Лицом к лицу – краткое содержание рассказа Айтматова

Краткое содержание Лицом к лицу Айтматов

Лицом к лицу

В произведении описывается факт дезертирства, который приобретает философский смысл. Главный герой Исмаил старался любой ценой сохранить свою жизнь, но при этом он все больше терял свой человеческий облик. Когда началась война, они только достроили свой дом, а затем началась мобилизация и ее мужа вместе с остальными джигитами забрали в армию.

Однажды ночью при свете догорающего фитиля Сеиде кормила грудью маленького сына, как вдруг услышала стук в дверь. В темноте она разглядела облик Исмаила и с плачем кинулась ему на шею. Совершив побег, он вернулся домой. Поначалу Сеиде очень обрадовалась, что ее муж жив и находится рядом, но его нужно было прятать. Днем он отлеживался в небольшой пещере, а темными ночами пробирался домой. По его приходу Сеиде со свекровью завешивали окна и запирали двери. Сеиде не осуждала мужа за его дезертирство. Она готова была работать днем и ночью, лишь бы искупить его поступок своим самоотверженным трудом.

В аул стали приходить похоронки. Все жители оплакивали погибших, а Саиде испытывала стыд. Однажды ее вызвали в сельсовет, где ее ожидал оперуполномоченный НКВД, который устроил ей допрос о муже. Она готова была умереть, но не выдала мужа. Умирающая свекровь отправляла их к родственникам в Чаткал, но Сеиде не смогла ее бросить. Исмаил наблюдал похорон матери издали. Когда народ разошелся, он полз к ее могиле с мольбой о прощении.

Когда Исмаил убил соседскую корову и принес Сеиде мясо, она разочаровалась в нем окончательно. Наутро она собрала военных солдат и односельчан, чтобы показать преступника, убившего корову. Ее вел вперед гнев на мужа и решимость. Она шла, подняв высоко голову и прижимая сына к груди. С чувством выполнения высокого долга она привела их к убежищу мужа. В своей скорби, Сеиде величественно стояла перед мужем с сыном на руках. Она казалась ему недоступной, и он почувствовал себя бессильным и жалким перед ней. Исмаил отбросил в сторону свою винтовку и подняв руки пошел к солдатам.

Сочинение по литературе на тему: Краткое содержание Лицом к лицу Айтматов

Другие сочинения:

Повести “Лицом к лицу” Ч. Айтматова и “Живи и помни” В. Распутина Тот, кто в беде покидает свой народ, становится его врагом. Ч. Айтматов Чингиз Торекулович Айтматов пришел в литературу с ярким и интересным произведением “Лицом к лицу” в 1958 году. Незатейливое повествование о дезертире приобретает под пером мастера философское осмысление. Айтматов Read More .

Краткое содержание Прощай, Гульсары! Айтматов Прощай, Гульсары! Минувшей осенью приехал Танабай в колхозную контору, а бригадир ему и говорит: “Подобрали мы вам, аксакал, коня. Староват, правда, но для вашей работы сойдет”. Увидел Танабай иноходца, а сердце у него больно сжалось. “Вот и свиделись, выходит, снова”, Read More .

Краткое содержание Плаха Айтматов Плаха Часть первая В то лето в Моюнкумском заповеднике у волчицы Акбары и волка Ташчайнара впервые родились волчата. С первым снегом наступила пора охоты, но откуда было знать волкам, что их исконная добыча – сайгаки – будет нужна для пополнения Read More .

Краткое содержание Джамиля Айтматов Джамиля Шел третий год войны. Взрослых здоровых мужчин в аиле не было, и потому жену моего старшего брата Садыка (он также был на фронте), Джамилю, бригадир послал на чисто мужскую работу – возить зерно на станцию. А чтоб старшие не Read More .

Краткое содержание Материнское поле Айтматов Материнское поле Героиня повести “Материнское поле” Толгонай вспоминает с гордостью о хлебе первого урожая, собранного ее старшим сыном – комбайнером Касымом. Ее материнское сердце переполнено гордостью за сына. Она родила, вырастила и воспитала трех сыновей, а потом одного за другим Read More .

Краткое содержание Белый пароход Айтматов Белый пароход Мальчик с дедом жили на лесном кордоне. Женщин на кордоне было три: бабка, тетка Бекей – дедова дочь и жена главного человека на кордоне, объездчика Орозкула, а еще жена подсобного рабочего Сейдахмата. Тетка Бекей – самая несчастная на Read More .

Краткое содержание После сказки Айтматов После сказки Главным персонажем в повести “После сказки”, является маленький мальчик. Большую часть своей жизни, ребенок проводит в одиночестве. Недостаточное общение с ровесниками, пробуждает у мальчика видение его внутреннего мира. Он развивает его при помощи общения с природой. Мальчик говорит Read More .

Краткое содержание Белое облако Чингисхана Айтматов Белое облако Чингисхана Февраль 1953 года. На полустанке Боранлы-Буранный живет семья Абуталипа Куттыбаева – жена с двумя сыновьями. Уже месяц как Абуталип находится в алма-атинском следственном изоляторе, в котором круглые сутки светит многосильная электрическая лампа, и от нее Абуталип не Read More .

Чингиз Айтматов – Лицом к лицу

Чингиз Айтматов – Лицом к лицу краткое содержание

Лицом к лицу – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Впервые за всю мою творческую практику я возвращаюсь вновь к давно уже опубликованному произведению. Повесть «Лицом к лицу» написана более тридцати лет назад. Пожалуй, именно с этой небольшой вещи и начался мой литературный путь. Если же она до сих пор сохраняет в себе некий смысл, интересный для современного читателя, то это говорит, мне думается, прежде всего о том, что была она задумана искренне. Я пытался вложить в нее тот жизненный опыт, который тогда у меня за плечами имелся, — ведь мои отрочество и юность совпали с войной и первыми послевоенными годами. В четырнадцать лет я стал секретарем аильного (сельского) Совета, затем был налоговым агентом, то есть собирал с семей денежный налог. Все это прошло через меня, через мою юношескую психологию как очень большое испытание. Я увидел людей в экстремаль-ной ситуации тех военных и послевоенных лет и сам нес посильную ношу.

Казалось, теперь можно было бы и не вспоминать о прошлом, однако ныне, когда мы пережи-ваем общественный подъем, я имею в виду перестройку и гласность, которые открыли для нас ранее запретные творческие ворота, нам стало особенно ясно, что далеко не весь урожай собрали мы с литературных нив в свое время. Да, многое было под запретом, многое подавалось тенден-циозно, но были и своего рода установившиеся взгляды на то, как, допустим, надо изображать войну, человека на войне, — ведь мы победители, значит, соответственно этому должен выступать и литературный герой. И вот теперь, по прошествии многих-многих лет, пожалуй, к чести совсем еще молодого прозаика, каким был я тогда, можно отметить, что я обратился к теме, насколько мне известно, в ту пору почти никем еще не затронутой, — судьбе дезертира, его жены и его матери.

Повесть «Лицом к лицу» была напечатана в журнале «Октябрь», она получила читательское признание, и критика не обделила ее своим вниманием, но, повторяю, много времени прошло с тех пор, и все же я решил вернуться к ней и вспомнить то, от чего мне в свое время пришлось отказа-ться по цензурным соображениям, — от каких-то глав, каких-то поступков моих героев, которые прежде весьма осложнили бы судьбу моего произведения.

Думается, теперь мне удалось полнее показать всю глубину трагедии тогдашних людей, связанную с тем, что война стала для нас не только победоносным историческим событием, но она послужила и тяжелейшим испытанием для каждого человека в отдельности. Уже тогда осознава-лось то, о чем мы печемся сейчас, война как таковая является страшной разрушительной силой, так или иначе она несет даже побеждающей стороне огромные бедствия и многие жертвы. Уже тогда происходил конфликт отдельной личности, отдельного человека с общепринятым понимани-ем долга — в частности воинского долга.

В прежней редакции эта коллизия оказалась несколько обойденной по той причине, что опре-деленную роль тут играла тема раскулачивания, которая, как мы некогда полагали, являлась фактором классовой борьбы. Оно и на самом деле было классовой борьбой, так как велась та борьба против здравых крестьянских сил, против работящих крестьян и более того — против самой психологии крестьянина-труженика, которая воспитывалась многими и многими поколениями. Именно этот конфликт, это столкновение, это противоречие и повлияли на судьбу моего героя, который оказался дезертиром. Я попытался рассказать читателю, что это значило с общест-венной точки зрения, с точки зрения народной морали, с точки зрения гражданского долга, но одновременно мне хотелось показать трагедию этого человека и его семьи, людей, которые тщетно пытались уклониться от этого конфликта, уйти от неразрешимого спора между личностью и долгом.

Думается, мне более или менее удалось восстановить первоначальный замысел в той его полноте, с которой следовало бы написать мою повесть, хотя прошли — повторюсь еще раз — многие и многие годы. Кстати, жизненная коллизия, сходная с той, в которой оказались мои герои, нашла позднее, а именно почти два десятка лет спустя, свое отображение, причем, по-моему, более яркое, в повести Валентина Распутина «Живи и помни». После того, как я прочитал ее, я уже не возвращался к своей вещи, не перечитывал ее при-стально, а вот теперь, при переделке, вдруг обнаружил, что был у меня тот же мотив, правда, буквально в двух-трех фразах о том, как моя героиня испугалась, что забеременела. Но, видно, опасения не подтвердились, страх забылся, она успокоилась, а у Распутина на этом построена вся его великолепная повесть. Впрочем, я не жалею — один пишет так, другой видит по-своему. Сейчас я вспомнил то, чего не сумел сказать прежде, потому что тогда это не было бы принято и понятно.

В свое время я обдумывал одно сюжетное событие, которое не решился включить в повесть именно из-за его связи с темой раскулачивания. Теперь же восстановлена целая большая глава о том, как умирает мать моего героя, а он не может даже похоронить ее, хотя находится совсем неподалеку. Незадолго до своей смерти мать, видя безвыходное положение сына, предлагает ему уйти туда, куда некогда бежали ее братья-кулаки. Вот тут и возникала важная связь трагических тем.

И в заключение мне хотелось бы выразить признательность Люсьену Лейтесу, моему швейцар-скому издателю, моему доброжелательному другу и вообще замечательнейшему человеку за то, что он побудил меня вернуться к моей первой повести. Без него это вряд ли бы случилось. Я благодарен ему, ибо, написав три десятка страниц, почувствовал, что это сделано не зря.

Мимо единственного на полустанке фонаря косяками проносились охапки сырых тополиных листьев. В эту ночь тополя роняли листву. Прямые и стройные, как шомпола, упруго раскачива-лись они на ветру, и шум их высоких вершин напоминал отдаленный рокот моря.

Темна ночь в ущелье Черной горы. Но еще непроглядней она на маленьком полустанке под горой. Время от времени темнота словно колышется от света и грохота поездов; поезда проносятся дальше, и снова на полустанке темно и безлюдно.

Эшелоны идут на запад. Вот и сейчас подошел длинный состав с пропыленными вагонами. В приоткрытой топке паровоза сверкнуло огне-красное пламя; лязгнув буферами, вагоны останови-лись. Никто не сошел на полустанке, никто не крикнул: «Какая это станция?» Люди, истомленные дальней дорогой, спали в вагонах. Только неостывшие оси колес продолжали еще тонко поскрипывать.

Когда дежурный по станции, размахивая фонарем и тяжело топая сапогами, пробежал в голову состава, из предпоследнего вагона высунулся дневальный. За плечом у него смутно блеснул штык винтовки.

Краткое содержание романа Чингиза Айтматова «Плаха»

В 1986 году в известном журнале «Новый мир» впервые было опубликовано произведение Чингиза Айтматова «Плаха». Краткое содержание романа дает возможность читателям понять жанровую направленность и главную мысль. Это сочинение является одним из значимых в творчестве писателя.

Анализ текста

Жанр произведения — роман в драматическом оформлении. После прочтения становится понятно, что эта книга — предупреждение, в ней описаны все нравственные проблемы современного человечества.

Название романа говорит само за себя. Каждый человек должен в своей жизни сделать выбор, и иногда случается так, что для отдельных личностей это становится плахой. Основной темой является предостережение о предстоящих бедствиях людей, которые сознательно решились на этот шаг, разрушая окружающую среду.

Главным героем романа «Плаха» автор изобразил молодого человека по имени Авдий Калистратов. Он рано потерял мать и был воспитан с отцом. Мужчина постоянно стремился к тому, чтобы обрести смысл жизни. Для этого он много путешествовал по степным краям. Судьба этого персонажа описывается автором как трагедия, так как все его попытки обратить людей в веру Бога остаются безрезультатными, и в итоге он погибает от насильственной смерти.

Отличительная черта произведения заключается в изображении волков. Писатель описывает их как представителей животного мира, живущих по своим законам и правилам. Их жизнь, кажется, намного гармоничнее и гуманнее, чем существование обычного человека.

Творение включает в себя несколько сюжетных линий, которые плавно пересекаются друг с другом:

  1. Описание жизни главного героя.
  2. Судьба волчьей пары.
  3. Автор знакомит с новыми героями.

Роман раскрывает множество проблем, которые на сегодняшний день имеют место быть. К большому сожалению, Чингиз Айтматов не описывает пути их решения.

Действующие лица

Человеческая жестокость повлекла за собой множество трагедий, которые отразились на жизни ни в чем не повинных граждан. Айтматов в произведении использует такие образы:

  1. Каллистратов Авдий — семинарист, искавший духовный путь.
  2. Гришан — главарь банды.
  3. Бостон Уркунчиев — хороший хозяин, добрый и отзывчивый человек.
  4. Нойгутов Базарбай — пьяница, завидовавший своему соседу Бостону.
  5. Ленька и Петруха — перевозчики наркотиков.
  6. Обер-Кандалов — жестокий человек, руководящий группой охотников на редких животных.
  7. Инга Федоровна — возлюбленная главного героя Авдия.

Человечество само уничтожает естественную среду обитания живых существ. Автор посредством этих образов рассказывает историю о конкретной паре волков.

Разбор по плану

Чтобы лучше понять произведение, необходимо изучать его по главам. Для лучшего восприятия текста поможет разделение его на смысловые части:

Читайте также:  Детские годы Багрова-внука - краткое содержание рассказа Аксакова

  1. Пришлые волки.
  2. Первая встреча с человеком.
  3. Отстрел сайгаков.
  4. Знакомство с наркокурьерами.
  5. Освоение в банде.
  6. Избиение главного героя.
  7. Встреча Авдия и Инги.
  8. Охота и убийство Авдия.
  9. Кража волчат.
  10. Погоня за щенятами.
  11. Случайная смерть ребенка.
  12. Убийство Базарбека.

Подробный разбор романа поможет подготовиться к пересказу. Своих читателей с каждой главой автор знакомит с новыми интересными событиями из жизни героев.

Сюжетная линия

История начинается с описания Моюнкумского заповедника. Именно на этой территории совсем недавно поселилась пара волков. Самку называли Акбара, а самца Ташчайнар — Камнедробитель. Такое прозвище волку дали местные пастухи из-за его крепких челюстей.

Волчица впервые должна стать матерью и уже сейчас требовала ласки. В отношениях пары самка являлась «головой»: именно она решала, когда нужно пойти на охоту, а самец лишь смиренно выполнял ее волю.

Животные чувствовали себя спокойно на территории заповедника. Единственным страшным явлением для них была встреча с людьми. Волки завоевали себе место и считались хозяевами ближайших степей.

Летом у волков появился первый выводок, и с каждым днем они становились сильнее и прозорливее. Однажды волчица повела своих щенят на равнину, где росла дурман-трава. Как известно, вдыхая ее запах, тело расслабляется и хочется спать. Когда животные находились в полудреме, откуда ни возьмись появился человек и начал играть с волчатами. Мать, увидев это, кинулась на него, и он убежал. Именно так произошла первая встреча с человеком, но на тот момент волки не знали, чем она для них обернется.

Неудачная охота

К зимней поре волчата стали совсем большими и радовались первому снегу. Их мать понимала, что это пора для охоты. Пара решила в первый раз отвести своих детенышей на облаву в степь. Одинокие волки и семейные пары начали объединяться в группы, чтобы легче было ловить сайгаков. Когда они вышли на равнину, то услышали страшный гул. Оказывается, это были приземляющиеся вертолеты. Волки не знали, что они тоже отлавливают сайгаков для мяса.

Когда началась перестрелка, волкам нужно было убегать в сторону, но они помчались вместе с антилопами. Когда обстрел был окончен, охотники решили остаться на ночлег в степи. Самка и самец очень долго убегали и, наконец, оторвались, их детенышам не удалось выжить. Они решили вернуться на свое старое место, но там уже сидели охотники, и им пришлось искать другой приют для отдыха.

Охотники начали складывать туши на вездеход, и среди них лежал Авдий Каллистратов. В таком положении он оказался из-за Обера, который был главным среди охотников.

Знакомство с героем

Мама Авдия погибла, когда он был еще маленький, и отец воспитывал его и сестру самостоятельно. Дочь Варвара, когда повзрослела, уехала на обучение в Ленинград, а Авдий остался с отцом. Мужчина хотел, чтобы его сын был предан Богу. Поначалу мальчику нравилась эта затея, и он даже посещал специальную школу, но вскоре его отчислили. Сегодня он работал корреспондентом комсомольской газеты

В Среднюю Азию парень попал из-за своей идеи. Он хотел подробнее узнать и написать о том, как в страну и в молодежную среду проникает наркотическое вещество — анаша. Пока Авдий ехал в поезде, ему посчастливилось познакомиться с двумя молодыми парнями — Петрухой и Ленькой. Они были курьерами и перевозили запрещенные вещества. У каждого из них была печальная история жизни, которая привела их подобному образу жизни.

Выслушав их, главный герой решил для себя, что наставит их на путь истинный. Тогда Авдий даже и не догадывался, что зло противоречит добру, даже если человек своими поступками хочет исправить жизнь тем, кто вступил на сторону зла.

Добровольное вступление

После того как мужчины остановились на станции Жалпак-Саз, то получили приказ сверху действовать поодиночке. Все их маршруты контролировал неизвестный человек. Авдию очень хотелось узнать, кто же он такой.

Парни предупредили любопытного журналиста, что если он вступит в банду, то выйти из нее уже больше не сможет. Во время беседы Авдий понял, что этот неизвестный человек, контролировавший каждый шаг перевозчиков, — очень жестокий и недоверчивый тип.

Немного передохнув, гонцы разбрелись по степи. Петруха посоветовал новичку приготовить для главаря подарок — пыльцевую массу анаши. Для этого парню нужно было раздеться догола и бегать по полю, тогда на тело прилипает пыльца, которую нужно потом аккуратно собрать. Во время беготни Авдий заметил маленьких волчат и начал играть с ними, позже выскочила их мать, и парню едва удалось сбежать от нее.

Встреча с главарем

Вскоре состоялась бандитская сходка, на которой героя отвели к главному — Гришану. Тот сразу сказал, что за добровольное вступление Авдию нужно немало платить. После главарь начал допытывать, почему неизвестный парень старался отговорить его гонцов заниматься перевозкой наркотических средств. Авдий ответил, что хочет открыть глаза падшим людям, которые занимаются преступной деятельностью.

Между Гришаном и главным героем завязал спор по поводу веры и смысла жизни. Авдий просил главаря банды освободить молодых парней, с которыми он познакомился в поезде. Но что бандит сказал, если ему удастся обратить гонцов в свою веру, то он не станет у них на пути и освободит их.

Разгневанные попутчики

Вскоре гонцы вместе с Авдием отправились в путь. Они едва успели запрыгнуть в последний вагон товарного поезда. Устроившись поудобнее, парни начали курить анашу. Вскоре их начало раздражать, что попутчик все время косо смотрит на них и при этом отказывается курить вместе с ними.

Мужчины начали высказывать свое негативное мнение, и Авдею это не понравилось. В результате завязался конфликт, во время которого главный герой вытряхнул рюкзак с травой прямо из дверей вагона. Гонцы разозлились на него и выбросили его из вагона прямо на ходу.

Когда Авдий упал в кювет, то потерял сознание. В это время ему привиделась сцена разговора Иисуса с Понтием Пилатом. Когда ему удалось прийти в себя, мужчина долго не мог понять, в каком мире он находится.

Люди, проезжающие мимо, помогли Авдию подняться и отвезли его на вокзал. Мокрый и измученный, он привлек внимание милиционеров, которые, подойдя к нему, потребовали паспорт. Но документ промок от дождя и превратился в комок бумаги. Дежурные забрали Авдия в участок, где мужчине стало плохо.

Новое знакомство

С участка журналиста-исследователя перевели в больницу, где поставили диагноз перелом ребер, ушибы и воспалительный процесс в организме Как-то в палату к мужчине вошла девушка. Оказалось, что она научный работник и изучает популяцию анаши. Девушка занимается уничтожением мест ее прорастания. Она подумала, что-то, что она знает, может стать полезным для человека, который исследует эту тему. На тот момент больной не совсем понимал, что ему говорили. Лишь придя в себя, он узнал, что незнакомку зовут Инга Федоровна. Мужчина влюбился в нее с первого взгляда.

Когда Авдий полностью поправился, поехал домой. Там оказалось, что всю информация, которую он добывал с риском для жизни, никому не нужна. Мужчина начал переписываться с Ингой, и в письме она сообщила, что находиться в разводе и у нее есть сын, который временно проживает у дедушки с бабушкой. Молодые люди договорились о том, что обязательно встретятся.

Следующей осенью Авдий приехал в Жалпак-Сазе для того, чтобы встретиться с любимой, но в последнем письме она сообщила ему, что вынуждена уехать и спрятать своего сыночка от бывшего мужа.

Именно так Авдий оказался на железнодорожном вокзале, где его заметил Обер-Кандалов. Он подошел к нему и предложил съездить на отстрел сайгаков. Герой, не думая, согласился, у него было такое состояние, что он готов на любые поступки, лишь бы не сидеть сложа руки.

Когда все члены группы начали обстреливать животных, Авдий был сильно удивлен и старался отговорить мужчин убивать живых существ. Его никто не стал слушать, а когда он вовсе всем надоел своими нравоучениями, его сильно избили, и он скончался.

Волчья жизнь

После того как Акбара и Ташчайнар потеряли свой выводок, прошло немало времени. Они перебрались жить в камыши и там снова стали родителями. Но их настигло горе. Оказывается, что при строительстве дороги был издан приказ сжечь все камыши.

Геологи обратились за помощью к человеку, который хорошо ориентировался в этой местности. Это был пьяница и бездельник Базарбай. Когда он водил рабочих по картам, то обнаружил волчье логово, в котором спали три щенка. Оказалось, это был новый выводок волчьей пары. Мужчина взял их и убежал прочь.

Акбара и Ташчайнар увидели, что их детенышей нет, и начали преследования. Благодаря острому нюху они быстро нашли Базарбая и начали гнаться за ним. Мужчина, увидев погоню, очень испугался и вздохнул с облегчением только тогда, когда увидел дом своего знакомого Бостона Уркунчиева.

Он зашел в дом, нагло сел за стол, выпил и откусил красное яблоко, которое лежало на столе. Переждав какое-то время, он уехал. Когда вернулся хозяин дома, то сильно возмущался. Бостон был уверен, что родители волчат обязательно придут сюда, и он оказался прав. Этой же ночью хозяева дома проснулись от ужасного воя. Это выражала свое горе волчья пара.

Наутро Бостон отправился к Базарбаю и попросил вернуть волчат родителям. Он утверждал, что теперь волки не уйдут и будут грызть весь скот. Но Базарбай из-за своей жадности отказался отдавать волчий выводок. С того момента волки выли каждую ночь, Бостон не мог спать и принял решения застрелить их. Этой же ночью ему удалось подстрелить Ташчайнара, а Акбара все же скрылась.

Волчица в одиночестве справлялась со своим горем, вспоминая все счастливые моменты из жизни. Однажды она решилась подойти близко к дому и увидела маленького мальчика, игравшего во дворе. Акбара схватила его и потащила в логово. Бостон услышал детские крики и выбежал на улицу с ружьем в руках. Мужчина стрелял в воздух, так как боялся попасть по собственному сыну.

Спустя несколько выстрелов Бостон все же решился, прицелился и совершил выстрел. Подбежав к волчице, он увидел бездыханное тело сына. Омраченный горем, которое с ним приключилось, он отправился к Базарбеку и убил его, позже придя домой застрелился сам.

Прочитав произведение Чингиза Айтматова полностью, становится понятно, почему волки не давали спокойно жить людям. На самом деле они сами этого заслужили. Если человек хочет жить спокойно, не стоит нарушать пространство других существ.

Белый пароход, Айтматов Чингиз Торекулович

Краткое содержание, краткий пересказ

Краткое содержание сказки

Мальчик с дедом жили на лесном кордоне. Женщин на кордоне было три: бабка, тетка Бекей — дедова дочь и жена главного человека на кордоне, объездчика Орозкула, а еще жена подсобного рабочего Сейдахмата. Тетка Бекей — самая несчастная на свете, потому что у нее нет детей, за это и бьет её спьяну Орозкул. Деда Момуна прозвали расторопным Момуном. Прозвище такое он заслужил неизменной приветливостью, готовностью всегда услужить. Он умел работать. А зять его, Орозкул, хоть и числился начальником, большей частью по гостям разъезжал. За скотом Момун ходил, пасеку держал. Всю жизнь с утра до вечера в работе, а заставить уважать себя не научился.

Мальчик не помнил ни отца, ни матери. Ни разу не видел их. Но знал: отец его был матросом на Иссык-Куле, а мать после развода уехала в далекий город.

Мальчик любил взбираться на соседнюю гору и в дедов бинокль смотреть на Иссык-Куль. Ближе к вечеру на озере появлялся белый пароход. С трубами в ряд, длинный, мощный, красивый. Мальчик мечтал превратиться в рыбу, чтобы только голова у него осталась своя, на тонкой шее, большая, с оттопыренными ушами. Поплывет он и скажет отцу своему, матросу: “Здравствуй, папа, я твой сын”. Расскажет, конечно, как ему живется у Момуна. Самый лучший дедушка, но совсем не хитрый, и потому все смеются над ним. А Орозкул так и покрикивает!

По вечерам дед рассказывал внуку сказку. “. Случилось это давно. Жило киргизское племя на берегу реки Энесай. На племя напали враги и убили. Остались только мальчик и девочка. Но потом и дети попали в руки врагов. Хан отдал их Рябой Хромой Старухе и велел покончить с киргизами. Но когда Рябая Хромая Старуха уже подвела их к берегу Энесая, из леса вышла матка маралья и стала просить отдать детей. “Люди убили у меня моих оленят, — говорила она. — А вымя мое переполнилось, просит детей!” Рябая Хромая Старуха предупредила: “Это дети человеческие. Они вырастут и убьют твоих оленят. Ведь люди не то что зверей, они и друг друга не жалеют”. Но мать-олениха упросила Рябую Хромую Старуху, а детей, теперь уже своих, привела на Иссык-Куль.

Дети выросли и поженились. Начались роды у женщины, мучилась она. Мужчина перепугался, стал звать мать-олениху. И послышался тогда издали переливчатый звон. Рогатая мать-олениха принесла на своих рогах детскую колыбель — бешик. А на дужке бешика серебряный колокольчик звенел. И тотчас разродилась женщина. Первенца своего назвали в честь матери-оленихи — Бугубаем. От него и пошел род Бугу.

Читайте также:  Аленький цветочек - краткое содержание сказки Аксакова

Потом умер один богатей, и его дети задумали установить на гробнице рога марала. С тех пор не было маралам пощады в иссыккульских лесах. И не стало маралов. Опустели горы. А когда Рогатая мать-олениха уходила, сказала, что никогда не вернется”.

Снова настала осень в горах. Вместе с летом для Орозкула отходила пора гостеваний у чабанов и табунщиков — приходило время рассчитываться за подношения. Вдвоем с Момуном они тащили по горам два сосновых бревна, и оттого Орозкул был зол на весь свет. Ему бы в городе пристроиться, там умеют уважать человека. Культурные люди. И за то, что подарок получил, бревна потом таскать не приходится. А ведь в совхоз наведывается милиция, инспекция — ну как спросят, откуда лес и куда. При этой мысли в Орозкуле вскипела злоба ко всему и всем. Хотелось избить жену, да дом был далеко. Тут еще этот дед увидел маралов и чуть не до слез дошел, точно встретил братьев родных.

И когда совсем близко было до кордона, окончательно повздорили со стариком: тот все отпрашивался внука, пригулка этого, забрать из школы. До того дошло, что бросил в реке застрявшие бревна и ускакал за мальчишкой. Не помогло даже, что Орозкул съездил его по го-лове пару раз — вырвался, сплюнул кровь и ушел.

Когда дед с мальчиком вернулись, узнали, что Орозкул избил жену и выгнал из дома, а деда, сказал, увольняет с работы. Бекей выла, проклинала отца, а бабка зудела, что надо покориться Орозкулу, просить у него прощения, а иначе куда идти на старости лет? Дед ведь в руках у него.

Мальчик хотел рассказать деду, что видел в лесу маралов, — вернулись все-таки! — да деду было не до того. И тогда мальчик снова ушел в свой воображаемый мир и стал умолять мать-олениху, чтоб принесла Орозкулу и Бекей люльку на рогах.

На кордон тем временем приехали люди за лесом. И пока вытаскивали бревно и делали прочие дела, дед Момун семенил за Орозкулом, точно преданная собака. Приезжие тоже увидели маралов — видно, звери были непуганые, из заповедника.

Вечером мальчик увидел во дворе кипевший на огне казан, от которого исходил мясной дух. Дед стоял у костра и был пьян — мальчик никогда его таким не видел. Пьяный Орозкул и один из приезжих, сидя на корточках у сарая, делили огромную груду свежего мяса. А под стеной сарая мальчик увидел рогатую маралью голову. Он хотел бежать, но ноги не слушались — стоял и смотрел на обезображенную голову той, что еще вчера была Рогатой матерью-оленихой.

Скоро все расселись за столом. Мальчика все время мутило. Он слышал, как опьяневшие люди чавкали, грызли, сопели, пожирая мясо матери-оленихи. А потом Сайдахмат рассказал, как заставил деда застрелить олениху: запугал, что иначе Орозкул его выгонит.

И мальчик решил, что станет рыбой и никогда не вернется в горы. Он спустился к реке. И ступил прямо в воду.

Лицом к лицу, стр. 1

Впервые за всю мою творческую практику я возвращаюсь вновь к давно уже опубликованному произведению. Повесть «Лицом к лицу» написана более тридцати лет назад. Пожалуй, именно с этой небольшой вещи и начался мой литературный путь. Если же она до сих пор сохраняет в себе некий смысл, интересный для современного читателя, то это говорит, мне думается, прежде всего о том, что была она задумана искренне. Я пытался вложить в нее тот жизненный опыт, который тогда у меня за плечами имелся, — ведь мои отрочество и юность совпали с войной и первыми послевоенными годами. В четырнадцать лет я стал секретарем аильного (сельского) Совета, затем был налоговым агентом, то есть собирал с семей денежный налог. Все это прошло через меня, через мою юношескую психологию как очень большое испытание. Я увидел людей в экстремаль-ной ситуации тех военных и послевоенных лет и сам нес посильную ношу.

Казалось, теперь можно было бы и не вспоминать о прошлом, однако ныне, когда мы пережи-ваем общественный подъем, я имею в виду перестройку и гласность, которые открыли для нас ранее запретные творческие ворота, нам стало особенно ясно, что далеко не весь урожай собрали мы с литературных нив в свое время. Да, многое было под запретом, многое подавалось тенден-циозно, но были и своего рода установившиеся взгляды на то, как, допустим, надо изображать войну, человека на войне, — ведь мы победители, значит, соответственно этому должен выступать и литературный герой. И вот теперь, по прошествии многих-многих лет, пожалуй, к чести совсем еще молодого прозаика, каким был я тогда, можно отметить, что я обратился к теме, насколько мне известно, в ту пору почти никем еще не затронутой, — судьбе дезертира, его жены и его матери.

Повесть «Лицом к лицу» была напечатана в журнале «Октябрь», она получила читательское признание, и критика не обделила ее своим вниманием, но, повторяю, много времени прошло с тех пор, и все же я решил вернуться к ней и вспомнить то, от чего мне в свое время пришлось отказа-ться по цензурным соображениям, — от каких-то глав, каких-то поступков моих героев, которые прежде весьма осложнили бы судьбу моего произведения.

Думается, теперь мне удалось полнее показать всю глубину трагедии тогдашних людей, связанную с тем, что война стала для нас не только победоносным историческим событием, но она послужила и тяжелейшим испытанием для каждого человека в отдельности. Уже тогда осознава-лось то, о чем мы печемся сейчас, война как таковая является страшной разрушительной силой, так или иначе она несет даже побеждающей стороне огромные бедствия и многие жертвы. Уже тогда происходил конфликт отдельной личности, отдельного человека с общепринятым понимани-ем долга — в частности воинского долга.

В прежней редакции эта коллизия оказалась несколько обойденной по той причине, что опре-деленную роль тут играла тема раскулачивания, которая, как мы некогда полагали, являлась фактором классовой борьбы. Оно и на самом деле было классовой борьбой, так как велась та борьба против здравых крестьянских сил, против работящих крестьян и более того — против самой психологии крестьянина-труженика, которая воспитывалась многими и многими поколениями. Именно этот конфликт, это столкновение, это противоречие и повлияли на судьбу моего героя, который оказался дезертиром. Я попытался рассказать читателю, что это значило с общест-венной точки зрения, с точки зрения народной морали, с точки зрения гражданского долга, но одновременно мне хотелось показать трагедию этого человека и его семьи, людей, которые тщетно пытались уклониться от этого конфликта, уйти от неразрешимого спора между личностью и долгом.

Думается, мне более или менее удалось восстановить первоначальный замысел в той его полноте, с которой следовало бы написать мою повесть, хотя прошли — повторюсь еще раз — многие и многие годы. Кстати, жизненная коллизия, сходная с той, в которой оказались мои герои, нашла позднее, а именно почти два десятка лет спустя, свое отображение, причем, по-моему, более яркое, в повести Валентина Распутина «Живи и помни». После того, как я прочитал ее, я уже не возвращался к своей вещи, не перечитывал ее при-стально, а вот теперь, при переделке, вдруг обнаружил, что был у меня тот же мотив, правда, буквально в двух-трех фразах о том, как моя героиня испугалась, что забеременела. Но, видно, опасения не подтвердились, страх забылся, она успокоилась, а у Распутина на этом построена вся его великолепная повесть. Впрочем, я не жалею — один пишет так, другой видит по-своему. Сейчас я вспомнил то, чего не сумел сказать прежде, потому что тогда это не было бы принято и понятно.

В свое время я обдумывал одно сюжетное событие, которое не решился включить в повесть именно из-за его связи с темой раскулачивания. Теперь же восстановлена целая большая глава о том, как умирает мать моего героя, а он не может даже похоронить ее, хотя находится совсем неподалеку. Незадолго до своей смерти мать, видя безвыходное положение сына, предлагает ему уйти туда, куда некогда бежали ее братья-кулаки. Вот тут и возникала важная связь трагических тем.

И в заключение мне хотелось бы выразить признательность Люсьену Лейтесу, моему швейцар-скому издателю, моему доброжелательному другу и вообще замечательнейшему человеку за то, что он побудил меня вернуться к моей первой повести. Без него это вряд ли бы случилось. Я благодарен ему, ибо, написав три десятка страниц, почувствовал, что это сделано не зря.

Мимо единственного на полустанке фонаря косяками проносились охапки сырых тополиных листьев. В эту ночь тополя роняли листву. Прямые и стройные, как шомпола, упруго раскачива-лись они на ветру, и шум их высоких вершин напоминал отдаленный рокот моря.

Темна ночь в ущелье Черной горы. Но еще непроглядней она на маленьком полустанке под горой. Время от времени темнота словно колышется от света и грохота поездов; поезда проносятся дальше, и снова на полустанке темно и безлюдно.

Эшелоны идут на запад. Вот и сейчас подошел длинный состав с пропыленными вагонами. В приоткрытой топке паровоза сверкнуло огне-красное пламя; лязгнув буферами, вагоны останови-лись. Никто не сошел на полустанке, никто не крикнул: «Какая это станция?» Люди, истомленные дальней дорогой, спали в вагонах. Только неостывшие оси колес продолжали еще тонко поскрипывать.

Когда дежурный по станции, размахивая фонарем и тяжело топая сапогами, пробежал в голову состава, из предпоследнего вагона высунулся дневальный. За плечом у него смутно блеснул штык винтовки.

Дневальный, вытянув шею, стоял у двери, напряженно всматриваясь в темноту и прислушива-ясь. В ущелье, как всегда, дул резкий ветер, за приземистой станционной улочкой, где-то под обрывом, натруженно, подспудно гудела река. По лицу дневального скользнул холодный тополиный лист — словно коснулась щеки дрожащая ладонь человека. Дневальный отпрянул, поглядел внутрь вагона. Потом снова выглянул: безлюдье, ветер, ночь…

Спустя минуту вороватой тенью отделился от вагона человек в шинели, отошел к кустам у арыка и скрылся в них. Раздался пронзительный свист. Человек в кустах рванулся бежать, но тут же притих, прижался к земле. Он понял: это дежурный давал свисток к отправлению. Вагоны тяжело заскрипели, и поезд тронулся в свой дальний путь.

Отгудели над рекой пролеты моста. Дальше — туннель. Паровоз, прощаясь, заревел во всю мощь своей глотки.

Когда стихло эхо в скалах, когда наконец успокоились растревоженные галки на станционных деревьях, человек приподнялся в кустах и начал дышать шумно и жадно, словно перед этим долго сидел под водой.

Все глуше и реже постукивали рельсы, откликаясь на бег удаляющихся колес.

Бурно вздыхали тополя. С гор тянуло запахом осенних выпасов.

«Плаха» краткое содержание романа Айтматова – читать пересказ онлайн

Роман «Плаха» Айтматова впервые был опубликован в 1986 году в журнале «Новый мир». Включает в себя три сюжетные линии, которые тесно переплетаются друг с другом. По сути, это книга-предупреждение, в которой затронуты нравственные проблемы современности.

Для читательского дневника и лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Плаха» по главам. Проверить знания можно при помощи теста на нашем сайте.

Главные герои

Авдий Каллистратов – молодой журналист, в прошлом семинарист, ищущий свой духовный путь развития.

Гришан – главарь банды, в котором Авдий видит олицетворение вселенского зла.

Бостон Уркунчиев – честный, порядочный мужчина средних лет, крепкий хозяин.

Базарбай Нойгутов – тунеядец и пьяниц, который отчаянно завидует Бостону.

Другие персонажи

Петруха и Ленька – сообщники Авдия, наркоперевозчики, молодые неблагополучные парни.

Обер-Кандалов – руководитель группы охотников на сайгаков, жестокий, беспринципный человек.

Инга Федоровна – молодая женщина, научный сотрудник, единственная любовь Авдия.

Краткое содержание

Часть первая

Глава I

В Моюнкумском заповеднике совсем недавно поселилась семейная пара молодых и сильных волков: волчица Акбара и волк «Ташчайнар – Камнедробитель, – прозванный так окрестными чабанами за сокрушительные челюсти». Акбара впервые готовилась стать матерью и уже испытывала «потребность приласкать, пригреть будущих сосунков».

В этой паре волчица «была головой, была умом, ей принадлежало право зачинать охоту», в то время как Ташчайнар был решительной и неукротимой силой, исполнявшей волю самки.

Волки чувствовали себя спокойно и уверенно на территории заповедника, и «самая страшная из всех возможных опасностей» была для них встреча с людьми.

Глава II

В «первое совместное лето синеглазой Акбары и Ташчайнара» они уже заявили о себе как о самой сильной и выносливой волчьей паре. Они считались самыми «неутомимыми загонщиками сайгаков в облавах», и ничто не мешало им безраздельно править «в Моюнкумских степях». В то время люди крайне редко бывали в тех краях, и волки еще ни разу «не сталкивались с человеком лицом к лицу».

Но самое главное, Акбара и Ташчайнар этим летом «уже имели своих тунгучей-первенцев, троих щенят из выводка». С каждым днем малыши становились более сильными и непоседливыми, и «все чаще увязывались они следом за родителями в малые и большие вылазки».

Однажды одна из таких вылазок чуть было не окончилась для всего семейства большой бедой. В то утро волчица «повела свой выводок на дальнюю окраину Моюнкумской саванны», где росла дурман-трава с привораживающим, тягучим запахом. Его вдыхание вызывало необычайную легкость во всем теле, а после – клонило ко сну.

Читайте также:  Семейная хроника – краткое содержание повести Аксакова

Захмелевшие от дурман-травы волки не заметили, как неподалеку от них оказался человек. Он затеял игру с доверчивыми волчатами, но в этот момент выскочила их мать, которая «в мгновение оценила опасность положения». Она кинулась на человека, который в страхе принялся бежать прочь. Так произошло первое знакомство волков с человеком, но они еще не знали, «что предвещала эта встреча…».

Глава III

К зиме волчата «превратились в угловатых переростков, но уже каждый со своим норовом». Мать выделяла их по внешним признакам и способностям, прозвав их для себя Большеголовым, Быстроногим и Любимицей.

Первый снег стал для волчат настоящим открытием, а для Акбары – сигналом к тому, что наступила подходящая «пора для групповых облав в степи». Волки-одиночки и семейные пары начали образовывать настоящие сообщества, чтобы вместе заниматься промыслом. Так Акбара и Ташчайнар повели своих щенков «на первую для них великую охоту на сайгаков».

Неожиданно в небе «послышался вдруг странный гул» – это два вертолета шли на посадку. Волки не подозревали, что «их исконная добыча – сайгаки – нужна для пополнения плана мясосдачи», и неважно, что для этого будут использованы животные Моюнкумского заповедника. Главное – «не ударить лицом в грязь перед народом и перед взыскательными органами свыше».

Началась облава на сайгаков, и в этот момент волкам надо было бы «исчезнуть, унести ноги, двинуться куда-нибудь в безопасное место», но этого не произошло. В потоке стремительно бегущих сайгаков оказались и волки, которые попросту не смогли вырваться из него. Когда же подгоняемые вертолетами «антилопы хлынули на большую равнину», их уже ждали охотники.

Облава оказалась очень удачной, и люди решили остаться в степи еще на несколько дней. Измученные бесконечным бегом Акбара и Ташчайнар хотели было укрыться в своем логове, но поблизости устроили свой лагерь охотники, и волкам пришлось искать себе другое место для ночлега. Ни одному из их волчат не удалось выжить…

Охотники складывали туши убитых сайгаков в вездеход, где лежал связанный Авдий Каллистратов. В таком унизительном положении он оказался по приказу Обера – главного среди сборщиков туш.

Глава IV

Мать Авдия умерла давно, и «отец его, дьякон Каллистратов, оставшись вдовцом», сам воспитывал двоих детей. Повзрослев, старшая сестра Варвара отправилась учиться в Ленинград, где «вышла замуж, обзавелась семьей». Отец очень хотел, чтобы Авдий выбрал своим жизненным призванием служение Богу, и поначалу юноша был не против.

Во время учебы Авдий увлекся «новомыслием», и был исключен из духовной семинарии «за ересь». Теперь же работал внештатным сотрудником областной комсомольской газеты.

В Средней Азии Авдий оказался благодаря своей идее – «изучить и описать пути и способы проникновения в молодежную среду европейских районов страны наркотического средства – анаши».

Глава V

Так, по заданию редакции, Авдий оказался в поезде с двумя своими попутчиками – гонцами за анашой: двадцатилетним парнем Петрухой и шестнадцатилетним Ленькой. У каждого из них были свои печальные истории, которые привели к подобному образу жизни.

Слушая их, Авдий решил для себя, что непременно повернет «их судьбы к свету силой слова». Он еще не знал, что «зло противостоит добру даже тогда, когда добро хочет помочь вступившим на путь зла…».

Глава VI

Прибыв на станцию Жалпак-Саз, гонцы должны были следовать своим ходом «на свой страх и риск». Несмотря на то, что они были в одной команде, добытчики анаши дальше действовали самостоятельно. Впрочем, все их действия координировал «сверху» САМ, и Авдия очень интересовал вопрос – кто же был организатором подобных поездок.

Напарники предупредили Авдия, что у него еще есть возможность отказаться от затеи, потому то если «войдешь в дело – все, назад ходу нет». В разговоре с ними молодой человек понял, что САМ – человек, который негласно координировал все их действия, был «крайне недоверчив, расчетлив и, должно быть, жесток».

Немного отдохнув с дороги, гонцы «растворились в бескрайних просторах здешних степей Примоюнкумья». Во время сбора анаши Петруха посоветовал Авдию подготовить САМОМУ подарок – пластилин – пыльцевую массу анаши. Для его приготовления требовалось раздеться донага и «бегать по зарослям, чтобы на тело налипала пыльца с соцветий конопли».

Во время этой беготни Авдий и заметил троих волчат, а после – с трудом скрылся от их матери Акбары. Пережив сильный страх, он принялся умолять Петруху и Леньку одуматься и встать на путь истинный, но сборщики анаши не обратили на его слова никакого внимания.

Часть вторая

Глава I

На бандитской сходке Авдий сразу попал к Гришану – главарю банды, тому самому человеку, который контролировал каждый шаг гонцов. Он напомнил юноше, что тот добровольно оказался в преступном мире, и теперь должен оплачивать «высокое доверие не менее высокой ценой».

Гришан стал допытываться у Авдия, почему тот стал «мутить» его ребят – отговаривать от преступной деятельности. На что молодой человек ответил, что просто хотел открыть глаза «падшим, промышляющим добычей анаши, торгующим и спекулирующим запрещенным дурманом».

Между Авдием и Гришаном завязался спор на предмет веры и смысла жизни. Юноша просил главаря банды освободить гонцов из своей паутины, на что тот предложил сделку – если Авдию удастся обратить гонцов в свою веру, и они последуют за ним, он не будет стоять у них на пути. На том и порешили.

Когда гонцам удалось запрыгнуть со своим товаром в вагон замедлившего ход товарного поезда, они, с разрешения Гришана, принялись курить анашу. Это зрелище очень возмущало праведного Авдия, но он быстро сообразил, что это был своего рода «показной спектакль».

Вскоре наркокурьеров стал раздражать молодой человек, который неодобрительно смотрел на них и отказывался курить вместе со всеми. Напряжение достигло апогея, когда Авдий схватил рюкзак и вытрусил «из дверей поезда анашу на ветер». Разгневанный гонцы жестоко избили Авдия и на ходу выбросили его из вагона.

Главы II-III

Упав в кювет у железнодорожных путей, Авдий потерял сознание, и ему ярко и живо привиделась сцена разговора Понтия Пилата с Иисусом. Он изо всех сил пытался спасти от страшной казни своего учителя – Христа, чтобы тот отыскал «новый путь человечеству в даль времен и даровал бы людям божественное совершенство». Когда же Авдий пришел в себя, он еще долго не мог понять, в каком из двух миров он существует.

Добрые люди отвезли Авдия на вокзал, где его потрепанный внешний вид вызвал подозрение у милиционера. На просьбу предъявить паспорт юноша предоставил «комок сырой бесформенной бумаги» – документ успел размокнуть под дождем. Так Авдий оказался в милицейском участке, где состояние его резко ухудшилось.

Глава IV

Авдий оказался в «жалпак-сазской станционной больнице», где ему диагностировали переломы ребер, многочисленные ушибы и воспалительный процесс в организме.

Однажды Авдия пришла навестить девушка – научный работник, которая занималась изучением «моюнкумской популяции» анаши, а именно – «химико-биологическим уничтожением конопли-анаши в местах ее произрастания». Она подумала, что ее знания могут пригодиться журналисту, приехавшему сюда для сбора материала по этой теме.

Однако Авдий плохо понимал, что говорила ему незнакомка – он влюбился с первого взгляда. Лишь когда Авдий немного опомнился, он узнал, что девушку звали Ингой Федоровной.

После окончательного выздоровления Авдий вернулся домой. В редакции он узнал, что материал, собранный им с риском для жизни, никому больше не интересен. В переписке с Ингой Федоровной Авдий узнал, что его возлюбленная разведена, и ее маленький сын временно живет с бабушкой и дедушкой. Молодые люди условились о скорой встрече.

Глава V

Осенью Авдий прибыл в Жалпак-Сазе, однако не застал там Ингу Федоровну. В письме девушка сообщала, что вынуждена уехать по неотложному делу – спрятать сына Игорька от бывшего мужа, который решил забрать сына, узнав, что у нее появился новый мужчина.

Так Авдий оказался на железнодорожном вокзале, где его заприметил Обер-Кандалов, «подбиравший подходящую команду для моюнкумской «сафары»». Будучи достаточно проницательным человеком, он «безошибочно понял, что Авдий в душевном разброде и не находит себе места». Желая избавиться от тяжелых мыслей и немного отвлечься, Авдий согласился на эту авантюру. Он готов был делать, что угодно, «лишь бы не сидеть в одиночестве и не ждать у моря погоды».

Теперь все члены группы Обер-Кандалова «творили над Авдием Каллистратовым суд», который, находясь под сильным впечатлением от жесткого убийства животных, впал в «безумие». Юноша «стал требовать, чтобы немедленно прекратили эту бойню, призывал озверевших охотников покаяться, обратиться к Богу».

Своим поведением Авдий люто разозлил Обер-Кандалова, и тот приказал своим приспешникам жестоко избить юношу, а после – распять на корявом саксауле. К утру Авдий скончался.

После смерти волчат Акбара и Ташчайнар перебрались в приалдашские камыши. Там они вновь стали родителями. В этот раз волчица принесла большой приплод – пятерых крепких щенят, но все они погибли, когда при строительстве дороге был отдан приказ о поджоге камышей.

Часть третья

Глава I

Когда геологи разыскали Базарбая Нойгутова и предложили быть их проводником, он согласился. Он, большой любитель выпить, был не прочь подзаработать на «городских», которые плохо ориентировались в местности даже по картам.

На обратном пути мужчина нашел волчье логово, в котором ютилось четверо волчат. Это был новый выводок Акбары и Ташчайнара. Базарбай, не мешкая, положил волчат в дорожную сумку и ускакал, опасаясь преследования взрослых волков.

Акбара и Ташчайнар, заметив исчезновение волчат, тут же пустились по следу похитителя. Они быстро догнали его, и стали настойчиво преследовать. Безоружный мужчина надеялся только на резвость своего верного коня – так началась гонка «не на жизнь, а на смерть».

Базарбай вздохнул с облегчением, когда заметил впереди дом Бостона Уркунчиева – «передовика-кулака, которого он так невзлюбил». Оказавшись в безопасности, к Базарбаю вернулась его привычная самоуверенность и бесцеремонность. Будто у себя дома, он потребовал от хозяйки выпивки, а сам достал из сумки волчат и дал поиграться с ними полуторагодовалому сыну Бостона. Отдохнув и подкрепившись, Базарбай поспешил домой, чтобы ненароком не встретиться с ненавистным ему Уркунчиевым.

Глава II

Бостон был крайне недоволен тем, что во время его отсутствия в доме побывал Базарбай, разоривший волчье логово. Мужчина был уверен, что родителями похищенных волчат были пришлые Акбара и Ташчайнар – «лютая, сильная пара, в капкан не попадают, подстрелить их не удается».

Посреди ночи супруги проснулись от пронзительного волчьего воя – так выражали свою боль и злобу на весь человеческий род Акбара и Ташчайнар.

Глава III

На следующее утро Бостон отправился к Базарбаю с просьбой отдать ему волчат. Мужчина хотел вернуть их обезумевшим от горя родителям, которые никак не хотели покидать окрестности возле дома Бостона.

Осознав, что Уркунчиев приехал к нему просителем, Базарбай буквально изнывал от желания «покуражиться, поиздеваться, показать себя». Из принципа он отказался продать волчат даже по очень высокой цене.

Бостон напомнил, что теперь волки «будут резать по округе всю живность, весь скот, в любой час мстить будут человеку». Однако Базарбай продолжал стоять на своем.

Глава IV

С того дня «волки снялись с места» и принялись бродить по округе. Создавалось впечатление, будто «эта пара ищет свою погибель – настолько очевидно они пренебрегали опасностями». Люди удивлялись мрачной одержимости этих странных волков, которые спустя время «нарушили волчье табу и стали нападать на людей».

По окрестностям быстро пронеслась молва о кровожадных волках, которые не боялись даже ружейных выстрелов. Но никто не знал истинной причины подобного поведения животных, никто не ведал «о безысходной тоске матери-волчицы по похищенным из логова волчатам».

Глава V

Под несмолкаемый волчий вой Бостон стал страдать от бессонницы. В эти часы он вспоминал свое тяжелое детство, молодость.

Устав от незримого присутствия волчьей пары, Бостон принял решение – «волков надо было ликвидировать, перестрелять, уничтожить – другого выхода он не видел». Ему удалось убить Ташчайнара, в то время как Акбаре удалось спастись.

Глава VI

После смерти Ташчайнара волчица в одиночестве переживала свое страшное горе. С тоской она вспоминала своих волчат, любимого волка, все «радостные и горестные дни», выпавшие на их долю.

Однажды Акбара рискнула очень близко подойти к человеческому жилью в робкой надежде отыскать своих волчат. Но вместо них она наткнулась на маленького сына Бостона, который принялся играть с ней. Измученное «сердце Акбары затрепетало», и она принялась вылизывать его, словно собственного детеныша. Волчица осторожно схватила малыша за курточку и понесла в логово.

На крики испуганного мальчика выбежал Бостон. Он намеренно стрелял в воздух, чтобы ненароком не попасть в сына, однако Акбару это не останавливало. Хорошенько прицелившись, он рискнул и выстрелил в животное. Подбежав к раненой волчице, Бостон увидел, что «рядом с ней лежал бездыханный, с простреленной грудью малыш». Ослепленный страшным горем, мужчина отправился к Базарбаю и застрелил его, после чего добровольно сдался властям.

Заключение

В своей книге Айтматов поднимает многие проблемы, которые не перестают быть актуальными и по сей день. Автор тонко проводит параллели между человеческим обществом и стаей волков, заставляя задуматься о многих нравственных вопросах.

Краткий пересказ «Плаха» пригодится для читательского дневника и подготовке к уроку литературы.

Ссылка на основную публикацию