Басня Эзопа Галка и Лисица

Эзоп: Басни 106 – 150

Эзоп :
Басни 106 – 150
(строки выполнены с басен Эзопа)

Зевс и черепаха 106

Зевс справлял свадьбу фуршет.
Каждый гость зверь ему презент.
Но отсутствовала черепаха только.
Он:”Что за уважительная настолько?”
Через день она:”Лучший дом свой.”
Зевс: “Ах так! Ну и таскай его с собой.”
* ** *
15.072020

Sichem 1660.

Зевс и лиса 107

За ум за хитрость. Зевс, превознес лису.
Поставил ее править, над зверьем в лесу.
Хотел он знать, сменилась ли её низкая душа.

Муравей и жук 112

Летом муравей, гуляя по пашне
Работал, а не праздные шашни
собирал пшеницу и ячмень.
Запасы на зиму. Жаркий день.
Увидел его собирательства жук.
Посочувствовал :”А досуг!?
Энт. Все отдыхают Угомонись!
Жарит то как! В теньке оттянись
А можно, на солнце погреться.
Самое оно понежить своё тельце”.
Муравей, просто на него забил.
Молчал. Продолжал. Закрома копил
И вот пришла зима навоз размыло,
Оголодал жук, заурчало и заныло
Живот у него жутко подвело.
Голо. Голодно. Страшно холодно,
пришел жук к муравью за пропитанием
Моральным и материальным пониманием
Энт ему: “Надо было со мной пахать,
теперь бы не пришлось лапу сосать!”
* ** *
2020

Brad Sneed иллюстратор

Тунец и дельфин 113

От дельфина, удирал тунец,
добыча чуяла, настигает. Копец.
Из волн выскочил на брег беглец.
Разогнавшись, вылетел и дельфин.
Оглянулся тунец, гибнет не один
Знать виновник, подохнет с ним
* ** *
2016

Samuel Croxall 1814.

Краб и лисица 116

Краб из моря, кормился на берегу.
Голодная лиска увидела ему на беду
и так сильно, она оголодала,
подбежала, схватила, зубами сжала
И, чуя, что сейчас ему кранты,
молвил краб: “Что ж, поделом мне:
Бросил море, захотел жить на суше
Попутал ранцы”.
* ** *
2020

иллюстратор Oliver Herford. 1921.

Верблюд и Зевс 117

Бык нарочито, чванился. Рога у него какие.
Верблюд завидуя. К Зевсу:”И я хочу такие.”
Зевс ему: “Мало тебе силы и роста. К рогам воспылал!”
Рассердился, Зевс, на дромадера и уши ему обкорнал.
* ** *
15.07.2020

F Barlow 1687.

Бобр – это животное
живет в прудах четвероногое.
Бытует мнение,
что его яички целебны
из них готовят некоторые лекарства.
И когда кто-нибудь,
погонится чтобы его убить
бобр понимает,
ради чего его гоняют,
и сначала бежит прочь,
полагаясь на свои быстрые ноги
и надеясь уйти целым от погони,
а оказавшись у гибели на краю
он откусывает их и отбрасывает
яички врагу,
тем самым спасая жизнь свою.
* ** *
2016

Samuel Croxall 1814.

Галка и вороны 123

Однажды. Одна галка, верзила.
Переросток. На сородичей забила.
Решила к воронам присоединиться.
И всем исконным давай дичиться.
Но и с воронами у неё не задалось.
За не тот голос и вид ей досталось.
Вороны ее прогнали. Она к своим.
А ей: “Мы знаться с тобой не хотим.”
И осталась верзила ни там, ни там
Изгой. И неугодная, по всем местам.
* ** *
15.07.2020

Ворон и Лисица 124

Ворон утащил мяса кусок.
Да вот незадача, злой рок.
Лиса поганка, давай мешать
Не дает ворону, мясо клевать.
Ясная тема, мясца захотела.
Ну и давай гнуть, под энто дело
Ворон высоко сидит на ветке.
Лиса гонит какой он индивид редкий.
Собою видный. Босс. Всем хорош.
Такого. Днём с огнём не найдёшь
Одна закавыка, карамба. Ка-а-р!
Кто-бы усомнился провозгласи. Он Царь!!
Ворон повёлся, желая, доказать,
Каркнул! Пытаясь. Соло-Царь исполнять.
Мясо шлеп, поганка, цап, кусман,
И ворону, прежде чем слинять в туман:
“Спрашивается, какого надобно рожна?
Но право слово. Царю негоже без ума”.
* ** *
2016

иллюстратор Don Daily

Галка и лисица 126

Голодная галка увидела плоды,
на смоковнице, во время зимы,
села ждать незрелых созреванье.
Увидела лиска. её заседанья.
Узнала у галки, в чем дело,
“Напрасно любезная, не улетела
сказала ей: Надежду тешит весьма,
но вот насытиться этим Е2″.
* ** *
2016

Ворона и собака 127

Жертвенный пир.
Ворона собаку пригласила.
“Напрасный пыл”
Собака вороне огласила.
“Зачем тратишься,
Афина тебя ненавидит
Ей ты, не нравишься,
Знамения не примет.”
Ответила ворона:
“Потому жертву приношу
Без урона
Смягчения, Афины жду.”
* ** *
2020

Harford 1921.

Ворон и змея 128

Ворон, не видя нигде добычи,
Не молодняка не старого хрыча,
заметил змею, что грелась на солнце.
Не абы что, но жилистые кольца.
Налетел на аспида и когтями уцепил.
Но извернулся змей, ворона укусил.
Сказал ворон, испуская дух:
“Несчастный я! Лопух.
Выбрал такую коварную добычу,
Сам от нее гибну, горько хнычу.”
* ** *
2016

Samuel Croxall 1814.

Галка и голуби 129

Галка увидала, что голуби в поряде.
Кормят голубков, за бога ради.
Изменила свою, вороную масть.
Чтобы, в голубятню к ним попасть.
И пока она молчала, всё было норм.
Голуби её приняли. И доставался корм.
Но когда она, забылась и проявилось.
Ей немало тумаков от них обломилась.
Оставшись, побитая. И без корму.
Вернулась галка, на свою платформу.
Галки не признали её из-за белой масти.
Не пустили, жить с собой. Такие напасти.
И осталась галка, ни там ни сям.
Всё потеряв, ко всем чертям.
* ** *
17.07.2020

Caldecott 1883.

Живот и ноги 130

Живот и ноги спорили, кто из них сильней.
Ноги всяко хвастались, они гораздо мощней.
В них столько силы, что носят сам живот.
Оппонент парировал, резкий апперкот.
“Эх, любезные, кабы я не принимал пищу,
Ничего, не могли бы вы носить, далее не рыщу.”
(ляжки об дрищу)
*

Francis Barlow 1687.

Галка-беглянка 131

Чел. Поймал галку. Ноги ей связав.
Отдал своему малому сыну для забав.
Малой, обращался с ней мерзопакостно.
Она улучила, вернуться в своё гнездо.
Да верёвка её запуталась в ветвях.
Не взлететь напрасный крыльев мах.
И, видя свой крах, сказала сама себе:
“Избежала рабства, а зачахну в петле.”
* ** *
17.07.2020

Medici 1480.

Собака и лисица 132

Лиска порицала: “Дурная ты голова:
Ну куда тебе, преследовать льва,
Он рявкнул на тебя, слегка
Ты вся дрожишь, драпаешь чуть жива”.
Лиска эту картину с собакой наблюдала.
Та гнала льва, но. (От голоса) Зассала.
* ** *
2016

F Barlow 1687.

Собака с куском мяса 133

Собака с куском мяса
в зубах, речку перебегала.
В отражении с большим
куском, псину увидала.
Бросила свой кус
кинулась отбивать чужой.
Не отбила. Свой уплыл.
Итог, не достался никакой.
* ** *
2016

иллюстратор Don Daily

Собака и волк 134

Перед домом собака дремала
Волку сонная в лапы попала
Собрался он её уже сожрать
А собака давай его увещевать:
“Ныне я худая и тощая, мосла
жилы, кожа да кости, ребра
А завтря у хозяина дата
Вот там и отожрусь богато
Ща пусти, а сожрешь жирней.”
Выпустил волк, поверил ей.
Собака стала на крыше спать.
Вернулся волк, ан не достать.
Вниз спустится, стал ее звать.
Уговор между ними упоминать.
Собака ему: “Ну, любезный,
Не отходя надо было сжирать
А не посулы мои, глотать!
Упущен шанс верный.”
* ** *
2016

Grandville 1870.

Голодные собаки 135

Псины, те что живот подвело.
Узрели шкуры, но те далеко.
Меха под водой лежат на дне
Отмачиваются они в реке.
Сговорились собаки выпить воду
Так добраться, до шкур по ходу.
Принялись усердно пить, но лопнули
Не добрались до шкур себя кокнули.
* ** *
2016

Phaedrus 1667.

Собака и заяц 136

Заяц угадил охотничьей псине в зубы.
Та, то его кусала, то лизала в губы.
Заяц: “Гибну, вот она клыкастая пасть”.
Но не прикончили а пылкая страсть.
Заяц измучено: “У кого крыша бряк?
Решай, вражина я, аль как (кунак)?!”
* ** *
2020

Frederic Taber Cooper with illustrations by Paul Bransom, and published in 1921.

Комар и бык 137

Комар, уселся на рог быка.
Долго там сидя дал храпака.
Потом, собираясь все же взлететь.
И к быку: “Мне остаться. Ответь”
Бык: “Прилет, улет, информировал
Эту байду, я игнорировал”.
* ** *
2016

иллюстратор Don Daily

Зайцы и Лягушки 138

Зайцы решили лучше им утопится.
Чем всех и вся на свете страшиться.
Пришли они к обрыву, над прудом.
Разом, покончить, с таким грузом.
Лягушки услышали, зайцы бредут,
Испуг у них, паника, прыжки в омут.
Увидел это заяц, сказал остальным:
“Давайте, топиться, повременим:
Вот, трусливее, нас, есть, твари
Видите, трусишки страх нагнали”.
*

Gustave Dore

Чайка и коршун 139

Чайка схватила из моря рыбу, что серфила волну.
Разодрала себе глотку и упала мертвой, на морском берегу.
Увидел это коршун и сказал: “Поделом твоей незавидной доле.
Родилась ты птицей, зачем же было тебе, кормиться в море?”
* ** *
2016

Harrison Weir 1871.

Лев и лягушка 141

Лев услышал лягушкины “Квак!”
Подумал, зверюга исполин верняк
Обернулся на голос, стал ждать.
А из пруда лягушка давай вылезать.
Увидел лев, подошел и растоптал
Топтал, склизкую, и бормотал:
“Не слуха надо пугаться
А огромного вида остерегаться.”
* ** *
2016


Arthur Rackham 1912.

Лев и лисица 142

Подводили, когти и клыки.
На охоте, сплошь, косяки.
Лев одряхлел, затаился.
Больным притворился.
Кто здоровье ему желал.
Визитеров, он сжирал.
Он проделывал этот трюк.
Скрашивая, свой досуг.
Лиса к больному с визитом.
Чтоб не считал, её паразитом
Но в пещеру к нему не вошла.
Он ей: “Ну ты где там, кума?”
Она: “Как Вы. Наш любимый Царь зверей?”
“Плохо. Чё медлишь. Одна радость, от гостей.”
Она ему: “Следы показывают ясно.
По ним ступать опасно.
В пещеру то они ведут.
А от Вас, по воздуху бредут?”
* ** *
17.07.2020

Herford 1921.

Лев и бык 143

Лев, задумал, против быка, злое.
Маскируя жертву овцы, под иное.
Он пригласил быка, на угощение.
Бык не знал, это он подношение
Желая гостя не за стол, а на стол.
Бык пришел, а трапезный гол.
Увидел котлы огромные вертелы
Жертвы, и в помине нет, овцы,
не сказав ни слова пошел вон.
Лев к нему: “Чем не доволен бизон
Что молчишь, и уходишь сопя?”
“Есть причина не овца а жертва я”.
* ** *
2016

Herford 1921.

Лев и дельфин 145

Лев, совершал по берегу моря, променад.
Увидел в волнах афалину, встрече был рад.
Предложил, ему с ним заключить, союз
Царь Земной и Морской. Козырной плюс.
И дельфин, на дружбу охотно согласился.
А спустя немного, у Лео, бой случился.
Сцепился. Лев с диким бычарой.
Кинул союзнику клич, в схватке ярой.
Хотел дельфин выйти из моря, не смог.
Лев, тогда стал его винить: “Не помог.”
Дельфин ему: “Знаю. Думаешь я трушу
Нет, природа не дала выйти мне на сушу”.
* ** *
2016

Image Information: Kings. Web Source:

Лев, испуганный мышью 146

Случилось, по спящей морде льва,
Мышь пробежала, его всполоша.
Вскочил лев и давай на всех кидаться.
Кто посмел к нему так близко, подобраться.
Лиска, все это наблюдала скромно.
За испуг от мышы, стыдила льва разгромно.
Лев: “Вовсе не мышь меня испугала,
А наглость ее, меня разгневала. Достало!”
* ** *
2016

Samuel Croxall 1814.

Лев и медведь 147

Молодого оленя. Лев и медведь затравили.
В дележе добычи друг друга чуть не прибили.
Бились они жестоко, до потемнения в глазах.
Рухнули оба полумертвые, без добычи в когтях
Валяются две туши, посередине олень добыча
Наблюдают они обессиленно, оба чуть не хныча.
Как мимо них, лисица бежала. Учуяла. Пожива.
Подхватила оленя, и пошла прочь. Ее нажива.
“Несчастные мы!”
заключили ристальщики.
За что спрашивается, так, зверско бились.
Итог все труды, первому встречному обломились.
* ** *
2016

John Tenniel. The book was published in 1848.

Лев и заяц 148

Лев набрел, на спящего зайца.
Дохловат, мосла, никакого сальца.
Но решил, все равно его на клык.
А тут вдруг рядом, олень возник
Зайц-хорошо, но олень-то лучше.
Ну и ломанулся, за оленем тут-же.
От шума погони, заец пробудился.
Узрев происходящее прытко смылся.
Олень, оказался, бегунок-прыгунок,
Лев долго его гнал, а задрать не смог.
Устало лев наблюдал как удаляется,
Аппетитно соблазнительно оленья задница.
Вернулся, он, к зайцу, а там пусто.
Добычи, ускользнули из лап шустро.
Лев вздахнул: “Что было в лапах упустил
Соблазн. Просчитался. Во как ступил.”
* ** *
2016

Harrison Weir 1871.

Лев, осел и лиса 149

Лев, осел и лиса, решили, таким трио.
Жить вместе, да и на охоте им подфартило.
Царю зверей мелочится как бы не пристало.
Велено ослу. Подели-ка братец добычу право.
Осел всем поровну дележ, предлагает: “Выбирай!”
Лео сердитый, сожрал осла, не поднимая хай.
Царская особа, продолжает: “Твой черед кума
Займись-ка, верно дележом добычи ты сама”.
Лиса себе кое какую, мелочевку оставляет
А 97%. Царю зверей выбрать предлагает.
Лев спросил: “Кто научил ее такому мастерству?”
Плутовка ему: “Погибший осел уму – разуму”.
* ** *
2016

иллюстратор Oliver Herford. 1921.

Лев и мышь 150

Лев понимаете ли, спокойно спишь.
А по нему пробежкою, тревожит мышь.
Ну он естественно, мелкая шалишь,
Но благосклонно в догонку,
лишь коготком грозишь.
Лев понимаете ли, попал в капкан.
Охотниками прихвачен к дереву в аркан.
Лев ревет, но он беспомощен как истукан.
А мышь, перегрызает, путы в хлам,
И лев свободным, исчезает среди лиан.
* ** *
2016

Bad Sneed иллюстратор

–>МУДРОСТЬ ЖИЗНИ: цитаты стихи молитвы –>

Четверг, 07.01.2021, 14:34

Эзоп (др.-греч. Aesop) — полулегендарная фигура древнегреческой литературы, баснописец, живший в VI веке до н. э..

Эзопов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам.


1. Орел и лисица.

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало – не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный? Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята наземь – летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.
Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных, то от кары богов им все равно не уйти.

2. Орел, галка и пастух.

Орел слетел с высокой скалы и унес из стада ягненка; а галка, увидя это, позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком бросилась она на барана. Но, запутавшись когтями в руне, не могла она больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись, в чем дело, не подбежал и не схватил ее. Он подрезал ей крылья, а вечером отнес ее своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица? А он ответил: “Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется, будто она – орел”.

Соперничество с людьми вышестоящими ни к чему не приводит и неудачами только вызывает смех.

4. Соловей и ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней. Но ястреб на это возразил: “Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать”.

Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

5. Должник

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг. Сперва должник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не добившись толку. вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она поросится. Должник ответил: “Еще как поросится! даже не поверишь: к Мистериям она приносит свинок, а к Панафинеям кабанчиков”. Изумился покупатель на такие слова, а заимодавец и говорит ему: “Что ты удивляешься? погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит”.

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы подвердить ложной клятвою.

6. Дикие козы и пастух

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище, дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его покидают. Обернулись козы и сказали: “Потому-то мы тебя так и остерегаемся: мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь предпочтенье перед нами”.

Читайте также:  Басня Эзопа Мальчик и Ворон

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас, новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он опять заведет новых и предпочтет их нам..

7. Кошка и куры

Кошка прослышала, что на птичьем дворе разболелись куры. Она оделась лекарем, взяла лекарские инструменты, явилась туда и, стоя у дверей, спросила кур, как они себя чувствуют? “Отлично! – сказали куры, – но только когда тебя нет поблизости”.

Так и среди людей разумные распознают дурных, даже если те и прикинутся хорошими.

8.Эзоп на корабельной верфи

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь. Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп сказал: “Вначале на свете были хаос да вода. Потом Зевс захотел, чтобы миру явилась и другая стихия – земля; и он приказал земле выпить море в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то ваше мастерство окажется никому не нужным.

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

9. Лисица и козел

Лисица упала в колодец и сидела там поневоле, потому что не могла выбраться. Козел, которому захотелось пить, подошел к тому колодцу, заметил в нем лисицу и спросил ее, хороша ли вода. Лиса, обрадовавшись счастливому случаю, начала расхваливать воду – уж так-то она хороша! – и звать козла вниз. Спрыгнул козел, ничего не чуя, кроме жажды; напился воды и стал с лисицей раздумывать, как им выбраться. Тогда лисица и сказала, что есть у нее хорошая мысль, как спастись им обоим: “Ты обопрись передними ногами о стену да наклони рога, а я взбегу по твоей спине и тебя вытащу”. И это ее предложение принял козел с готовностью; а лисица вскочила ему на крестец, взбежала по спине, оперлась о рога и так очутилась возле самого устья колодца: вылезла и пошла прочь. Стал козел ее бранить за то, что нарушила их уговор; а лиса обернулась и молвила: “Эх ты! будь у тебя столько ума в голове, сколько волос в бороде, то ты, прежде чем войти, подумал бы, как выйти”.

Так и умный человек не должен браться за дело, не подумав сперва, к чему оно приведет.

10. Лисица и лев

Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.

Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть.

11. Рыбак

Один рыбак был мастер играть на дудке. Однажды взял он дудку и невод, пошел к морю, встал на выступе скалы и начал играть на дудке, думая, что рыбы сами выйдут из воды на эти сладкие звуки. Но как он ни старался, ничего не получалось. Тогда он отложил дудку, взял сети, забросил в воду и вытащил много разных рыб. Вывалил он их из невода на берег и, глядя, как они бьются, сказал: “Негодные вы твари: играл я вам – вы не плясали, перестал играть – пляшете”.

Басня относится к тем, кто все делает невпопад.

12. Лисица и барс

Лисица и барс спорили, кто красивей. Барс на все лады хвастался своей испещренной шкурой; но лиса ему на это сказала: “Насколько же я тебя красивее, раз у меня не тело испещренное, а душа изощренная!”

Басня показывает, что тонкость ума лучше, чем красота тела.

13. Рыбаки

Рыбаки тянули сеть; сеть была тяжелой, и они радовались и приплясывали, предвкушая богатый улов. Но когда сеть вытащили, оказалось, что рыбы в ней совсем немного, а полна камнями и песком. И стали рыбаки безмерно горевать: досадовали они не столько из-за самой неудачи, сколько из-за того, что надеялись совсем на другое. Но был среди них один старик, и сказал он: “Полно, друзья: думается мне, что радость и горе друг другу сестры, и сколько мы радовались, столько должны были и горевать”.

Так и мы должны взирать на изменчивость жизни и не обольщаться успехами, словно они наши навек: даже после самой ясной погоды приходит ненастье.

14. Лисица и обезьяна

Лисица и обезьяна шли вместе по дороге, и начался у них спор, кто знатнее. Много наговорил каждый про себя, как вдруг увидели они какие-то гробницы, и обезьяна, глядя на них, принялась тяжко вздыхать. “В чем дело?” – спросила лисица; а обезьяна, показав на надгробия, воскликнула: “Как же мне не плакать! ведь это памятники над могилами рабов и вольноотпущенников моих предков!” Но лиса на это ответила: “Ну, ври себе, сколько хочешь: ведь никто из них не воскреснет, чтобы тебя изобличить”.

Так и у людей лжецы всего больше бахвалятся тогда, когда изобличить их некому.

15. Лисица и виноград

Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: “Они еще зеленые!”

Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.

16. Кошка и петух

Кошка поймала петуха и хотела сожрать его под благовидным предлогом. Сперва она обвинила его в том, что он беспокоит людей, когда кричит по ночам, и не дает спать. Петух ответил, что он это делает им же на пользу: будит их для привычной дневной работы. Тогда кошка заявила: “Но ты еще и нечестивец; наперекор природе ты покрываешь и мать, и сестер”. Петух ответил, что и это он делает на благо хозяев – старается, чтобы у них было побольше яиц. Тогда вскричала кошка в замешательстве: “Так что же ты думаешь, из-за того, что у тебя на все есть отговорки, я тебя не съем?”

Басня показывает, что когда дурной человек решит сделать зло, то он поступит по-своему, не под благовидным предлогом, так в открытую.

17. Бесхвостая лисица

Лисица потеряла хвост в какой-то западне и рассудила, что с таким позором жить ей невозможно. Тогда она решила склонить к тому же самому и всех остальных лисиц, чтобы в общем несчастье скрыть собственное увечье. Собрала она всех лисиц и стала их убеждать отрубить себе хвосты: во-первых, потому что они некрасивые, а во-вторых, потому что это только лишняя тяжесть. Но одна из лисиц на это ответила: “Эх ты! не дала бы ты нам такого совета, не будь тебе самой это выгодно”.

Басня относится к тем, кто подает советы ближним не от чистого сердца, а ради собственной выгоды.

18. Рыбак и рыбешка

Рыбак забросил невод и вытащил маленькую рыбешку. Рыбешка стала умолять, чтобы он пока отпустил ее – ведь она так мала, – а поймал бы потом, когда она подрастет и от нее больше будет пользы. Но рыбак сказал: “Дураком бы я был, если бы выпустил добычу, которая уже в руках, и погнался бы за неверной надеждой”.

Басня показывает, что лучше выгода малая, но в настоящем, чем большая, но в будущем.

19. Лисица и терновник

Лисица карабкалась через забор и, чтоб не оступиться, ухватилась за терновник. Колючки терновника искололи ей кожу, стало ей больно, и начала она его попрекать: ведь она к нему обратилась как будто за помощью, а от него ей стало еще хуже. Но терновник возразил: “Ошиблась ты, голубушка, вздумав за меня уцепиться: я ведь сам привык за всех цепляться”.

Так и среди людей лишь неразумные просят помощи у тех, кому от природы свойственнее приносить вред.

21. Рыбаки

Рыбаки поехали ловить рыбу, но, сколько ни мучились, ничего не поймали и сидели в своей лодке унылые. Как вдруг тунец, уплывая с громким плеском от погони, нечаянным прыжком попал прямо к ним в челнок. А они его схватили, отвезли в город и продали.
Так часто случай нам дарует то, чего не могло принести искусство.

22. Лисица и дровосек

Лисица, убегая от охотников, увидела дровосека и взмолилась, чтобы он ее приютил. Дровосек велел ей войти и спрятаться в его хижине. Немного спустя показались охотники и спросили дровосека, не видал ли он, как пробегала здесь лисица? Тот отвечал им вслух: “Не видал”, – а рукою меж тем подавал знаки, показывая, где она спряталась. Но знаков его охотники не приметили, а словам его поверили; вот дождалась лисица, чтобы они ускакали, вылезла и, не говоря ни слова, пошла прочь. Дровосек начал ее бранить: он-де ее спас, а от нее не слышит ни звука благодарности. Ответила лиса: “Уж поблагодарила бы я тебя, если б только слова твои и дела рук твоих не были так несхожи”.

Эту басню можно применить к таким людям, которые речи говорят хорошие, а дела делают дурные.

23. Петухи и куропатка

Были у человека петухи. Однажды попалась ему на рынке ручная куропатка, он ее купил и понес домой, чтобы держать вместе с петухами. Но петухи стали ее бить и гнать, и с горечью куропатка подумала, что невзлюбили они ее за то, что она не из их породы. Но немного спустя увидела она, как петухи друг с другом бьются до крови, и сказала про себя: “Нет, больше я не жалуюсь, что петухи меня бьют: теперь я вижу, что и себя они не щадят”.

Басня показывает, что умным людям легче переносить обиды от соседей, если они видят, что те и ближних своих не щадят.

Басни

Басни основного эзоповского сборника

1. Орел и лисица

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало — не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный? Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята наземь — летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных, то от кары богов им все равно не уйти.

2. Орел, галка и пастух

Орел слетел с высокой скалы и унес из стада ягненка; а галка, увидя это, позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком бросилась она на барана. Но, запутавшись когтями в руне, не могла она больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись, в чем дело, не подбежал и не схватил ее. Он подрезал ей крылья, а вечером отнес ее своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица? А он ответил: «Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется, будто она — орел».

Соперничество с людьми вышестоящими ни к чему не приводит и неудачами только вызывает смех.

3. Орел и жук

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и взмолился к единственному, кто ему подвернулся, — к навозному жуку. Ободрил его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того, кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук, увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту пору, когда выводятся навозные жуки.

Басня учит, что никогда не должно презирать, ибо никто не бессилен настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

4. Соловей и ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней. Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать».

Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

5. Должник

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг. Сперва должник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не добившись толку. вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она поросится. Должник ответил: «Еще как поросится! даже не поверишь: к Мистериям она приносит свинок, а к Панафинеям кабанчиков». Изумился покупатель на такие слова, а заимодавец и говорит ему: «Что ты удивляешься? погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит».

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы подтвердить ложной клятвою.

6. Дикие козы и пастух

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище, дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его покидают. Обернулись козы и сказали: «Потому-то мы тебя так и остерегаемся: мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь предпочтенье перед нами».

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас, новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он опять заведет новых и предпочтет их нам.

7. Кошка и куры

Кошка прослышала, что на птичьем дворе разболелись куры. Она оделась лекарем, взяла лекарские инструменты, явилась туда и, стоя у дверей, спросила кур, как они себя чувствуют? «Отлично! — сказали куры, — но только когда тебя нет поблизости».

Так и среди людей разумные распознают дурных, даже если те и прикинутся хорошими.

8. Эзоп на корабельной верфи

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь. Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп сказал: «Вначале на свете были хаос да вода. Потом Зевс захотел, чтобы миру явилась и другая стихия — земля; и он приказал земле выпить море в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то ваше мастерство окажется никому не нужным.»

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

Читайте также:  Басня Эзопа Курица и Ласточка

9. Лисица и козел

Лисица упала в колодец и сидела там поневоле, потому что не могла выбраться. Козел, которому захотелось пить, подошел к тому колодцу, заметил в нем лисицу и спросил ее, хороша ли вода. Лиса, обрадовавшись счастливому случаю, начала расхваливать воду — уж так-то она хороша! — и звать козла вниз. Спрыгнул козел, ничего не чуя, кроме жажды; напился воды и стал с лисицей раздумывать, как им выбраться. Тогда лисица и сказала, что есть у нее хорошая мысль, как спастись им обоим: «Ты обопрись передними ногами о стену да наклони рога, а я взбегу по твоей спине и тебя вытащу». И это ее предложение принял козел с готовностью; а лисица вскочила ему на крестец, взбежала по спине, оперлась о рога и так очутилась возле самого устья колодца: вылезла и пошла прочь. Стал козел ее бранить за то, что нарушила их уговор; а лиса обернулась и молвила: «Эх ты! будь у тебя столько ума в голове, сколько волос в бороде, то ты, прежде чем войти, подумал бы, как выйти».

Так и умный человек не должен браться за дело, не подумав сперва, к чему оно приведет.

10. Лисица и лев

Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.

Предисловие Эзопа

Главная > Документ

Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

Предисловие Эзопа

Седою сказка не бывает

И устаревшею для мира

Она не может стать. Дар Пира,

Где Безвремение свет рождает.

Что зернышко восходит в темноте

Известно нам, и это знают все.

Однако же, о солнышке поют.

Но где оно нашло себе приют?

В бескрайней черноте Вселенной звезды

Сияют, как неведомые гнезда.

Что в недрах созревает их всегда?

Ужели. в сердце солнца. темнота?

УЧИТЕЛЮ от Феано

Живой калейдоскоп в оттенках света,

Играющий узором редких форм,

Взрывающий все табу строгих норм,

Рождает мед фантазии поэта!

Каким прекрасным спектром описать

Иных миров звучанье и свеченье,

Являющих свое златосеченье,

Какою рифмой строгой окрылять.

Невольницей неведомых рассветов

Вплываю в вихре вальса в Океан,

В поющий излучающий орган,

В мерцанье различая пульс ответов.

ВО ВСЕ ВЕКА

Любили люди сказки, басни.

Читать, придумывать. Как будто корешки

Из тьмы земной на божий свет дают вершки.

Из бездны времени выуживая счастье.

Как клад бесценного сокровища ума.

Так ум нам дан, как рыбаку даются снасти.

Рыбак, и невод, и улов – в одной мы власти:

Желанья знать, зачем земная жизнь дана.

И не воспользоваться снастью – неумно.

Не станешь рыбу ты руками-то ловить.

А голодать уму, что диким зверем жить.

Вот мудрецы. сбирают басни на гумно.

Иди в амбар, как муравей, что за зерном

Пришел однажды, и, не в силах осознать

Все изобилие. хоть зернышко забрать.

Решил, сказав, что возвратится он потом.

БАСНИ ЭЗОПА

Зачем же баснями Эзоп нас поучает?

В них мудрость юная, которой тысячи лет.

С алмазных граней их сюжетов льется свет.

Какую радость встреча с басней предвещает?

Итак, Эзоп! Его лишь имя нам известно.

На самом деле был он выдуман затем,

Чтобы доходчивей коснуться главных тем.

Игра в учении воистину чудесна!

Народ на сказках этих учится давно.

Они как молния способны осветить,

И подсказать, и удивить, и напоить!

При этом учат и красиво и умно.

Итак, Эзоп! Мы полагаем, что Эзопа

Придумал мудрый Пифагор. А уж затем

Ученики вложили в басни сотни тем.

С тех пор пошли. соревнования урока.

На первый взгляд уроки басен – для детей.

А на второй, коль время есть и для второго,

Уроки трудные пути ума земного.
Эзоп – мудрец, живущий в каждом из людей.

Он был немым в любом из нас и лишь потом

Заговорил, когда в работе утомился,

И, с нимфой встретившись прекрасною, сдружился,

И в сон волшебный был внезапно погружен.

Что удивляться, коль Эзоп был некрасив.

Он землю вспахивал ничтожнейшим рабом,

Ведь ум растет, как подобает, лишь трудом.

Однажды чудо пробудило в нем прилив.

И он, представьте, сам с собой заговорил.

Да вспомнил нимфу, что красою обожгла.

Она виновницею чуда и была.

А он молитву благодарности вкусил.

Возможно, в книгу Гиерокл записал

Все биографию Эзопа для того,

Чтоб мы задумались над нею глубоко.

А между строчек. наставления он дал.

Быть может, время подойдет, и в третий раз

Взглянуть захочется вам в сказку – радость глаз.

Попримеряйте на себя ума одежды,

Порассмотрите, чем являются надежды.

Да нет, напрасны те мечтанья. Где ж у нас

Найдется время, если занят каждый час.

На этих баснях наставлялись мудрецы

Во всех веках. В них все начала, все концы.

У мудрецов всегда в запасе время есть,

Хотя всех басен всех времен не перечесть.

На этих баснях и суфийское ученье

Взошло когда-то, и возникли изреченья.

Из рек речения, из рек земных времен

Всходили мудрости ростки, в них мир рожден!

Руми, Аттар, и Пифагор, и Тот Гермес!

А если глубже заглянуть – вот мир чудес!

В нарядах красочных сюжетов есть. орех.

Он в каждой басенке за внешнею оберткой

Укрыт надежно, огражденный твердой коркой.

Скорлупка вкусный плод хранит! Но. не для всех.

А коль пустой орех – кори тогда себя.

Не говори же, что бесплодная Земля.

ЭХО ЭЗОПА

Не удивительно читать мне в Маснави,

Что рождено когда-то было на фарси,

Сюжеты басен, что Эзоповыми были,

Что Пифагоровыми в плаванье отплыли.

Все реки водною природою сильны,

И все ручьи, и все дожди: то путь воды.

Моря вмещают воды разные всех рек.

Пусть удивляется, коль хочет, человек.

А, коль не хочет, пусть отыщет те значенья,

Что, как круги на глади вод, дают реченья.

Реченья мудрые вовек не иссякают,

А в каждом искреннем таланте оживают.

Ну, как, скажите, о любви не говорить,

И как при этом слов любви не повторить?

Вот точно так же и сюжеты сказок мудрых

Из века в век живут и зреют в думах трудных.

Но Океанова любовь не знает слов,

А лишь значение всего, что есть Любовь.

Не удивительно читать мне у Руми

Сюжеты сказок, что живут у Санайи.

А что сказать мне о Крылове, о Толстом?

О каждом Авторе с искрящимся умом?

И даже Идрис Шах не всех перечислял,

Когда речения времен передавал.

Да разве можно удивляться нам на это?

Когда и эти рифмы просто эхо света

Звучания мудрого во веки всех веков

Имен любимых нами Авторов стихов.

У Соломона в притчах – эхо сказок древних,

Что из Египта привезли для благоверных.

Ведь он не зря изрек: – «Вернется все опять»,

Чтоб новой амфоры границы наполнять.

«И на круги своя, воротится все то,

Что будет жить», покуда эхо нам дано.

Покуда горные вершины и ущелья

Своей твердыней отражают все сомненья.

Покуда лес высокий эхом нам вторит.

Покуда рифма существует, жив пиит.

Не удивительно, что суфии любили

Царя времен, и Пифагора не забыли.

Стихотворный вариант басен (можно назвать ритмической прозой)

части 1, 2 настоящей книги и жизнеописание Эзопа в стихах (файл Эзоп) появились после переработки текстов основного Эзоповского сборника и других переводов басен по книге Эзоп – Басни (в переводах Л.Н. Толстого, М.Л. Гаспарова и др.) «Эксмо-Пресс», 2000;

Мне говорят: – Оригинал же не читала,

Так что берешься повторять Эзопа ты?

Я улыбнусь в ответ: – Зато его слыхала!

Оригинал слыхала чудной красоты.

Пусть слог не лучше всех других, зато он прост.

Пусть это проза с ритмом, пусть я не поэт,

Зато Эзопу отраженье в полный рост,

И возрождаю мудрость эхом звучных лет.

ЧАСТЬ 1

ОРЕЛ И ЛИСИЦА

Орел с лисицею однажды подружились,

И друг у друга по соседству поселились.

Орел на дереве гнездо свил, и лисица

Под тем же деревом сумела поселиться.

Настало время, и в норе уже лисята.

И то же время из гнезда кричат орлята.

Но как ушла лиса охотится, сосед

Лисят похитил, да орлятам на обед.

Вернулась лисонька и тотчас поняла,

Что за беда ее детенышей взяла.

Ей горько стало за детишек, что таить,

Но тяжелей всего – не в силах отомстить.

Ведь недоступна зверю птица, и она

Лишь проклинала все обидчика сполна.

А что еще бессильный может предпринять?

К кому за помощью идти, кого позвать.

Но и орлу пришлось за попранную дружбу

Детьми своими расплатиться. Это нужно,

Знать, Справедливости, что движет времена.

Закон возмездия карает все века.

Однажды в жертву человек принес козу,

Горела жертва на костре, да на виду.

Орел схватил кусок горящий и в гнездо,

Своим детишкам дал отведать, да. во зло.

Они горящими кусками подавились,

С гнезда попадали, в отчаянии убились.

Лиса же, ими отобедав, так сказала:

Что на глазах произошло – и это мало.

Нам не уйти от всех последствий никогда.

Подумай прежде, чем придет к тебе беда.

ОРЕЛ, ГАЛКА И ПАСТУХ

Орел, слетев с высоких скал, унес ягненка.

А галка, тут же позавидовав, взлетела,

Да за барана уцепилась. В ходе дела

Она запуталась когтями в шерсти тонкой.

И вот беспомощно крылами все махала,

Пока пастух, увидев это, крылья ей

Подрезал, чтобы тем порадовать детей:

– Пусть поиграют с ней, игрушек в доме мало.

А дети спрашивают: – Что это за птица?

Да я-то знаю, это галка, а она

Уж возомнила из себя, поди, орла!

Несчастье глупого все в зависти таится.

ОРЕЛ И ЖУК

Орел за зайцем гнался. Тот, жука увидев,

К нему с мольбой нижайшей: – Выручи, друг мой!

А жук к орлу уже: – Пусти его домой!

Но пренебрег орел жуком, того обидев.

И зайца съел. А жук обиды не простил.

И каждый раз в гнезде орла он яйца бил,

И вот орел, боясь остаться без потомства,

У Зевса просит: – Защити от вероломства.

Он на колени Зевсу яйца положил,

А жук и тут. пред носом Зевса закружил,

И тот чихнул, а яйца вдребезги тотчас!

С тех самых пор орла гнездовье скрыто глаз.

СОЛОВЕЙ И ЯСТРЕБ

Однажды ястреб соловья схватил. беда,

Чтоб пообедать тем певцом. А соловей,

Борясь за жизнь свою: – Да мал я для твоей

Закуски даже, отпусти, что за еда.

На это ястреб: – Ту добычу, что в когтях,

Не променяю я на курицу в ветвях.

ЛИСИЦА И ЛЕВ

Лисица, в первый раз увидев льва, присела,

И в землю вжалась, и со страха онемела.

И во второй раз тоже сильно испугалась,

Не понимая, как живою – то осталась.

На третий раз она уж с ним заговорила.

И, расхрабрившись, про опасности забыла.

РАСТОЛСТЕВШАЯ ЛИСИЦА

Лиса увидела в дупле еды запас,

Что пастухи тут припасли на поздний час,

В дупло залезла, съела все и растолстела,

Да так, что выбраться обратно не сумела.

И вот заохала она. Лиса другая,

Что пробегала мимо, так ей: – Ох, родная,

Придется здесь тебе сидеть, пока не станешь

Такой, как прежде. Ведь природу не обманешь.

Мораль сей басни такова: не объедайся

Чужим запасом, а объелся – упражняйся

РАСТОЛСТЕВШАЯ МЫШЬ

С пересказа Л.Толстого

Прогрызла мышка щель, да так

И добралась уж до зерна!

Затем наелась досыта.

И растолстела. В щель – никак!

А тут хозяин и явился,

Да на толстушку удивился.

Уместно то сказать, что выводы двух басен

Не идентичны. Спор о выводах напрасен.

Сюжет похож, но глубина у них различна.

Что здесь существенно, а что уже вторично?

Толстой велик, Эзоп глубок, а Пифагор

Не позволяет вслух продолжить разговор.

Самостоятельность мышленья развивая,

В зерне мы знания найдем, умом играя…

ЛИСИЦА И ЖУРАВЛЬ

Позвала как-то раз журавля

Отобедать лисица, и вот

Блюдо с кашей ему подает.

Клювом острым схватить-то нельзя.

И журавль в другой раз позвал

Ту лисицу. В кувшине вино

Он поставил на стол для того,

Чтоб язык ее вкус не узнал.

Эхо басни см. в части 2

ЛИСА И ЖУРАВЛЬ Error: Reference source not found

ЛЕВ, ВОЛК И ЛИСИЦА

С пересказа Л.Толстого

Когда больной. и старый лев. лежал в пещере,

Лесные звери шли проведать, а лиса

За это время все ни разу не зашла.

А волк, обрадовавшись случаю, в манере

Ему лишь свойственной, решил оговорить

Лисицу хитрую: – Ни в грош тебя не ставит

Лиса зловредная, в беде царя оставит! –

Узнав о том. лиса бежит: – Чем злобу лить.

Она подумала, а вслух-то говорит:

Да не рычи же на меня, прекрасный царь!

Ты прежде выслушай, тогда карай как встарь.

Не навещала я тебя, душа болит.

Да недосуг ведь было! Знаешь, отчего?

Да оттого, что я по свету все искала

Лекарства лучшие тебе, и вот узнала!

И в тот же час я у тебя, хоть нелегко.

А лев рычит: – И что же это за лекарство?

А вот какое: коли волка обдерешь,

Да шкуру теплую наденешь и прижмешь,

Тогда здоровье и вернешь, а с ним и царство.

И растянул лев волка. Тотчас же лиса,

Смеясь над волком, слово притчи говорит:

Вот так-то, брат, кто зло на близкого таит,

Сам пострадает. Делай добрые дела.

ЛЕВ, ОСЕЛ И ЛИСИЦА

С пересказа Л.Толстого

Однажды лев, осел, лисица. на охоту

Пошли втроем, да наловили много дичи.

И лев велел ослу делить улов добычи.

Три части равные тот сделал, без заботы

Сказав: – Прошу вас, угощайтесь! – Тотчас лев

Его задрал, затем лисице повелел

Делить добычу. И тогда повеселел:

Та собрала большую кучу, оробев.

Себе лишь чуточку оставила. А он

Ей говорит: – Какая умница! А кто

Учил делить тебя? – Она в ответ: – А что

С ослом случилось? Недостаточно учен.

МУЖИК И ВОДЯНОЙ

С пересказа Л.Толстого

Мужик однажды обронил топор свой в реку.

Да с горя сел, роняя слезы, у воды.

А водяной услышал эхо той беды,

И золотой топор принес он человеку.

Не твой ли это? – вопрошает,

И тот серебряный несет ему, другой:

Опять не мой, – ему мужик.

Как видно, врать он не умел и не привык.

И водяной ему его топор достал,

А два других к нему в придачу также дал.

Вот показал мужик друзьям те топоры,

И рассказал, как было дело у воды.

Сосед мужик задумал сделать точно так.

Топор закинул в реку, плачет, как бедняк.

А водяной ему топор уж золотой

Дает и спрашивает: – Твой или не твой?

А тот обрадовался: – Мой, – кричит, – отдай!

Но водяной ему: – С неправдой и гуляй.

ВОРОН И ЛИСИЦА

Вот как-то раз. да не ворона, ворон черный,

С куском добычи сел на дерево. Лиса

Уж тут как тут, хвостом виляет: – Чудеса!

Тебе ль не быть царем, о, ворон благородный!

И, верно, был бы ты царем, когда б ни голос. –

Разинув клюв, тот заорал, как в бездну ночи.

«Ворона и Лисица»

анализ басни

Басня

Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да призадумалась, а сыр во рту держала. На ту беду Лиса близехонько бежала; Вдруг сырный дух Лису остановил: Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил. Плутовка к дереву на цыпочках подходит; Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит И говорит так сладко, чуть дыша: «Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перушки! какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок! Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица,- Ведь ты б у нас была царь-птица!» Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло,- И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Краткое содержание

Как-то раз ворона нашла небольшой кусок сыра. Она села на ветке и собралась позавтракать. Тем временем около дерева, на котором сидела ворона, пробегала лиса. Она увидела сыр и захотела получить его.

Лиса стала льстить вороне и хвалить ее великолепную красоту. Затем плутовка попросила ворону исполнить какую-нибудь песню своим красивым голосом. Ворона была глупа и доверчива. Поэтому поверила лести и раскрыла клюв, желая спеть. Сыр выпал и лиса тут же подхватила его и сбежала. Ворона осталась без сыра.

Анализ Басни

История создания

Одна из наиболее известных басен И. А. Крылова «Ворона и лисица» была написана около 1807 г. и впервые напечатана в январском выпуске журнала «Драматический вестник» за 1808 г.

Смысл названия

В незамысловатом на первый взгляд названии уже содержится намек на предстоящие события. Ворона — символ ротозейства и глупости (ср. «проворонил»). Образ лисицы традиционно связывают с хитростью, ловкостью, умением обмануть кого угодно. Эти представления имеют глубокие корни в русском фольклоре. Встреча двух сказочных персонажей неизбежно окончится обманом вороны.

Читайте также:  Басня Эзопа Ласточка и Ворона

Основная тема произведения

Основная тема произведения — осуждение лести.

Глупость и склонность к мечтательности Вороны проявляются с самых первых строк басни. Вместо того чтобы съесть случайно найденный сыр, она «позадумалась». Пробегавшая Лисица прекрасно знает, как следует обращаться с такими разинями.

Лесть Лисицы невероятно груба и неизобретательна. Ворона и сама знает, что ее внешний вид никого не может привести в восхищение. Но ей очень приятно представить хотя бы на мгновение, что она обладает обворожительной «шейкой», «глазками» и «перушками». Поверив льстивым речам, Ворона уже уверена, что и ее карканье — чудесная песня.

Мечта обрывается на самом прекрасном месте. Обманутая Ворона не вызывает никакого сожаления, потому что поддаться на столь грубую лесть — вершина глупости.

Проблематика

Проблема вреда, который приносит лесть, была и будет актуальна в любую историческую эпоху. Практически каждому человеку приятно, когда ему приписывают незаслуженные положительные качества. При этом легко забыть о действительности и стать жертвой обмана хитрого льстеца.

Композиция

Басня делится на краткое авторское вступление, в котором излагается центральная тема, и саму сцену встречи Вороны и Лисицы.

Мораль

Крылова волнует даже не сам очередной обман под влиянием лести, а то, что эта ситуация повторяется снова и снова. Никто не спорит с тем, «что лесть гнусна, вредна», но очень часто самые яростные критики льстецов попадают в эту ловушку. Люди вообще нередко превозносят чьи-либо мнимые достоинства с целью получения какой-либо выгоды для себя.

Басни Эзопа

Эзоп – древнегреческий поэт-баснописец родился в 6-м веке до нашей эры.

При воспитании ребенка родители стараются как можно понятнее объяснить ему правила поведения и мораль, царящие в общественной жизни. Читая поучительные истории с четко выраженным логическим выводом, существующим в каждой концовке, дети поймут, какие именно ситуации приводят к соответствующим последствиям.

Басни почти всегда являются текстами небольшого объема, в которые вложены наблюдения за людьми и их поведением в различных моментах жизни. Произведения Эзопа демонстрируют внутреннюю суть человека – как с лучшей, так и с худшей стороны. Свои мудрые слова древнегреческий мыслитель вкладывал в уста животных, бывших основными героями его увлекательных историй.

Человек и Лев

Лев и человек шли вместе по дороге. Человек провозгласил: «Человек сильнее льва!» Ответил лев: «Лев сильнее!» Пошли они дальше, и указал человек на каменные плиты с резными фигурами, на которых изобразили львов, укрощаемых и попираемых людьми. «Вот, — сказал он, — видишь, каково приходится львам!» Но отвечал лев: «Кабы львы умели резать по камню, немало бы ты увидел на камне и людей, попираемых львами!»

О том, что иные люди хвастаются тем, чего на деле вовсе не умеют.

Перевод Гаспарова М.

Осел и его Хозяева

Жил-был Осёл. Его хозяином был Садовник, который изнурял его тяжким трудом, а кормил очень скудно, так что взмолился Осёл Зевсу и попросил дать ему другого хозяина. Послушал Зевс Осла и послал Гермеса распорядиться, чтобы Садовник продал Осла Гончару. Но Гончар заставил Осла трудиться ещё больше, а кормил его ещё хуже. Осёл снова запросил помощи у Зевса, и тот приказал продать Осла Кожевнику. Но, увидев, какой работой занимается его новый хозяин, Осёл воскликнул: «Какой же я глупец, лучше было бы мне оставаться у прежних хозяев, а теперь только и остаётся дожидаться, когда сдерут с меня шкуру, а остатки выбросят на помойку, даже не предав их земле!

Так, часто, и рабы грустят о прежних своих владельцах, попав к другим, ещё более жестоким.

Перевод Смирнова Д.Н.

Собака на сене

Разлеглась однажды Собака в хлеву на сене. Лежит, рычит и никого к еде не подпускает.
— Ну и бессовестное ты животное! — сказал ей наконец один вол.
— И сама ты сена не ешь, и нас к еде не подпускаешь!

Живи и жить давай другим.

Гора, задумавшая родить

Гора задумала родить, и страшный стон
Разнёсся по земле, — все с нетерпеньем ждут,
Но чуда так и нет: гора родила мышь, —
Ничтожен делом тот, кто в обещаньях щедр!

Перевод Смирнова Д.Н.

Лиса и Виноград

Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий…
но всё бесполезно — до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь.

Перевод Смирнова Д.Н.

Человек и Змея

Человек нашёл на дороге Змею всю закоченевшую от холода и пожалел её — он пригрел её на своей груди, сам страдая от такого неудобства. Когда же Змея оттаяла и пришла в себя, она тут же смертельно ужалила Человека. Он только и успел спросить:
«Зачем ты это сделала?»
«Затем, — отвечала Змея, — чтобы впредь люди знали, как потворствовать злу!»

Помни и ты, что злодей за добро платит чёрной неблагодарностью.

Перевод Смирнова Д.Н.

Демад и Афиняне

Оратор Демад обратился с речью к афинским согражданам, но никто не слушал его. Тогда он спросил: «Рассказать вам басню Эзопа?» Все согласились, и Демад начал так: «Богиня Деметра, Ласточка и Угорь шли вместе по дороге, но путь им преградила река. Тогда Ласточка перелетела её по воздуху, Угорь переплыл по волнам…»

Тут Демад остановился, и в толпе кто-то спросил: «А Деметра-то что?» «А Деметра, — ответил Демад, — рассердилась на всех вас, потому что басни Эзопа для вас дороже, чем дела государственные!»

Так человек неразумный пренебрегает важными делами в угоду развлечениям.

Перевод Смирнова Д.Н.

Два Петуха и Орел

Два Петуха бойко сражались друг с другом, и когда драка, наконец, закончилась, проигравший забился в угол курятника, а победитель, взлетел на крышу и, хлопая крыльями, громко стал кукарекать о своей победе. Орёл сразу же заметил его, схватил и унёс лёгкую добычу.

Так что, если ты победил и хочешь насладиться успехом, не торопись хвастаться, сдержи себя, вспомни о том Петухе!

Перевод Смирнова Д.Н.

Две Лягушки и колодец

Две Лягушки жили в пруду. Когда под лучами жаркого летнего солнца пруд высох, они пошли искать себе другое жилище. По дороге им попался глубокий колодец с водой. Одна Лягушка и говорит: «Давай, прыгнем в него, и будем там жить — у нас будет и крыша над головой, и питьё. Другая Лягушка отвечала с большим благоразумием: «А что, если вода в колодце высохнет, – как мы выберемся из такой глубины?»

Что бы ты ни делал, — всегда думай о последствиях.

Перевод Смирнова Д.Н.

Орел и лисица

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу.

Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал.
Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало — не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный?

Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем.
Упали опаленные орлята наземь — летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных, то от кары богов им все равно не уйти.

Перевод Гаспарова М.

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней.

Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать».

Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Перевод Гаспарова М.

Верблюд

Когда люди в первый раз увидели верблюда, они испугались его роста и в ужасе разбежались. Но прошло время, узнали они его смирный нрав, осмелели и стали к нему подходить; а еще немного спустя поняли они, что верблюд и вовсе не способен злиться, и дошли до такого к нему презрения, что надели на него уздечку и дали детям его погонять.

Басня показывает, что даже страх смягчается привычкой.

Перевод Гаспарова М.

Басни Эзопа

Похожие сказки:

Басни Льва Толстого

Лев Николаевич Толстой (1828 — 1910) — известный русский писатель, публицист, философ, номинант нобелевской премии по литературе.
Изучив его произведения, […]

  • Басни Крылова по разным поводам читать детям
    Басни Крылова по разным поводам читать детям
    Образы, ситуации и манеры главных героев коротких поучительных историй надолго запоминаются читателю и слушателю басен меткими фразами […]
  • Басни Михалкова Басни Михалкова
    Благодаря басням Сергея Владимировича Михалкова дети быстро осознают, какие поступки никогда не следует совершать в обществе. Талант поэта не только раскрывает […]
  • Системы и методики развития детей Системы и методики развития детей
    Реджио-педагогика (Италия)
    Основателем этого подхода стал итальянский педагог и психолог Лорис Малагуцци (1920–1994). Опираясь на учение Жана Пиаже, […]
  • Сказки для детей 6 лет с иллюстрациями
    Сказки для детей 6 лет с иллюстрациями
    Сказки для детей 6 лет — увлекательные авторские и народные произведения, сюжеты и персонажи которых обязательно заинтересуют дошкольников. […]
  • Немецкие народные сказки Немецкие народные сказки
    В данном разделе представлены сказки и легенды народов Германии. Увлекательные истории о рыцарях и принцессах, любви и предательстве, щедрости и […]
  • Пословицы и поговорки в картинках Пословицы и поговорки в картинках
    В русском языке множество пословиц и поговорок. Они в простых рифмованных строчках могут содержать как забаву, так и очень глубокую мысль. Для […]
  • Фразеологизмы в картинках Фразеологизмы в картинках

    Фразеологизмы это устойчивые выражения, значения которых не совпадает с значением каждого отдельного слова, входящего в выражение. […]

    Басня Эзопа Две Лягушки и колодец

    • ЖАНРЫ 360
    • АВТОРЫ 268 936
    • КНИГИ 626 055
    • СЕРИИ 23 565
    • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 589 023

    Об авторе этой книги

    Эзоп — баснописец древних времен. Он жил в Греции, приблизительно в седьмом веке до нашей эры. Он был раб, но рассказы его были так хороши, что хозяин даровал ему свободу. Даже цари, по преданию, приглашали его ко двору, чтобы послушать знаменитые басни.

    В баснях действуют, в основном, животные. Но они, сохраняя каждый свой характер (Лиса — хитра, Козел — глуп и прочее), наделены человеческими чертами и человеческим разумом. Часто они попадают в трудные положения и порой находят из них оригинальный выход. Многие фразы Эзопа стали пословицами в разных языках. Басни его содержат как бы назидание, некий свод законов человеческого поведения в разных обстоятельствах.

    Истории, рассказанные в древности Эзопом, разошлись по всему миру, их знают и любят люди всех стран.

    Заяц и Черепаха

    Заяц все дразнил Черепаху, что так медленно она ходит. Вот Черепаха и говорит:

    — Давай бежать взапуски».

    Заяц, конечно, согласился.

    Вот припустил Заяц и сразу оставил Черепаху далеко позади. Но скоро он устал, начал останавливаться, лакомиться по пути сочными листиками. А полуденное солнце припекало с неба, и сделалось Зайцу жарко. Он оглянулся, увидал, что Черепаха плетется где-то далеко-далеко, прилег в тенечке и решил вздремнуть. Черепаху, думает, я всегда обогнать успею. А Черепаха шла себе, шла, видит: Заяц лежит и спит, прошла мимо, а потом вперед.

    Проснулся Заяц и видит: а Черепаха-то его обогнала. Припустил он что было мочи, бежал, бежал, да не успел. Так Черепаха первая пришла к цели.

    Не надо хвастаться и чересчур надеяться на свои силы!

    Черепаха обогнала Зайца.

    Лиса и виноград

    Голодная Лиса как-то увидела: висят на лозах грозди винограда. И стала она прыгать, чтобы виноград достать.

    Прыгает, прыгает, а достать виноград не может.

    Досадно стало Лисе. Идет она прочь и говорит сама себе:

    — Я-то думала — он спелый, а он зеленый совсем.

    Завистник то хулит, до чего не может дотянуться.

    А достать виноград не может.

    Волк в овечьей шкуре

    Решил Волк пробраться незаметно в овечье стадо, чтобы удобней ему было убивать и сжирать овец. Вот нашел он овечью шкуру, взял, надел на себя и незаметно пристроился к овцам.

    А хозяин запер своих овец в овчарне, а потом видит — ужинать ему нечем. Вернулся он в овчарню, схватил первую же овцу и зарезал. А это как раз Волк и оказался.

    Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

    Он закутался в овечью шкуру.

    Мальчик который кричал: «‘Волк!»

    Мальчишка-пастух пас своих овец недалеко от деревни. Вот раз решил он пошутить и закричал:

    Люди услыхали, испугались, что волк овец задерет, и прибежали. А Мальчик и рад, что так ловко всех провел, и давай громко хохотать. Понравилось это ему. И он еще так пошутил, потом еще, еще, и всякий раз люди прибегали и видели, что волка нет никакого.

    И вот наконец и вправду прибежал к стаду волк. Мальчик стал кричать:

    Он кричал долго, кричал во все горло. Да уж люди привыкли, что всегда он их обманывает, и не поверили ему. И волк преспокойно перегрыз всех овец, одну за другой.

    Не ври, не то тебе не поверят, даже когда ты будешь говорить правду.

    Он кричал: «Волк! Волк!»

    Кузнечик и Муравьи

    Однажды в ясный зимний день сушили Муравьи зерно, оно у них промокло под осенними долгими дождями.

    Вот приходит к ним Кузнечик и говорит:

    — Дайте мне несколько зернышек. Я, — говорит, — просто с голоду погибаю.

    Муравьи на минутку оторвались от работы, хотя вообще такое у них не принято.

    — А можно тебя спросить, — говорят, — чем ты летом занимался? Почему запасов не сделал на зиму?

    — Ах, — Кузнечик отвечает. — Летом у меня времени совсем не было. Я все занят был, все пел.

    — Ну, раз летом ты все пел, — отвечают Муравьи, — значит, теперь займись зимними плясками.

    Засмеялись они и опять принялись за работу.

    Делу время — потехе час.

    Муравьи на минутку перестали работать.

    Когда Лиса в первый раз увидала Льва, она до того перепугалась, что чуть не умерла со страху.

    Во второй раз она тоже испугалась, но уже сумела скрыть свой страх.

    А уж в третий раз она совсем осмелела и заговорила со Львом так, будто они старые друзья.

    Наглому все нипочем.

    Чуть не умерла со страху.

    Как-то раз два Горшка, один медный, другой глиняный, несло одной волной. Вот Медный Горшок и говорит:

    — Ты держись ко мне поближе, уж я тебя защищу.

    — Благодарю покорно, — отвечает Глиняный Горшок. — Когда ты далеко, я плыву себе спокойно, а если мы рядом будем, да нас одной волной столкнет, тут уж мне не поздоровится.

    С сильным лучше быть начеку.

    «Я тебя защищу!»

    Пригласила Лиса Журавля к себе в гости и угощенье выставила — тарелку супа. Сама ест и облизывается, а Журавль долбит, долбит тарелку длинным клювом — да только зря он старался.

    Очень Лисе было весело. Однако Журавль в долгу не остался. Тоже пригласил Лису и угощенье выставил: кувшин с узким длинным горлышком, а в нем вкусный компот. Сам туда длинный клюв запускает, ест и облизывается, а Лиса только смотрит и завидует. Так и ушла домой голодная.

    Как ты себя ведешь с другими, так и с тобой другие себя поведут.

    Журавль зря старался.

    Леопард и три Быка

    Леопард выслеживал трех Быков. Он хотел их схватить и съесть. Одного Быка он бы очень легко одолел, но эти три Быка никак не хотели расставаться. Куда один пойдет, туда и два других за ним следом. Что тут будешь делать? И стал Леопард распускать про Быков злые сплетни и гнусные слухи, очень старался, и наконец удалось ему Быков перессорить.

    Как только увидел Леопард, что Быки поссорились и ходят теперь поврозь, так сразу он каждого схватил и без труда одолел.

    Лучше друзьям держаться вместе — их распри только на руку врагам.

    Леопард выслеживал Быков.

    Однажды Волк пил воду из ручья и вдруг видит: недалеко от него, ниже по ручью, стоит Ягненок. И захотелось Волку его съесть. Но сперва надо было к чему-нибудь придраться.

    — Как ты смеешь мне воду мутить? — спрашивает Волк.

    — Как же я могу тебе ее мутить, если она течет от тебя ко мне, а не наоборот? — Ягненок отвечает.

  • Ссылка на основную публикацию