Новое платье короля – краткое содержание сказки Андерсена

Краткий пересказ сказки ”Новое платье короля” (Андерсен Х. К.)

Жил-был в одном государстве король, который и государством-то своим толком не интересовался. Единственное, что его занимало, – это модные наряды и роскошные платья.

Однажды в столичный город, в котором жил этот король, приехали два обманщика. Их обман заключался в том, что они говорили, будто могут сделать ткань с узорами и красками невиданной красоты, да к тому же не обычную ткань, а чудесную: увидеть эти узоры и краски могли только умные люди и люди, отлично справляющиеся со своими должностными обязанностями.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

А если человек был глуп или не соответствовал своему посту, то и ткани он никакой увидеть не мог.

Узнав о приезде чудо-ткачей, король сразу захотел заказать себе кусок такой ткани, ведь с его помощью он мог легко узнать, кто из его подчинённых плохо выполнял свою работу, а кто был просто-напросто глуп.

Когда ткань была почти готова, король подумал, что неплохо было бы взглянуть на неё. Однако король опасался идти осматривать ткань сам, хотя внутренне и уверял себя, что беспокоиться ему не о чем: ведь он-то уж точно хорошо справлялся со своей работой и тем более был не глуп! В итоге он всё же отправил вместо себя своего придворного министра.

Министр никакой ткани не увидел, но не признался в этом, дабы не показаться лентяем или глупцом. Он смотрел на пустой станок и к радости мошенников расхваливал несуществующую ткань. Затем своими впечатлениями, а точнее фантазиями, министр поделился с королём.

Немного погодя король послал к ткачам другого своего подданного. Тот вернулся с тем же сообщением: ткань прелестна и заслуживает самых лестных отзывов.

А мошенники тем временем изображали бурную работу, ходили вокруг станка, что-то поправляли и делали вид, что держат в руках ткань. А ещё они постоянно требовали дополнительных денег и новых золотых нитей – всё это, по их словам, было нужно, чтобы создать безупречную ткань.

И вот наконец ткань была готова! Король вместе со своей свитой пришёл оценить творение приезжих мастеров. И пока его придворные всячески превозносили ткань и хвалили ткачей, король смотрел на станки и не видел на них ровным счётом ничего. Конечно же, он был огорчён, но виду не подал и присоединился к восторженным словам своих подчинённых.

Королю тут же порекомендовали заказать себе из этой ткани платье для предстоящего торжественного шествия. Король согласился, и ткачи приступили к работе, потребовав при этом ещё больше денег и золотых нитей. Теперь они имитировали усердную работу ещё ловчее и иногда даже не спали ночами.

Настал день торжества. Платье было готово! И слуги, и сами ткачи помогали королю надевать только что сошедший со станков наряд. А вокруг все будто бы соревновались в том, чей комплимент платью окажется лучше. Но ведь на самом-то деле никакого платья не было и в помине!

И вот началась долгожданная церемония. Король шёл по улице под восторженные возгласы людей. Все хвалили его новый наряд. Сам же король никакого платья не видел и не чувствовал, но был полностью уверен, что оно на нём есть. Не мог же весь народ вокруг ошибаться.

Вдруг один ребёнок из толпы крикнул, что король голый и никакого модного наряда на нём вовсе нет. Люди повсюду стали шептаться, сначала тихо, но потом всё громче и громче. Вскоре уже весь народ кричал, что ребёнок прав и король попросту гол. Только теперь король засомневался в существовании своего платья. Но он притворился, будто не замечает того, что происходит вокруг, и с ещё большей важностью продолжил шествие.

Ну а обманщиков к тому времени уже и след простыл.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id60968

Новое платье короля

Новое платье короля краткое содержание

Решили два хитреца обмануть короля: предложили ему сшить наряд из волшебной ткани, которую не смогут увидеть глупые люди. Все вокруг молчали, что не видят наряд. Молчал и сам правитель, чтобы не казаться глупцом. И только маленький мальчик вскрикнул, что по улице идет голый король!

Сказка Новое платье короля скачать:

Сказка Новое платье короля читать

Много лет назад жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, и парады, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: «Король в совете», так про него говорили: «Король в гардеробной».

В столице этого короля жилось очень весело; почти каждый день приезжали иностранные гости, и вот раз явилось двое обманщиков. Они выдали себя за ткачей и сказали, что могут изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки, она отличается ещё удивительным свойством — становиться невидимой для всякого человека, который не на своём месте или непроходимо глуп.

«Да, вот это будет платье! — подумал король. — Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своём месте и кто умён, а кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань».

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шёлку и чистейшего золота, всё это припрятывали в карманы и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи.

«Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!» — думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но. всё-таки лучше сначала пошёл бы кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего.

«Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, — подумал король. — Уж он-то рассмотрит ткань: он умён и с честью занимает своё место».

И вот старик министр вошёл в залу, где за пустыми станками сидели обманщики.

«Господи помилуй! — подумал министр, тараща глаза. — Да ведь я ничего не вижу!»

Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, всё-таки ничего не видел. Да и видеть было нечего.

«Ах ты господи! — думал он. — Неужели я глуп? Вот уж чего никогда не думал! Упаси господь, кто-нибудь узнает. А может, я не гожусь для своей должности. Нет, нет, никак нельзя признаваться, что я не вижу ткани!»

— Что ж вы ничего не скажете нам? — спросил один из ткачей.

— О, это премило! — ответил старик министр, глядя сквозь очки. — Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!

— Рады стараться! — сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. Министр слушал очень внимательно чтобы потом повторить всё это королю. Так он и сделал.

Теперь обманщики стали требовать ещё больше денег, шёлку и золота; но они только набивали себе карманы, а на работу не пошло ни одной нитки. Как и прежде, они сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идёт дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. С ним было то же самое, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел, а всё равно ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

— Ну, как вам нравится? — спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых и в помине не было.

«Я не глуп, — думал сановник. — Значит, я не на своём месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подавать!»

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.

— Премило, премило! — доложил он королю.

Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.

Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкой, пока она ещё не снята со станка.

С целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.

— Magnifique! (Чудесно — франц.) Не правда ли? — вскричали уже побывавшие здесь сановники. — Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок. а краски! И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные видят ткань.

«Что за ерунда! — подумал король. — Я ничего не вижу! Ведь это ужасно! Глуп я, что ли? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!»

— О да, очень, очень мило! — сказал наконец король. — Вполне заслуживает моего одобрения!

И он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки, — он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше, чем он сам; и тем не менее все в один голос повторяли: «Очень, очень мило!» — и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

— Magnifique! Чудесно! Ехсеllent! — только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге! Король наградил обманщиков рыцарским крестом в петлицу и пожаловал им звание придворных ткачей.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей, — всем было ясно, что они очень старались кончить к сроку новое платье короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят её большими ножницами и потом шьют иголками без ниток. Наконец они объявили:

Король в сопровождении свиты сам пришёл к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали что-то, приговаривая:

— Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Лёгок, как паутина, и не почувствуешь его на теле! Но в этом-то вся и прелесть!

— Да, да! — говорили придворные, но они ничего не видали — нечего ведь было и видеть.

— А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! — сказали королю обманщики. — Мы оденем вас!

Король разделся догола, и обманщики принялись наряжать его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и наконец прикрепляют что-то в плечах и на талии, — это они надевали на него королевскую мантию! А король поворачивался перед зеркалом во все стороны.

— Боже, как идёт! Как чудно сидит! — шептали в свите. — Какой узор, какие краски! Роскошное платье!

— Балдахин ждёт! — доложил обер-церемониймейстер.

— Я готов! — сказал король. — Хорошо ли сидит платье?

И он ещё раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с пола, и пошли за королём, вытягивая перед собой руки, — они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а люди, собравшиеся на улицах, говорили:

— Ах, какое красивое это новое платье короля! Как чудно сидит! Какая роскошная мантия!

Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел признаться, что он глуп или сидит не на своём месте. Ни одно платье короля не вызывало ещё таких восторгов.

— Да ведь он голый! — закричал вдруг какой-то маленький мальчик.

— Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец, и все стали шёпотом передавать друг другу слова ребёнка.

— Да ведь он совсем голый! Вот мальчик говорит, что он совсем не одет! — закричал наконец весь народ.

И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, но надо же было довести церемонию до конца!

И он выступал под своим балдахином ещё величавее, а камергеры шли за ним, поддерживая мантию, которой не было.

Энциклопедия сказочных героев

Все о сказках для читательского дневника. Русские народные сказки, сказки народов мира, сказки русских и зарубежных писателей.

четверг, 12 июля 2018 г.

“Новое платье короля”

Андерсен Г-Х, сказка “Новое платье короля” (Новый наряд короля)

Жанр: литературная волшебная сказка

Главные герои сказки “Новое платье короля” и их характеристика

  1. Король. Важный, большой любитель нарядов, самовлюбленный, недалекий.
  2. Ткачи-обманщики. Ловкачи и хитрецы, обманувшие всех.
Читайте также:  Дюймовочка – краткое содержание сказки Андерсен

План пересказа сказки “Новое платье короля”

  1. Любитель нарядов
  2. Два плута
  3. Заказ короля
  4. Министр и платье
  5. Чиновник и платье
  6. Король и платье
  7. Король одевает новое платье
  8. Процессия по городу
  9. Крик мальчика
  10. Позор.

Кратчайшее содержание сказки “Новое платье короля” для читательского дневника в 6 предложений

  1. В одной стране жил король, который больше всего любил наряжаться
  2. Туда приехали два обманщика, которые предложили невидимую глупцам ткань
  3. Министр смотрел на ткань и делал вид, что ее видит.
  4. Чиновник смотрел на ткань и делал вид, что ее видит.
  5. Король посмотрел на ткань и сделал вид, что ее видит.
  6. Король надел новое платье и голым прошел по улицам.

Главная мысль сказки “Новое платье короля”
Человеческое тщеславие не знает границ и мы иногда видим то, чего на самом деле нет, просто потому что другие говорят, что тоже видят.

Чему учит сказка “Новое платье короля”
Сказка эта учит доверять своим глазам и своим суждениям. Не верить на слово, все проверять лично и не боятся показаться глупым, если чего-то не понимаешь.

Отзыв на сказку “Новое платье короля”
Замечательная история про короля, который слишком собой гордился, чтобы признаться в том, что не видит платья. И был наказан за гордыню и тщеславие. А мне вэтой сказке больше всего понравился мальчик, который видел то, что видел и не боялся об этом заявить вслух.

Пословицы к сказке “Новое платье короля”
Устами младенца глаголет истина.
Глупость не порок, а несчастье.
Вздулся пузырь, да и лопнул

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки “Новое платье короля”
Давным-давно в одной очень далекой стране, жил король, который очень любил наряжаться. Большую часть времени он проводил в гардеробной.
И вот в город приехали два плута, которые назвались ткачами, и расхваливали ткань, которая была невидимой для всех глупцов или тех, кто сидит не на своем месте.
Король услышал про волшебную ткань и очень ему захотелось покрасоваться в новом платье из этой ткани. Поэтому он дал обманщикам денег и заказал себе платье.
Плуты стали работать на пустых станках и требовали дорогой шелк и золото.
И вот король решил проверить, как идет работа, а поскольку побоялся, что не увидит ткань, то послал вместо себя старого и честного министра.
Министр пришел к ткачам и увидел пустые станки. Он испугался, а обманщики расхваливали цвет и ткань. И министр притворился, что видит ткань. Он запомнил слова обманщиков о расположении узоров, и так и доложил королю.
Скоро король послал другого честного чиновника, посмотреть как идут дела. Но и тот ничего не увидел и подумал про себя, что он глуп. Поэтому чиновник тоже сделал вид, что видит ткань и расхвалил ее королю.
И вот уже сам король, вместе с придворными приходит в мастерскую и смотрит на пустой станок. Он боится в этом признаться и, как все, расхваливает ткань и узоры. И даже дает ткачам награды.
И вот настал день примерки. Всю ночь ткачи делали вид, что работают не покладая рук, резали невидимую ткань. Утром они стали одевать короля, говоря, что ткань легкая как пушинка и ее даже на теле почувствовать нельзя. Король крутился перед зеркалом и делал вид, что все ему нравится.
И вот король пошел по улице, а все люди вокруг кричали, как великолепно новое платье короля.
И только маленький мальчик вдруг крикнул из толпы, что король-то голый. И все поняли, что на короле на самом деле нет никакой одежды, ведь младенец не мог соврать. И все смеялись над королем, который также все понял, но старался делать вид, что все так и задумано и продолжал неспешно идти во дворец.

Новое платье короля

Краткое содержание сказки “Новое платье короля”:

Читать сказку “Новое платье короля”:

Много лет назад жил-был король, который страсть как любил наряды и обновки и все свои деньги на них тратил. И к солдатам своим выходил, и в театр выезжал либо в лес на прогулку не иначе как затем, чтобы только в новом наряде щегольнуть. На каждый час дня был у него особый камзол, и как про королей говорят: “Король в совете”, так про него всегда говорили: “Король в гардеробной”.

Город, в котором жил король, был большой и бойкий, что ни день приезжали чужестранные гости, и как-то раз заехали двое обманщиков. Они сказались ткачами и заявили, что могут выткать замечательную ткань, лучше которой и помыслить нельзя. И расцветкой-то она необыкновенно хороша, и узором, да и к тому же платье, сшитое из этой ткани, обладает чудесным свойством становиться невидимым для всякого человека, который не на своем месте сидит или непроходимо глуп.

“Вот было бы замечательное платье! – подумал король. – Надел такое платье – и сразу видать, кто в твоем королевстве не на своем месте сидит. А еще я смогу отличать умных от глупых! Да, пусть мне поскорее соткут такую ткань!”

И он дал обманщикам много денег, чтобы они немедля приступили к работе.

Обманщики поставили два ткацких станка и ну показывать, будто работают, а у самих на станках ровнехонько ничего нет. Не церемонясь потребовали они тончайшего шелку и чистейшего золота, прикарманили все и продолжали работать на пустых станках до поздней ночи.

“Хорошо бы посмотреть, как подвигается дело!” – подумал король, но таково-то смутно стало у него на душе, когда он вспомнил, что глупец или тот, кто не годится для своего места, не увидит ткани. И хотя верил он, что за себя-то ему нечего бояться, все же рассудил, что лучше послать на разведки кого-нибудь еще.

Ведь весь город уже знал, каким чудесным свойством обладает ткань, и каждому не терпелось убедиться, какой никудышный или глупый его сосед.

“Пошлю к ткачам своего честного старого министра! – решил король. – Уж кому-кому, как не ему рассмотреть ткань, ведь он умен и как никто лучше подходит к своему месту!”

И вот пошел бравый старый министр в зал, где два обманщика на пустых станках работали.

“Господи помилуй! – подумал старый министр, да так и глаза растаращил. – Ведь я ничего-таки не вижу!”

Но вслух он этого не сказал.

А обманщики приглашают его подойти поближе, спрашивают, веселы ли краски, хороши ли узоры, и при этом все указывают на пустые станки, а бедняга министр как ни таращил глаза, все равно ничего не увидел, потому что и видеть-то было нечего.

“Господи боже! – думал он. – Неужто я глупец? Вот уж никогда не думал! Только чтоб никто не узнал! Неужто я не гожусь для своего места? Нет, никак нельзя признаваться, что я не вижу ткани!”

– Что ж вы ничего не скажете? – спросил один из ткачей.

– О, это очень мило! Совершенно очаровательно! – сказал старый министр, глядя сквозь очки. – Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно нравится!

– Ну что ж, мы рады! – сказали обманщики и ну называть краски, объяснять редкостные узоры. Старый министр слушал и запоминал, чтобы в точности все доложить королю.

Так он и сделал.

А обманщики потребовали еще денег, шелку и золота: дескать, все это нужно им для тканья. Но все это они опять прикарманили, на ткань не пошло ни нитки, а сами по-прежнему продолжали ткать на пустых станках.

Скоро послал король другого честного чиновника посмотреть, как идет дело, скоро ли будет готова ткань. И с этим сталось то же, что и с министром, он все смотрел, смотрел, но так ничего и не высмотрел, потому что, кроме пустых станков, ничего и не было.

– Ну как? Правда, хороша ткань? – спрашивают обманщики и ну объяснять-показывать великолепный узор, которого и в помине не было.

“Я не глуп! – подумал чиновник. – Так, стало быть, не подхожу к доброму месту, на котором сижу? Странно! Во всяком случае, нельзя и виду подавать!”

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, и выразил свое восхищение прекрасной расцветкой и замечательным узором.

– О да, это совершенно очаровательно! – доложил он королю.

И вот уж весь город заговорил о том, какую великолепную ткань соткали ткачи.

А тут и сам король надумал посмотреть на нее, пока она еще не снята со станка.

С целой толпой избранных придворных, среди них и оба честных старых чиновника, которые уже побывали там, вошел он к двум хитрым обманщикам. Они ткали изо всех сил, хотя на станках не было ни нитки.

– Великолепно! Не правда ли? – сказали оба бравых чиновника. – Соизволите видеть, ваше величество, какой узор, какие краски!

И они указали на пустой станок, так как думали, что другие-то уж непременно увидят ткань.

“Что такое? – подумал король. – Я ничего не вижу! Это ужасно. Неужто я глуп? Или не гожусь в короли? Хуже не придумаешь! “

– О, это очень красиво! – сказал король. – Даю свое высочайшее одобрение!

Ой довольно кивал и рассматривал пустые станки, не желая признаться, что ничего не видит. И вся его свита глядела, глядела и тоже видела не больше всех прочих, но говорила вслед за королем: “О, это очень красиво!” – и советовала ему сшить из новой великолепной ткани наряд к предстоящему торжественному шествию. “Это великолепно! Чудесно! Превосходно!”

– только и слышалось со всех сторон. Все были в совершенном восторге. Король пожаловал каждому из обманщиков рыцарский крест в петлицу и удостоил их звания придворных ткачей.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за шитьем и сожгли больше шестнадцати свечей. Всем видно было, что они очень торопятся управиться в срок с новым нарядом короля. Они делали вид, будто снимают ткань со станков, они резали воздух большими ножницами, они шили иглой без нитки и наконец сказали:

– Ну вот, наряд и готов!

Король вошел к ним со своими самыми знатными придворными, и обманщики, высоко поднимая руку, как будто держали в ней что-то, говорили:

– Вот панталоны! Вот камзол! Вот мантия! – И так далее. – Все легкое, как паутинка! Впору подумать, будто на теле и нет ничего, но в этом-то и вся хитрость!

– Да, да! – говорили придворные, хотя они ровно ничего не видели, потому что и видеть-то было нечего.

– А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите снять ваше платье! – сказали обманщики. – Мы оденем вас в новое, вот тут, перед большим зеркалом!

Король разделся, и обманщики сделали вид, будто надевают на него одну часть новой одежды за другой. Они обхватили его за талию и сделали вид, будто прикрепляют чтото – это был шлейф, и король закрутился-завертелся перед зеркалом.

– Ах, как идет! Ах, как дивно сидит! – в голос говорили придворные. – Какой узор, какие краски! Слов нет, роскошное платье!

– Балдахин ждет, ваше величество! – доложил оберцеремониймейстер. – Его понесут над вами в процессии.

– Я готов, – сказал король. – Хорошо ли сидит платье?

И он еще раз повернулся перед зеркалом, ведь надо было показать, что он внимательно рассматривает наряд.

Камергеры, которым полагалось нести шлейф, пошарили руками по полу и притворились, будто приподнимают шлейф, а затем пошли с вытянутыми руками – они не смели и виду подать, что нести-то нечего.

Так и пошел король во главе процессии под роскошным балдахином, и все люди на улице и в окнах говорили:

– Ах, новый наряд короля бесподобен! А шлейф-то какой красивый! А камзол-то как чудно сидит!

Ни один человек не хотел признаться, что он ничего не видит, ведь это означало бы, что он либо глуп, либо не на своем месте сидит. Ни одно платье короля не вызывало еще такого восторга.

– Да ведь он голый! – сказал вдруг какой-то ребенок.

– Господи боже, послушайте-ка, что говорит невинный младенец! – сказал его отец.

И все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.

– Он голый! Вот ребенок говорит, что он голый!

– Он голый! – закричал наконец весь народ.

И королю стало не по себе: ему казалось, что люди правы, но он думал про себя: “Надо же выдержать процессию до конца”.

И он выступал еще величавее, а камергеры шли за ним, неся шлейф, которого не было.

Краткое содержание “Новое платье короля” Андерсона Х. К

Жил-был король, который больше всего на свете любил наряжаться. Он тратил на новые платья все свои деньги. Парады, театры, загородные прогулки привлекали его только потому, что он мог показаться в новом наряде.

Про других королей часто говорят: “Король в совете”, про него же говорили: “Король в гардеробной”.
Однажды из другого королевства явились двое обманщиков и выдали себя за ткачей. Они сказали, что могут изготовлять ткань, которая отличается удивительным свойством – становиться невидимой для всякого человека, который

Читайте также:  Снежная королева - краткое содержание сказки Андерсена

Молва о диковинной ткани облетела весь город. Каждому хотелось обнаружить глупость или непригодность другого.
Король заволновался: “Хочется посмотреть на ткань. Но… вдруг я ничего

Но в этом-то и вся прелесть!
Король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а люди, собравшиеся на улицах, говорили:
– Ах, какое красивое это новое платье короля! Как чудно сидит! Какая роскошная мантия!
Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел признаться, что он глуп или сидит не на своем месте. Ни одно платье короля не вызывало еще таких восторгов.
– Да ведь он голый! – закричал вдруг какой-то маленький мальчик.
– Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! – сказал его отец, и все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.
После слов мальчика все поняли, что обмануты, что король-то в самом деле голый.
Король понял, как он ошибался, но… Надо же было довести церемонию до конца!

“И он выступал под своим балдахином еще величавее, и камергеры шли за ним, поддерживая мантию, которой не было”.

Related posts:

НОВОЕ ПЛАТЬЕ КОРОЛЯЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН НОВОЕ ПЛАТЬЕ КОРОЛЯ Жил-был король, который больше всего на свете любил наряжаться. Он тратил на новые платья все свои деньги. Парады, театры, загородные прогулки привлекали его только потому, что он мог показаться в новом наряде. Про других королей часто говорят: “Король в совете”, про него же говорили: “Король в гардеробной”. […].

Краткое содержание Новый наряд короляГ. Х. Андерсен Новый наряд короля В королевство короля-модника прибыли двое обманщиков. Они обещали выткать чудную ткань, невидимую для глупцов и тех, кто не на своем месте сидит. Получая от короля материалы, деньги и почести, они не только “соткали” ткань, но и “сшили” костюм – хотя никакого костюма не было, высланные на проверку чиновники, да […].

Краткое содержание “Дикие лебеди” Андерсона Х. КДавным-давно жил один король. У него было одиннадцать сыновей и одна дочка Элиза. Хорошо жилось детям, но вдруг произошло несчастье. Мать их умерла, а король женился на злой королеве, которая невзлюбила бедных детей. Она отдала Элизу на воспитание в деревню каким-то крестьянам, а принцев превратила в диких лебедей. Элизе минуло пятнадцать лет, и она вернулась […].

Краткое содержание “Янки из Коннектикута при дворе короля Артура” ТвенТипичный деловой янки конца XIX в., умеющий сделать любую вещь на свете, получив во время стычки у себя на заводе удар ломом по черепу, попадает из промышленного штата Коннектикут в эпоху короля Артура – скорее, героя многих рыцарских романов, чем реального короля бриттов, на рубеже V – VI вв. нашей эры боровшегося с англосаксами. Оторопевшего […].

Краткое содержание романа Йенсена “Падение короля”Датский король Кристиан II (или, согласно стародатской форме этого имени, Кристьерн II) – достаточно яркая личность в истории Скандинавии. Он правил Данией и Норвегией в 1513-1523 гг. и Швецией в 1520-1523 гг., еще девять лет боролся за власть, позволил в 1532 г. обманом заманить себя в Данию якобы для переговоров, был схвачен и после этого […].

Краткое содержание “Снежная королева” Андерсона Х. КЗеркало и осколки Жил-был злой тролль. Однажды он смастерил зеркало, отражаясь в котором, все доброе и прекрасное исчезало, а все ничтожное и отвратительное особенно бросалось в глаза и становилось еще безобразнее. Слуги тролля захотели добраться до неба, чтобы посмеяться над ангелами и Богом. Но зеркало полетело на землю и разбилось вдребезги. Если эти осколки попадали […].

Краткое содержание Мост короля Людовика СвятогоТ. Уайлдер Мост короля Людовика Святого Двадцатого июля 1714 г. рухнул самый красивый мост в Перу, сбросив в пропасть пятерых путников. Катастрофа необычайно поразила перуанцев: мост короля Людовика Святого казался чем-то незыблемым, существующим вечно. Но хотя потрясены были все, только один человек, брат Юнипер, рыжий монах-францисканец, случайно оказавшийся свидетелем катастрофы, усмотрел в этой трагедии некий […].

Краткое изложение Падение короляЙ. В. Йенсен Падение короля Датский король Кристиан II (или, согласно стародатской форме этого имени, Кристьерн II) – достаточно яркая личность в истории Скандинавии. Он правил Данией и Норвегией в 1513-1523 гг. и Швецией в 1520-1523 гг., еще девять лет боролся за власть, позволил в 1532 г. обманом заманить себя в Данию якобы для переговоров, […].

Краткое содержание “Удачная торговля” ГриммМужик продал корову за 7 талеров, но услышал лягушачье “ква” и бросил деньги в воду, чтобы квакушки сами сосчитали, что не 2 талера, а 7. Через некоторое время он шел к городу с мясом заколотой коровы, услышал собачье “дай” и отдал своре все мясо, приказав через 3 дня принести деньги. Не получив денег, предъявил претензии […].

Юность короля Генриха IV и Зрелость короля Генриха IV характеристика образа Генриха IVГенрих IV – центральный герой дилогии. Исторический Генрих – сын Антуана Бурбона, с 1562 г. король Наваррский – возглавлял во время религиозных войн партию гугенотов. Герой Генриха Манна, оставивший по себе память как справедливый, добрый король, важен для автора и как активный борец и деятель, гуманист на коне и с мечом в руке. В первой […].

Краткое содержание Голый король ШварцЕ. Л. Шварц Голый король Влюбившись в королевскую дочь, свинопас Генрих целый месяц уговаривает ее прийти на лужайку, посмотреть, как пасутся свиньи. На принцесса Генриетта соглашается прийти, только когда узнает, что у Генриха есть волшебный котелок, умеющий петь, играть на музыкальных инструментах и угадывать, что у кого готовится на кухне. Принцессу сопровождают придворные дамы, которые […].

Голый король краткое содержаниеШварц Е. Влюбившись в королевскую дочь, свинопас Генрих целый месяц уговаривает ее прийти на лужайку, посмотреть, как пасутся свиньи. На принцесса Генриетта соглашается прийти, только когда узнает, что у Генриха есть волшебный котелок, умеющий петь, играть на музыкальных инструментах и угадывать, что у кого готовится на кухне. Принцессу сопровождают придворные дамы, которые должны следить, чтобы […].

Величие и падение короля ОттокараАВСТРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Франц Грильпарцер (Franz Grillparzer) Величие и падение короля Оттокара (Konig Ottokars Gluck und Ende) Трагедия (1823, опубл. 1825) В Пражском замке короля Богемии Пршемысла Оттокара среди его придворных царит смятение. Оттокар расторгает брак со своей супругой Маргаритой Австрийской, вдовой германского императора Генриха фон Гогенштауфена. Король заключил этот брак по соображениям выгоды, чтобы завладеть […].

Лягушонок краткое содержаниеПо Эдгар Лягушонок В одном государстве жил король, который любил шутить. Поэтому все его семь министров были известными шутниками. Но был у короля и настоящий карлик-шут, которого все называли Лягушонок. Лягушонка вместе с девушкой Трипеттой подарил королю один генерал. Однажды король решил устроить маскарад и поручил Лягушонку придумать гостям костюмы. Карлик успешно справился с этим […].

“Величие и падение короля Оттокара” Грильпарцера в кратком содержанииВ Пражском замке короля Богемии Пршемысла Оттокара среди его придворных царит смятение. Оттокар расторгает брак со своей супругой Маргаритой Австрийской, вдовой германского императора Генриха фон Гогенштауфена. Король заключил этот брак по соображениям выгоды, чтобы завладеть Австрией, принадлежащей королеве по наследству. Это хорошо понимает Маргарита – “королева слез”, потерявшая в первом браке двух детей. У нее […].

Краткое содержание Лягушонок Эдгар Аллан ПоЭдгар Аллан По Лягушонок В одном государстве жил король, который любил шутить. Поэтому все его семь министров были известными шутниками. Но был у короля и настоящий карлик-шут, которого все называли Лягушонок. Лягушонка вместе с девушкой Трипеттой подарил королю один генерал. Однажды король решил устроить маскарад и поручил Лягушонку придумать гостям костюмы. Карлик успешно справился с […].

Судьба и жизнь: Два короля Гамлет и КлавдийСудьбой Гамлет связан с обоими королями – отцом и дядей, которые олицетворяют собой датский мир. Анализ образа Гамлета-Отца важный для понимании изменений, которые происходят в духовном мире принца. По словам Гамлета, отец был идеальным королем. Создавая его портрет, герой обращается к образам античности. Он вспоминает Гипериона (Гелиоса – бога солнца Юпитера (бога неба и света), […].

Падение короляДАТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Йоханнес Вильхельм Йенсен (Johannes Vilhelm Jensen) Падение короля (Kongens fald) Роман (1902) Датский король Кристиан II (или, согласно стародатской форме этого имени, Кристьерн II) – достаточно яркая личность в истории Скандинавии. Он правил Данией и Норвегией в 1513-1523 гг. и Швецией в 1520-1523 гг., еще девять лет боролся за власть, позволил в 1532 […].

Янки из Коннектикута при дворе короля АртураАМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Марк Твен (Mark Twain) Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (A Connecticut yankee in King Arthur’s court) Роман (1889) Типичный деловой янки конца XIX в., умеющий сделать любую вещь на свете, получив во время стычки у себя на заводе удар ломом по черепу, попадает из промышленного штата Коннектикут в эпоху короля Артура […].

“Падение короля” Йенсена в кратком содержанииДатский король Кристиан II – достаточно яркая личность в истории Скандинавии. Он правил Данией и Норвегией в 1513-1523 гг. и Швецией в 1520-1523 гг., еще девять лет боролся за власть, позволил в 1532 г. обманом заманить себя в Данию якобы для переговоров, был схвачен и после этого еще двадцать семь лет провел в заключении в […].

Краткое содержание “Двенадцать братьев” ГриммУ короля с королевой было 12 сыновей. Король решил убить мальчиков, если родится девочка, но королева предупредила сыновей об опасности, вывесив красный флаг. Братья поселились в лесу и поклялись убить девочек, из-за которых все так сложилось. Однажды их сестра набрела на избушку младший, Вениамин, не только приютил девушку и все ей рассказал, но и добился […].

“Янки из Коннектикута при дворе короля Артура” Твена в кратком содержанииТипичный деловой янки конца XIX в., умеющий сделать любую вещь на свете, получив во время стычки у себя на заводе удар ломом по черепу, попадает из промышленного штата Коннектикут в эпоху короля Артура – скорее, героя многих рыцарских романов, чем реального короля бриттов, на рубеже V – VI вв. нашей эры боровшегося с англосаксами. Оторопевшего […].

Краткое содержание “Три человечка в лесу” ГриммВдова вышла замуж за вдовца, обещаясь лелеять его дочку в ущерб своей, однако на деле все вышло наоборот. Однажды она одела падчерицу в бумажное платье с куском хлеба в кармане и отправила зимой собирать корзинку земляники. В лесу девочка набрела на избушку, где жили 3 человечка. Она поделилась хлебом, за что они и наградили ее […].

Краткая биография Андерсона Х. КРодился в городке Оденсе (на острове Фиония, Дания) в семье бедного башмачника. Отец любил книги и привил мальчику любовь к литературе. Мать зарабатывала стиркой белья. Худой долговязый мальчуган сторонился соседских детей, которые насмехались над его нелепой внешностью и склонностью к фантазиям. Мальчик сочинял пьесы для собственного кукольного театра, обладал прекрасной памятью. Он поступил в школу, […].

Краткое содержание “Щелкунчика” Гофмана24 декабря, дом советника медицины Штальбаума. Все готовятся к Рождеству, а дети – Фриц и Мари – строят догадки, что же на этот раз им преподнесет в подарок выдумщик и искусник крестный, старший советник суда Дроссельмейер, часто чинивший часы в доме Штальбаумов. Мари мечтала про сад и озеро с лебедями, а Фриц заявил, что ему […].

Краткое содержание: Король, БабельКОРОЛЬ Закончилось венчание, и раввин опустился в крес­ло. Затем выглянул в окно. По всей длине двора бы­ли расставлены праздничные столы. Квартиры бы­ли превращены в кухни. Три кухарки, не считая судомоек, готовили свадебный ужин. Перед ужи­ном к Бене Крику по прозвищу Король подошел молодой человек. Он сказал, что его прислала тетя Хана и велела передать, что […].

Трагический гуманизм “Короля Лира” ШекспираВ 1605 г. В. Шекспир пишет две трагедии – “Макбет” и “Король Лир”. В “Короле Лире” трагический гуманизм “позднего” Шекспира отразился наиболее ярко. Если несовершенство мира в художественном мире “Гамлета” в сущности определяется злой волей одного только человека – братоубийцы и узурпатора Клавдия, то в художественном мире “Короля Лира” отразилось уже практически полное разочарование Шекспира […].

Краткое содержание “Верный Иоганн” ГриммВерный Иоганн обещал умирающему королю присмотреть за его сыном, однако нарушил одно из обещаний и показал принцу портрет королевны с золотой крыши. Однако затем помог жениться на ней, заманив на корабль золотыми изделиями. На корабле Иоганн подслушал разговор 2 воронов, рассказавших про 3 несчастья (рыжий конь, свадебная рубашка, королевна в обмороке) и спасения от них […].

Краткое содержание “Братец и сестрица” Гримм2 сироты отправились бродить по свету. Злая мачеха-ведьма заколдовала все ключи в лесу: пить из 2 первых сестра отговорила брата (они обещали превратить пьющего в тигра и волка), а из третьего он все же испил и стал козленком. Дети поселились в лесном домике. Братец дважды бегал на охоту и убегал от охотников, а на третий […].

Краткое содержание рассказа Дойла “Скандал в Богемии”К Шерлоку Холмсу обращается за помощью король Богемии. Когда-то у короля был бурный роман с известной оперной дивой Ирэн Адлер, но теперь он собирается жениться на соответствующей его происхождению женщине. Ирэн шантажирует своего бывшего поклонника, угрожая послать семье невесты компрометирующую фотографию и расстроит свадьбу. Не смотря на то, что были предприняты различные попытки добыть снимок […].

Читайте также:  Свинопас – краткое содержание сказки Андерсена

Краткое содержание Спящая красавицаШарль Перро Спящая красавица На день рождения принцессы пригласили семеро фей, а одну обошли приглашением, так как думали, что ее уже нет в живых. Когда незваная гостья все же пришла, ее посадили за стол вместе со всеми, но золотого ящичка с прибором на ее долю не осталось. Молодая фея заволновалась, что обиженная волшебница преподнесет новорожденной […].

Краткое содержание “Спящая красавица” ПерроНа день рождения принцессы пригласили семеро фей, а одну обошли приглашением, так как думали, что ее уже нет в живых. Когда незваная гостья все же пришла, ее посадили за стол вместе со всеми, но золотого ящичка с прибором на ее долю не осталось. Молодая фея заволновалась, что обиженная волшебница преподнесет новорожденной плохой дар и спряталась […].

Озма из страны Оз краткое содержаниеБаум Л. Ф. Дороти и дядя Генри плывут на пароходе в Австралию. Внезапно поднимается страшный шторм. Проснувшись, Дороти не может найти дядю Генри в каюте и решает, что он вышел на палубу. На самом деле дядя Генри спал, накрывшись с головой, но Дороти его не заметила. Оказавшись на палубе, девочка хватается за прутья большого курятника, […].

“Мост короля Людовика Святого” Уайлдера в кратком содержанииДвадцатого июля 1714 г. рухнул самый красивый мост в Перу, сбросив в пропасть пятерых путников. Катастрофа необычайно поразила перуанцев: мост короля Людовика Святого казался чем-то незыблемым, существующим вечно. Но хотя потрясены были все, только один человек, брат Юнипер, рыжий монах-францисканец, случайно оказавшийся свидетелем катастрофы, усмотрел в этой трагедии некий Замысел. Почему именно эти пятеро? – […].

Мост короля Людовика Святого – Торнтон УайлдерДвадцатого июля 1714 г. рухнул самый красивый мост в Перу, сбросив в пропасть пятерых путников. Катастрофа необычайно поразила перуанцев: мост короля Людовика Святого казался чем-то незыблемым, существующим вечно. Но хотя потрясены были все, только один человек, брат Юнипер, рыжий монах-францисканец, случайно оказавшийся свидетелем катастрофы, усмотрел в этой трагедии некий Замысел. Почему именно эти пятеро? – […].

Краткое содержание Кнут-МузыкантС. Топелиус Кнут-Музыкант Бедный голодный мальчик Кнут нашел волшебную дудочку, которая заставляла слушателей смеяться, засыпать и плакать. Он усыпил рыбу, чтобы поесть, но слетелись птицы и съели ее, зато охотники настреляли птицы, и один из них, обычно покупающий шерсть у бабушки Кнута, пригласил его к ужину. Кнут выбрал “короткий” путь через лес. Там он встретил […].

Краткое содержание “Дон Карлос” ШиллерДон Карлос, инфант испанский Действие происходит в Испании в 1568 г., на тринадцатом году царствования короля Филиппа II. Основу сюжета составляет история взаимоотношений Филиппа II, его сына дона Карлоса, наследника испанского престола, и жены – королевы Елизаветы. В Аранжусе, резиденции испанского короля близ Мадрида, находится весь испанский двор. Здесь и сын короля – дон Карлос. […].

Биография Андерсона ШервудаАндерсон Шервуд – американский писатель и новеллист, который родился в городе Камден, штат Огайо. После недолгой службы в армии во время испано-американской войны, он стал успешным рекламным специалистом, а затем директором завода красок в Элирии штата Огайо. Раздосадованный такой жизнью, он покинул свою работу и членов своей семьи и отправился в Чикаго, чтобы стать писателем, […].

Биография Спарки АндерсонаСпарки Андерсон – американский бейсбольный менеджер, родился в городе Бриджуотер, Южная Дакота. В биографии Спарки Андерсона один сезон в 1959 году был проведен в качестве игрока внутреннего поля для команды “Филадельфия филлиз”. Затем в 1970 году он стал менеджером команды “Цинциннати ред” Национальной Лиги. Он руководил командой “Биг Ред Машин” во время четырех побед: 1970, […].

Биография Карла АндерсонаДата рождения: 3 января 1905 года Место рождения: Нью-Йорк, США Дата смерти: 11 января 1991 года Место смерти: Калифорния, США Карл Дейвид Андерсон – американский физик. Карл Дейвид Андерсон был рожден 3 января 1905 года в Нью-Йорке. Вскоре его семья уехала в Калифорнию, где Андерсон в 1924 году закончил обучаться в средней школе Лос-Анджелеса. После […].

Новое платье короля — Ганс Христиан Андерсен

Сказка о том, как два хитреца обманули короля. Они сшили ему платье из «чудесной ткани», которую не видит только глупец. Однако король и сам не замечает платья, правда ему стыдно в этом признаться. Все восхищаются несуществующим нарядом короля, и лишь ребёнок замечает, что король голый…

Новое платье короля читать

Много лет назад жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, и парады, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: «Король в совете», так про него говорили: «Король в гардеробной».

В столице этого короля жилось очень весело; почти каждый день приезжали иностранные гости, и вот раз явилось двое обманщиков.

Они выдали себя за ткачей и сказали, что могут изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки, она отличается ещё удивительным свойством — становиться невидимой для всякого человека, который не на своём месте или непроходимо глуп.

«Да, вот это будет платье! — подумал король. — Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своём месте и кто умён, а кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань».

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шёлку и чистейшего золота, всё это припрятывали в карманы и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи.

«Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!» — думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но… всё-таки лучше сначала пошёл бы кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего.

«Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, — подумал король. — Уж он-то рассмотрит ткань: он умён и с честью занимает своё место».

И вот старик министр вошёл в залу, где за пустыми станками сидели обманщики.

«Господи помилуй! — подумал министр, тараща глаза. — Да ведь я ничего не вижу!»

Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, всё-таки ничего не видел. Да и видеть было нечего.

«Ах ты господи! — думал он. — Неужели я глуп? Вот уж чего никогда не думал! Упаси господь, кто-нибудь узнает. А может, я не гожусь для своей должности. Нет, нет, никак нельзя признаваться, что я не вижу ткани!»

— Что ж вы ничего не скажете нам? — спросил один из ткачей.

— О, это премило! — ответил старик министр, глядя сквозь очки. — Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!

— Рады стараться! — сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. Министр слушал очень внимательно чтобы потом повторить всё это королю. Так он и сделал.

Теперь обманщики стали требовать ещё больше денег, шёлку и золота; но они только набивали себе карманы, а на работу не пошло ни одной нитки. Как и прежде, они сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идёт дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. С ним было то же самое, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел, а всё равно ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

— Ну, как вам нравится? — спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых и в помине не было.

«Я не глуп, — думал сановник. — Значит, я не на своём месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подавать!»

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.

— Премило, премило! — доложил он королю.

Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.

Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкой, пока она ещё не снята со станка.

С целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.

— Magnifique! (Чудесно — франц.) Не правда ли? — вскричали уже побывавшие здесь сановники. — Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок… а краски! И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные видят ткань.

«Что за ерунда! — подумал король. — Я ничего не вижу! Ведь это ужасно! Глуп я, что ли? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!»

— О да, очень, очень мило! — сказал наконец король. — Вполне заслуживает моего одобрения!

И он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки, — он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше, чем он сам; и тем не менее все в один голос повторяли: «Очень, очень мило!» — и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

— Magnifique! Чудесно! Ехсеllent! — только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге! Король наградил обманщиков рыцарским крестом в петлицу и пожаловал им звание придворных ткачей.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей, — всем было ясно, что они очень старались кончить к сроку новое платье короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят её большими ножницами и потом шьют иголками без ниток. Наконец они объявили:

Король в сопровождении свиты сам пришёл к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали что-то, приговаривая:

— Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Лёгок, как паутина, и не почувствуешь его на теле! Но в этом-то вся и прелесть!

— Да, да! — говорили придворные, но они ничего не видали — нечего ведь было и видеть.

— А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! — сказали королю обманщики. — Мы оденем вас!

Король разделся догола, и обманщики принялись наряжать его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и наконец прикрепляют что-то в плечах и на талии, — это они надевали на него королевскую мантию! А король поворачивался перед зеркалом во все стороны.

— Боже, как идёт! Как чудно сидит! — шептали в свите. — Какой узор, какие краски! Роскошное платье!

— Балдахин ждёт! — доложил обер-церемониймейстер.

— Я готов! — сказал король. — Хорошо ли сидит платье?

И он ещё раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с пола, и пошли за королём, вытягивая перед собой руки, — они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а люди, собравшиеся на улицах, говорили:

— Ах, какое красивое это новое платье короля! Как чудно сидит! Какая роскошная мантия!

Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел признаться, что он глуп или сидит не на своём месте. Ни одно платье короля не вызывало ещё таких восторгов.

— Да ведь он голый! — закричал вдруг какой-то маленький мальчик.

— Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец, и все стали шёпотом передавать друг другу слова ребёнка.

— Да ведь он совсем голый! Вот мальчик говорит, что он совсем не одет! — закричал наконец весь народ.

И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, но надо же было довести церемонию до конца!

И он выступал под своим балдахином ещё величавее, а камергеры шли за ним, поддерживая мантию, которой не было.

Ссылка на основную публикацию