Басня Эзопа Черепаха и Орел

Черепаха и орел — Толстой Л.Н.

Басня про то, что черепахе очень хотелось научиться летать, и она стала просить орла, чтобы тот научил ее.

Черепаха и орел читать

Черепаха просила орла, чтобы научил ее летать. Орел не советовал, потому что ей не пристало, а она все просила. Орел взял ее в когти, поднял вверх и пустил: она упала на камни и разбилась.

Мораль басни: Нельзя изменить того, что тебе предопределила природа. Родителям с детства надо прислушиваться, к склонностям детей, к их талантам, чтобы потом им легче было реализовать себя.

Пожалуйста, оцените произведение

Оценка: 4.7 / 5. Количестов оценок: 28

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Спасибо за отзыв!

Если Вам понравилось, пожалуйста, поделитесь с друзьями.

Прочитано 751 раз(а)

Другие басни Толстого Л.Н.

Стрекоза и муравей — Толстой Л.Н.

Перевод Л.Н. Толстого басни Эзопа. Басня про трудолюбивых муравьев и легкомысленную стрекозу. Стрекоза и муравей читать Осенью у муравьев .

Мужик и водяной — Толстой Л.Н.

Басня про честного мужика, который уронил в реку топор и плакал на берегу. Водяной его пожалел и вернул ему топор, а за честность дал еще два .

Лев и лисица — Толстой Л.Н.

Басня про льва, который состарился и не мог ловить зверей. Он решил их заманивать в пещеру. Но лиса не попалась на хитрость льва. Лев и лисица .

Все басни Толстого Л.Н.

Рекомендуем Вам прочитать

Кораблекрушение — Толстой Л.Н.

Басня о моряках, попавших в море в шторм. Они от испуга бросили весла и стали молиться богу. Но старший рыбак сказал, что для спасения надо не .

Орел и Крот — басня Крылова

Орел с Орлицей, прилетев в из далекой стороны, решили свить гнездо на большом дубе и вырастить здесь детей. Тут вылез из норки Крот и сказал .

Волк и собака — Толстой Л.Н.

Перевод Л.Н. Толстого басни Эзопа. Басня про то, как худой волк не променял свое голодное, но свободное житье на житье сытое, но в неволе. Волк и .

Добавить комментарий Отменить ответ

  • Крылов И.А. (31)
  • Михалков С.В. (6)
  • Толстой Л.Н. (68)
  • Басни (все) (105)

Басни по возрасту:

  • для детей 3-4-5 лет (32)
  • для детей 6-7-8 лет (105)
  • для детей 9-10 лет (82)
  • Медвежья услуга. Помощь друга в беде

    Наконец-то лесной Медведь улегся под огромный старый дуб , зарылся в листья своей берлоги и глубоко вздохнул, засыпая под первый снежок с мыслями : — Вот сейчас засну на всю зиму до самой весны ……

    Скоро Новый год!

    Белая полярная сова села на заснеженный подоконник и стала скрестись когтистыми лапами и стучать мощным клювом в морозное окно сказочно красивого дома, стоящего на окраине таежного хвойного леса. — Кто там ? – послышался мужской…

    Как снежинка взрослее стала

    Жила-была Маленькая Снежинка. Жила она в пушистом облачке, в виде капельки дождя, и ждала момента, когда ей нужно будет сформироваться в настоящую снежинку и спуститься на землю. И вот этот момент наступил. Маленькая Снежинка очень…

    Как в резиновой калоше Таракан живёт Тимоша; По утрам – салат и сыр, Перед сном — всегда кефир! Хорошо живёт в калоше Хитрый маленький Тимоша! Но друзей, как старый крот, Ну никак он не найдёт!…

    Герой нашего времени

    Лирико-психологический роман о молодом офицере царской армии Печорине, отправленном на службу в горах. Печорин — натура чувствительная и возвышенная, но эгоистичная. Предисловие Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно…

    История про юношу и девушку, влюбленных друг в друга. Девушка была из богатой семьи, а юноша был беден и зарабатывал на жизнь игрой на музыкальном инструменте на торжествах у зажиточных людей. Ашик-Кериб читать Давно тому…

    В рассказе автор, как большой любитель природы и ценитель прекрасного, описывает красоту зарождения нового дня. Горы, волны моря, деревья, цветы — все вокруг радуются солнцу. Утро читать Самое лучшее в мире — смотреть, как рождается…

    Дед Архип и Лёнька

    Рассказ о тяжелой судьбе нищего старика и мальчика, которые ходили по деревням и просили милостыню. Однажды они зашли в станицу на Кубани и там с ними произошли трагические события. Дед Архип и Лёнька читать Ожидая…

    С добрым утром! Сборник стихов

    С добрым утром! Задремали звезды золотые,Задрожало зеркало затона,Брезжит свет на заводи речныеИ румянит сетку небосклона. Улыбнулись сонные березки,Растрепали шелковые косы.Шелестят зеленые сережки,И горят серебряные росы. У плетня заросшая крапиваОбрядилась ярким перламутромИ, качаясь, шепчет шаловливо:«С добрым…

    Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова

    Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич!Про тебя нашу песню сложили мы,Про твово любимого опричникаДа про смелого купца, про Калашникова;Мы сложили ее на старинный лад,Мы певали ее под гуслярный звонИ причитывали да присказывали.Православный народ ею…

    Казачья колыбельная песня

    Спи, младенец мой прекрасный,‎Баюшки-баю.Тихо смотрит месяц ясный‎В колыбель твою.Стану сказывать я сказки,‎Песенку спою;Ты ж дремли, закрывши глазки,‎Баюшки-баю. По камням струится Терек,‎Плещет мутный вал;Злой чечен ползет на берег,‎Точит свой кинжал;Но отец твой — старый воин,‎Закален в…

    На севере диком

    На севере диком стоит одинокоНа голой вершине соснаИ дремлет, качаясь, и снегом сыпучимОдета, как ризой она.И снится ей все, что в пустыне далекой,В том крае, где солнца восход,Одна и грустна на утесе горючемПрекрасная пальма растет….

    • О проекте
    • Блогерам
    • Правообладателям
    • Политика конфиденциальности

    Мы рады принять Ваши предложения и пожелания по работе сайта

    Басня

    П. А. Гринцер

    К вопросу о соотношении

    древнеиндийских и древнегреческих басен

    Гринцер П.А. Избранные произведения: В 2 т.

    Т. 1. Древнеиндийская литература. М.: РГГУ, 2008, с. 345-352

    Сходство отдельных рассказов «Панчатантры» с древнегреческими баснями, приписываемыми Эзопу, давно уже привлекало внимание исследователей. В центре дискуссии оказался вопрос о прародине и путях заимствования сюжетов. По сию пору имеются сторонники взглядов Вебера, считавшего, что индийские басни обязаны своим происхождением греческим 1 , и сторонники Важенэ и Келлера, отстаивавших противоположную точку зрения 2 .

    В пылу полемики близость отдельных сюжетов часто преувеличивалась. Так, по нашему мнению, нет никаких оснований видеть, вслед за Вебером, что-либо общее в известном анекдоте «Панчатантры» (рецензия Пурнабхадры, V, 3) и «Двадцати пяти рассказов веталы» (рецензия Шивадасы, 21) о четырех глупых брахманах, ожививших льва, который их затем растерзал, и басней Эзопа о крестьянине, спрятавшем на груди замерзшую змею, которая, согревшись, его ужалила 3 . Точно так же часто сопоставляющиеся басни Эзопа о лягушках, которые просили Зевса дать им царя, и «Панчатантры» (Пурн., III, 16) о змее, возившей на себе лягушек 4 , имеют лишь ту общую черту, что и в том и в другом случае змея (или гидра) пожирает доверившихся ей лягушек. Если принять во внимание тот факт, что змеи питаются лягушками повсеместно, где они водятся, то сходство оказывается не таким уж большим.

    Тем не менее, несмотря на подобные преувеличения, сюжетные совпадения в целом ряде случаев неоспоримы, и проблема литературных отношений (в частности, в связи с басенными сюжетами) между Грецией и Индией ждет еще своего разрешения.
    345

    Однако помимо генетической стороны эта проблема имеет еще один аспект – типологический, до сих пор почти не затронутый. Так, хотя рассказы Эзопа и «Панчатантры» принято объединять под общим жанровым понятием «басни», они, с нашей точки зрения, построены на весьма различных художественных принципах: древнеиндийская басня – это, собственно говоря, не басня в европейском понимании этого термина, а обычный синтезированный рассказ обрамленной повести, но с животными в качестве главных героев.

    В связи с этим мы не будем разбирать здесь вопросы приоритета, сложного генезиса басен Эзопа и древнеиндийской басни, не будем касаться роли стран Ближнего Востока и Двуречья в создании сокровищницы басенных сюжетов, не будем оперировать данными хронологии и истории для того, чтобы защитить одну из теорий происхождения басни. Нам кажется заслуживающим внимания сравнительный анализ особенностей басен Эзопа и «Панчатантры», вне зависимости от того, в какой из двух стран – Индии или Греции – впервые появился тот или иной сюжет. Такой анализ поможет понять специфику задач и средств индийских и древнегреческих авторов, а иногда, может быть, даже многое прояснить и в проблеме происхождения отдельных басен.

    При этом типологические отличия, которые мы стремимся установить, выявляются наиболее четко и наглядно, если сопоставляются такие басни и рассказы, сюжетное сходство которых, как правило, не вызывает сомнений.

    В качестве одного из примеров приведем полностью параллельные басню Эзопа и рассказ «Панчатантры» об упрямой черепахе 5 .

    Эзоп: Черепаха и орел

    Черепаха попросила орла научить ее летать. И хотя он убеждал ее, что это не соответствует ее природе, она еще больше настаивала на своей просьбе. И вот он взял ее в когти, поднял вверх, а затем отпустил. И черепаха, упав на камни, разбилась.

    Басня показывает, что многие из тех, кто спорит и не слушается более мудрых, вредят самим себе 6 .
    346

    «Панчатантра» (в древнейшей рецензии «Тантракхьяики»):

    Кто не следует советам доброжелательных друзей, тот гибнет, как глупая черепаха, которая упала с палки.
    Титтибха спросил: «Как это?» Она (жена его) рассказала:
    В одном пруду жила черепаха по имени Камбугрива. У нее были друзьями два гуся – Виката в Санката. Однажды в результате неблагоприятного хода событий наступила двенадцатилетняя засуха. Тут подумали оба гуся: «В этом пруду стало совсем мало воды. Пойдем в другой водоем. Но сначала простимся с нашим любимым другом Камбугривой, с которым мы так долго прожили вместе». Когда они это сделали, черепаха им сказала: «Почему вы со мной прощаетесь? Если вы меня любите, то вырвите меня из этой пасти смерти. Ведь вам грозит лишь недостаток пищи в этом мелководном пруду, а мне грозит здесь смерть. Так подумайте, чего лишиться тяжелей: пищи или друга». Гуси сказали: «Ты говоришь верно: это так. Но знаешь ли ты что-нибудь подходящее? Мы, конечно, хотим взять тебя с собою. Однако ты должна будешь обуздать свое легкомыслие и по дороге не сказать ни слова. Ухватись крепко зубами за середину этой палки; тогда мы поднимем тебя вместе с ней в воздух и перенесем тебя за шестьдесят йоджан к большому озеру. Там мы будем жить счастливо». Так они и сделали; но тут увидели люди, как несут черепаху над соседним с прудом городом, и начали шуметь и кричать: «Что это за вещь величиной с колесо несут по воздуху?» Когда черепаха это услыхала, то, в преддверии смерти, она отпустила палку и сказала: «Я черепаха. Как легкомысленны эти люди!» И еще не успела сказать, как потеряла свою опору, упала на землю, а люди, которые метили на ее мясо, разрезали ее на куски своими острыми ножами. – Поэтому я и говорю: «Кто не следует советам. » 7 .

    Прежде всего отметим, что рассказ «Тантракхьяики» во много раз длиннее басни Эзопа (в иных рецензиях «Панчатантры» он еще больше). Но не в этом, конечно, главное отличие. Басня Эзопа удивительно проста и экономна в своей композиции: ее характеризуют предельно сжатая фабула – с четким разграничением и противопоставлением двух составляющих ее частей – и мораль. Нет ни одной лишней детали, все, что не помогает выведению моральной сентенции, отсутствует. В басне нет ничего индивидуального, конкретного, ее цель – точно и скупо иллюстрировать общее правило. И. Тэн в свое время справедливо подчеркивал абстрактный характер басен Эзопа, указывая, что их построение напоминает геометрическое доказательство или силлогизм с моралью в качестве вывода 8 .
    347

    Иной характер рассказа «Панчатантры». Если в басне Эзопа сюжет дан в обобщенном, абстрактном виде, то в «Панчатантре» он конкретизирован. И черепаха, и гуси имеют свои имена. Определенные обстоятельства принуждают гусей улететь из пруда и взять с собой черепаху. У Эзопа орел выступает как орудие судьбы и воплощение морального закона, и автор не заботится поэтому о мотивированности его действий; в «Панчатантре» же гуси соглашаются на просьбу черепахи из любви к ней, и в обширном диалоге (Эзопу это совершенно не свойственно) обсуждаются возможности и способ перелета черепахи.

    В древнегреческой басне все подчинено одному мотиву -показать упрямство черепахи, ее нежелание слушать добрых советов. В «Панчатантре» сплетаются несколько мотивов: здесь показаны и сила дружбы, и коварство людей, видимо нарочно пытавшихся заставить заговорить черепаху, и ее упрямство, и, наконец, даже привнесена юмористическая черта: черепаха обвиняет в легкомыслии других, в то время как сама, несмотря на предостережения друзей, оказалась легкомысленной.

    Короче говоря, у Эзопа все подчинено и служит моральному выводу, на нем главный акцент; в «Панчатантре» главное -это сам рассказ, из которого, конечно, можно и должно извлечь мораль, но который интересен и живописен сам по себе.

    То же самое мы видим и на примере другой басни: Эзоп, «Лев и мышь» (№ 206, р. 91) и «Панчатантра», рецензия Пурнабхадры, II, 8 9 .

    Эзоп с первой же фразы вводит читателя в ход событий:

    «Когда лев спал, по его телу пробежала мышь».

    Рассказ «Панчатантры» начинается с широкой экспозиции:

    Есть на земле одно место, где люди, дома и храмы были уничтожены. Издавна там жили мыши, которые вместе с рождавшимися у них сыновьями, детьми сыновей, детьми дочерей и другими потомками населяли отверстия в постройках, сделав себе жилища в непрерывном ряде стоящих по соседству домов. Так, в праздниках, свадьбах, еде, питье и других удовольствиях, проводили они время, предаваясь высшему счастью 10 .

    В басне Эзопа буквально в нескольких словах сказано, что лев сначала поймал мышь, но, услышав от нее, что она может воздать ему услугой за услугу, отпустил ее. В «Панчатантре» же подробно повествуется, как слоны, направляясь к водопою, жестоко разрушали мышиные
    348

    жилища, давили «лица, глаза, головы, шеи» мышей; как мыши совещались, что бы им предпринять, и отрядили к владыке слонов посольство; так же подробно передана речь послов с просьбами о сострадании и обещанием благодарности. У Эзопа лев, а в «Панчатантре» слоны были привязаны к деревьям. Но в басне Эзопа говорится лишь, что «мышь, услышав стенания льва, прибежала, перегрызла веревку и выпустила его на волю», а автор «Панчатантры» сложно мотивирует спасительное появление мышей: владыка слонов размышляет, откуда можно получить освобождение, вспоминает о мышах, приказывает пойти к ним «своей служанке, слонихе, не попавшей в то место, где были пойманы слоны и еще раньше знавшей, где живут мыши» (автор как бы заранее предупреждает любой упрек в непоследовательности рассказа), и, наконец, тысячи мышей спешат на помощь.

    И у Эзопа, и в «Панчатантре» одна и та же мораль: иногда и сильные нуждаются в помощи слабых, но в первом случае кажется, что вся басня как бы извлечена из этой морали, а во втором – мораль приспособлена к независимой от нее истории, которую автор сообщает как единичное и достоверное событие.
    То же самое мы видим и в таких сопоставимых сюжетах Эзопа и «Панчатантры», как «Комар и лев» (Эзоп, № 188) и «Союз воробья, лягушки, дятла и комара против слона» (Пурн., I, 18); «Осел, которого считали львом» (Эзоп, № 279) и «Осел в шкуре тигра» (Пурн., IV, 7; «Хитопадеша», III, 2); «Собака с куском мяса» (Эзоп, № 185) и «Шакалка и кусок мяса» (Пурн., IV, 8); «Крестьянин и змея» (Эзоп, № 181) и «Брахман, его сын и змея» (Пурн., III, 8). При этом последний сюжет в «Панчатантре» расширен предваряющей историей о змее, дающей динары за молоко, а предпоследний параллельным рассказом о воре и распутнице.

    Читайте также:  Басня Эзопа Галка и Павлины

    Говоря о привнесенности и необязательности морали в басенных сюжетах «Панчатантры», нужно отметить, что иногда мораль вообще там отпадала за ненадобностью, и тогда рассказ терял уже всякое сходство с басней. Так, практически нет морального вывода в упомянутой выше истории о шакале с куском мяса (у Эзопа эта басня направлена против корыстолюбия). Нет морали и в известном рассказе о выборе царя птиц.

    Эзоп (№ 334, р. 145), коротко сообщив, что, когда птицы хотели избрать царем павлина за его красоту, галка возразила, что павлин не сможет защитить их от орла, затем заключает: «Басня показывает, что не следует порицать тех, кто, предвидя опасность, заранее принимает меры предосторожности».
    349

    В «Панчатантре» же (Тантр., III, 2; Пурн., Ill, 1) красочный рассказ о помазании на царство совы и неожиданных нападках на нее ворона носит скорее характер этиологического мифа и не содержит и намека на какое-нибудь нравоучение.

    От разобранных выше басен Эзопа, да и вообще от подавляющего большинства его басен, отличается по своей композиции и особенностям басня о льве, лисе и олене (№ 199, р. 86-88). Эта басня, несомненно, родственна рассказу «Панчатантры» об осле, шакале и льве (Тантр., IV, 2; Пурн., IV, 2) 11 . Так как оба эти рассказа длинны, приведем их в кратком изложении.

    Больной лев объявил шакалу, питающемуся остатками его добычи, что он может вылечиться, лишь съев уши и сердце осла. Шакал приводит к нему осла, объявив последнему, что ведет его к молодым ослицам. Лев бросается на осла, но не может его удержать. Шакал упрекает льва в бессилии, но берется привести осла во второй раз. Он представляет ослу дело таким образом, что тот испугался ослицы, которая хотела обнять его. Осел вновь идет вслед за шакалом, и на этот раз лев его убивает. Затем лев удаляется, чтобы совершить религиозное омовение, а шакал тем временем съедает у осла уши и сердце. Когда лев изумлен пропажей, шакал объясняет ему, что у осла ни ушей ни сердца не было, иначе бы он не вернулся. Нравоучения при рассказе нет.

    Больной лев, чтобы выздороветь, хочет съесть потроха и сердце оленя. Советница льва, лисица, сообщает оленю, что лев умирает и избрал его своим наследником. Олень идет ко льву, тот нападает на него, но ему удается лишь оторвать у оленя уши. Лев просит лисицу привести оленя во второй раз. Лисица снова находит оленя и объясняет ему, что он напрасно испугался, так как лев схватил его за уши, чтобы сообщить ему свое завещание. Во второй раз лев убивает оленя, пожирает его мозг и внутренности, но сердце случайно падает, и его тайком подхватывает лисица. На вопрос льва, где сердце, лисица отвечает, что олень не мог его иметь, раз он дважды являлся в логово льва. Мораль басни: «Честолюбие мутит человеческий ум и не предвидит грядущих опасностей».
    350

    Рассказ «Панчатантры» не выделяется среди иных рассказов сборника; басня Эзопа необычна. Во-первых, необычна ее величина; пожалуй, это самая большая из всех басен Эзопа. Во-вторых, необычно ее построение. Эзопу, как мы уже говорили, свойственно строгое единство действия, при котором сюжет держится на противопоставлении первой и второй его частей (крестьянин хочет убить змею – затем ищет мира с ней; лев отпускает мышь – мышь спасает льва, и т. п.); между тем эта басня распадается на два почти не связанных друг с другом сюжета: 1) лиса обманывает оленя и 2) лиса обманывает льва. В-третьих, обычно у Эзопа все содержание басни подчинено морали; здесь же мораль имеет отношение лишь к первой ее части; остроумная же уловка лисицы с сердцем никак не связана с выводом о вреде честолюбия.

    Наконец, в-четвертых, именно эта басня Эзопа изобилует деталями (так, когда лев упускает оленя, лисица хлопает в ладоши, а лев скрежещет зубами и стонет; про оленя говорится, что он велик ростом и живет в лесной чаще и т. д.), поступки героев мотивированы (лисица ест сердце, рассматривая его как плату за труд; лев останавливает, по словам лисицы, свой выбор на олене потому, что свинья глупа, медведь ленив, леопард вспыльчив, тигр хвастлив и т. п.), много места занимает диалог.

    В свое время на рассмотренном выше сюжете остановил свое внимание такой известный фольклорист, как К. Крон 12 . Он пришел к выводу, что индийская басня предшествует греческой, потому что греческая форма может быть удовлетворительно объяснена лишь при помощи индийской. Так, у Эзопа отсутствует мотив религиозного омовения льва, и из-за этого похищение сердца описано неестественно. Искусственным выглядит и обещание оленю царской власти, между тем как в «Панчатантре» мотив похоти осла (для греческого оленя неподходящий) вполне правдоподобен. На месте долгоухого осла в греческой басне выступает короткоухий олень, тем не менее следы индийского оригинала обнаруживаются в сообщении о том, что у оленя лев оторвал уши при его первом посещении и т. п.

    Аргументы Крона выглядят убедительно, но они могут быть повернуты и против его вывода. Ведь если стать на точку зрения Бенфея, что менее совершенная форма (unvollkommenere Form) является более древней, можно считать, что индийский автор усовершенствовал греческий оригинал и более искусно мотивировал развитие сюжета.
    351

    С нашей точки зрения, в данном случае решают вопрос соображения, относящиеся к способу изложения и композиции греческой басни. В свете рассмотренных выше закономерностей басня Эзопа об олене, лисице и льве настолько отличается от присущих обычно другим его басням принципов и особенностей и настолько всей своей спецификой и построением напоминает басенные сюжеты «Панчатантры», что мы можем смело предполагать ее индийское происхождение и зависимость от древнеиндийского рассказа об осле, шакале и льве.

    Что написать в читательском дневнике о басне “Черепаха и орел” (Толстой)?

    “Черепаха и орел”: краткое содержание басни, сказки Льва Толстого для читательского дневника?

    Что написать в читательский дневник о книге “Черепаха и орел”?

    Краткое содержание басни, произведения, сказки “Черепаха и орел” (Лев Толстой)?

    Эту басню фактически Толстой взял у древнегреческого баснописца Эзопа. Черепаха очень просила орла, чтобы тот научил летать, но орел не соглашался, он знал, что черепаха лишена крыльев, и она никогда не научится летать. Но черепаха продолжала усиленно просить орла. Орел рассердился, поднял её в небо и с вышины опустил вниз, а черепаха упала на камни и разбилась. Наверно, эту басню читал великий пролетарский писатель Максим Горький, когда в своем пламенном произведении “Песнь о Соколе” написал слова:

    Именно эта истина лежит в основе басни Льва Николаевича Толстого.И нельзя никогда делать то, к чему не приспособлен от рожденья.

    Аналогичная басня с тем же содержанием есть у Ивана Крылова. Только у Крылова в стихах, а у Льва Толстого – в прозе.

    Главные герои басни – волк и ягненок.

    Краткое содержание: Волк голодный, хочет сожрать кого-нибудь. Видит ягненка у воды. И давай к нему придираться – то ягненок воду мутит, то прошлым летом волчьего отца обидел.

    Ягненок все отрицал. Тогда волк обозлился, что ягненок много разговаривает, да и съел его.

    Вывод: Сильные бывают несправедливыми и жестокими, а слабые не могут себя защитить.

    Мне очень жалко ягненка, поэтому я не буду перечитывать эту басню еще раз.

    Вот что моно записать в читательский дневник.

    В басне Толстого рассказывается о галке , которая очень хотела пить. Но кувшин, который стоял во дворе, был почти пустой. Только на дне была вода. Тогда галка сообразила накидать каней в кувшин, вода поднялась и галка смогла попить.

    Мораль басни в том, что никогда не нужно отчаиваться, а стоит подумать и найти выход из ситуации. А ещё в том, что как в пословице : терпение и труд все перетрут. Галка потрудилась и смогла достичь желаемого.

    Глупый петух стал основным героем поучительной басни под названием «Хозяин и петух», автор ее Л.Толстой. Однажды уставший трудолюбивый крестьянин, который до самой ночи возил огромные снопы сена,утомившись, прилег отдохнуть и крепко заснул на сене, который поставил прямо во своем дворе.

    Увидев его спящим не в доме, недогадливый Петух, решил, что его прекрасное пение желает послушать хозяин. Он очень громко закукарекал, близко подойдя прямо к спящему хозяину. Возмущенный мужчина принялся ругать Петуха и выгнал его. Эта басня учит не подчиняться своим порывам, а думать о благе других людей, уважительно к ним относиться.

    Басни Льва Толстого, очень короткие и их вполне можно отнести к такому литературному жанру, как притчи.

    Че отличаются басни Толстого, так это в насыщенной смысловой нагрузке.

    Басня повествует о встрече дикого осла с домашним и если дикий осел изначально позавидовал упитанности и качествам кормов ручного осла, но увидев какую работу тяжелую работу он выполняет, понял, что ничего так просто не дается и как «сказал» дикий осел:

    Смысл этой басне заключается в том, что «бесплатного сыра» не бывает. Неволя, хоть и выглядит презентабельно, но здесь все зависит от воли хозяина и за все придется платить – здоровьем, непосильным трудом, побоями, унижением и др.

    У Иван Андреевича Крылов тоже есть басня “Волк и журавль”, но она написана в стихотворной форме.

    Произведение Льва Николаевича Толстого под таким же названием представляет собой басню в прозе, совсем коротенькую, но очень поучительную.

    Волк давится костью и вот-вот погибнет. Он просит журавля вытащить кость и обещает тому вознаграждение.

    Журавль своим длинным клювом достает косточку из волчьего горла и ожидает обещанную награду.

    Рассерженный хищник заявляет, что лучшая награда для его спасителя то, что он оставил журавля в живых.

    Писатель доносит до читателей мысль о том, что одни люди не умеют быть благодарными. Другие люди слишком доверчивы и не понимают, что

    А ждать от хищника благодарности – дело не только пустое, но временами и опасное.

    Лев Толстой Черепаха Рассказ – Скачать mp3 бесплатно

    Толстой Лев Николаевич Черепаха рассказ читает Б Чирков

    Лев Толстой Булька рассказ Черепаха

    Орёл и Черепаха Лев Толстой читает Павел Беседин

    Черепаха и орёл Басня Льва Толстого

    Черепаха и орёл Лев Толстой Аудиокнига

    Толстой Лев Николаевич Булька и кабан рассказ читает Б Чирков

    Лев Николаевич Толстой Подкидыш Быль

    Л Н Толстой Святогор богатырь Стихи сказка

    61 Черепаха и орёл Басни Эзопа в переводе И Мартынова

    Осел в львиной шкуре Басни Эзопа Пинкфонг Рассказы для Детей

    Лев Толстой Большая печка Рассказы сказки басни Л Н Толстого Слушать

    Лев Толстой Сова и заяц Рассказы сказки басни Л Н Толстого Слушать

    Толстой Лев Николаевич Мужик и водяной басня читает Б Чирков

    Юрий Нагибин Старая Черепаха Аудиокнига Слушать Онлайн

    Лев Толстой Булька рассказ Фазаны

    Л Пиранделло Черепаха Видеоурок по литературе 7 класс

    Лев Толстой Царь и рубашка Рассказы сказки басни Л Н Толстого Слушать

    Лев Толстой Мальчик и отец

    Толстой Л Н Два товарища Как мужик гусей делил Мужик и водяной Булька чит Б Чирков

    Лев Толстой Тонкие нитки Рассказы сказки басни Л Н Толстого Слушать

    Лев Николаевич Толстой Бессмысленные мечтания

    Внеклассное чтение Басня Л Н Толстого Кот с бубенцом

    Лев Толстой рассказ Подкидыш

    Толстой Лев Николаевич Булька рассказ

    Сказки Рассказ Котёнок Лев Толстой

    Толстой Голова и Хвост змеи

    Толстой Лев и Мышка

    Лев и мышь басня Льва Толстого

    Дуб и орешник Лев Толстой читает Павел Беседин

    Театурда Заяц и Черепаха

    Стихи детям Послушай черепаха Михаил Кудинов

    Дома Лев Толстой читает Павел Беседин

    Толстой Лев Николаевич Мужик и водяной басня читает Д Орлов

    Басни Льва Николаевича Толстого Короткие истории

    Заяц и черепаха Басня Эзоп

    Лев и мышь сказка для детей анимация и мультик

    Толстой Лев Николаевич Лгун рассказ

    Лев Толстой Лев и собачка

    Царь и сокол Лев Толстой читает Павел Беседин

    Лебедь Щука и Рак

    Л Н Толстой Русак Читаю

    Л Н Толстой Старый дед и внучек Басня

    Чехов Антон Павлович Злоумышленник читает Борис Чирков

    Вот моя деревня 2 серия 1972 Детский фильм Золотая коллекция

    Басни Эзопа аудиокнига Черепаха и орёл 33 39

    Толстой Л Н Отец и сыновья

    Антон Долин Кинотекст киноязык как кино показывает и трансформирует культуру

    Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Лев Толстой Черепаха Рассказ в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Толстой Лев Николаевич Черепаха рассказ читает Б Чирков длительностью 2 мин и 16 сек, размер файла 2.98 MB.

    Morgenshtern Врывается На Биты 3 Раунда Под Биты

    Лев Толстой Черепаха Рассказ

    Таймер Обратный Отсчет Timer Countdown 10 Минут Футажи Эффекты

    I Can T Fix You Español

    Exile Exile Pride こんな世界を愛するため

    Детские Развивающие И Обучающие Песенки Сборник Песенок Акуленок

    Шок Как Получить Кучу Голды В Стандофф 2 Standoff 2 На Халяву

    Citroen C5 Workshop Manual Download

    Pressure The Commonheart

    You Will Know Ctd Dj Jovanotti

    Покупки В Fix Price Май 2018 Фикс Прайс Кисти Для Ногтей Товары Для Дома

    Kym Amps Acis And Galatea Hwv 49 Act Ii Recitative Cease Oh Cease Thou Gentle Youth Galatea

    Как Заработать Много Денег В Standoff 2 Фарм Золота В Standoff 2 Стандофф 2

    30 Лучших Песен 2019 Года Эти Песни Ищут Все

    Тверк 14 Летней Школьници 18

    Roblox Live Murder Mystery 2 And Jailbreak Ben And Dad

    David Walker Juditha Triumphans R 644 Pars Prior Huc Accedat Matrona

    Shoh Jahon Jo Raev Atir Gulim Atringni Soch

    Гражданская Оборона Песня Красноармейца

    Эзоп Быки И Лев

    Валентина Собанцева Калина Невеста

    Топ 5 Лучших Игр С Сюжетом На Пк Список Игр С Хорошим Сюжетом 2019

    Shoutro Feat Cool Nutz Ampichino M Dot 80 And Beloved Family Luni

    25 01 2019 New Best Cheat Hack Pubg On Pc Free Download Undetect

    bubligum9000

    bubligum9000


    Эзоп. Картина Диего Веласкеса (1639—1640)
    Эзоп был сочинителем басен. Считалось, что все басенные рассказы, которые потом на разный лад пересказывались в течение многих веков, впервые были придуманы Эзопом: и про волка и ягненка, и про лису и виноград, и про лягушек, просящих царя. Его имя так срослось со словом «басня», что, когда какой-нибудь писатель брался за сочинение басен, он писал на своей книге: «Эзоповы басни такого-то писателя».

    Читайте также:  Басня Эзопа Собака и Лисица


    Эзоп 150 до н. э. (Villa Albani коллекция),Рим

    Эзоп сочинял басни потому, что он был раб и говорить прямо то, что он думал, было для него опасно. Это был его иносказательный, «эзоповский язык». А о том, как он был рабом, и у кого, и что из этого получалось, в народе рассказывали множество веселых историй.

    Рабом он был, так сказать, от природы: во-первых, он был варвар, во-вторых, урод. Он был фригиец, из Малой Азии, а фригийцы, по твердому греческому убеждению, только и годились, чтобы быть рабами. А вид его был такой: голова как котел, нос курносый, губы толстые, руки короткие, спина горбатая, брюхо вспученное. Зато боги его наградили даром слова, острым умом и искусством сочинять басни.

    От речистого раба хозяин сразу поспешил отделаться, и повел работорговец Эзопа с партией других рабов на рабский рынок на остров Самос. Стали разбирать дорожную поклажу, Эзоп просит товарищей: «Я здесь новый, слабый, дайте мне вон ту хлебную корзину» — и показывает на самую большую и тяжелую. Посмеялись над ним, но дали. Однако на первом же привале, когда все поели хлеба, Эзопова корзина сразу стала легче, а у остальных рабов их мешки и ящики как были тяжелы, так и остались. Тут-то и стало ясно, что ум у уродца не промах.

    На острове Самосе жил простак-философ Ксанф. Увидел он трех рабов на продаже: двое были красавцы, а третий — Эзоп. Спросил он: «Что умеете делать?» Первый сказал: «Все!» , второй сказал: «Все!», а Эзоп сказал: «Ничего!» — «Как так?» — «Да вот мои товарищи все уже умеют, мне ничего не оставили». — «Хочешь, я куплю тебя?» — «А тебе не все равно, чего я хочу? Купи меня в советники, тогда и спрашивай». — «Ты всегда такой разговорчивый?» — «За говорящих птиц дороже платят». — «Да ты-то ведь не птица, а урод». — «Бочки в погребе тоже уродливы, а вино в них на славу». Подивился Ксанф и купил Эзопа.

    , by Francis Barlow
    Устроил Ксанф угощение ученикам, послал Эзопа на рынок: «Купи нам всего лучшего, что есть на свете!» Пришли гости — Эзоп подает одни только языки: жареные, вареные, соленые. «Что это значит?» — «А разве язык не самое лучшее на свете? Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах — ничего нет лучше языка!» — «Ну так на завтра купи нам всего худшего, что есть на свете!» Назавтра Эзоп опять подает одни только языки: «Что это значит?» — «А разве язык не самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну — ничего нет хуже языка!» Рассердился Ксанф, но придраться не мог.

    После обеда стали пить вино. Ксанф напился пьян, стал говорить: «Человек все может сделать!» — «А море выпьешь?» — «Выпью!» Побились об заклад. Утром Ксанф протрезвел, в ужас пришел от такого позора. Эзоп ему: «Хочешь, помогу?» — «Помоги!» — «Как выйдете вы с судьями и зрителями на берег моря, так ты и скажи: море выпить я обещал, а рек, что в него впадают, не обещал; пусть мой соперник запрудит все реки, впадающие в море, тогда я его и выпью!» Ксанф так и сделал, и все только и дивились его мудрости.

    Послал Ксанф Эзопа за покупками, встретил Эзоп на улице самосского градоначальника. «Куда идешь, Эзоп?» — «Не знаю!» — «Как так не знаешь? Говори!» — «Не знаю!» Рассердился градоначальник: «В тюрьму упрямца!» Повели Эзопа, а он оборачивается и говорит: «Видишь, начальник, я тебе правду сказал: разве я знал, что в тюрьму иду?» Рассмеялся начальник и отпустил Эзопа.

    Собрался Ксанф в баню, говорит Эзопу: «Ступай вперед, посмотри, много ли в бане народу?» Эзоп возвращается и говорит: «Только один человек». Ксанф обрадовался, идет и видит: в бане полным-полно. «Что же ты мне вздор говорил?» — «Не вздор я тебе говорил: лежал перед баней на дороге камень, все об него спотыкались, ругались и шли дальше, и только один нашелся, который как споткнулся, так тут же взял камень и отбросил с пути. Я и подумал, что народу тут много, а настоящий человек — один».

    Созвал Ксанф в гости друзей и учеников, а Эзопа поставил у ворот и велел: «Смотри, чтобы никто из простых людей не прошел, а только одни ученые!» Подошел гость, Эзоп его спрашивает: «Чем собака поводит?» Гость не понял, подумал, что его собакой обзывают, обиделся, пошел прочь. За ним другой, третий, десятый; наконец нашелся один и ответил: «Хвостом и ушами!» Эзоп обрадовался: «Вот тебе, хозяин, ученый гость, а больше не было!» На другой день ученики жалуются Ксанфу на Эзопа, а тот объясняет: «Какие же они ученые, если на такой простой вопрос ответить не могли?»

    Много раз просил Эзоп Ксанфа освободить его, а Ксанф не хотел. Но случилась на Самосе тревога: заседал перед народом государственный совет, а с неба налетел орел, схватил государственную печать, взмыл ввысь и оттуда уронил ее за пазуху рабу. Позвали Ксанфа истолковать знамение. Ксанф, по своему обычаю, гвоорит: «Это ниже моего философского достоинства, а вот есть у меня раб, он вам все растолкует». Вышел Эзоп: «Растолковать могу, да не к лицу рабу давать советы свободным: освободите меня!» Освободил народ Эзопа; Эзоп говорит: «Орел — птица царская; не иначе, царь Крез решил покорить Самос и обратить его в рабство». Огорчился народ и отправил Эзопа к царю Крезу просить снисхождения. Щедрому царю умный урод понравился, с самосцами он помирился, а Эзопа сделал своим советником.

    Долго еще жил Эзоп, сочинял басни, побывал и у вавилонского царя, и у египетского, и на пиру семи мудрецов. А погиб он в Дельфах. Посмотрел он, как живут дельфийцы, которые не сеют, не жнут, а кормятся от жертв, приносимых Аполлону всеми эллинами, и очень ему это не понравилось. Дельфийцы испугались, что он разнесет о них по свету дурную молву, и пошли на обман: подбросили ему в мешок золотую чашу из храма, а потом схватили, обвинили в краже и приговорили к смерти. Эзоп припал к алтарю Муз — его оторвали и повели на казнь. Он сказал:

    «Не к добру вы обидели Муз! Так же вот спасался однажды заяц от орла и попросил помощи у навозного жука.

    Посмеялся орел над таким заступником и растерзал зайца. Жук стал мстить: высмотрел орлиное гнездо, вытолкнул оттуда орлиные яйца, а сам улетел. Где ни вил орел гнездо, всюду жук разбивал его яйца; наконец положил их орел за пазуху к самому Зевсу. А жук скатал навозный ком, взлетел к Зевсу и тоже бросил его богу за пазуху; возмутился Зевс, вскочил, чтобы отряхнуться, и орлиные яйца опять упали и разбились. И пришлось Зевсу, чтобы не перевелся орлиный род, устроить так, чтобы орлы несли яйца в ту пору, когда жуки не летают. Не обижайте слабых, дельфийцы!»

    Но дельфийцы не послушались и сбросили Эзопа со скалы. За это их город постигла чума, и еще долго пришлось им расплачиваться за Эзопову смерть.


    Жак Байи , иллюстрация вход в Лабиринт Версаля со статуями Эзопа и Любви.

    Так рассказывали о народном мудреце Эзопе.
    источник;
    Михаил Гаспаров.” Занимательная Греция “

    Все басни Льва Николаевича Толстого для детей и взрослых

    Мораль помогает в воспитании

    Мораль басен Толстого может легко найти любой ребёнок. Эти произведения классика рассчитаны для самого маленького читателя. По сюжету каждая маленькая поучительная история чрезвычайно драматична и заставляет детей сопереживать героям и сочувствовать им. Басни Толстого помогают взрослым воспитать в малышах трудолюбие и доброту. Стоит только прочесть несколько произведений об этом.

    Особенность басен Толстого

    В чём состоит своеобразный подход в написании басен Толстого? В первую очередь, в том, что великий классик считал, что не стоит изменять стройность и лаконичность языка древних басен. Он не одобрял переводы в стихах. Автор старался передавать точное содержание поучений, сохраняя образность языка. Толстой писал для детей, поэтому вставлял элементы русского устного народного творчества в виде пословиц и сказок. Это было просто и доступно для детского возраста. Иногда басни Эзопа просто пересказывались Толстым дословно. Но это не было лишено оригинальности и самобытности. Образы в его баснях приближены к русской действительности и легко узнаваемы.

    Подход Толстого к переводу басен

    Эзоп, если и существовал, то не был поэтом, его басни написаны в прозе. Они лаконичны, ясны, и доносят понятную детям мораль через естественные образы. Это гениальный образец чистоты слова и мысли. Традиционно же все басни переводили стихами. По мнению Толстого, читать басни после этого становилось сложнее, появлялись ненужные излишества, и пропадала та стройность, которая являлась их неотъемлемой частью.

    Переводы и басни Толстого, читать которые мы все можем сейчас, делятся на несколько видов:

    • Буквальные. Он сам их так называл. Основная идея – максимально точно передать оригинал, слово в слово.
    • Вольные переложения в прозе. Так Толстой переводил басни для детей. Он тщательно, аккуратно передавал сюжет, при этом приближая его к современной реальности. Где-то это достигалось вплетением пословиц, где-то – народных сказок. Некоторые басни Эзопа Толстой пересказывал в виде короткой зарисовки, рассказа (например, так появился рассказ «Два товарища»).

    Каков итог

    Что же пытается высмеять в своих баснях Лев Николаевич Толстой? Он указывает человеку на те качества, которые сам не принимал в людях. Предательство и глупость, трусость, неуважение к старшим – все те качества, которые Толстой ненавидел. Чистая наивная и в то же время невероятно сильная натура Толстого не могла смириться с теми негативными качествами русского человека, о которых он пытается так остро и открыто говорить в своих произведениях. Басни Льва Николаевича имеют глубокое содержание, они представляют собой короткие истории с обязательной моралью в конце произведения.

    Девочка и стрекоза

    Девочка поймала стрекозу и хотела рвать ей ноги. Отец сказал:

    — Эти самые стрекозы поют по зарям.

    Девочка вспомнила их песни и пустила.

    Павлин и журавль

    Поспорил журавль с павлином, кто из них важнее. Павлин говорит:

    — Я красивее всех птица, у меня в хвосте все цвета переливаются, а ты серый, дурной.

    Журавль и говорит:

    — Зато я по поднебесью летаю, а ты по навозному двору ходишь.

    Кошка и баран

    Жил-был мужик, и у мужика была кошка и был баран. Когда мужик придёт с работы, кошка бежит к нему, лижет ему руку, на спину ему прыгает, об него трётся. И мужик её гладил и давал хлеба.

    Вот баран хотел, чтобы его также ласкали и давали ему хлеба. Мужик пришёл с поля, баран бежит к нему, лижет ему руки, трётся об ноги. Мужику смешно, и он смотрит, что будет ещё. Баран зашёл сзади, поднялся, прыгнул мужику на спину. Свалил мужика с ног.

    Мужиков сын видит — баран батюшку свалил, взял кнут, избил барана.

    Три калача и одна баранка

    Одному мужику хотелось есть. Он купил калач и съел; ему всё ещё хотелось есть. Он купил другой калач и съел; ему всё ещё хотелось есть. Он купил третий калач и съел, и ему всё ещё хотелось есть. Потом он купил баранок и, когда съел одну, стал сыт. Тогда мужик ударил себя по голове и сказал:

    — Экой я дурак! что ж я напрасно съел столько калачей? Мне бы надо сначала съесть одну баранку.

    Солнце и ветер

    Заспорили солнце с ветром, кто прежде человека разденет. Стал ветер сдувать с человека платье. И шапку рвёт, и платье распахивает, а человек всё только шапку надвигает да запахивается. Так и не раздел ветер человека. Взялось солнце. Только припекло, распахнулся человек, сдвинул шапку. Ещё припекло солнце, и вовсе разделся человек.

    Рыбак и рыбка

    Поймал рыбак рыбку. Рыбка и говорит:

    — Рыбак, пусти меня в воду; видишь, я мелка: тебе от меня пользы мало будет. А пустишь, да я вырасту, тогда поймаешь — тебе пользы больше будет.

    Рыбак и говорит:

    — Дурак тот будет, кто станет большой пользы ждать, а малую из рук упустит.

    Хозяин и работник

    Собралось много народа на свадьбу. Сосед позвал работника и говорит:

    — Поди посмотри, сколько людей там на свадьбе.

    Работник пошёл, положил у порога чурбан и сел на завалинку, стал дожидаться, пока народ будет выходить из избы.

    Стали расходиться. Кто ни выйдет, спотыкнётся на чурбан, обругается и пойдёт дальше. Только одна старуха вышла, спотыкнулась, вернулась и отвалила чурбан.

    Работник вернулся к хозяину. Хозяин и говорит:

    — Много там было людей?

    — Всего один был, и та старуха.

    — А оттого, что я привалил чурбан к крыльцу, все на него падали, а не отвалили, так и овцы делают, а одна старуха отвалила, чтобы другие не падали. Так только люди делают. Она одна человек.

    Летучая мышь

    В давнишние времена была сильная война между зверями и птицами. Летучая мышь не пристала ни к тем, ни к другим и всё выжидала, чья возьмёт.

    Сначала птицы стали побивать зверей, и тогда летучая мышь пристала к птицам, летала с ними и называла себя птицей, но потом, когда звери стали одолевать, летучая мышь передалась зверям. Она показала им свои зубы, и лапы, и соски и уверяла, что она зверь и зверей любит. Под конец всё- таки птицы победили, и тогда летучая мышь опять передалась птицам, но птицы прогнали её.

    И к зверям ей уже пристать нельзя было, и с тех пор летучая мышь живёт по погребам, по дуплам, и летает только сумерками, и не пристаёт ни к зверям, ни к птицам.

    Обезьяньи дети

    У одной обезьяны были два детёныша. Одного она любила, а другого нет. Погнались раз за обезьяной люди. Она ухватила любимого детёныша и побежала с ним, а нелюбимого бросила. Нелюбимый детёныш залез в чащу леса, люди не приметили его, пробежали мимо. А обезьяна вскочила на дерево, да второпях ударила головой об сук любимого детёныша и убила его. Когда люди ушли, обезьяна пошла искать нелюбимого детёныша, но и его не нашла и осталась одна.

    Волк и кобыла

    Хотелось волку подобраться к жеребёнку. Он подошёл к табуну и говорит:

    — Что это у вас жеребёнок один хромает? Или вы подлечить не умеете? У нас, волков, такое лекарство есть, что никогда хромоты не будет.

    Кобыла одна и говорит:

    — А ты знаешь лечить?

    — Так вот полечи мне правую заднюю ногу, что-то в копыте больно.

    Волк подошёл к кобыле, и, как зашёл к ней сзади, она ударила его задом и разбила ему все зубы.

    Птичка

    Сидела птичка на ветке, а внизу было на траве семя. Птичка сказала:

    Слетела на семя и попала в сеть.

    Читайте также:  Басня Эзопа Соловей и Ястреб

    — За что я пропала? — сказала птичка. — Ястребы живых птиц ловят, и всё им ничего, а я за одно семечко погибла.

    Волк и кость

    Волк нёс кость. Напали на него щенята. Волк мог бы щенят загрызть, да не хотел разжать пасть, пустить кость, и бежал от щенят.

    Перепел и охотник

    Попался перепел в сеть к охотнику и стал просить, чтобы охотник отпустил его.

    — Ты только отпусти меня, — говорит, — я тебе послужу. Я тебе других перепелов в сеть заманю.

    — Ну, перепел, — сказал охотник, — и так-то не пустил бы тебя, а теперь и подавно. Сверну голову за то, что ты своих выдавать хочешь.

    Камыш и маслина

    Маслина и камыш заспорили о том, кто крепче и сильнее. Маслина посмеялась над камышом за то, что он от всякого ветра гнётся. Камыш молчал. Пришла буря: камыш шатался, мотался, до земли сгибался — уцелел. Маслина напружилась сучьями против ветра — и сломилась.

    Перепелка и ее дети

    Вывела перепёлка в овсе перепелят и всё боялась, как бы не стал хозяин косить овёс. Вот она полетела за кормом и велела перепелятам слушать и сказывать ей, что будут говорить люди. Прилетела она вечером, перепелята говорят:

    — Плохо, матушка, приходил хозяин с сыном, говорил: «Поспел мой овёс, пора косить. Сходи, — говорит сыну, — к соседям, к приятелям, скажи, что я прошу, пусть придут косить овёс». Плохо, матушка, переведи нас, а то завтра рано придут соседи косить.

    Старая перепёлка выслушала и говорит:

    — Ничего, детки, не скоро ещё скосят овёс, сидите без опаски.

    И опять наране улетела и велела слушать, что будет говорить хозяин. Прилетела старая перепёлка, перепелята ей говорят:

    — Ну, матушка, опять приходил хозяин, всё ждал приятелей и соседей, никто не пришёл. Он и говорит сыну: «Сходи же ты к братьям, к зятьям, кумовьям, скажи, что велел просить батюшка завтра непременно овёс косить».

    — Не робейте, детки, завтра тоже не скосят, — сказала старая перепёлка.

    Прилетела опять перепёлка, спрашивает:

    — Да приходил опять хозяин с сыном, всё дожидался родных. Родные не пришли. Он и говорит сыну: «Ну, видно, сынок, помочи ждать нечего. Овёс поспел. Налаживай-ка крюки, завтра на зорьке придём сами косить».

    — Ну, детки, — сказала перепёлка, — коли сам человек взялся за дело, а не от людей ждёт, так сделает. Надо убираться.

    Скупой

    Один скупой человек собрал кубышку денег, закопал в землю и ходил каждый день тайком смотреть свои деньги. Подсмотрел его работник и ночью выкопал и украл кубышку. Скупой пришёл смотреть кубышку, увидал, что её нет, и начал плакать. Сосед увидал его и говорит:

    — О чём ты плачешь? Ведь ты ничего не делал с деньгами. Ходи, смотри на яму, где деньги были, — всё одно будет.

    Ученый сын

    Сын приехал из города к отцу в деревню. Отец сказал:

    — Нынче покос, возьми грабли и пойдём, пособи мне.

    А сыну не хотелось работать, он и говорит:

    — Я учился наукам, а все мужицкие слова забыл; что такое грабли?

    Только он пошёл по двору, наступил на грабли; они его ударили в лоб.

    Тогда он и вспомнил, что такое грабли, хватился за лоб и говорит:

    — И что за дурак тут грабли бросил!

    Пчелы и трутни

    Как пришло лето, стали трутни ссориться с пчёлами, кому мёд есть. Позвали пчёлы на суд осу. Оса и говорит:

    — Мне вас рассудить сразу нельзя. Я ещё не знаю, кто из вас мёд делает. А разойдитесь вы в два пустые улья — в один пчёлы, а в другой трутни. Вот через неделю я увижу, кто больше и лучше мёду наделает.

    Трутни стали спорить.

    — Мы, — говорят, — не согласны. Ты нас сейчас рассуди.

    — Теперь я вас сейчас рассужу. Вы, трутни, не согласны оттого, что мёду делать не умеете, а только чужое жрать любите. Гоните их вон, пчёлы.

    И пчёлы побили всех трутней.

    Мышь, петух и кот

    Мышка вышла гулять. Ходила по двору и пришла опять к матери.

    — Ну, матушка, я двух зверей видела. Один страшный, а другой добрый.

    — Скажи, какие это звери?

    — Один страшный, ходит по двору вот этак: ноги у него чёрные, хохол красный, глаза навыкате, а нос крючком. Когда я мимо шла, он открыл пасть, ногу поднял и стал кричать так громко, что я от страха не знала, куда уйти.

    — Это петух, — сказала старая мышь. — Он зла никому не делает, его не бойся. Ну а другой зверь?

    — Другой лежал на солнышке и грелся. Шейка у него белая, ножки серые, гладкие, сам лижет свою белую грудку и хвостиком чуть движет, на меня глядит.

    Старая мышь сказала:

    — Дура ты, дура. Ведь это сам кот.

    Тетерев и лисица

    Тетерев сидел на дереве. Лисица подошла к нему и говорит:

    — Здравствуй, тетеревочек, мой дружочек, как услышала твой голосочек, так и пришла тебя проведать.

    — Спасибо на добром слове, — сказал тетерев.

    Лисица притворилась, что не расслышит, и говорит:

    — Что говоришь? Не слышу. Ты бы, тетеревочек, мой дружочек, сошёл на травушку погулять, поговорить со мной, а то я с дерева не расслышу.

    — Боюсь я сходить на траву. Нам, птицам, опасно ходить по земле.

    — Или ты меня боишься? — сказала лисица.

    — Не тебя, так других зверей боюсь, — сказал тетерев. — Всякие звери бывают.

    — Нет, тетеревочек, мой дружочек, нынче указ объявлен, чтобы по всей земле мир был. Нынче уж звери друг друга не трогают.

    — Вот это хорошо, — сказал тетерев, — а то вот собаки бегут, кабы по-старому, тебе бы уходить надо, а теперь тебе бояться нечего.

    Лисица услыхала про собак, навострила уши и хотела бежать.

    — Куда же ты? — сказал тетерев. — Ведь нынче указ, собаки не тронут.

    — А кто их знает! — сказала лисица. — Может, они указа не слыхали.

    Волк и ягненок

    Волк увидал — ягнёнок пьёт у реки.

    Захотелось волку съесть ягнёнка, и стал он к нему придираться.

    — Ты, — говорит, — мне воду мутишь и пить не даёшь.

    — Ах, волк, как я могу тебе воду мутить? Ведь я ниже по воде стою, да и то кончиками губ пью.

    — Ну, так зачем ты прошлым летом моего отца ругал?

    — Да я, волк, и не родился ещё прошлым летом.

    Волк рассердился и говорит:

    — Тебя не переговоришь. Так я натощак, за то и съем тебя.

    Лягушка, мышь и ястреб

    Лягушка и мышь завели ссору. Вышли на кочку и стали драться. Ястреб видит, что они о нём забыли, спустился и схватил обеих.

    Кораблекрушение

    Плыли рыбаки в лодке. И стала буря. Им стало страшно. Они вёсла бросили и стали молить Бога, чтобы Он их спас. Лодку несло по реке всё дальше от берега. Тогда один старший рыбак сказал:

    — Что вёслы бросили? Богу-то молись, а к берегу гребись.

    Собака на сене

    Собака лежала под сараем на сене. Корове захотелось сенца, она подошла под сарай, засунула голову и только ухватила клок сена — собака зарычала и бросилась на неё. Корова отошла и сказала:

    — Хоть бы сама ела, а то и сама не ест, и мне не даёт.

    Лисица и козёл

    Захотелось козлу напиться: он слез под кручь к колодцу, напился и отяжелел. Стал он выбираться назад и не может. И стал он реветь. Лисица увидала и говорит:

    — То-то, бестолковый! Коли бы у тебя сколько в бороде волос, столько бы в голове ума было, то прежде, чем слезать, подумал бы, как назад выбраться.

    Собака с палкой

    Стала собака кур ловить. Хозяин навесил ей на шею палку. Собака пошла по дворам показывать свою палку и говорит:

    — Смотрите, как меня хозяин любит, от всех других собак отличил.

    Заяц и черепаха

    Поспорили заяц с черепахой, кто кого обгонит. Взялись они бежать на версту. Заяц сразу обогнал черепаху, так что её и не видно стало. Он и подумал: «Куда мне торопиться? Дай посижу!» Сел отдохнуть и заснул. А черепаха всё шла да шла с ноги на ногу, и, когда заяц проснулся, черепаха уже приползла к версте.

    Пастух

    У пастуха пропала овца. Пастух искал, искал, нигде не нашёл. Он стал молиться и обещал 10-копеечную свечку поставить, если найдёт воров. На другой день пошёл пастух в лес и набрёл на волков. Они доедали его овцу. Пастух увидал воров. А как волки бросились на него, он стал молиться и обещал поставить рублёвую свечку, только бы ему уйти от них.

    Баба и курица

    Одна курица несла каждый день по яичку. Хозяйка подумала, что если больше давать корму, курица вдвое будет нестись. Так и сделала. А курица зажирела и вовсе перестала нестись.

    Черепаха и орёл

    Черепаха просила орла, чтобы научил её летать. Орёл не советовал, потому что ей не пристало, а она всё просила. Орёл взял её в когти, поднял вверх и пустил: она упала на камни и разбилась.

    Хорёк

    Хорёк зашёл к меднику и стал лизать подпилок. Из языка пошла кровь, а хорёк радовался, лизал, — думал, что из железа кровь идёт, и погубил весь язык.

    Работницы и петух

    Хозяйка по ночам будила работниц и, как запоют петухи, сажала за дело. Работницам тяжело показалось, и они вздумали убить петуха, чтобы не будил хозяйки. Убили, им стало хуже: хозяйка боялась проспать и ещё раньше стала поднимать работниц.

    Олень и ланчук

    Ланчук сказал раз оленю:

    — Батюшка, ты и больше, и резвее собак, да ещё и рога у тебя огромные на защиту; отчего же ты так боишься собак?

    Олень засмеялся и говорит:

    — Правду говоришь, дитятко. Одна беда: как только услышу собачий лай, не успею подумать, а уж бегу.

    Лисица и журавль

    Лисица позвала журавля на обед и подала похлёбку на тарелке. Журавль ничего не мог взять своим длинным носом, и лисица сама всё поела.

    На другой день журавль к себе позвал лисицу и подал обед в кувшине с узким горлом. Лисица не могла продеть морду в кувшин, а журавль всунул свою долгую шею и всё выпил один.

    Мышь и лягушка

    Пришла мышь в гости к лягушке. Лягушка встретила мышь на берегу и стала её звать к себе в хоромы под воду. Мышь полезла, да воды хлебнула и насилу жива вон вылезла.

    — Никогда, — сказала она, — к чужим людям в гости ходить не буду.

    Курица и золотые яйца

    У одного хозяина курица несла золотые яйца. Ему захотелось сразу побольше золота, и он убил курицу (он думал, что внутри её большой ком золота); а она была такая же, как и все курицы.

    Лягушка и лев

    Лев услыхал — лягушка громко квакает, и испугался. Он подумал, что большой зверь так громко кричит. Он подождал немного, видит — вышла лягушка из болота. Лев раздавил её лапой и сказал:

    — Вперёд не рассмотревши, не буду пугаться.

    Басня Эзопа Черепаха и Орел

    Мы собрали только самые сложные вопросы, на которые правильно не может ответить 90% людей.

    Нажмите дальше, чтобы продолжить.

    quiz-and-facts.com – это самый быстроразвивающийся проект интеллектуальных онлайн развлечений в России.

    Каждый человек не может представить свою жизнь без современных телефонов и компьютеров. Они открывают нам доступ к огромному количеству информации в интернете. Мы читаем новости, общаемся с друзьями и незнакомцами, отдыхаем и развлекаемся с помощью различных девайсов. И несмотря на большое разнообразие информации и возможностей, большинство россиян чаще всего используют интернет для просмотра социальных сетей. К сожалению, качество информации в этих источниках очень низкое.

    quiz-and-facts.com были созданы, чтобы дать вам возможность весело и разнообразно провести время в интернете с пользой для себя. Вместо просмотра некачественного контента в социальных сетях вы теперь можете проходить интересные тесты на эрудицию, кругозор и знания в определенных сферах. Коллекция наших тестов постоянно пополняется, так как их создают целая команда профессиональных специалистов. Они продумывают каждый вопрос, чтобы вы могли найти тест подходящего уровня сложности. Мы предлагаем как сложные тесты на эрудицию, так и простые развлекательные и психологические тесты, результаты которых вас удивят!

    Есть у вас всего минута или целый час, вы можете быть уверены, что проведете это время с пользой, получите удовольствие и сможете по-настоящему отвлечься от забот и рутины. Многие наши пользователи проходят по несколько тестов за один сеанс. Например, вы можете начать со сложного теста на знания. Так вы сможете себя проверить и подумать над вопросами, на которые мало кто может сходу ответить. А после этого пройдите развлекательный тест на знание вашего любимого фильма и обновите те положительные эмоции, полученные от его просмотра!

    Тест: по зубам только самым умным!

    Мы собрали только самые сложные вопросы, на которые правильно не может ответить 90% людей.

    Нажмите дальше, чтобы продолжить.

    quiz-and-facts.com – это самый быстроразвивающийся проект интеллектуальных онлайн развлечений в России.

    Каждый человек не может представить свою жизнь без современных телефонов и компьютеров. Они открывают нам доступ к огромному количеству информации в интернете. Мы читаем новости, общаемся с друзьями и незнакомцами, отдыхаем и развлекаемся с помощью различных девайсов. И несмотря на большое разнообразие информации и возможностей, большинство россиян чаще всего используют интернет для просмотра социальных сетей. К сожалению, качество информации в этих источниках очень низкое.

    quiz-and-facts.com были созданы, чтобы дать вам возможность весело и разнообразно провести время в интернете с пользой для себя. Вместо просмотра некачественного контента в социальных сетях вы теперь можете проходить интересные тесты на эрудицию, кругозор и знания в определенных сферах. Коллекция наших тестов постоянно пополняется, так как их создают целая команда профессиональных специалистов. Они продумывают каждый вопрос, чтобы вы могли найти тест подходящего уровня сложности. Мы предлагаем как сложные тесты на эрудицию, так и простые развлекательные и психологические тесты, результаты которых вас удивят!

    Есть у вас всего минута или целый час, вы можете быть уверены, что проведете это время с пользой, получите удовольствие и сможете по-настоящему отвлечься от забот и рутины. Многие наши пользователи проходят по несколько тестов за один сеанс. Например, вы можете начать со сложного теста на знания. Так вы сможете себя проверить и подумать над вопросами, на которые мало кто может сходу ответить. А после этого пройдите развлекательный тест на знание вашего любимого фильма и обновите те положительные эмоции, полученные от его просмотра!

    Ссылка на основную публикацию