Верблюжий глаз – краткое содержание рассказа Айтматова

Скажите подробно краткое содержание Верблюжий глаз Айтматова.

u041bu044eu0434u0438 u043du0430u0445u043eu0434u044fu0442u0441u044f u0432 u043eu0442u0434u0430u043bu0435u043du043du044bu0445 u043eu0442 u0441u043eu0432u0440u0435u043cu0435u043du043du043eu0439 u0436u0438u0437u043du0438 u0443u0441u043bu043eu0432u0438u044fu0445, u043du043e u0438 u0432 u0438u0445 u043du0435u0431u043eu043bu044cu0448u0438u0445 u043au043eu043bu043bu0435u043au0442u0438u0432u0430u0445 u0431u0443u0440u043bu0438u0442 u0436u0438u0437u043du044c, u043du0430u0441u044bu0449u0435u043du043du0430u044f u0436u0433u0443u0447u0438u043cu0438, u0430u043au0442u0443u0430u043bu044cu043du044bu043cu0438 u043fu0440u043eu0431u043bu0435u043cu0430u043cu0438.

u0413u043bu0430u0432u043du044bu043c u0433u0435u0440u043eu0435u043c u043fu043eu0432u0435u0441u0442u0438 u044fu0432u043bu044fu0435u0442u0441u044f u041au0435u043cu0430u043bu044c, u043fu0440u0435u0434u0441u0442u0430u0432u043bu0435u043du043du044bu0439 u043fu0438u0441u0430u0442u0435u043bu0435u043c u0432 u043eu0431u0440u0430u0437u0435 u043cu043eu043bu043eu0434u043eu0433u043e, u0447u0435u0441u0442u043du043eu0433u043e, u0441u043au0440u043eu043cu043du043eu0433u043e u0438 u043bu044eu0431u043eu0437u043du0430u0442u0435u043bu044cu043du043eu0433u043e u044eu043du043eu0448u0438, u043au043eu0442u043eu0440u044bu0439 u0441u0440u0430u0437u0443 u0436u0435 u043fu043eu0441u043bu0435 u043eu043au043eu043du0447u0430u043du0438u044f u0448u043au043eu043bu044b u0440u0435u0448u0430u0435u0442 u0443u0447u0430u0441u0442u0432u043eu0432u0430u0442u044c u0432 u043fu043eu043au043eu0440u0435u043du0438u0438 u0446u0435u043bu0438u043du044b. u041au0435u043cu0430u043bu044c u043eu0442u043bu0438u0447u0430u0435u0442u0441u044f u043cu0435u0447u0442u0430u0442u0435u043bu044cu043du044bu043c u0440u043eu043cu0430u043du0442u0438u0437u043cu043eu043c, u043bu044eu0431u043eu0432u044cu044e u043a u043eu043au0440u0443u0436u0430u044eu0449u0435u0439 u043fu0440u0438u0440u043eu0434u0435 u0438 u0432u0435u0440u043eu0439 u0432 u0441u0432u0435u0442u043bu0443u044e u0441u0447u0430u0441u0442u043bu0438u0432u0443u044e u0431u0443u0434u0443u0449u0443u044e u0436u0438u0437u043du044c.

u041du0430u0441u0442u0430u0432u043du0438u043au043eu043c u041au0435u043cu0430u043bu044f u0441u0442u0430u043du043eu0432u0438u0442u0441u044f u0440u0443u043au043eu0432u043eu0434u0438u0442u0435u043bu044c u0442u0440u0430u043au0442u043eu0440u043du043eu0439 u0431u0440u0438u0433u0430u0434u044b u043fu043e u0438u043cu0435u043du0438 u0410u0431u0430u043au0438u0440, u0445u0430u0440u0430u043au0442u0435u0440u0438u0437u0443u044eu0449u0438u0439u0441u044f u043au0430u043a u0433u0440u0443u0431u044bu0439, u043eu0437u043bu043eu0431u043bu0435u043du043du044bu0439, u044du0433u043eu0438u0441u0442u0438u0447u043du044bu0439 u0438 u0448u043au0443u0440u043du044bu0439 u0447u0435u043bu043eu0432u0435u043a.

u0410u0431u0430u043au0438u0440 u0441u0442u0430u0440u0430u0435u0442u0441u044f u043fu0440u0438 u043au0430u0436u0434u043eu043c u0443u0434u043eu0431u043du043eu043c u0441u043bu0443u0447u0430u0435 u0441u043bu043eu043cu0430u0442u044c u0447u0438u0441u0442u043eu0433u043e, u0434u0443u0448u0435u0432u043du043eu0433u043e u043cu043eu043bu043eu0434u043eu0433u043e u0447u0435u043bu043eu0432u0435u043au0430, u0432 u043au043eu0442u043eu0440u043eu043c u0435u0433u043e u0440u0430u0437u0434u0440u0430u0436u0430u0435u0442 u0435u0433u043e u0438u043du0442u0435u043bu043bu0438u0433u0435u043du0442u043du043eu0441u0442u044c u0438 u0432u043eu0441u0442u043eu0440u0436u0435u043du043du043eu0441u0442u044c, u0443u043du0438u0436u0430u044f u041au0435u043cu0430u043bu044f, u043fu043eu0437u0432u043eu043bu044fu044f u0441u0435u0431u0435 u0444u0438u0437u0438u0447u0435u0441u043au043eu0435 u043du0430u0441u0438u043bu0438u0435 u043du0430u0434 u044eu043du043eu0448u0435u0439, u0441u0442u0440u0435u043cu044fu0441u044c u043fu043bu044eu043du0443u0442u044c u0432 u0435u0433u043e u0441u0432u0435u0442u043bu0443u044e u0434u0443u0448u0443 u0438 u043eu043fu043eu0440u043eu0447u0438u0442u044c u0432 u044eu043du043eu0448u0435 u0441u0430u043cu044bu0435 u0434u043eu0431u0440u044bu0435 u0447u0443u0432u0441u0442u0432u0430. u0412 u0441u0432u043eu0435 u043eu043fu0440u0430u0432u0434u0430u043du0438u0435 u0410u0431u0430u043au0438u0440 u0441u0442u0430u0432u0438u0442 u043du0435u043eu0431u0445u043eu0434u0438u043cu043eu0441u0442u044c u0432u043eu0441u043fu0438u0442u0430u043du0438u044f u043cu043eu043bu043eu0434u0435u0436u0438 u0432 u0434u0443u0445u0435 u043fu0440u043eu0437u0430u0438u0447u043du043eu0439 u0438 u0436u0435u0441u0442u043eu043au043eu0439 u0436u0438u0437u043du0435u043du043du043eu0439 u0434u0435u0439u0441u0442u0432u0438u0442u0435u043bu044cu043du043eu0441u0442u0438.
u042du0442u043e u043fu043eu0432u0435u0441u044cu044c u0434u0435u043cu043eu043du0441u0442u0440u0438u0440u0443u0435u0442 u0441u0438u043bu0443 u043au0440u0430u0441u043eu0442u044b, u043fu0440u0430u0432u0434u044b u0438 u0434u043eu0431u0440u0430 u0447u0435u043bu043eu0432u0435u043au0430.

События произведения происходят в степных районах, в которые по призыву партии отправляются активисты с целью разработки целинных земель.

Люди находятся в отдаленных от современной жизни условиях, но и в их небольших коллективах бурлит жизнь, насыщенная жгучими, актуальными проблемами.

Главным героем повести является Кемаль, представленный писателем в образе молодого, честного, скромного и любознательного юноши, который сразу же после окончания школы решает участвовать в покорении целины. Кемаль отличается мечтательным романтизмом, любовью к окружающей природе и верой в светлую счастливую будущую жизнь.

Наставником Кемаля становится руководитель тракторной бригады по имени Абакир, характеризующийся как грубый, озлобленный, эгоистичный и шкурный человек.

Абакир старается при каждом удобном случае сломать чистого, душевного молодого человека, в котором его раздражает его интеллигентность и восторженность, унижая Кемаля, позволяя себе физическое насилие над юношей, стремясь плюнуть в его светлую душу и опорочить в юноше самые добрые чувства. В свое оправдание Абакир ставит необходимость воспитания молодежи в духе прозаичной и жестокой жизненной действительности.
Это повесьь демонстрирует силу красоты, правды и добра человека.

Чингиз Айтматов – Верблюжий глаз

  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Чингиз Айтматов – Верблюжий глаз краткое содержание

Верблюжий глаз – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я успел зачерпнуть из родника лишь полведра воды, как над степью пронесся истошный крик:

— Э-эй! Академик, морду набью-у-у!

Я замер. Прислушался. Вообще-то меня зовут Кемелем, но здесь прозвали «академиком». Так и есть: трактор на той стороне зловеще молчит. Тот, кто обещает набить мне морду, — это Абакир. Опять наорет на меня, изругает, а то и замахнется кулаком. Тракторов два, а я — один. И должен я доставлять для них на этой одноконной бричке и воду, и горючее, и смазку, и всякую всячину. Тракторы с каждым днем уходят все дальше и дальше от единственного на всю округу родника. Все дальше и дальше уходят они от нашего единственного на всем белом свете полевого стана, где хранится в цистерне горючее. Пробовали было перенести его, да куда там — он тоже привязан к воде. А такой вот Абакир знать ничего не хочет: «Морду набью за простой, да и только! Не затем я здесь ишачу, чтобы время терять из-за какого-то студентика-слюнтяя!»

А я и не студентик вовсе. Даже не пытался попасть в институт. Я сразу после школы приехал сюда, на Анархай. Когда нас отправляли, на собрании говорили, что мы, а значит, и я в том числе, «славные покорители целины, бесстрашные пионеры обновленных краев». Вот кто я был вначале. А теперь? Стыдно признаться: «академик». Так прозвал меня Абакир. Сам я виноват. Не умею скрывать свои мысли, размечтаюсь вслух, словно мальчишка, а люди потом смеются надо мной. Но если бы кто знал, что не столько я сам виноват в этом, сколько наш учитель истории Алдияров. Краевед! Понаслушался я нашего краеведа, а теперь вот расплачиваюсь…

Так и не наполнив бочку доверху я выехал из ложбинки на дорогу. Собственно, и дороги-то тут никогда не было. Это я накатал ее своей бричкой.

Трактор стоит в конце огромного черного поля. А наверху — на кабине — Абакир. Потрясая в воздухе кулаками, он все еще поносит меня, ругается на чем свет стоит.

Я подстегнул лошадь. Вода в бочке выплескивается мне на спину, но я гоню вовсю.

Я сам напросился сюда. Никто меня не заставлял. Другие поехали в Казахстан, на настоящую целину, о которой в газетах пишут. А на Анархай я один подался. Здесь только первую весну работают, да и то всего два трактора. В прошлом году агроном Сорокин — он тут главный над всеми нами — испытывал на небольшом поле богарный ячмень. Говорят, неплохо уродился. Если и дальше так пойдет, то проблему кормов в Анархайской степи, может, удастся разрешить.

Но пока приходится действовать с оглядкой. Очень уж засушлив и зноен Анархай летом: даже каменные колючки — таш-тикен — и то, случается, сохнут на корню. Те колхозы, что пригоняют сюда с осени скот на зимовку, не решаются пока сеять, выжидают: поглядим, мол, что у других получится… Потому нас всего-то здесь по пальцам перечесть: два тракториста, два прицепщика, повариха, я — водовоз — и агроном Сорокин. Вот и вся армия покорителей целины. Вряд ли кто знает о нас, да и мы не ведаем, что творится на свете. Иногда только Сорокин привезет какую-нибудь новость. Он ездит верхом в соседнее урочище к чабанам, ругается оттуда по рации с начальством да сводки сообщает для отчетности.

Да-а, а я-то думал — целина, масштабы! Впрочем, это же все наш историк Алдияров. Это он расписывал нам, школьникам, Анархай: «Веками нетронутая, роскошная полынная степь, простирающаяся от Курдайского нагорья вплоть до камышовых зарослей Балхаша! По преданиям, в былые времена, заблудившись в холмах Анархая, бесследно исчезали целые табуны, а потом долго бродили там косяки одичавших лошадей. Анархай — безмолвный свидетель минувших эпох, арена грандиозных битв, колыбель кочевых племен. А в наши дни Анархайскому плато суждено стать богатейшим краем отгонного животноводства…» Ну и так далее в том же духе…

Хорошо было тогда разглядывать Анархай на карте, там он с ладонь. А теперь? С рассвета гоняю туда-сюда эту дурацкую водовозку. Вечером с трудом выпрягаю лошадь и задаю ей прессованого сена, завезенного сюда на машине. Потом ем без всякого аппетита то, что дает мне наша Альдей, заваливаюсь в юрте спать и сплю мертвецким сном.

Но что Анархай роскошная полынная степь — это и в самом деле так. Можно было бы часами бродить тут и любоваться ее красотой, да времени нет.

Все бы ничего, да вот одного не пойму: чем я не пришелся Абакиру, за что он так ненавидит меня? Если бы я знал, что меня здесь ждет… Я готов был ко всяким, так сказать, стихийным трудностям. Не в гости же я сюда ехал. Но о людях, с которыми мне предстояло жить и работать, я почему-то вовсе не думал. Везде люди как люди…

Ехал я сюда двое суток на машине. Вместе со мной везли в кузове эту вот водовозку о четырех колесах, и я даже не подозревал тогда, что именно из-за нее хлебну здесь столько горя.

Ведь я ехал сюда прицепщиком. Думал, поработаю весну возле трактора, подучусь и сам стану трактористом. Так мне в районе говорили. С этой мечтой я и отправился на Анархай. А когда прибыл на место, оказалось, что прицепщики уже есть, а я, мол, прислан водовозом. Надо было, конечно, сразу же отказаться и вернуться домой. Тем более что я никогда не имел дела с хомутами и оглоблями. Да и вообще-то нигде еще не работал, только вот на субботниках помогал матери на сахарном заводе. Отец у меня погиб на фронте. Я его не помню. Вот я и решил начать самостоятельную жизнь… А все-таки надо было сразу вернуться. Постыдился. Столько шуму было тогда на собрании! И мать не отпускала, она мечтала увидеть меня врачом. Но я настоял, уговорил — помогать, мол, буду. Сам рвался, не терпелось поскорее уехать. Как бы я в глаза людям смотрел, если бы сразу вернулся? Пришлось сесть на водовозку. Однако беды мои начались не с нее.

Еще по пути сюда, стоя в кузове, я глядел во все глаза: вот он, древний, легендарный Анархай! Машина мчалась по едва приметной дороге, затерявшейся среди чуть всхолмленной зеленеющей степи, слегка подернутой вдали голубоватым туманом. Земля еще дышала талым снегом. Но в волглом воздухе уже различим был молодой горький запах дымчатой анархайской полыни, ростки которой пробивались у корневищ обломанного прошлогоднего сухостоя. Встречный ветер нес с собой звенящее звучание степного простора и весенней чистоты. Мы гнались за горизонтом, а он все уходил от нас по мягким, размытым гребням далеких увалов, открывая за буграми все новые и новые анархайские дали.

И чудилось мне, что слышу я голоса минувших времен. Содрогалась, гудела земля от топота тысяч копыт. Океанской волной, с диким гиканьем и ревом неслась конница кочевников с пиками и знаменами наперевес. Перед моими глазами проходили страшные побоища. Звенел металл, кричали люди, грызлись, били копытами кони. И сам я тоже был где-то в этой кипучей схватке… Но утихали бои, и тогда рассыпались по весеннему Анархаю белые юрты, над стойбищами курился кизячный дымок, паслись вокруг отары овец и табуны лошадей, под звон колокольцев шли караваны верблюдов, неведомо откуда и неведомо куда…

Верблюжий глаз – Айтматов Чингиз Торекулович

Верблюжий глаз – Айтматов Чингиз Торекулович краткое содержание

Верблюжий глаз читать онлайн бесплатно

Я успел зачерпнуть из родника лишь полведра воды, как над степью пронесся истошный крик:

— Э-эй! Академик, морду набью-у-у!

Я замер. Прислушался. Вообще-то меня зовут Кемелем, но здесь прозвали «академиком». Так и есть: трактор на той стороне зловеще молчит. Тот, кто обещает набить мне морду, — это Абакир. Опять наорет на меня, изругает, а то и замахнется кулаком. Тракторов два, а я — один. И должен я доставлять для них на этой одноконной бричке и воду, и горючее, и смазку, и всякую всячину. Тракторы с каждым днем уходят все дальше и дальше от единственного на всю округу родника. Все дальше и дальше уходят они от нашего единственного на всем белом свете полевого стана, где хранится в цистерне горючее. Пробовали было перенести его, да куда там — он тоже привязан к воде. А такой вот Абакир знать ничего не хочет: «Морду набью за простой, да и только! Не затем я здесь ишачу, чтобы время терять из-за какого-то студентика-слюнтяя!»

Читайте также:  Белый пароход – краткое содержание Айтматов

А я и не студентик вовсе. Даже не пытался попасть в институт. Я сразу после школы приехал сюда, на Анархай. Когда нас отправляли, на собрании говорили, что мы, а значит, и я в том числе, «славные покорители целины, бесстрашные пионеры обновленных краев». Вот кто я был вначале. А теперь? Стыдно признаться: «академик». Так прозвал меня Абакир. Сам я виноват. Не умею скрывать свои мысли, размечтаюсь вслух, словно мальчишка, а люди потом смеются надо мной. Но если бы кто знал, что не столько я сам виноват в этом, сколько наш учитель истории Алдияров. Краевед! Понаслушался я нашего краеведа, а теперь вот расплачиваюсь…

Так и не наполнив бочку доверху я выехал из ложбинки на дорогу. Собственно, и дороги-то тут никогда не было. Это я накатал ее своей бричкой.

Трактор стоит в конце огромного черного поля. А наверху — на кабине — Абакир. Потрясая в воздухе кулаками, он все еще поносит меня, ругается на чем свет стоит.

Я подстегнул лошадь. Вода в бочке выплескивается мне на спину, но я гоню вовсю.

Я сам напросился сюда. Никто меня не заставлял. Другие поехали в Казахстан, на настоящую целину, о которой в газетах пишут. А на Анархай я один подался. Здесь только первую весну работают, да и то всего два трактора. В прошлом году агроном Сорокин — он тут главный над всеми нами — испытывал на небольшом поле богарный ячмень. Говорят, неплохо уродился. Если и дальше так пойдет, то проблему кормов в Анархайской степи, может, удастся разрешить.

Но пока приходится действовать с оглядкой. Очень уж засушлив и зноен Анархай летом: даже каменные колючки — таш-тикен — и то, случается, сохнут на корню. Те колхозы, что пригоняют сюда с осени скот на зимовку, не решаются пока сеять, выжидают: поглядим, мол, что у других получится… Потому нас всего-то здесь по пальцам перечесть: два тракториста, два прицепщика, повариха, я — водовоз — и агроном Сорокин. Вот и вся армия покорителей целины. Вряд ли кто знает о нас, да и мы не ведаем, что творится на свете. Иногда только Сорокин привезет какую-нибудь новость. Он ездит верхом в соседнее урочище к чабанам, ругается оттуда по рации с начальством да сводки сообщает для отчетности.

Да-а, а я-то думал — целина, масштабы! Впрочем, это же все наш историк Алдияров. Это он расписывал нам, школьникам, Анархай: «Веками нетронутая, роскошная полынная степь, простирающаяся от Курдайского нагорья вплоть до камышовых зарослей Балхаша! По преданиям, в былые времена, заблудившись в холмах Анархая, бесследно исчезали целые табуны, а потом долго бродили там косяки одичавших лошадей. Анархай — безмолвный свидетель минувших эпох, арена грандиозных битв, колыбель кочевых племен. А в наши дни Анархайскому плато суждено стать богатейшим краем отгонного животноводства…» Ну и так далее в том же духе…

Хорошо было тогда разглядывать Анархай на карте, там он с ладонь. А теперь? С рассвета гоняю туда-сюда эту дурацкую водовозку. Вечером с трудом выпрягаю лошадь и задаю ей прессованого сена, завезенного сюда на машине. Потом ем без всякого аппетита то, что дает мне наша Альдей, заваливаюсь в юрте спать и сплю мертвецким сном.

Но что Анархай роскошная полынная степь — это и в самом деле так. Можно было бы часами бродить тут и любоваться ее красотой, да времени нет.

Все бы ничего, да вот одного не пойму: чем я не пришелся Абакиру, за что он так ненавидит меня? Если бы я знал, что меня здесь ждет… Я готов был ко всяким, так сказать, стихийным трудностям. Не в гости же я сюда ехал. Но о людях, с которыми мне предстояло жить и работать, я почему-то вовсе не думал. Везде люди как люди…

Ехал я сюда двое суток на машине. Вместе со мной везли в кузове эту вот водовозку о четырех колесах, и я даже не подозревал тогда, что именно из-за нее хлебну здесь столько горя.

Ведь я ехал сюда прицепщиком. Думал, поработаю весну возле трактора, подучусь и сам стану трактористом. Так мне в районе говорили. С этой мечтой я и отправился на Анархай. А когда прибыл на место, оказалось, что прицепщики уже есть, а я, мол, прислан водовозом. Надо было, конечно, сразу же отказаться и вернуться домой. Тем более что я никогда не имел дела с хомутами и оглоблями. Да и вообще-то нигде еще не работал, только вот на субботниках помогал матери на сахарном заводе. Отец у меня погиб на фронте. Я его не помню. Вот я и решил начать самостоятельную жизнь… А все-таки надо было сразу вернуться. Постыдился. Столько шуму было тогда на собрании! И мать не отпускала, она мечтала увидеть меня врачом. Но я настоял, уговорил — помогать, мол, буду. Сам рвался, не терпелось поскорее уехать. Как бы я в глаза людям смотрел, если бы сразу вернулся? Пришлось сесть на водовозку. Однако беды мои начались не с нее.

Еще по пути сюда, стоя в кузове, я глядел во все глаза: вот он, древний, легендарный Анархай! Машина мчалась по едва приметной дороге, затерявшейся среди чуть всхолмленной зеленеющей степи, слегка подернутой вдали голубоватым туманом. Земля еще дышала талым снегом. Но в волглом воздухе уже различим был молодой горький запах дымчатой анархайской полыни, ростки которой пробивались у корневищ обломанного прошлогоднего сухостоя. Встречный ветер нес с собой звенящее звучание степного простора и весенней чистоты. Мы гнались за горизонтом, а он все уходил от нас по мягким, размытым гребням далеких увалов, открывая за буграми все новые и новые анархайские дали.

И чудилось мне, что слышу я голоса минувших времен. Содрогалась, гудела земля от топота тысяч копыт. Океанской волной, с диким гиканьем и ревом неслась конница кочевников с пиками и знаменами наперевес. Перед моими глазами проходили страшные побоища. Звенел металл, кричали люди, грызлись, били копытами кони. И сам я тоже был где-то в этой кипучей схватке… Но утихали бои, и тогда рассыпались по весеннему Анархаю белые юрты, над стойбищами курился кизячный дымок, паслись вокруг отары овец и табуны лошадей, под звон колокольцев шли караваны верблюдов, неведомо откуда и неведомо куда…

Протяжный, раскатистый гудок паровоза вернул меня к действительности. Закидывая на вагоны густые клубы дыма, паровоз уходил, словно конь на скаку с развевающейся гривой и вытянутым хвостом. Так мне показалось издали. А поезд становится все меньше и меньше, он превратился в темную черточку, а потом и вовсе исчез из глаз.

Мы пересекли железную дорогу у затерянного в степи разъезда и двинулись дальше…

В первый же день по прибытии я выдал себя с головой. Я еще не избавился от тех видений, которые почудились мне в дороге. Неподалеку от полевого стана стояла на пригорке древняя каменная баба. Серая, грубо отесанная гранитная глыба столетия простояла здесь, словно в дозоре, глубоко осев в землю и вперив вдаль тупой, безжизненный взгляд. Правый глаз ее, чуть скошенный, выщербленный дождями и ветром, казался вытекшим, пустым и отпугивал злым прищуром под тяжелым подобием века. Я долго разглядывал бабу, а потом, подойдя к юрте, спросил у Сорокина:

Краткое содержание по главам повести Ч. Айтматова «Белый пароход»

В 1970 году журнал «Новый мир» опубликовал произведение Чингиза Айтматова под названием «Белый пароход». Через несколько лет оно вошло в сборник «Повести и рассказы». Грустная история об одиночестве и жестокости, одно из лучших творений автора — повесть «Белый пароход». В кратком содержании по главам рассказывается о том, как двое беззащитных людей, старик и мальчик, с помощью сказок и преданий спасаются от жестокости реального мира.

  1. Чингиз Айтматов и его повести
  2. Герои произведения
  3. Краткий пересказ истории
  4. Белый пароход
  5. Злость и беспомощность
  6. Легенда о матери-оленихе
  7. Бунт старика
  8. Начало лихорадки

Чингиз Айтматов и его повести

Киргизский писатель Чингиз Айтматов вошел в историю литературы благодаря своему таланту к созданию глубоких, цепляющих душу повествований. Популярным он стал в начале шестидесятых годов, но любовь читателей к его творчеству не угасает по сей день.

Наиболее популярны такие произведения Чингиза Айтматова:

  • «Первый учитель»;
  • «Верблюжий глаз»;
  • «Материнское поле»;
  • «Ранние журавли».

Писатель несколько раз был награжден государственными премиями. По мотивам некоторых его повестей были сняты киноленты. В 1975 году на экраны вышел фильм «Белый пароход».

Режиссером стал Болотбек Шамшиев, а автором сценария — сам Айтматов. Кинокартина собрала все самые лучшие отзывы и награды.

Герои произведения

Читая «Белый пароход» Чингиза Айтматова публика узнает о жителях глухого аула, расположенного рядом с лесным кордоном. Сюда лишь изредка заезжает автолавка. А школа расположена в нескольких километрах от поселения.

Главный герой — маленький семилетний мальчик, имя которого автор не называет. Это не только очень умный, но и добрый, чуткий, впечатлительный ребенок. Его воспитанием занимается старый дедушка. Другие персонажи повести:

  • Момун — дед мальчика. Добродушный старик. Работает лесником.
  • Бабка — вторая жена Момуна. Ворчливая старуха.
  • Бекей — дочь старика. Несчастная женщина, не имеющая детей.
  • Орозкул — муж Бекей. Жестокий, властолюбивый мужчина. Начальник лесного кордона.
  • Семья лесников — муж Седахмат, жена Гульджамал, их маленькая дочь.

История этих персонажей рассказана в особом художественном стиле, присущем Чингизу Айтматову. Здесь жизненные, порой жестокие реалии, искусно переплетаются со старинными легендами.

Краткий пересказ истории

В маленьком ауле живет главный герой, единственный мальчишка на три двора. Ребенок растет без присмотра, целыми днями пропадает на улице. Никто не занимается его образованием, поэтому он самостоятельно изучает окружающий мир. За неимением друзей мальчик сам себе придумывает собеседников, наделяя невоодушевленные предметы именами и человеческими качествами. Характеристика некоторых:

  • булыжники Танк, Седло, Верблюд — друзья малыша;
  • главный неприятель — колючий бодяк;
  • заросли ширладжинов — главные защитники, под которыми можно спрятаться и поплакать;
  • любимый собеседник — новенький портфель.

Единственный человек, который любит и воспитывает мальчика, это его дед по имени Момун. Он очень добрый, безобидный, всегда готовый прийти на помощь. Его отзывчивость совершенно не ценится людьми и воспринимается как должное. Однако старик не обижается и не расстраивается, продолжая творить добрые дела. Люди называют его Расторопный Момун.

Кроме деда, о мальчике некому позаботиться. Именно он купил в автолавке портфель для своего внука, чтобы тот мог пойти в школу. Этот день стал самым счастливым в жизни ребенка.

А новенький портфель с того момента превратился в лучшего друга, которому малыш мог поведать обо всем.

Белый пароход

Когда-то за долгую и верную службу на лесном кордоне деда премировали и подарили настоящий бинокль. Старик прибором не пользовался, утверждая, что прекрасно видит без него. Поэтому полевой бинокль достался мальчику и стал его любимым развлечением.

Читайте также:  Прощай, Гульсары! - краткое содержание рассказа Айтматова

Малыш взбирался на Караульную гору и разглядывал окрестности. С вершины было отлично видно сосновый бор и озеро Иссык-Куль, расположенное далеко от аула. Мальчик любил наблюдать за жизнью в поселке животноводов и на скотных дворах. Также ему нравилось рассматривать школу-четырехлетку, в которую ему вскоре предстояло пойти учиться.

Со своим безмолвным другом портфелем мальчик делился всеми полученными наблюдениями и впечатлениями. Поведал ему и о белом теплоходе, появления которого на горизонте ждал каждый день.

Ребенок рос без отца и матери. Родители разошлись давно. Мама оставила малыша на воспитание деду и уехала в город искать лучшей жизни. Об отце было известно только то, что он был матросом на озере Иссык-Куль. Мальчик мечтал оказаться на пароходе, чтобы встретиться с папой и рассказать ему про свою жизнь.

Злость и беспомощность

Вечером главный герой нехотя возвращался домой. Здесь ему приходилось наблюдать не самую радостную картину. Злой Орозкул постоянно избивал и всячески унижал свою жену Бекей. Причиной было то, что она все никак не могла подарить своему мужу наследника. На самом деле грозный мужчина, которого уважало и боялось все село, мечтал о простом человеческом счастье. О том, что после работы его дома будет встречать семья — жена и дети. Но чуда не происходило.

Возвращаясь домой, он все больше и больше раздражался, вымещая свою злость на несчастной женщине. Старик Момун страдал, видя это, и не имея возможности исправить ситуацию. А мальчику было тяжко видеть эти слезы и побои.

Его воображение рисовало картину расплаты — как они все вместе накидываются на Орозкула и бросают его в реку. По непонятным мальчику причинам взрослые не поступали по справедливости. Они прощали все выходки этому жестокому человеку, продолжая его слушаться и терпеть.

Бабка, жена Момуна, появилась в их доме не так давно, после смерти родной бабушки малыша. У нее умер муж и дети, поэтому она озлоблена на весь мир. Сварливая старуха, как и все остальные герои повести, не любит мальчика, и постоянно срывается на нем.

Легенда о матери-оленихе

От старика мальчик слышал много легенд. Одну из них он решил поведать своему другу портфелю перед сном. История происходила в древние времена. Тогда разные народы враждовали и сражались между собой, проливая немало крови. Они жили только грабежами и завоевыванием земель. И некому было примирить их.

Однажды в племени киргизов умер старый вождь. Во время похорон на людей напал жестокий хан со своим войском. Они перебили все племя, до единой души. Чудом спаслись лишь двое детей, мальчик и девочка, которые во время побоища были далеко возле реки.

Когда хан узнал об этом, он приказал хромой старухе увести детей далеко в тайгу и там убить. Та не смогла ослушаться и увела рыдающих малышей. Но ей помешала Рогатая мать-олениха, самка марала. Она отобрала у старухи детей и стала о них заботиться. Когда мальчик и девочка выросли, у них появились свои дети. Первенца они назвали в честь оленихи — Бугубай.

Через много лет потомки спасенных детей возобновили охоту на благородных маралов, украшая их роскошными рогами могилы своих родственников. Горы опустели, а печальная мать-олениха обиделась на людей. Она поднялась на горную вершину, попрощалась с озером Иссык-Куль и ушла. С тех пор никто из киргизов не видел этого грациозного животного.

Бунт старика

Когда наступила осень, дед отправил мальчика в школу учиться. Поскольку учебное заведение находилось далеко от аула, старику приходилось каждое утро отвозить ребенка верхом, а вечером забирать. Люди смеялись над Момуном, так как не считали образование чем-то обязательным. А Орозкула злило упорство деда, который во что бы то ни стало пытался обучить внука грамоте.

Момун и Орозкул ходили в горы, чтобы рубить древесину и продавать односельчанам. Однажды во время такого похода мужчина едва не погиб. Старик, который верил в легенды и предания, предположил, что Орозкула спасли вернувшиеся в Киргизию маралы. Но даже близость смерти не смягчила жестокое сердце.

Как-то во время рабочего процесса старик сказал, что ему нужно отложить работу на вечер и поехать за мальчиком в школу. Несмотря на обвинения и угрозы в свою сторону, он сел на лошадь и ускакал. Рассвирепевший зять вернулся домой. Там он выместил злость на Бекей, избив жену и выгнав ее из дома. Затем он обвинил во всем Момуна и уволил его с работы.

Узнав обо всем случившемся, мальчик ушел к реке и долго плакал там от обиды за своих близких. Но вдруг перед его глазами возникли маралы, грациозные животные, вернувшиеся на родную землю. Мальчик наблюдал за ними с огромным удивлением.

Он мысленно просить мать-олениху помочь его семье, послав тетке Бекей малыша. Тогда Орозкул перестал бы злиться и изводить всех, и они зажили бы мирно и счастливо.

Начало лихорадки

От сильного потрясения и переживаний у мальчика началась лихорадка, и он не смог пойти в школу. Он лежал и думал обо всем, что произошло. Малыш рассказал деду о том, что произошло у реки. Про появление маралов узнал и Орозкул. Это известие натолкнуло его на мысль, как отомстить старику за непослушание…

В это время бабка пилила Момуна за то, что тот остался без работы. Она заставляла пойти извиниться, чтобы зять принял его обратно на должность лесника. В итоге деду пришлось переступить через себя и потешить самолюбие Орозкула. Но тирану простых извинений оказалось мало. Он заставил Момуна пойти и застрелить оленя. Старик не смог ослушаться и исполнил поручения.

Пока люди во дворе разделывали тушу несчастного животного, старик с горя напился. Сосед Сейдахмат вытащил больного мальчика во двор, чтобы тот посмотрел на убитого оленя. Увидев окровавленную рогатую голову марала, ребенок был в ужасе. Такого потрясения он не смог пережить. Пока люди ели оленину, мальчик выбежал из дома и устремился к реке.

Он хотел превратиться в рыбу, чтобы уплыть далеко-далеко. Чтобы не видеть этих бессердечных существ, которые называют себя людьми. Но, к сожалению, прыгнув в холодную воду синего моря, он так и не превратился в рыбу и не доплыл до белого парохода…

Ч. Т. Айтматов в «Белом пароходе» рассказывает читателям об извечной борьбе добра и зла. Это прослеживается в обеих сюжетных линях — реальной и фантастической, при анализе произведения. К сожалению, в данной повести добро не побеждает. История об одиночестве, жестокости, насилии и несправедливости заканчивается печально.

Внутренний протест главного героя не находит отклика в его близких людях, поэтому он покидает этот равнодушный мир.

Верблюжий глаз (сборник)

Чингиз Айтматов

С героем Чингиза Айтматова, киргизским юношей, чутким, жадным к жизни и удивительно, по-праздничному поэтичным, мы познакомились еще в 1958 году, когда прочли так полюбившуюся всем нам повесть “Джамиля”.
Произведения киргизского прозаика известны не только в нашей стране, но и за ее рубежами. В своих произведениях писатель ставит острые проблемы нашего времени: старое и новое, человек и общество, личное и общественное в характере советского человека. Эти вопросы волнуют Айтматова, повествует ли он о трагедии, разыгравшейся в семье Сеита, о счастливой любви Джамили и Данияра или несчастной любви Асель и Ильяса.

Издательство:Советский писатель. Москва

Лучшая рецензия на книгу

1 декабря 2020 г. 01:41

5 Раз уже рвать с прошлым, то рвать навсегда.

Прочитав повесть так и крутилось в голове то, что оценку хочется выставит как в школе за сочинение – двойную, за содержание и. ещё раз за содержание! Пять-два – ё-маё!

В начале история прекрасная – молодой шофёр Ильяс, негаданно-нежданно, устраняя внезапную поломку на своём грузовом автомобиле прямо на дороге в грязи, встречает девушку. Маленькую, хрупкую Асель. И с тех пор ни идёт она у него из головы. Да только сосватана она уже. но их встречи повторяются, молодые люди влюбляются друг в друга, да так, что Ильяс увозит Асель без позволения родителей, и молодые люди, называя себя семьёй, начинают строить свой маленький быт, радуясь возможности быть друг с другом, а немного погодя у них появляется сын. И казалось бы они счастливы. Что ещё надо, когда в жизни есть такой надёжный тыл? Но…

Первый учитель — Чингиз Айтматов , повесть
Перевод: Ч. Айтматов, А. Дмитриева

Тополек мой в красной косынке — Чингиз Айтматов , повесть
Перевод: Ч. Айтматов, А. Дмитриева

Лицом к лицу — Чингиз Айтматов , повесть
Перевод: А. Дроздов

Джамиля — Чингиз Айтматов , повесть
Перевод: А. Дмитриева

Верблюжий глаз — Чингиз Айтматов , повесть
Перевод: Ч. Айтматов, А. Дмитриева

Соперники — Чингиз Айтматов , рассказ
Перевод: А. Дмитриева

Год издания: 1962

Подробнее о книге

  • Рецензии 90
  • О книге
  • Цитаты 42
  • Подборки 4
  • Читатели 85

Напишите рецензию!

15 ноября 2020 г. 19:08

5 У вас всё впереди

Эту короткую повесть посоветовали мне Алина с канала “Читать нельзя сжигать”. Она рассказывала о своих любимых книгах, среди которых был автор Чингиз Айтматов со сборником нескольких повестей. Я решил дать шанс этому автору и прочитать это произведение. Эта повесть расскажет о переломном моменте в жизни Алтынай, да и весь рассказ ведётся от её имени.

Рассказывает повесть о глухом киргизском аиле, в котором нет никакого образования и только установилась Советская власть в 1924 году. В этом селе молодой комсомолец Дюйшен хочет организовать школу и учить детей грамоте. Но местные жители не понимают его желаний, вроде нет в этом никакой необходимости. И Дюйшен берёт многое на себя, привлекая и заинтересовывая детей разных возрастов. Одной из его учениц стала девушка Алтынай. Она уже довольно…

29 декабря 2020 г. 13:25

Пронизывающая, драматичная история, которая ранит до глубины души. О долге, чести, взаимопомощи и.. о противоположном.

11 октября 2020 г. 11:48

5 Человек с большим сердцем

Сам того не ведая, он совершил подвиг. Да, это был подвиг, потому что в те дни нам, киргизским детям, нигде не бывавшим за пределами аила, в школе вдруг открылся новый, не слыханный и не виданный прежде мир.

Чингиз Айтматов – известный киргизский прозаик. Мировая слава пришла к нему еще при жизни, его произведения были переведены почти на сто пятьдесят языков. Его книги пропитаны удивительной любовью к жизни и человеку. Повесть «Первый учитель» открывает перед нами судьбу обычной киргизской девочки-сироты Алтынай. Тяжелые и безрадостные дни сменяли друг друга бесконечной чередой, пока в аиле не появилась школа. Благодаря школе Алтынай могла хотя бы на время скрываться с глаз суровой тетки. И не важно, что дети сидели на соломе в старой конюшне, продуваемой всеми ветрами. Не важно, что…

20 октября 2020 г. 11:30

Читайте также:  Прощай, Гульсары! – краткое содержание рассказа Айтматова

3 О любви, о воле, о войне

Айматов один из моих любимых авторов, так я считаю шедевром его произведение “И дольше века. ” Джамиля выбивается из творчества автора простотой языка и наивностью сюжета, наверное, поэтому меня не тронуло. Несмотря на мое отношение, произведение пронзительное, трогательное. Молодая девушка нашла в себе силы пойти против семьи, обычаев и традиций ради любви.

19 сентября 2020 г. 11:29

4 Не смотря на не самую лучшую оценку, я продолжаю утверждать, что Айтматов мой любимый автор.

Буквально вчера, я пришёл на работу за полчаса до начала, и дабы убить время открыл лежащую на столе книгу и выбрал этот 40 страничный рассказ, за его маленький объём, а так же, потому что Джамиля моё любимое женское имя.

Айтматов снова встречает меня своим невероятным языком, который говорит со мной так будто я неграмотный крестьянин, и тут в отличии от текстов Оксимирона нет попытки козырять заумными словами. Он так же не пытается сделать цитатки пафосными а-ля Сафарли и другие из когорты цитатников VK. Все фразы, обороты и описания ложатся настолько гармонично, что с их помощью получаешь полный эффект присутствия.

Насчёт сюжета могу сказать одно, когда в традиционном обществе происходит прецедент, то это традиционное общество которое веками жило по одним устоям раскалывается, и часто…

Верблюжий глаз :: Айтматов Чингиз Торекулович

Страница: 1 из 17
Размер шрифта / +
Цвет теста
Цвет фона
скрыть

Я успел зачерпнуть из родника лишь полведра воды, как над степью пронесся истошный крик:

— Э-эй! Академик, морду набью-у-у!

Я замер. Прислушался. Вообще-то меня зовут Кемелем, но здесь прозвали «академиком». Так и есть: трактор на той стороне зловеще молчит. Тот, кто обещает набить мне морду, — это Абакир. Опять наорет на меня, изругает, а то и замахнется кулаком. Тракторов два, а я — один. И должен я доставлять для них на этой одноконной бричке и воду, и горючее, и смазку, и всякую всячину. Тракторы с каждым днем уходят все дальше и дальше от единственного на всю округу родника. Все дальше и дальше уходят они от нашего единственного на всем белом свете полевого стана, где хранится в цистерне горючее. Пробовали было перенести его, да куда там — он тоже привязан к воде. А такой вот Абакир знать ничего не хочет: «Морду набью за простой, да и только! Не затем я здесь ишачу, чтобы время терять из-за какого-то студентика-слюнтяя!»

А я и не студентик вовсе. Даже не пытался попасть в институт. Я сразу после школы приехал сюда, на Анархай. Когда нас отправляли, на собрании говорили, что мы, а значит, и я в том числе, «славные покорители целины, бесстрашные пионеры обновленных краев». Вот кто я был вначале. А теперь? Стыдно признаться: «академик». Так прозвал меня Абакир. Сам я виноват. Не умею скрывать свои мысли, размечтаюсь вслух, словно мальчишка, а люди потом смеются надо мной. Но если бы кто знал, что не столько я сам виноват в этом, сколько наш учитель истории Алдияров. Краевед! Понаслушался я нашего краеведа, а теперь вот расплачиваюсь…

Так и не наполнив бочку доверху я выехал из ложбинки на дорогу. Собственно, и дороги-то тут никогда не было. Это я накатал ее своей бричкой.

Трактор стоит в конце огромного черного поля. А наверху — на кабине — Абакир. Потрясая в воздухе кулаками, он все еще поносит меня, ругается на чем свет стоит.

Я подстегнул лошадь. Вода в бочке выплескивается мне на спину, но я гоню вовсю.

Я сам напросился сюда. Никто меня не заставлял. Другие поехали в Казахстан, на настоящую целину, о которой в газетах пишут. А на Анархай я один подался. Здесь только первую весну работают, да и то всего два трактора. В прошлом году агроном Сорокин — он тут главный над всеми нами — испытывал на небольшом поле богарный ячмень. Говорят, неплохо уродился. Если и дальше так пойдет, то проблему кормов в Анархайской степи, может, удастся разрешить.

Но пока приходится действовать с оглядкой. Очень уж засушлив и зноен Анархай летом: даже каменные колючки — таш-тикен — и то, случается, сохнут на корню. Те колхозы, что пригоняют сюда с осени скот на зимовку, не решаются пока сеять, выжидают: поглядим, мол, что у других получится… Потому нас всего-то здесь по пальцам перечесть: два тракториста, два прицепщика, повариха, я — водовоз — и агроном Сорокин. Вот и вся армия покорителей целины. Вряд ли кто знает о нас, да и мы не ведаем, что творится на свете. Иногда только Сорокин привезет какую-нибудь новость. Он ездит верхом в соседнее урочище к чабанам, ругается оттуда по рации с начальством да сводки сообщает для отчетности.

Да-а, а я-то думал — целина, масштабы! Впрочем, это же все наш историк Алдияров. Это он расписывал нам, школьникам, Анархай: «Веками нетронутая, роскошная полынная степь, простирающаяся от Курдайского нагорья вплоть до камышовых зарослей Балхаша! По преданиям, в былые времена, заблудившись в холмах Анархая, бесследно исчезали целые табуны, а потом долго бродили там косяки одичавших лошадей. Анархай — безмолвный свидетель минувших эпох, арена грандиозных битв, колыбель кочевых племен.

Краткое содержание сказки Аленький цветочек Аксакова для читательского дневника

Год написания: 1858

Жанр: сказка

Главные герои: Настенька – младшая и любимая дочь купца, ее отец , Чудище .

Сюжет:

«Аленький цветочек» С.Т. Аксакова – сказка о любви. Она знакомит читателя с нежно любящим своих дочерей купцом и младшей в семье дочери, которая ради спасения жизни отца, соглашается на жизнь во дворце чудища. Несмотря на безобразный вид чудища, девушка полюбила его за дружелюбное, ласковое и заботливое отношение к ней.

Главная идея и смысл сказки

Нет таких преград, через которые не сможет пройти любящее сердце! Будь то опасности, подстерегающие в пути, или безобразный облик доброго, любящего существа.

Краткое содержание сказки Аленький цветочек Аксакова 4 класс

В некотором царстве, повествуется в сказке, жил богатый купец с тремя дочерьми – красавицами. Однажды, собираясь в дорогу, купец обещал привезти им гостинцы, какие они пожелают. Младшая дочь озадачила отца просьбой привезти ей аленький цветочек.

Два года странствовал купец по чужбине. Чудесным образом очутился он в сказочном дворце с удивительным садом. Чуть жизнью не поплатился за сорванный аленький цветочек. Но хозяин – чудище страшное отпустило купца под слово купеческое, что одна из его дочерей приедет во дворец по своей воле.

По возвращению домой купец рассказал все, что с ним приключилось. Младшая дочь отправилась к чудищу, избавив отца от гибели. Много времени провела дочь купца, живя во дворце, не видя и не слыша, чудища, а только ощущая его заботу о ней. С каждым днем росла ее любовь к нему, не прошла она и тогда, когда девушка увидела его безобразное обличие.

Отпустило чудище девушку погостить дома. Да только попросило ее вернуться через три дня, так как не сможет жить без нее. Быстро пролетело время в отчем доме. Завистливо стало сестрам, что сестра их живет в богатстве да любви, задумали недоброе, перевели все часы в доме на час назад. Не ведая про свое опоздание, вернулась купеческая дочка во дворец и застала чудище, лежащим бездыханным. Любовь девушки разрушила чары злой волшебницы и избавила молодого юношу от облика безобразного чудища.

Краткое содержание №2 Аксаков Аленький цветочек

Было у купца три дочери. Отправлялся он как-то в плавание, попросили девушки у него предметов заморских: старшая – венец, средняя – туалет из хрусталя, а меньшая самая любимая дочка – аленький цветочек. Во время обратного пути нашел он двум старшим дочерям подарочки, а меньшей не нашел. Напали на купца злодеи, скрылся он от них в лесу. В чаще леса нашел дворец в саду, которого рос аленький цветочек. Когда отец взял его, явилось чудище и наказал вернуть ему дочь взамен на цветок. Вернулась к нему Настенька и полюбила его за душу добрую.

Главная мысль сказки

Сказка повествует о том, что видеть в первую очередь нужно душу, а не внешний облик, о том, что любовь творит чудеса.

Краткое содержание Аленький цветочек

Жил богатейший торговец и был он отцом трем дочерям. Младшую любил он больше всех. Стал он сбираться по купеческим своим делам в заморские страны. Созвал он всех дочерей и стал расспрашивать кто какую заграничную вещь хочет. Старшая просила венец с каменьями, которые излучают свет. Другая туалет из хрусталя заграничного мечтала получить, а меньшая просила аленький цветок, красивее которого не существовало бы больше в мире. Двинулся торговец в дорогу. Покупал товары дешево, отдавал дорого, обменивался товарами с другими купцами.

Двум старшим дочерям нашел он подарки по душе, а вот младшей не сыскал. На обратной дороге совершили нападение на него разбойники, сбежал он от них в лес. Бредя по лесной чаще, наткнулся он на дворец драгоценными металлами отделанный. Вошел в него, а там все роскошно прибрано. Двинулся торговец гулять по садам сказочной красоты и вдруг повстречал цветок аленький, какого в мире красивее него не сыскать. Взял его и в эту минуту явился перед ним ужасный зверь. Отдало чудище купцу цветок, но с условием, что вернется он или дочка его по собственной воле к нему.

Купец одел перстень на правую руку и оказался дома. Поведал он детям своим историю, которая с ним приключилась и рассказал, что чудище наказало вернуться ему. Меньшая дочь одела перстень и в эту минуту оказалась в роскошном замке. Прекрасно ей далее в замке жилось, но решила она с чудищем увидеться. Дал согласие зверь, но чуть не загубила его девушка.

Преодолела боязнь свой Настенька, и после стали они слаженно жить. Однажды пригрезился ей сон о том, что отец болен. Разрешил ей зверь погостить домой на три дня, но вернутся она должна была точно в указанный час, иначе погибнет оно.
Сестрицы позавидовали ей, что живет она в изобилии и роскоши и перевели время на часах назад, окна затворили.

В необходимый час у Настеньки сердечко, не стала ждать она времени нужного по часам в доме, воротилась к чудовищу. А там зверь вблизи цветка аленького покоился. Заплакала Настенька, рассказала чудищу про то, как полюбила его за добрую душеньку его, просила пробудиться от мертвого сна. Превратилось чудовище в прекрасного принца, который был околдован старой колдуньей, вот уже тридцать лет.

Взял юноша в жёны Настеньку и жили они долго и счастливо.

Смотреть сказку Аленький цветочек от Союзмультфильма

Читать краткое содержание Аленький цветочек. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Ссылка на основную публикацию