Басня Эзопа Богачи и Плакальщицы

Эзоп биография для детей и интересные факты

Реальность или миф?

В настоящее время существует две точки зрения относительно личности Эзопа: это реальный мужчина или собирательный образ. Большинство информации об Эзопе носит противоречивый характер и не имеет официально исторического подтверждения. Единственным упоминанием историков о биографии Эзопа является запись Геродота о нем как о рабе. Противником ему, к примеру, выступал Мартин Лютер. Он полагал, что сборник эзоповых басен был произведениями нескольких авторов более древних басен, а образ Эзопа является плодом «поэтического сказания».

Согласно Геродоту, современником Эзопа был древнеегипетский царь Амасис (570-526 гг. до н.э.).

Интересные факты об Эзопе

Факт 1. До наших дней дошла лишь краткая биография Эзопа, так как жил этот древнегреческий поэт очень давно, около 2600 лет назад. Даже в более-менее достоверной информации правду от вымысла отличить достаточно сложно, хотя некоторые моменты его жизни считаются вполне достоверно установленными.

Факт 2. Ни одно из оригинальных произведений Эзопа не сохранилось до наших дней. Известны лишь его стихотворения в переработанном другими античными авторами виде — или, как бы сейчас их назвали, ремейки. Самые старые из этих переработок датируются I веком нашей эры.

Факт 3. Именно басни Эзопа служили основным источником вдохновения и информации для великого баснописца Ивана Крылова. Многие его произведения представляют собой именно творения этого древнегреческого автора, просто в очередной раз переработанные и адаптированные. Что ничуть не умаляет его таланта.

Факт 4. О происхождении Эзопа до сих пор ведутся жаркие споры. К примеру, знаменитый историк Геродот утверждает, что поэт был невольником из Самоса, освобождённым из рабства, а другие античные философы выводят совсем иную его биографию. Есть даже теория, утверждающая, что на самом деле никакого Эзопа никогда не существовало, а под этим именем скрывается собирательный образ нескольких античных авторов.

Факт 5. Существует древний роман “Жизнеописание Эзопа”, которому около 1800 лет, если не больше. В нём утверждается, что поэт страдал от некоего внешнего уродства, но эта версия ставится под сомнение, так как ни один другой автор об этом не упоминает.

Факт 6. Судя по всему, за свою жизнь Эзоп не создал ни одного крупного произведения. Он писал в основном короткие стихотворения-басни, которых (как уже упомянуто выше, в переработанном виде) до наших дней сохранилось 426 штук. Весьма вероятно, их было намного больше.

Факт 7. Басни Эзопа были переведены на множество языков мира. Но при переводах они зачастую перерабатывались — в России над ними работал Крылов, а во Франции, например, знаменитый стихотворец Лафонтен.

Факт 8. На русском языке его произведения тоже издавались в более-менее приближенном к оригиналу виде. Самое крупное русскоязычное издание было опубликовано в далёком 1968 году.

Факт 9. Мартин Лютер, один из крупнейших деятелей эпохи Реформации и основатель такого религиозного направления, как лютеранство, утверждал, что за биографией Эзопа на самом деле скрывается наследие множества поэтов, а сам сборник его произведений представляет собой сборник их стихотворений.

Факт 10. Судя по имеющейся информации, Эзоп действительно писал свои басни в стихотворной форме. Однако, единственный сохранившийся сборник его произведений написан в прозе, но он является переработкой. При этом большинство переводов эзоповских басен также сделаны в стихотворной форме.
Понравилась статья? Поделись с друзьями!

Жизненный путь

Родиной поэта-баснописца считается Фригия, что расположена на полуострове Малая Азия. Эзоп был рабом эллина Иадамона, жившего на острове Самос. Именно он впоследствии даровал баснописцу свободу. Точной даты жизненного пути Эзопа не существует. Считается, что он был рожден около 620 года до н.э., а скончался в 564 году до н.э. Талантливый грек был известен не только своими баснями, но и знаменитыми изречениями. Так, один раз его знакомый Хилон спросил своего друга: «Чем занимается Зевс?

». На это Эзоп ему дал следующий ответ: «Делает высокое низким, а низкое высоким».

Он понимал мораль по-своему, говоря о том, что благодарность является признаком благородства души, а каждому человеку дано свое дело и каждому делу – свое время. Одним из самых важных его изречений была мысль, что умение трудиться является истинным сокровищем для каждого человека. Так выглядит краткая биография баснописца Эзопа.

Биография

Творчество Эзопа оставило существенный след в литературном мире, а его афоризмы стали общеизвестными, оставаясь актуальными и сегодня. В древности не высказывали никаких сомнений в историчности образа, а вот Мартин Лютер в XVI веке впервые поставил этот факт под сомнение.

Биография Эзопа носит легендарный характер, а его происхождение окутано тайнами. По некоторым сведениям, он жил около середины VI века до Рождества Христова. Он якобы был небольшого роста рабом из Фригии, имел резкие черты лица и горб.


Эзоп на старинной гравюре

Несмотря на такие внешние особенности, Эзоп обладал удивительным даром слова, острым умом и талантом создавать басни. Из какой семьи произошел будущий баснописец — неизвестно, также нет сведений и о родителях. Его родиной иногда называют Малую Азию, что звучит правдоподобно из-за характера имени.

По одной из версий жизни Эзопа, первый хозяин решил продать болтливого и бесполезного раба неизвестной национальности. Его приобрел Ксанф с Самоса, которого Эзоп поразил остроумными ответами. Ни разу древнегреческий философ не пожалел о приобретении, ведь благодаря хитрому и изобретательному рабу Ксанф остался в памяти поколений, потому что с ним легенда связывает много шуток и мудростей.


Раб Эзоп прислуживает хозяину и его гостю

Распространено предание о том, как Ксанф приказал Эзопу приобрести для намечающегося праздника «всего самого лучшего», что есть в мире. И раб принёс одни только языки различных способов приготовления и пояснил удивлённому хозяину, что самое лучшее – это язык, потому что им устанавливают законы и договоры, выражают мудрые мысли.

Ксанф подумал и на следующий день попросил Эзопа приобрести «всего самого худшего». И раб снова принёс языки, доказав, что нет ничего хуже: им люди обманывают, начинают ссоры и конфликты. Хозяина хоть и разозлила возникшая ситуация, но он признал правоту Эзопа.


Портрет Эзопа

Однажды, после пышного празднества, Ксанф хвастливо заявил, что может выпить море. Утром следующего дня хозяин Эзопа с ужасом вспомнил собственное обещание. Но раб спас его от позора, посоветовав поставить условие: чтобы соперник перекрыл реки, впадающие в море, ведь Ксанф не обещал пить ещё и их. Так философ вышел из затруднительного положения и избежал унижений.

Эзоп не раз просил Ксанфа дать ему волю, но тот не хотел отпускать мудрого раба. Всё изменилось, когда случилось странное событие – орел во время заседания совета схватил государственную печать и отпустил её за пазуху рабу, а Эзопа попросили разъяснить происшествие.


Эзоп и петух

На просьбу он отреагировал своеобразно: сказал, что не положено рабу советовать свободным людям, но вот если бы его уволили, мог бы это сделать. Когда народ согласился, Эзоп объяснил, что орел является царской птицей, значит, царь решил покорить город.

Расстроенные жители отправили бывшего раба к царю за примирением. Правителю понравился Эзоп, он сделал его советником и помирился с жителями города. Легенда гласит, что после этого мудрец направился в вавилонское и египетское царство, встречался с мудрецами и писал много интересных басен.

Творчество

Характерными особенностями басен Эзопа являются их краткость, сатиричность и мудрость. В них он высмеивал всевозможные человеческие пороки, среди которых алчность, коварство, жадность, самолюбие и зависть. Главными героями басен, как правило, выступают животные. Иногда персонажами сюжета также выступали люди и боги Олимпа. Эзоп сотворил целый мир, который превратился в лакмусовую бумажку для людей, которые смогли со стороны увидеть свои пороки.

Каждое произведение включает в себя небольшой сценой из жизни, который имеет обязательный подтекст. Так, одаренный скоростью заяц проигрывает забег черепахе, которая упорно боролась за победу, пока тот прилег поспать. Глупая и ленивая свинья подкапывает корни дерева, плодами которого совсем недавно набила свое брюхо. А сыновья в поисках сокровища своего отца перекапывают весь виноградник старика.

Читая эзоповы произведения, люди вспоминают о простых истинах, о том, что истинной ценностью является умение работать, а в мире нет ничего одновременно и хуже, и лучше, чем человеческий язык.

Эзоп является основоположником басни и первым знаменосцем воспевания человеческой добродетели и морали.

Сборник основных басен Эзопа (278 басен)

Эзоп стал одним из первых, кто понял что Мудрости никогда не бывает много. Его истории трактуют самые запутанные проблемы бытия. И судьба Эзопа подтверждает — мудрости мало что угрожает, разве что невежество.

Басни из переиздания основного эзоповского сборника

  • Блоха и атлет
  • Волк и пастух
  • Гиена и лисица
  • Гиены
  • Домашние голуби и дикие голуби
  • Лисица у Меандра
  • Лебедь
  • Муравей и голубь
  • Путники и ворон
  • Покупка осла
  • Попугай и ласка
  • Прометей и люди
  • Хранитель денег и Клятва
  • Цикада и лисица

Басни Эзопа из рукописей старшей редакции

  • Верблюд
  • Волк и ягненок
  • Два петуха и орел
  • Две сумы
  • Диоген в дороге
  • Диоген и плешивый
  • Дровосеки и дуб
  • Зайцы и лисицы
  • Кабан, конь и охотник
  • Комар и лев
  • Львица и лиса
  • Орешник
  • Осел и мул
  • Птицелов и куропатка
  • Сосна и терновник
  • Собака и повар
  • Собака и улитка
  • Червяк и змея
  • Человек и лев попутчики

Басни из рукописей средней редакции

  • Волк и собака
  • Воин и вороны
  • Деревья и олива
  • Жаворонок
  • Зима и весна
  • Осел и собака
  • Собака, лисица и петух
  • Стена и клин
  • Лев, Прометей и слон

bubligum9000

bubligum9000


Эзоп. Картина Диего Веласкеса (1639—1640)
Эзоп был сочинителем басен. Считалось, что все басенные рассказы, которые потом на разный лад пересказывались в течение многих веков, впервые были придуманы Эзопом: и про волка и ягненка, и про лису и виноград, и про лягушек, просящих царя. Его имя так срослось со словом «басня», что, когда какой-нибудь писатель брался за сочинение басен, он писал на своей книге: «Эзоповы басни такого-то писателя».


Эзоп 150 до н. э. (Villa Albani коллекция),Рим

Эзоп сочинял басни потому, что он был раб и говорить прямо то, что он думал, было для него опасно. Это был его иносказательный, «эзоповский язык». А о том, как он был рабом, и у кого, и что из этого получалось, в народе рассказывали множество веселых историй.

Рабом он был, так сказать, от природы: во-первых, он был варвар, во-вторых, урод. Он был фригиец, из Малой Азии, а фригийцы, по твердому греческому убеждению, только и годились, чтобы быть рабами. А вид его был такой: голова как котел, нос курносый, губы толстые, руки короткие, спина горбатая, брюхо вспученное. Зато боги его наградили даром слова, острым умом и искусством сочинять басни.

От речистого раба хозяин сразу поспешил отделаться, и повел работорговец Эзопа с партией других рабов на рабский рынок на остров Самос. Стали разбирать дорожную поклажу, Эзоп просит товарищей: «Я здесь новый, слабый, дайте мне вон ту хлебную корзину» — и показывает на самую большую и тяжелую. Посмеялись над ним, но дали. Однако на первом же привале, когда все поели хлеба, Эзопова корзина сразу стала легче, а у остальных рабов их мешки и ящики как были тяжелы, так и остались. Тут-то и стало ясно, что ум у уродца не промах.

На острове Самосе жил простак-философ Ксанф. Увидел он трех рабов на продаже: двое были красавцы, а третий — Эзоп. Спросил он: «Что умеете делать?» Первый сказал: «Все!» , второй сказал: «Все!», а Эзоп сказал: «Ничего!» — «Как так?» — «Да вот мои товарищи все уже умеют, мне ничего не оставили». — «Хочешь, я куплю тебя?» — «А тебе не все равно, чего я хочу? Купи меня в советники, тогда и спрашивай». — «Ты всегда такой разговорчивый?» — «За говорящих птиц дороже платят». — «Да ты-то ведь не птица, а урод». — «Бочки в погребе тоже уродливы, а вино в них на славу». Подивился Ксанф и купил Эзопа.

, by Francis Barlow
Устроил Ксанф угощение ученикам, послал Эзопа на рынок: «Купи нам всего лучшего, что есть на свете!» Пришли гости — Эзоп подает одни только языки: жареные, вареные, соленые. «Что это значит?» — «А разве язык не самое лучшее на свете? Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах — ничего нет лучше языка!» — «Ну так на завтра купи нам всего худшего, что есть на свете!» Назавтра Эзоп опять подает одни только языки: «Что это значит?» — «А разве язык не самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну — ничего нет хуже языка!» Рассердился Ксанф, но придраться не мог.

После обеда стали пить вино. Ксанф напился пьян, стал говорить: «Человек все может сделать!» — «А море выпьешь?» — «Выпью!» Побились об заклад. Утром Ксанф протрезвел, в ужас пришел от такого позора. Эзоп ему: «Хочешь, помогу?» — «Помоги!» — «Как выйдете вы с судьями и зрителями на берег моря, так ты и скажи: море выпить я обещал, а рек, что в него впадают, не обещал; пусть мой соперник запрудит все реки, впадающие в море, тогда я его и выпью!» Ксанф так и сделал, и все только и дивились его мудрости.

Послал Ксанф Эзопа за покупками, встретил Эзоп на улице самосского градоначальника. «Куда идешь, Эзоп?» — «Не знаю!» — «Как так не знаешь? Говори!» — «Не знаю!» Рассердился градоначальник: «В тюрьму упрямца!» Повели Эзопа, а он оборачивается и говорит: «Видишь, начальник, я тебе правду сказал: разве я знал, что в тюрьму иду?» Рассмеялся начальник и отпустил Эзопа.

Собрался Ксанф в баню, говорит Эзопу: «Ступай вперед, посмотри, много ли в бане народу?» Эзоп возвращается и говорит: «Только один человек». Ксанф обрадовался, идет и видит: в бане полным-полно. «Что же ты мне вздор говорил?» — «Не вздор я тебе говорил: лежал перед баней на дороге камень, все об него спотыкались, ругались и шли дальше, и только один нашелся, который как споткнулся, так тут же взял камень и отбросил с пути. Я и подумал, что народу тут много, а настоящий человек — один».

Созвал Ксанф в гости друзей и учеников, а Эзопа поставил у ворот и велел: «Смотри, чтобы никто из простых людей не прошел, а только одни ученые!» Подошел гость, Эзоп его спрашивает: «Чем собака поводит?» Гость не понял, подумал, что его собакой обзывают, обиделся, пошел прочь. За ним другой, третий, десятый; наконец нашелся один и ответил: «Хвостом и ушами!» Эзоп обрадовался: «Вот тебе, хозяин, ученый гость, а больше не было!» На другой день ученики жалуются Ксанфу на Эзопа, а тот объясняет: «Какие же они ученые, если на такой простой вопрос ответить не могли?»

Много раз просил Эзоп Ксанфа освободить его, а Ксанф не хотел. Но случилась на Самосе тревога: заседал перед народом государственный совет, а с неба налетел орел, схватил государственную печать, взмыл ввысь и оттуда уронил ее за пазуху рабу. Позвали Ксанфа истолковать знамение. Ксанф, по своему обычаю, гвоорит: «Это ниже моего философского достоинства, а вот есть у меня раб, он вам все растолкует». Вышел Эзоп: «Растолковать могу, да не к лицу рабу давать советы свободным: освободите меня!» Освободил народ Эзопа; Эзоп говорит: «Орел — птица царская; не иначе, царь Крез решил покорить Самос и обратить его в рабство». Огорчился народ и отправил Эзопа к царю Крезу просить снисхождения. Щедрому царю умный урод понравился, с самосцами он помирился, а Эзопа сделал своим советником.

Долго еще жил Эзоп, сочинял басни, побывал и у вавилонского царя, и у египетского, и на пиру семи мудрецов. А погиб он в Дельфах. Посмотрел он, как живут дельфийцы, которые не сеют, не жнут, а кормятся от жертв, приносимых Аполлону всеми эллинами, и очень ему это не понравилось. Дельфийцы испугались, что он разнесет о них по свету дурную молву, и пошли на обман: подбросили ему в мешок золотую чашу из храма, а потом схватили, обвинили в краже и приговорили к смерти. Эзоп припал к алтарю Муз — его оторвали и повели на казнь. Он сказал:

«Не к добру вы обидели Муз! Так же вот спасался однажды заяц от орла и попросил помощи у навозного жука.

Посмеялся орел над таким заступником и растерзал зайца. Жук стал мстить: высмотрел орлиное гнездо, вытолкнул оттуда орлиные яйца, а сам улетел. Где ни вил орел гнездо, всюду жук разбивал его яйца; наконец положил их орел за пазуху к самому Зевсу. А жук скатал навозный ком, взлетел к Зевсу и тоже бросил его богу за пазуху; возмутился Зевс, вскочил, чтобы отряхнуться, и орлиные яйца опять упали и разбились. И пришлось Зевсу, чтобы не перевелся орлиный род, устроить так, чтобы орлы несли яйца в ту пору, когда жуки не летают. Не обижайте слабых, дельфийцы!»

Но дельфийцы не послушались и сбросили Эзопа со скалы. За это их город постигла чума, и еще долго пришлось им расплачиваться за Эзопову смерть.


Жак Байи , иллюстрация вход в Лабиринт Версаля со статуями Эзопа и Любви.

Так рассказывали о народном мудреце Эзопе.
источник;
Михаил Гаспаров.” Занимательная Греция “

«Басни Эзопа – источник мудрости».

Читайте басни Эзопа, для того чтобы прикоснуться к сокровищнице человеческого опыта и мудрости. Они кратко и очень доходчиво учат нас уму-разуму

Скачать:

ВложениеРазмер
rabota_bratchikov_s.doc63 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

Апрелевская средняя общеобразовательная школа №4

« Басни Эзопа – источник мудрости».

Выполнил: Братчиков Вячеслав

обучающийся 5А класса

  1. Биография Эзопа.
  2. Эзопов язык.
  3. Популярные басни Эзопа.
  4. Мудрость, скрытая в баснях Эзопа.
  5. Крылатые фразы

Кратко, доходчиво учат нас уму-разуму басни. С детства мы читаем и учим наизусть басни Крылова. Думаю, что весь образованный мир знает, что сюжеты большей части басен позаимствован у древнегреческого баснописца Эзопа. Для меня это стало открытием, когда мы начали изучать историю Древнего мира. Точное число басен Эзопа не знает никто, цифры колеблются от 400 до 650. К сожалению, никаких его рукописей и оригиналов произведений до наших дней не дошло.

Я решил прочитать басни Эзопа, для того чтобы прикоснуться к сокровищнице человеческого опыта и мудрости.

Актуальность проекта состоит в том, что в жизни нам не хватает собственного опыта, знаний, то есть того, что делает нас умнее, терпимее и рассудительней. А басни Эзопа учат без назиданий и унижений, не читают нам мораль, не ругают, не кричат на нас, как это делают взрослые. Эзоп же терпеливо и по-отечески помогает нам избежать ошибок и найти выход из трудной жизненной ситуации, разглядеть в себе плохие качества, даёт возможность измениться в лучшую сторону.

Практическая значимость моего проекта заключается в том, что он может быть использован школьниками для повышения образовательного уровня по истории и литературе, расширения кругозора, а также поможет бороться с негативными проявлениями характера.

Цель : Составить памятку жизненных советов от Эзопа.

– прочитать басни Эзопа

– проиллюстрировать понравившиеся мне басни

– создание презентации «Басни Эзопа – источник мудрости»

– рассказать одноклассникам о знаниях, которые я приобрёл, читая басни Эзопа

– выбрать так форму выступления, чтобы моим одноклассникам было интересно.

Объект исследования : Басни Эзопа.

  1. Биография Эзопа.

Эзо́п— легендарный древнегреческий поэт-баснописец.

Предположительно жил около 600 г. до н. э. Оригинальные стихи Эзопа не сохранились. Древнейшие «басни Эзопа» дошли до нас в позднейших поэтических переработках — (латинской) Федра (I в.), (греческой) Бабрия (II в.) и (латинской) Авиана (начало V в.). Эзоп — родоначальник названной по его имени «Эзоповой» басни. По древнейшему преданию, он жил около середины VI века до Рождества Христова, был рабом самосца Иадмона и умер насильственной смертью в Дельфах. Позднее его родиной называли Малую Азию, что вполне правдоподобно, так как с этим согласуется характер его имени.

Согласно преданию, он был рабом из Фригии (в Малой Азии), впоследствии был отпущен на волю и жил некоторое время при дворе лидийского царя Креза. Согласно легенде Эзоп, находясь в Дельфах, своим злословием возбудил против себя нескольких граждан, и они решили наказать его. Для этого они, похитив золотую чашу из храмовой утвари, тайно вложили ее в его котомку и затем забили тревогу. После этого было приказано обыскать богомольцев, чаша была найдена у Эзопа, и он, как святотатец, был побит камнями. Через много лет последовало чудесное обнаружение невинности баснописца; потомки его убийц были вынуждены уплатить виру, за получением которой явился внук того Иадмона, который был его господином.

Эзопов язык – особый вид тайнописи, подцензурного иносказания, к которому обращалась художественная литература, критика и публицистика, лишенные свободы выражения в условиях цензуры.

Аллегория – иносказание. Когда какое-то отвлечённое понятие выражено через конкретный объект. Например, жадность, злоба часто воплощается в облике волка, а тупость — в образе осла, хитрость – в образе лисы, трусость – в образе заяц).

Ирония – отрицание или осмеяние, притворно облекаемые в форму согласия или одобрения.

Фабула – место в басне, где рассказывается о том, что случается с разными героями и описываются какие – то события

Мораль – мысль басни, выраженная в нескольких строчках, подтверждаемая опытом жизни, поучение.

Порок – нравственный, духовный недостаток. Всё, что противно истине и добру; зло и ложь, как свойство, качество человека; наклонность к худу, к дурной жизни. Например, злоба, себялюбие, жадность, трусость — человеческие пороки.

Сюжет — последовательность событий. В басне сюжет очень прост и ясен.

Круг персонажей басен Эзопа является довольно широким: свыше 80 разновидностей растений и животных, около 30 человеческих профессий, десятки богов и мифологических фигур. При этом можно определить группу наиболее распространенных персонажей, среди которых: лисица, лев, змея, волк, пес, осел, крестьянин и т.п. Образ персонажа может изменяться согласно новой сюжетной ситуации. Таким образом, персонажи басен Эзопа являются условными фигурами, автора они интересуют не сами по себе, а как носители определенных функций.

С помощью своей мудрости Эзоп создавал истории, позволяющие людям посмотреть на себя и своей поведение со стороны, ведь только так можно увидеть свои недостатки.

Рассмотрим ряд популярнейших басен Эзопа.

  1. Популярные басни Эзопа.

В нашем проекте мы рассмотрим несколько басен Эзопа, которые являются самыми популярными и узнаваемыми в мире. Ведь Сюжеты басен Эзопа заимствовали и переделывали на свой лад многие писатели.

Басня «Ворон и лисица»

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:

“Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, – ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать”.

Басня уместна против человека неразумного.

В данной басни мы наблюдаем двух персонажей ворона и лисицу. Мы привыкли считать ворона мудрой птицей, но данная басня нам показывает, что хитростью можно обмануть даже умных выставив их действие неразумными. Эта басня высмеивает лесть и хвалу, которую так любят люди.

Басня «Муравей и жук»

В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зернышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму.

Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности.

Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима, и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришел он попросить у муравья корму.

Сказал муравей: “Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму”

Так люди в достатке не задумываются о будущем, а при перемене обстоятельств терпят жестокие бедствия.

Главные герои басни муравей и жук. Здесь мы видим, что не всегда думаем о завтрашнем дне. Басня высмеивает лень и воспевает трудолюбивых людей.

Басня «Волк и ягненок»

Волк увидел ягненка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать.

Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить. Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.

Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: “Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!” Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было. Сказал на это волк: “Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!”

Басня показывает: кто заранее решился на злое дело, того и самые честные оправдания не остановят.

Герои басни волк и ягненок. Если человек задумал что-то плохое, он хочет найти оправления своим действиям, но злое дело не может быть оправдано.

Басня №4 «Олень и лев»

Олень, томимый жаждой, подошел к источнику. Пока он пил, заметил он свое отражение в воде и стал любоваться своими рогами, такими большими и такими ветвистыми, а ногами остался недоволен, худыми и слабыми. Пока он об этом раздумывал, появился лев и погнался за ним. Олень бросился бежать и далеко его опередил: ведь сила оленей – в их ногах, а львов сердцах. Пока места были открытые, олень бежал вперед и оставался цел, но когда добежал до рощи, то запутались его рога в ветвях, не мог он дальше бежать, и лев его схватил. И, чувствуя, что смерть пришла, сказал олень сам себе: “Несчастный я! в чем боялся я измены, то меня спасло, а на что я больше всего надеялся, то меня погубило”.

Так часто в опасностях те друзья, которым мы не доверяли, нас спасают, а те, на которых надеялись, – губят.

Главные герои олень и лев. В самых сложных и безвыходных ситуациях нам помогают те на кого мы обычно не рассчитываем. Наверное такие ситуации нам даются специально, чтобы понять кому можно доверять.

Басня «Лев и мышь»

Главные персонажи лев и мышь, такие разные и противоречивые, но в сложный момент маленький помог большому. Из басни мы вынесли, что доброе сделанное ранее принесет пользу в дальнейшим.

Басня «Путник и медведь»

Два приятеля шли по дороге, как вдруг навстречу им медведица. Один тотчас забрался на дерево и там спрятался. А другому бежать уж было поздно, и он бросился наземь и притворился мертвым; и когда медведица придвинулась к нему мордой и стала его обнюхивать, то задержал дыхание, потому что, говорят, мертвецов зверь не трогает.

Ушла медведица прочь, спустился приятель с дерева, спрашивает, что это ему медведица шептала на ухо? А тот в ответ: “Шептала: впредь не бери в дорогу таких приятелей, которые тебя бросают в беде!”

Главные герои человек и медведь. Басня показала истинную цену дружбы. Настоящий друг в беде не бросит.

Басня «Воры и петух»

Воры залезли в дом, но ничего не нашли там, кроме петуха; схватили его и пошли вон. Петух увидел, что его зарежут, и стал умолять о пощаде: он-де птица полезная и ночью будит людей на работу. Но воры сказали:

“Вот за это мы тебя и зарежем, раз ты будишь людей и не даешь нам воровать”.

Главные персонажи петух и человек. Если говорить о петухе, то можно сказать, что для одного хорошо, то для другого плохо, а если рассматривать воров, то мы видим, если человек что-то для себя решил, то никакие аргументы не помогут.

  1. Мудрость, скрытая в баснях Эзопа.

В баснях Эзопа люди носят маски животных, птиц, растений. Будучи рабом, Эзоп не мог прямо осуждать, например, владыку, но мог намекнуть на него, создав образ льва.

Басни Эзопа условно можно объединить в группы в зависимости от морали:

– мимолетность и быстротечность всего в мире;

– настоящая сущность вещей,

– умение видеть важное; человеческие слабости, пороки;

– умение ценить то, что имеешь.

Несмотря на глубокую древность басен, произведения древнегреческого баснописца остаются актуальными, потому что в них заключена народная мудрость, говорится о достоинствах и пороках, которые свойственны людям всех времен. Такие чувства, как любовь и ненависть, невинность и злоба, бескорыстие и жадность, простота и гордость – исконны в людях. Эзоп подмечал конфликт этих чувств и часто на этом строил сюжет своих басен. Например, один герой – честный и невинный – вступает в конфликт с бесчестным и злым героем. В басне «Волк и Ягненок» этот конфликт разрешается в пользу Волка. Автор показывает, что честные доводы бессильны перед злым умыслом, поэтому нужно проявлять осторожность в общении с людьми.

Читать эзоповские басни очень легко, даже детям. Они написаны в прозе, очень короткие, а мораль понятна. Баснописец хотел, чтобы мудрость его произведений была доступной каждому, ведь главной целью было не осмеять человеческие пороки, а помочь людям их увидеть в себе через образы животных и исправить.

Мир изменяется: новые изобретения, новые веяния влияют на общество, но сущность человека остается неизменной. Поэтому басни Эзопа о недостатках людей не могут потерять свою актуальность. Забавная маленькая история способна научить своим примером, как правильно жить.

  1. Крылатые фразы

Часто убеждением можно сделать больше, чем насилием.*

Кто хвастает перед тем, кто его знает, – заслуженно поднимает себя на смех.*

Исправить злого человека невозможно, он может изменить только вид, но не нрав.*

Истинное сокровище для людей – умение трудиться.*

Осла и в львиной коже по крику узнаешь *

Вдвойне тяжелее переносить обиды со стороны тех людей, от которых мы всего менее вправе ожидать их.*

Одна ласточка весны не делает.**

Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром.**

Не верь врагам — проку не выйдет.**

Тщеславие толкает человека к нелепому бахвальству и лицемерию.**

Смотри не на вид мой, а на ум. Не всегда ведь тот дурак, у кого лицо неказистое.**

Не стыдись учиться в зрелом возрасте: лучше научаться поздно, чем никогда.**

Ненасытное честолюбие помрачает ум человека, и он не замечает грозящих ему опасностей.**

Самообман может довести до саморазрушения.**

Учиться следует на своих и чужих ошибках.**

Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой.**

Велико ли, мало ли дело, его надо делать.**

Истинный друг познается в несчастье.**

Если кому-нибудь везет, не завидуй ему, а порадуйся с ним вместе, и его удача будет твоей; а кто завидует, тот себе же делает хуже.**

Благодарность – признак благородства души.**

Эхо басни см в части 2 11

Главная > Документ

Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

БАСНИ ЭЗОПА И ЭХО.

ОРЕЛ И ЛИСИЦА 9

ОРЕЛ, ГАЛКА И ПАСТУХ 9

СОЛОВЕЙ И ЯСТРЕБ 10

ЛИСИЦА И ЛЕВ 10

РАСТОЛСТЕВШАЯ ЛИСИЦА 10

РАСТОЛСТЕВШАЯ МЫШЬ 11

ЛИСИЦА И ЖУРАВЛЬ 11

Эхо басни см. в части 2 11

ЛЕВ, ВОЛК И ЛИСИЦА 11

ЛЕВ, ОСЕЛ И ЛИСИЦА 12

МУЖИК И ВОДЯНОЙ 12

ВОРОН И ЛИСИЦА 13

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД 13

КОШКА И ПЕТУХ 13

БЕСХВОСТАЯ ЛИСИЦА 13

Эхо ХВОСТАТАЯ ЛИСИЦА 13

ЛИСИЦА И ТЕРНОВНИК 14

ЛИСИЦА И МАСКА 14

ЧЕЛОВЕК С ПРОСЕДЬЮ 14

ЛИСИЦА И СОБАКА 15

БОРЕЙ И СОЛНЦЕ 15

ЛАСКА И АФРОДИТА 16

КРЕСТЬЯНИН И ЗМЕЯ 16

ЖЕНЩИНА И КУРИЦА 17

СТАРИК И СМЕРТЬ 17

ОРАТОР ДЕМАД 17

ПУТНИКИ И МЕДВЕДЬ 17

ТРОСТНИК И ДУБ 18

ОЛЕНЬ И ЛЬВИЦА 18

ОСЕЛ, ПЕТУХ И ЛЕВ 18

ЗОЛОТЫЕ ЯЙЦА – 1 19

ЗОЛОТЫЕ ЯЙЦА – 2 19

СОБАЧКА И ХОЗЯИН 19

СОБАКИ И ХОЗЯИН 19

ВОЛК И КОЗЛЕНОК – 1 20

ВОЛК И КОЗЛЕНОК – 2 20

ГЕРМЕС И ЗЕМЛЯ 20

ЗЕВС И ЧЕРЕПАХА 20

ВОЛК И ЖУРАВЛЬ 21

ПТИЦЕЛОВ И АСПИД 21

ОГОРОДНИК И СОБАКА 21

СОБАКА С КУСКОМ МЯСА 21

ЛЕВ И КРЕСТЬЯНИН 22

ЛЕВ И ДЕЛЬФИН 22

ЛЕВ, ИСПУГАННЫЙ МЫШЬЮ 22

ЛЕВ И МЕДВЕДЬ 22

ВОЛКИ И ОВЦЫ 23

ВОЛК И СТАРУХА 23

ПЧЕЛЫ И ЗЕВС 24

МУРАВЬИ И ЗЕВС 24

ЖРЕЦЫ КИБЕЛЫ 24

БОЛЬНОЙ И ЛЕКАРЬ 25

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ И ЛАСКА 25

ПУТНИК И СУДЬБА 26

ПУТНИКИ И ПЛАТАН 26

ПУТНИК И ГАДЮКА 26

ОСЕЛ И САДОВНИК 26

ОСЕЛ И ЦИКАДЫ 26

ОСЕЛ В ЛЬВИНОЙ ШКУРЕ 27

ОСЕЛ И ЛЯГУШКИ 27

ОСЕЛ, ЛИСИЦА И ЛЕВ 27

ЗМЕЯ, ЛАСКА И МЫШИ 27

ГОЛУБКА И ВОРОН 28

ОБЕЗЬЯНА И РЫБАКИ 28

БОГАЧИ И ПЛАКАЛЬЩИЦЫ 28

ПАСТУХ И СОБАКА 28

ПАСТУХ И ОВЦЫ 29

ПАСТУХ И ВОЛЧАТА 29

ПАСТУХ ШУТНИК 29

ГРАНАТОВОЕ ДЕРЕВО, ЯБЛОНЯ И ТЕРНОВНИК 29

БЫК И ДИКИЕ КОЗЫ 30

ОБЕЗЬЯНЬИ ДЕТИ 30

ПАВЛИН И ГАЛКА 30

ВЕРБЛЮД, СЛОН И ОБЕЗЬЯНА 30

СВИНЬЯ И СОБАКА 31

КАБАН И ЛИСИЦА 31

ЧЕРЕПАХА И ЗАЯЦ 31

ЛАСТОЧКА И ЗМЕЯ 32

ПОКУПКА ОСЛА 32

ПРОМЕТЕЙ И ЛЮДИ 33

ЦИКАДА И ЛИСИЦА 33

ДИОГЕН В ПУТИ 33

ЛЬВИЦА И ЛИСА 34

КАБАН, КОНЬ И ОХОТНИК 34

ДРОВОСЕКИ И ДУБ 35

СОСНА И ТЕРНОВНИК 35

ЧЕЛОВЕК И ЛЕВ – ПОПУТЧИКИ 35

ДВА ПЕТУХА И ОРЕЛ 35

ЛЕВ, ПРОМЕТЕЙ И СЛОН 36

ВОЛК И СОБАКА 36

ОСЕЛ И СОБАКА 36

ЗИМА И ВЕСНА 37

СОЛОВЕЙ И ЛАСТОЧКА 37

РЫБАК И РЫБЫ 37

ЧЕЛОВЕК И ГЕРМЕС 37

ДОБРОДЕТЕЛИ И ПОРОКИ 38

АФИНЯНИН И ФИВАНЕЦ 38

СВАДЬБА СОЛНЦА 38

ГЕРАКЛ, АФИНА И РАЗДОР 38

КОЗЕЛ И ВИНОГРАД – 1 39

КОЗЕЛ И ВИНОГРАД – 2 39

КРЕСТЬЯНИН И ОРЕЛ 39

ДВА ДНЯ ПРАЗДНИКА 40

ЧЕЛОВЕК, СЧИТАЮЩИЙ ВОЛНЫ 40

ОСЕЛ И ЖАЖДЕНЬ 40

ЛЬВЫ И ЗАЙЦЫ 41

МЫШЬ И РАКУШКА 41

САТИР И ОГОНЬ 42

ВОЛК И ПАСТУХИ 43

ЛУНА И ЕЕ МАТЬ 43

ЛИСА И ЖУРАВЛЬ 43

КОРОЛЕК И ОРЕЛ 43

КУКУШКА И ПТИЦЫ 43

СОФИЗМ ЭВАТА 44

ЕЗДОК И БЕШЕНЫЙ КОНЬ 45

МОМ И АФРОДИТА 45

ЧАСТЬ 3 Новые притчи 2002 45

ЭХО – ДЕВУШКА 45

СОБАКА С КОШКОЙ 46

БЕРЕЗА И ЕЛЬ 46

ПУСТОЙ МЕШОК 46

ОРЕЛ И ГЛОРИЯ 46

СОБАКА У ДОМА 47

ТРУДНОЕ СЧАСТЬЕ 47

ЗАЧЕМ СТРОЯТ ГОРОДА 49

ЗОЛОТАЯ РЫБКА 50

ОГОНЬ И ФИГУРКИ 51

Из книги сказок 99 51

СКАЗКА ПРО КРОТА 51

МЕЧТА СОЛОВЬЯ 52

СКАЗКА СОСНЫ 53

СКАЗКА О ХВОИНКЕ 56

ЗВЕЗДНЫЕ СУТКИ 58

Другие сказки в библиотеке Острова Эхо 58

ЧАСТЬ 4 Избранные басни суфиев 2002 58

Притчи – басни Джалалуддина Руми 58

СЛОН В ТЕМНОТЕ 58

РАДОСТЬ ПРИ НЕОЖИДАННОМ РАЗОЧАРОВАНИИ 60

Что есть суфизм? – То Ощущение полета 62

Притчи – басни Джами (избранные) 62

СМЕРТЬ АБУЛ МАДЖДА САНАЙИ 62

ИДИОТ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ 62

РАССКАЗ О ТРЕХ МУДРЕЦАХ 64

СОВЕТ МУДРЕЦА 64

Абу Али Ибн Сина и сумасшедший 65

ЦАРЬ НУШИРВАН 65

МАМУН И ЕГО РАБ 66

ОТВЕТ ПАДИШАХА 66

НАХОДЧИВЫЙ МАЛЫШ 67

ТИРАН И ЖЕНЩИНА 68

АЛЕКСАНДР МАКЕДОНСКИЙ 68

СУЩНОСТЬ ЩЕДРОСТИ 68

Другие притчи, сказки Джами в библиотеке 69

Миниатюры – басни Идриса Шаха (избранные) 69

ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ СОВЕРШЕНСТВО 69

МОЛНИЯ И КЕДР 70

НЕПРЯМОЙ ПУТЬ 70

ПРИСУТСТВИЕ И ОТСУТСТВИЕ 71

ЛАВКА ПЛОТНИКА 71

ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ МОТИВЫ КРОЛИКА 73

ПРЕДВОДИТЕЛЬ КОЗ 73

УМНЫЙ ЧЕЛОВЕК 74

ЧЕЛОВЕК И ТИГР 75

ВЫСШИЕ ВОСПРИЯТИЯ 75

ПОЗИТИВНОЕ И НЕГАТИВНОЕ 75

УЧЕНЫЙ И ФИЛОСОФ 76

КОШКА И СОБАКА 77

ВЕЖЛИВОСТЬ И ПРАВДА 77

Другие сказки Идриса Шаха в отдельных файлах библиотеки. 79

Предисловие

Седою сказка не бывает

И устаревшею для мира

Она не может стать. Дар Пира,

Где Безвремение свет рождает.

Что зернышко восходит в темноте

Известно нам, и это знают все.

Однако же, о солнышке поют.

Но где оно нашло себе приют?

В бескрайней черноте Вселенной звезды

Сияют, как неведомые гнезда.

Что в недрах созревает их всегда?

Ужели. в сердце солнца. темнота?

УЧИТЕЛЮ

Живой калейдоскоп в оттенках света,

Играющий узором редких форм,

Взрывающий все табу строгих норм,

Рождает мед фантазии поэта!

Каким прекрасным спектром описать

Иных миров звучанье и свеченье,

Являющих свое златосеченье,

Какою рифмой строгой окрылять.

Невольницей неведомых рассветов

Вплываю в вихре вальса в Океан,

В поющий излучающий орган,

В мерцанье различая пульс ответов.

ВО ВСЕ ВЕКА

Любили люди сказки, басни.

Читать, придумывать. Как будто корешки

Из тьмы земной на божий свет дают вершки.

Из бездны времени выуживая счастье.

Как клад бесценного сокровища ума.

Так ум нам дан, как рыбаку даются снасти.

Рыбак, и невод, и улов – в одной мы власти:

Желанья знать, зачем земная жизнь дана.

И не воспользоваться снастью – неумно.

Не станешь рыбу ты руками-то ловить.

А голодать уму, что диким зверем жить.

Вот мудрецы. сбирают басни на гумно.

Иди в амбар, как муравей, что за зерном

Пришел однажды, и, не в силах осознать

Все изобилие. хоть зернышко забрать.

Решил, сказав, что возвратится он потом.

БАСНИ ЭЗОПА

Зачем же баснями Эзоп нас поучает?

В них мудрость юная, которой тысячи лет.

С алмазных граней их сюжетов льется свет.

Какую радость встреча с басней предвещает?

Итак, Эзоп! Его лишь имя нам известно.

На самом деле был он выдуман затем,

Чтобы доходчивей коснуться главных тем.

Игра в учении воистину чудесна!

Народ на сказках этих учится давно.

Они как молния способны осветить,

И подсказать, и удивить, и напоить!

При этом учат и красиво и умно.

Итак, Эзоп! Мы полагаем, что Эзопа

Придумал мудрый Пифагор. А уж затем

Ученики вложили в басни сотни тем.

С тех пор пошли. соревнования урока.

На первый взгляд уроки басен – для детей.

А на второй, коль время есть и для второго,

Уроки трудные пути ума земного.
Эзоп – мудрец, живущий в каждом из людей.

Он был немым в любом из нас и лишь потом

Заговорил, когда в работе утомился,

И, с нимфой встретившись прекрасною, сдружился,

И в сон волшебный был внезапно погружен.

Что удивляться, коль Эзоп был некрасив.

Он землю вспахивал ничтожнейшим рабом,

Ведь ум растет, как подобает, лишь трудом.

Однажды чудо пробудило в нем прилив.

И он, представьте, сам с собой заговорил.

Да вспомнил нимфу, что красою обожгла.

Она виновницею чуда и была.

А он молитву благодарности вкусил.

Возможно, в книгу Гиерокл записал

Все биографию Эзопа для того,

Чтоб мы задумались над нею глубоко.

А между строчек. наставления он дал.

Быть может, время подойдет, и в третий раз

Взглянуть захочется вам в сказку – радость глаз.

Попримеряйте на себя ума одежды,

Порассмотрите, чем являются надежды.

Да нет, напрасны те мечтанья. Где ж у нас

Найдется время, если занят каждый час.

На этих баснях наставлялись мудрецы

Во всех веках. В них все начала, все концы.

У мудрецов всегда в запасе время есть,

Хотя всех басен всех времен не перечесть.

На этих баснях и суфийское ученье

Взошло когда-то, и возникли изреченья.

Из рек речения, из рек земных времен

Всходили мудрости ростки, в них мир рожден!

Руми, Аттар, и Пифагор, и Тот Гермес!

А если глубже заглянуть – вот мир чудес!

В нарядах красочных сюжетов есть. орех.

Он в каждой басенке за внешнею оберткой

Укрыт надежно, огражденный твердой коркой.

Скорлупка вкусный плод хранит! Но. не для всех.

А коль пустой орех – кори тогда себя.

Не говори же, что бесплодная Земля.

ЭХО ЭЗОПА

Не удивительно читать мне в Маснави,

Что рождено когда-то было на фарси,

Сюжеты басен, что Эзоповыми были,

Что Пифагоровыми в плаванье отплыли.

Все реки водною природою сильны,

И все ручьи, и все дожди: то путь воды.

Моря вмещают воды разные всех рек.

Пусть удивляется, коль хочет, человек.

А, коль не хочет, пусть отыщет те значенья,

Что, как круги на глади вод, дают реченья.

Реченья мудрые вовек не иссякают,

А в каждом искреннем таланте оживают.

Ну, как, скажите, о любви не говорить,

И как при этом слов любви не повторить?

Вот точно так же и сюжеты сказок мудрых

Из века в век живут и зреют в думах трудных.

Но Океанова любовь не знает слов,

А лишь значение всего, что есть Любовь.

Не удивительно читать мне у Руми

Сюжеты сказок, что живут у Санайи.

А что сказать мне о Крылове, о Толстом?

О каждом Авторе с искрящимся умом?

И даже Идрис Шах не всех перечислял,

Когда речения времен передавал.

Да разве можно удивляться нам на это?

Когда и эти рифмы просто эхо света

Звучания мудрого во веки всех веков

Имен любимых нами Авторов стихов.

У Соломона в притчах – эхо сказок древних,

Что из Египта привезли для благоверных.

Ведь он не зря изрек: – «Вернется все опять»,

Чтоб новой амфоры границы наполнять.

«И на круги своя, воротится все то,

Что будет жить», покуда эхо нам дано.

Покуда горные вершины и ущелья

Своей твердыней отражают все сомненья.

Покуда лес высокий эхом нам вторит.

Покуда рифма существует, жив пиит.

Не удивительно, что суфии любили

Царя времен, и Пифагора не забыли.

Стихотворный вариант басен (можно назвать ритмической прозой)

части 1, 2 настоящей книги и жизнеописание Эзопа в стихах (файл Эзоп) появились после переработки текстов основного Эзоповского сборника и других переводов басен по книге Эзоп – Басни (в переводах Л.Н. Толстого, М.Л. Гаспарова и др.) «Эксмо-Пресс», 2000;

часть 3 – избранные новые басни;

часть 4 – избранные притчи и басни суфийских Авторов переработаны по нескольким книгам Идриса Шаха и книге Суфии (составитель Лео Яковлев) «Эксмо-Пресс», 2001.

Более полные стихотворные переводы сказок и произведений суфийских Авторов в библиотеке острова Эхо.

Мне говорят: – Оригинал же не читала,

Так что берешься повторять Эзопа ты?

Я улыбнусь в ответ: – Зато его слыхала!

Оригинал слыхала чудной красоты.

Пусть слог не лучше всех других, зато он прост.

Пусть это проза с ритмом, пусть я не поэт,

Зато Эзопу отраженье в полный рост,

И возрождаю мудрость эхом звучных лет.

ЧАСТЬ 1

ОРЕЛ И ЛИСИЦА

Орел с лисицею однажды подружились,

И друг у друга по соседству поселились.

Орел на дереве гнездо свил, и лисица

Под тем же деревом сумела поселиться.

Настало время, и в норе уже лисята.

И то же время из гнезда кричат орлята.

Но как ушла лиса охотится, сосед

Лисят похитил, да орлятам на обед.

Вернулась лисонька и тотчас поняла,

Что за беда ее детенышей взяла.

Ей горько стало за детишек, что таить,

Но тяжелей всего – не в силах отомстить.

Ведь недоступна зверю птица, и она

Лишь проклинала все обидчика сполна.

А что еще бессильный может предпринять?

К кому за помощью идти, кого позвать.

Но и орлу пришлось за попранную дружбу

Детьми своими расплатиться. Это нужно,

Знать, Справедливости, что движет времена.

Закон возмездия карает все века.

Однажды в жертву человек принес козу,

Горела жертва на костре, да на виду.

Орел схватил кусок горящий и в гнездо,

Своим детишкам дал отведать, да. во зло.

Они горящими кусками подавились,

С гнезда попадали, в отчаянии убились.

Лиса же, ими отобедав, так сказала:

Что на глазах произошло – и это мало.

Нам не уйти от всех последствий никогда.

Подумай прежде, чем придет к тебе беда.

ОРЕЛ, ГАЛКА И ПАСТУХ

Орел, слетев с высоких скал, унес ягненка.

А галка, тут же позавидовав, взлетела,

Да за барана уцепилась. В ходе дела

Она запуталась когтями в шерсти тонкой.

И вот беспомощно крылами все махала,

Пока пастух, увидев это, крылья ей

Подрезал, чтобы тем порадовать детей:

– Пусть поиграют с ней, игрушек в доме мало.

А дети спрашивают: – Что это за птица?

Да я-то знаю, это галка, а она

Уж возомнила из себя, поди, орла!

Несчастье глупого все в зависти таится.

ОРЕЛ И ЖУК

Орел за зайцем гнался. Тот, жука увидев,

К нему с мольбой нижайшей: – Выручи, друг мой!

А жук к орлу уже: – Пусти его домой!

Но пренебрег орел жуком, того обидев.

И зайца съел. А жук обиды не простил.

И каждый раз в гнезде орла он яйца бил,

И вот орел, боясь остаться без потомства,

У Зевса просит: – Защити от вероломства.

Он на колени Зевсу яйца положил,

А жук и тут. пред носом Зевса закружил,

И тот чихнул, а яйца вдребезги тотчас!

С тех самых пор орла гнездовье скрыто глаз.

СОЛОВЕЙ И ЯСТРЕБ

Однажды ястреб соловья схватил. беда,

Чтоб пообедать тем певцом. А соловей,

Борясь за жизнь свою: – Да мал я для твоей

Закуски даже, отпусти, что за еда.

На это ястреб: – Ту добычу, что в когтях,

Не променяю я на курицу в ветвях.

ЛИСИЦА И ЛЕВ

Лисица, в первый раз увидев льва, присела,

И в землю вжалась, и со страха онемела.

И во второй раз тоже сильно испугалась,

Не понимая, как живою – то осталась.

На третий раз она уж с ним заговорила.

И, расхрабрившись, про опасности забыла.

РАСТОЛСТЕВШАЯ ЛИСИЦА

Лиса увидела в дупле еды запас,

Что пастухи тут припасли на поздний час,

В дупло залезла, съела все и растолстела,

Да так, что выбраться обратно не сумела.

И вот заохала она. Лиса другая,

Что пробегала мимо, так ей: – Ох, родная,

Придется здесь тебе сидеть, пока не станешь

Такой, как прежде. Ведь природу не обманешь.

Басня Эзопа Богачи и Плакальщицы

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

  • Recent Entries
  • Archive
  • Friends
  • Profile
  • Memories

“Путники и платан” и другие басни

Предлагаю вашему вниманию завершающий «сет» басен Эзопа (с комментариями)

Путники и платан

Путники шли дорогою в летнюю пору, в полдень, изнемогая от жары. Увидели они платан, подошли и легли под ним отдохнуть. Глядя вверх на платан, стали они между собою говорить: «А ведь бесплодное это дерево и бесполезное для людей!». Ответил им платан: «Неблагодарные вы! Сам пользуетесь моей сенью и тут же обзываете меня бесплодным и бесполезным!». Так не везет и некоторым людям: они делают ближним добро, а благодарности за это не видят.

Комментарий: Это басня о полезности искусства, философии и вообще о всякой полезности, как высшем критерии оценки. Именно что они дают спасительную тень, столь необходимую в пустыне рутинной жизни. Но этого оказывается мало, это оказывается вовсе и не «плод». В чем же польза от платана? В том, что он платан. Нельзя требовать от платана более того, что он может дать и нельзя считать то, что он дает чем-то незначительным. Так и от искусства и философии не надо требовать того, что они не могут дать и надо ценить то, что они дают. А люди, вместо этого, продолжают стоять в тени платанов и при этом зачастую отказываются понимать, какой же толк от этой тени. Идите в пустыню, раз не понимаете.

Богачи и плакальщицы

У богача было две дочери. Одна из них умерла, и он нанял по ней плакальщиц. Вторая дочь сказала матери: «Бедные мы! У нас горе, а мы и плакать не умеем. Между тем как эти женщины, совсем чужие, так рыдают и бьют себя в грудь». Ответила мать: «Не дивись. Мое дитя, что они так надрываются: им за это деньги платят». Так иные люди из корыстолюбия не гнушаются наживаться и на чужом горе.

Комментарий: А это басня на тему: Что он Гекубе, что ему Гекуба! Плакальщицы потому так отменно и плачут, что в этом состоит их искусство. Слово «корыстолюбие» в конце употреблено неверно, точнее было бы сказать: «из искусства» или «из любви к искусству». И они не наживаются, они именно что демонстрируют свое актерское мастерство. Ну а как же быть с тем, что они превращают реальную трагедию в представление? Очевидно, дело тут состоит в том, что общество как всегда ошиблось и заставило актеров выполнять полезную функцию, а потом само же их и осуждает за неискренность. Дайте актерам играть на сцене, а не у реальных гробов, и все встанет на свои места!

Пастух пас стадо на берегу моря. Увидел он, какое море спокойное и тихое, и захотелось ему пуститься в плаванье. Продал он овец, купил фиников, погрузил их на корабль и отплыл. Но разразилась страшная буря, корабль перевернулся, весь товар погиб, и сам он едва доплыл до берега. А когда снова наступила тишь, увидел он, что стоит на берегу человек и восхваляет спокойное море. И сказал ему пловец: «Эй, любезный, никак морю и от тебя фиников захотелось?». Так часто разумным людям мука бывает наукой.

Комментарий: Мораль басни может быть и несколько иной, а именно каждый человек, пустившись в путь должен быть готов к тому, что путь этот не будет устлан розами. А если первое же «кораблекрушение» отбивает у человека всякую охоту к дальнейшим плаваниям, значит, намерение «пуститься в плавание» было несерьезным. И вот стоит другой человек на берегу, любуется красивым морем и хочется и ему тоже пуститься в плавание, а пастух в это время произносит свою речь о финиках. Но человек только усмехается в ответ на эти речи и все равно пускается в плавание. И его тоже выбрасывает на берег, и он тоже страдает, но вновь море успокаивается, и снова наш человек чувствует зов и снова выходит в море. Потому что любовь к какому-то делу неотделима от страдания, и страдание от дела тоже надо принять как составную часть Пути. А иначе остается только плакать о пропавших финиках.

У одного человека были две собаки: одну он приручил охотиться, другую – сторожить дом. И всякий раз, как охотничья собака ему приносила добычу с поля, он бросал кусок и другой собаке. Рассердилась охотничья и стала другую попрекать: она, мол, на охоте каждый раз из сил выбивается, а та ничего не делает и только отъедается на чужих трудах. Но сторожевая собака ответила: «Не меня брани, а хозяина: ведь это он приучил меня не трудиться, а жить чужим трудом». Так и сыновей-бездельников нечего ругать, если такими их вырастили сами родители.

Комментарий: Попробую взглянуть на басню под несколько иным углом. А вот какая из двух собак счастливее: та, которая охотится, или та, которая сторожит дом? По-моему, так однозначно жизнь первой собаки на порядок интереснее. Иногда, она, конечно, может позавидовать «легкому» куску своего собрата, но скорее это собака-сторож должна исходить завистью каждый раз, когда хозяин с собакой-охотником уходит на эту таинственную «охоту», а она остается всего лишь сторожить дом. Как это скучно!

Анализ стихотворения Вакханка Батюшкова

“Вакханка”

У Парни преобладает светски-игровой элемент в духе галантной фривольной поэзии XVIII в. (в подстрочном переводе: “Лавр венчает ее голову, Волосы развеваются. Ткань, которая едва прикрывает ее, Колеблемая дыханием ветра, Небрежно наброшена на тело… Хмель опоясывает ее и служит украшением рук… В руке ее легкий тирс”). Вся обстановка у Парни статична. Венера, богиня любви, изображена кокетливой девушкой: “Самая юная, однако, остановилась, позвала Миртиса (герой стихотворения, галантный пастушок – В.К.) и устремилась вдруг под тень соседнего леса”. Но кокетливость эта слишком суха: “Ее небрежность, ее нагота, ее томные глаза, ее улыбка обещали любовные наслаждения и исступление сладострастия”. В описании влюбленных французский поэт тоже холоден. “Ее уста, смеющиеся и свежие, предлагают устам пастуха красочный плод винограда”. Парни заканчивает эпизод характерной перифразой: “девушки цимбалами утомляли эхо гор”.
В стихотворении Батюшкова воссоздано любовное преследование “на празднике Эригоны”. Поэт придал эпизоду характер ритуального языческого действа. Статике Парни Батюшков противопоставил динамику погони, экстаз любовного чувства. Они, с точки зрения Батюшкова, характеризуют античное языческое мироощущение. У героев – “пылающи ланиты Розы ярким багрецом”, героиня “неистова”, ее страсть “В сердце льет огонь и яд!”. Любовный эпизод у Батюшкова – не статуарная зарисовка, а динамичная и живописная картина “вакхического” бега, увенчанного победой юноши:

Эвры волосы взвивали,
Перевитые плющом;
Нагло ризы поднимали
И свивали их клубком.

Поэт счел необходимым внести в стихотворение отсутствующие у Парни признаки движения (“Жрицы Вакховы текли”, “Жрицы Вакховы промчались”). В этом динамичном духе Батюшков изменил и концовку: стихотворение заканчивается танцем девушек, которые бегут мимо влюбленных с ритуальным “воплем”:

Жрицы Вакховы промчались
С громким воплем мимо нас;
И по роще раздавались
Эвоэ! и неги глас!

И в этом стихотворении Батюшков ослабляет чувственность, вводя славянизмы (“текли”, “ризы”, “ланиты”) и слова в старом значении (“нагло” – внезапно; ср.: “наглая смерть”). Поэт передал неумолимое торжество неукротимой страсти, целиком охватившей человека. Благодаря энергии движения, живописной красочности и пластической рельефности (“Стройный стан, кругом обвитый Хмеля желтого венцом…”) стихотворение Батюшкова затмило французский текст. Это отметил Пушкин, написав о нем на полях “Опытов…” – “лучше подлинника, живее”.
Батюшков часто рисует вымышленные театральные сценки, красочные и живые. При этом слова, употребляемые им, как и у Жуковского, играют своими предметными и метафорическими значениями. Слово “хмель” и “Вакханке” – не только атрибут богини любви, но и пьянящая радость; слово “роза” – не только обозначение цвета “ланит”, но и роскошь наслаждений, расцвет жизненных сил, всесилие страсти. Все стихотворение говорит об упоении жизнью и земными чувствами. Так Батюшков украшает чувственность, возвышая ее духовно. Сюда же относятся и античные реалии, призванные придать праздничность переживаниям и создать атмосферу гармонии, непосредственности, эпикурейской беспечности и мудрости.
Было бы ошибочно думать, что Батюшков сосредоточен исключительно на любви. Эта страсть представляется ему, конечно, одним из самых гармоничных и прекрасных проявлений души, но любовь у Батюшкова всегда духовна и не мыслится им вне простых и естественных свойств и переживаний личности. Она сопряжена с добром, отзывчивостью, чуткостью, бескорыстием. Она свободна и не знает расчетов.
Утверждая гуманные и прекрасные идеалы, Батюшков не мог не задумываться об их скоротечности и гибели. В его стихотворениях передана и грусть об исчезающей юности, о блекнущих и увядающих цветах весны, символизирующей расцвет природы и жизни. Порою эти мотивы омрачают, как в стихотворении “Веселый час”, иногда же они выливаются в горькую эпитафию-элегию, как в прекрасном антологическом стихотворении “Надпись на гробе пастушки”, где героиню не пощадил грозный и жестокий удар судьбы, и она умерла “на утре дней”, едва успев насладиться жизнью. Смерть возлюбленной (“На смерть Лауры”) может означать для героя гибель сладких обольщений жизни (“И все с Лаурою в минуту потерял!”), а может рождать мужественную печаль (“Вечер”), исторгающую звуки лиры и силой песнопений вызывающую дорогую тень.
И все-таки скорбные настроения не могут отменить пережитых земных радостей. В стихотворении “Привидение” герой, предчувствуя близкую кончину, воображает себя умершим. Что же он обещает своей возлюбленной Да ту же верность, что на земле, ту же нежность, ту же привязанность, то же очарование ее совершенством и то же блаженство, которое им было испытано. И только непереходимость грани между смертью и жизнью (“Но, ах! Мертвые не воскресают”) вызывает в нем глубокое сожаление. Однако в стихотворении “Элизий” Батюшков преодолел и эту трудность: сам “бог любви прелестной” провожает любовников в Элизий. Этот спокойный, плавный переход из мира живых в царство блаженных праведников совершается без трагедийных изломов, катаклизмов, столь же естественно, как жизнь и смерть. Любовь, начавшаяся “здесь”, на земле, с еще большей силой, с новой энергией расцветает “там”, и ей вновь сопутствуют красота, духовность, поэзия.

Анализ стихотворения Батюшкова Вакханка

Русский поэт Константин Николаевич Батюшков писал на различные темы. Его считают предшественником Пушкина. Батюшков писал в несколько необычном стиле. В его произведениях был и классицизм, и сентиментализм, особенно в поздний период творчества. Тем самым он положил основу нового стиля в русской поэзии.

В стиле лёгкой поэзии написано большинство стихотворений Батюшкова. Соединяя в стихотворениях классицизм и элементы басен, сказок и преданий, поэт создавал выдающиеся произведения. Написаны они были не в классическом стиле, где-то даже сложны для восприятия, но все же представляли немалый интерес для читателей. К этому стилю и можно отнести «Вакханку».

Это стихотворение и вовсе можно отнести к главному шедевру нового стиля Батюшкова. Оно было написано в 1815 году, в период расцвета творчества поэта. Вдохновила поэта поэма Парни «Переодевание Венеры». Сюжет стихотворения Батюшкова очень схож с сюжетом поэмы Парни. Однако поэт вложил немного другой смысл в своё стихотворение.

Здесь довольно ярко выражены образы сказок и преданий. Богиня предстоит в образе настоящей вакханки, легко завоевав сердце юного пастуха. Образ вакханки довольно красиво и живо описан поэтом. «Эвры волосы взвевали», «стройный стан» – яркие образы указывают на то, почему главный герой так легко влюбился в неё. Античность произведения переплетается с классицизмом с элементами легкой французской эротической поэзии. «Вакханка» является отличным сочетанием классицизма, любовной лирики и язычества.

У стихотворения довольно живое настроение. Все действия происходят в движении, живо и резво. «Нимфа бежит», «жрицы мчаться» – динамика эпизодов стихотворения читается в каждой строчке. Кроме того, стихотворение отличается красочностью описания отдельных эпизодов. В то же время мысль поэта передаётся четко и точно, каждый читатель в состоянии понять весь смысл произведения.

Любовная лирика имеет основную мысль в стихотворении Батюшкова. Поэт с помощью преданий отметил, что любовь присуща даже вымышленным персонажам. Несмотря на то, что пастух вполне реальный персонаж, любовь между ним и Вакханкой вполне даже настоящая. Однако и любовная лирика здесь описывается в постоянном движении, пастух спешит за своей любовью, добивается ее.

В «Вакханке» много средств яркого выражения эмоций произведения. Так, «ризы» и «ланиты» относятся к славянизму. У Батюшкова постоянно присутствует и эпизоды сказок, преданий. Здесь же он включил в стихотворения древнегреческие образы – нимфа, тимпан. Сочетание родных славянских нот и древнегреческих образов привело к популярности «Вакханки». Ведь сюжет стихотворения хоть и мифический и не схожий с родными для читателя сказками, но нотки славянизма привнесли интерес и у родного для поэта читателя.

Легкая поэзия принесла Батюшкову небывалую популярность. Произведения были популярны у разных слоёв общества. «Вакханка», как идеальный пример лёгкой поэзии, было и остаётся популярным у разных слоёв общества. Ведь классицизм имеет интерес у одного слоя общества, а элементы сказок и преданий популярны совсем у другой категории людей. Соединяя интересы разных слоёв общества, Батюшков творил шедевры, популярность которых имеет место и сейчас.

Вариат №2

Стихотворение «Вакханка» принадлежит к раннему творчеству К.Н. Батюшкова. Поэт создал это произведение в возрасте 28 лет. В это время мир постепенно начинал прощаться с господствующим классицизмом, а смену подступал романтизм. К. Батюшков же придерживался концепции легкой поэзии, идеологом которой стал он сам. Смесь жанров, гибкий и четкий слог, чистота выражения мысли – основные идеи легкой поэзии. Как она проявилась в «Вакханке» мы увидим из дальнейшего анализа.

С самого начала читатель понимает, что поэт создавал стихотворения, опираясь на античные мотивы. Чтобы лучше понять замысел автора, а также прочувствовать стихотворение, стоит разобраться в строчках, где К. Батюшков обращается к древнегреческой мифологии. Так, сама Вакханка – это одна из жриц, которая посвятила себя служению богу вина. «Все на праздник Эригоны // Жрицы Вакховы текли» – так начинается стихотворение. И уже буквально к первой строчке у нас возникает вопрос: а что такое праздник Эригоны? Дело в том, что Икарий, отец Эригоны, однажды встретил бога виноградарства Диониса (Вакха) и пригласил его в гости, не жалея угощения. Вакх же в знак благодарности раскрыл ему секреты виноделия. Икарий тут же принялся угощать им каждого встречного, начиная с пастухов. Когда у них начало двоиться в глазах, то они, заподозрив Икария в колдовстве, убили его, а тело зарыли у сосны. Эригона долго искала отца и благодаря своей собаке Мойре нашла могилу Икария. В отчаянии она повесилась на той сосне, под которой он был зарыт. Виновных нашли и наказали, а Икария, Эригону и Мойру Дионис взял к себе и превратил в созвездия. С тех пор и отмечают праздник вина с жертвенными возлияниями в честь Эригоны. В стихотворении К. Батюшкова мы встречаем еще один образ, связанный с Античностью – образ Нимфы: «В чаще дикой и глухой // Нимфа юная стояла». Из читательского опыта можно догадаться, что так называют девушку невероятной красоты. И это действительно так. В греко-римской мифологии они в виде девушек олицетворяют стихийные силы, обитающие на лоне природы. Это духи земной поверхности. Некие «эвры» взвевали волосы нимфе. Во времена Античности так называли божество переменчивого ветра.

К. Батюшков при создании «Вакханки» обращался к тексту поэмы «Переодевающаяся Венера» (девятый эпизод) французского поэта (его современника) Э. Парни. Но у Парни согласно сюжету Венера, будучи переодетой вакханкой, завоевывает сердце юного пастуха. В то время как сюжет «Вакханки» К. Батюшкова раскрывает тему внезапно возникшей страсти на празднике Эригоны межу самой настоящей вакханкой и участником торжества. Так К. Батюшков изменил первоисточник. Если Парни пишет о любви в статике, то у К. Батюшкова в глаза бросается динамика: «Жрицы Вакховы текли», «Я за ней – она бежала // Легче серны молодой», «Я настиг – она упала!».

В тексте стихотворения встречаются слова, малопонятные сегодняшнему читателю. Для более полного понимания и восприятия произведения имеет смысл разъяснить смысл таких слов. Неоднократно автор сравнивает юную прекрасную нимфу с серной («Легче серны молодой»). Получается, нимфа своей легкостью, жизнелюбием и беззаботностью похожа на резвую козочку. Волосы у прекрасной особы перевиты плющом. Плющ – это растение, которое выращивали в Риме и Древней Греции. Представляет он из себя вечнозеленую лиану-долгожительницу, из которой на празднествах любили плести венки. Но это не просто красивое растение. Древние верили, что оно является олицетворением верности, счастливого брака и долгой и счастливой жизни. Когда нимфа упала, то под головой у нее оказался тимпан – древний музыкальный инструмент, напоминающий современный барабан. Также в тексте произведения есть славянизмы: ланиты (щеки) – «пылающи ланиты», багрец (оттенок красного) – «Розы ярким багрецом», уста (губы) – «И уста, в которых тает // Пурпуровый виноград», ризы (верхняя одежда) – «Нагло ризы поднимали». Так, мы видим, что автор органично переплетает в тексте стихотворения древнегреческие реалии и славянскую лексику. Возможно, поэтому после прочтения произведения у читателя может возникнуть некое двойственное ощущение.

Когда мы разобрали все малопонятные или вовсе не знакомые слова, познакомились с некоторыми древнегреческими именами и символами, то мы можем более образно представить себе, что происходит в стихотворении, словом – разобраться в сюжете. После прочтения первой строки в одно мгновенье читатель переносится на праздник виноделия в честь Эригоны. Как и полагается, везде царит праздничная атмосфера, шум и веселье: «Ветры с шумом разнесли // Громкий вой их, плеск и стоны». Строчка за строчкой мы оказываемся в лесу, в самой его чаще, где встречаем юную нимфу. Она настолько привлекла внимание поэта, пленила его своей красотой и молодостью, что он сразу после мгновенной встречи не смог забыть и отпустить ее: «Он за ней – она бежала». Далее описывается красота той самой нимфы, мы даже можем проследить, как она бежит, что с ней происходит:

Эвры волосы взвевали,
Перевитые плющом;
Нагло ризы поднимали
И свивали их клубком.

Очаровательная нимфа «в сердце льет огонь и яд». Автор не теряет надежды, все пытаясь догнать свою возлюбленную. И у него это получается: «Я настиг – она упала». В финале произведения поэт со своей ненаглядной нимфой остались в роще наедине и незамеченными: «Жрицы Вакховы промчались // С громким воплем мимо нас».

Образ автора и образ нимфы сопровождают нас во время прочтения стихотворения. Как же раскрываются эти два образа? Более ярко читатель может вообразить, конечно, отставшую нимфу. Нимфа подразумевает под собой уже девушку молодую, необычайной красоты. Но в стихотворении этот образ не ограничивается лишь называнием такой девушки нимфой, описываются и другие ее прелести: ее красота, резвость. Волосы, «перевитые плющом», поднятые ризы, «стройный стан», «пылающи ланиты», «уста» – по этим деталям можно воссоздать портрет юной особы. Стоит отметить, что все время она представляется бегущей: сначала она «текла» вместе со жрицами, затем почти все стихотворение убегала от поэта, пока наконец не упала. И хотя образ нимфы затмевает образ автора, тем не менее, он тоже присутствует, но не такой яркий. Вместе с автором мы оказываемся на празднике. Вместе с ним же и замечаем ту самую красавицу. Он, можно сказать, сопровождает читателя. Если нимфа убегает, то рассказчик ее догоняет, причем упорно.

После прочтения стихотворения создается ощущение веселья и празднества, несомненно, благодаря соответствующей атмосфере. Основным мотивом в стихотворении является мотив любви. Причем не настоящей возвышенной любви, а так называемой страстной любви, возможно, чем-то схожей на торжество языческой страсти. Если и существует любовь с первого взгляда, то вряд ли в данном стихотворении именно она. Сложно представить, что во время праздника Эригоны, в день возлияния, где все навеселе и раскрепощены, может случиться та самая любовь, чистая, светлая и настоящая.

Интересный сюжет, незабываемый образ нимфы, празднество, древнегреческая мифология. Все это выражено в одном, хотя и небольшом по объему, стихотворении. Но сухое повествование в этом жанре невозможно (в противном случае оно потеряет свою значимость), поэтому здесь присутствуют эмоции, чувства, которые выражены с помощью языка и средств выразительности. Рассмотрим же их подробнее. Стихотворение начинается с инверсии: «Все на праздник Эригоны // Жрицы Вакховы текли». Далее она будет встречаться нам снова и снова («Ветры с шумом разнесли // Громкий вой их, плеск и стоны»). Стихотворение буквально пестрит эпитетами (особенно много их в описании нимфы): «в чаще дикой и глухой», «громкий вой», «нимфа юная», «стройный стан», «с громким воплем». Для придания движения стихотворению автор использует эллипсис в строчке «я за ней – она бежала». Благодаря такому приему можно представить, как рассказчик неутомимо мчится за своей нимфой. Эта сточка встретиться нам еще раз в стихотворении, но там вместо эллипсиса будет использована фигура умолчания: «Я за ней… она бежала». Создается эффект некоторой усталости рассказчика, ощущение, что он почти достиг цели. И это действительно так: «Я настиг – она упала». Снова использован эллипсис. Стоит подробнее рассмотреть описание нимфы. Поэт сравнивает ее с серной: «Легче серны молодой». Не ветер, а Эвры взвевали волосы красавице, что называется олицетворением. Интересно, что при описании празднества К. Батюшков использовал слово «ветры»: «Ветры с шумом разнесли ». А когда речь заходит о нимфе, то поэт призывает Эвров. Это связано с тем, что лексика, связанная с древнегреческой мифологией более изящна, поэтична и возвышенна. Чтобы подчеркнуть неземную красоту и привлекательность нимфы, поэт и обратился к мифологии.

Достойна внимания и цветопись произведения. Прекрасная нимфа отстала в чаще, а это значит, что вокруг много деревьев, зелени. Волосы ее были перевиты плющом. Как мы выяснили выше – это вечнозеленая лиана. Стройный стан той самой нимфы обвит «хмеля желтого венцом». «И пылающи ланиты // Розы ярким багрецом». А на устах неземного существа тает пурпуровый виноград. Получается, это яркое, насыщенное цветами стихотворение. Благодаря цветописи ярче представляются образы и сюжет, лучше воспринимается произведение в целом.

Большую роль играет и звукопись. Аллитерация в начале произведения гармонирует с описываемым празднеством: «Праздник», «жРицы», «ЭРигоны», «гРомкий». В портрете нимфы также есть аллитерация, но уже с буквой «В»: «волосы», «взвевали», «свивали». Поэт также «играет» и с гласными, благодаря чему появляется ассонанс: «стрОйный», «кругОм», «Обвитый», «венцОм».

Стихотворение очень эмоционально, поэт мастерски передал настроение читателям благодаря обилию риторических восклицаний. Особенно много восклицательных предложений в конце произведения, что говорит о ярком финале, который оставит необычное впечатление у читателя. «Все в неистовой прельщает!» – эта строчка завершает одновременно описание нимфы и восхищение ею поэта. Можно сказать, что она подводит некий итог, так как в предыдущей строчке стоит тире. Далее говорится о том, как влияет на поэта юная красавица: «В сердце льет огонь и яд!». Она сводит его с ума собой и своей красотой, сердце поэта затрепетало. Чтобы максимально отразить свои чувства и переживания в стихотворной форме, поэт использует восклицательное предложение. Далее мы вновь встречаем восклицания, но цель здесь уже другая – передать статику, быстроту действий, показать то, что все происходит в одно мгновенье: «Я настиг – она упала! // И тимпан под головой!». Завершается стихотворение тоже восклицаниями («Эвоэ! И неги глас!»), которые передают восторг двух сердец. Стихотворение написано четырехстопным хореем со смешанной рифмовкой. Возможно, поэтому оно так легко для восприятия.

Творчество Константина Николаевича Батюшкова сыграло большую роль в русской литературе. По меткому замечанию Белинского, без Батюшкова не было бы у нас и Пушкина. Анализируя стихотворение, знакомясь с его историей создания, разбирая образы и размышляя над отдельными словами и языковыми приемами, можно не только лучше понять его, но и получить огромное эстетическое удовольствие. В этом мы убедились при анализе стихотворения К.Г. Батюшкова «Вакханка». Хотя каждый человек по-своему воспринимает и интерпретирует стихотворение, но есть некоторые вопросы, над которыми хотелось бы поразмышлять после его прочтения. Например, а хороша ли такая любовь-страсть? К чему она может привести? Счастливы ли были древние греки, имея такой праздник? Когда читатель перелистывает страницу или закрывает книгу, и у него рождаются новые мысли в голове и чувства в сердце, то можно смело утверждать, что это было хорошее и достойное произведение. После прочтения «Вакханки» могут появиться не только вышеперечисленные вопросы, но и может разгореться интерес ко всему: к античности, к древнегреческой мифологии, к творчеству К.Н. Батюшкова или даже русской литературе в целом. Поэтому я считаю стихотворение «Вакханка» К. Батюшкова как чувственным, наполненным эмоциями, экспрессией, так и познавательным, интересным.

Картинка к стихотворению Вакханка

Популярные темы анализов

Александрова Зинаида является детским поэтом и автором более 70 произведений. Её произведения печатаются в хрестоматии, создают музыку, переиздают в других редакциях.

Суриков Иван Захарович (6.04.1841-06.05.1880)— выдающийся поэт, самоучка. Его творчество стали превращать в народные песни, и тем самым он стал ярким представителем «крестьянского» направления.

Как иногда бывает необходимо человеку побыть одному, отдохнуть от общения с людьми привести свои мысли в порядок и просто пополнить свои силы. Особенно это хорошо проводить на природе, в ее безмятежной, упоительной тишине,

Серебряный век. В этот период были написаны самые яркие стихотворения и именно в это время жили одни из самых известных писателей. Во второй половине, все великие поэты боролись между собой. Были два направления: «Натуральная

Читайте также:  Басня Эзопа Лисица и маска
Ссылка на основную публикацию