Басня Эзопа Геракл и Плутос

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Галка и голуби.
Галка и лисица.
Галка и птицы.
Галка-беглянка.
Геракл и Плутос.
Гермес и земля.
Гермес и скульптор.
Гермес и Тиресий.
Гермес.
Герой.

Галка и голуби
Галка увидела, как голубей в голубятне хорошо кормят, и покрасилась белилами, чтобы зажить вместе с ними. И пока она молчала, голуби принимали ее за голубя и не гнали; но когда она забылась и каркнула, они сразу узнали ее голос и выгнали ее прочь. Оставшись без голубиного корму, вернулась галка к своим; но те не признали ее из-за белых перьев и не пустили жить с собой. Так галка, погнавшись за двумя выгодами, ни одной не получила.
Следственно, и мы должны довольствоваться тем, что имеем, памятуя, что алчность ничего не приносит, а только отнимает последнее.

Галка и лисица
Голодная галка уселась на смоковницу. Там она увидела смоквы, зимние, недозрелые, и решила дождаться, пока они созреют. Увидела лисица, что галка сидит и не улетает, узнала у нее, в чем дело, и сказала: “Напрасно ты, любезная, на что-то надеешься: потешиться такой надеждой, пожалуй, можно, но насытиться – никогда”.
Против человека, ослепленного жадностью.

Галка и птицы
Зевс пожелал назначить птицам царя и объявил день, чтобы все явились к нему. А галка, зная, какая она некрасивая, стала ходить и подбирать птичьи перья, украшая ими себя. Настал день, и она, разубранная, предстала пред Зевсом. Зевс за эту красоту уже хотел ее выбрать царем, но птицы, вознегодовав, обступили ее, каждая вырывая свое перо; и тогда, голая, она снова оказалась простой галкой.
Так и у людей должники, пользуясь чужими средствами, достигают видного положения, но, отдав чужое, остаются такими же, как были.

Галка-беглянка
Один человек поймал галку, связал ей веревкой ноги и отдал своему сыну. Не в силах была галка жить с людьми, и при первом же случае она и вернулась в свое гнездо. Но веревка ее запуталась в ветвях, взлететь она уж не могла, и, видя свою гибель, сказала галка сама себе: “Несчастная я! у людей жить в рабстве не захотела, а как жизни себя лишила – и не заметила”.
Басня относится к таким людям, которые хотят спастись от малой беды, а негаданно попадают в большую.

Геракл и Плутос
Когда Геракл был принят в сонм богов, то на пиру у Зевса он с великим радушием приветствовал каждого из них; но когда последним подошел к нему Плутос, то Геракл опустил глаза в землю и отвернулся. Удивился на это Зевс и спросил, почему он всех богов радостно приветствует и только на Плутоса не желает смотреть. Ответил Геракл: “Когда я жил среди людей, видел я, что дружит Плутос чаще всего с теми, кто отличается злонравием; потому не хочу я на него смотреть”.
Басню можно применить к человеку, богатому деньгами, но дурному нравом.

Гермес и Земля
Зевс сотворил мужчину и женщину и призвал Гермеса отвести их на землю и показать, где им ее пахать, чтобы вырастить хлеб. Гермес исполнил приказание. Земля сначала противилась, но потом, когда Гермес сказал, что таков приказ Зевса, уступила понужденно и сказала: “Пусть пашут, сколько угодно им: но с плачем и стоном они отдадут, что взяли”.
Басня относится к тем, кто с легким сердцем берет деньги в долг и с печалью их возвращает.

Гермес и скульптор
Гермес хотел узнать, насколько его почитают люди; и вот, приняв человеческий облик, явился он в мастерскую скульптора. Там он увидел статую Зевса и спросил: “Почем она?” Мастер ответил: “Драхма!” Засмеялся Гермес и спросил: “А Гера почем?” Тот ответил: “Еще дороже!” Тут заметил Гермес и собственную статую и подумал, что его-то, как вестника богов и подателя доходов, люди должны особенно ценить. И спросил он, показывая на Гермеса: “А этот почем?” Ответил мастер: “Да уж если купишь те две, то эту прибавлю тебе бесплатно”.
Басня относится к человеку тщеславному, который рядом с другими ничего не стоит.

Гермес и Тиресий
Гермес захотел испытать, безошибочно ли ведовское искусство Тиресия. И вот украл он у него с поля волов, а сам в человеческом облике пришел в город и остановился у него в гостях. Дошла до Тиресия весть, что быки его похищены; взял он с собою Гермеса и вышел за город, чтобы по птичьему полету погадать о пропаже. Спросил он Гермеса, какую он видит птицу; и сперва сказал ему Гермес, что видит орла, летящего слева направо. Ответил Тиресий, что это их не касается. Тогда сказал Гермес, что теперь он видит ворону, которая сидит на дереве и глядит то вверх, то вниз. Тиресий в ответ: “Ну, так это ворона клянется небом и землей, что только от тебя зависит, верну я моих быков или нет”.
Эта басня применима против вора.

Гермес
Зевс приказал Гермесу отсыпать всем ремесленникам волшебное снадобье лжи. Гермес растер его и отсыпал по равной мере каждому. Наконец, остался только сапожник, а снадобья было еще много; и тогда Гермес взял да и высыпал всю ступку перед сапожником. Вот почему все ремесленники – лжецы, а сапожники – больше всех.
Басня обращена против лжеца.

Герой
У одного человека в доме обитал герой, и человек приносил ему богатые жертвы. А так как тратил он все больше и больше, не жалея денег на жертвоприношения, то вот явился ему герой однажды во сне и говорит: “Перестань, любезный, разоряться: ведь если ты совсем истратишься и останешься нищим, то меня же будешь в этом винить!”
Так многие попадают в беду по собственному неразумию, а винят в этом богов.

Басня Эзопа Геракл и Плутос

Басни основного эзоповского сборника

1. Орел и лисица

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало — не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный? Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята наземь — летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных, то от кары богов им все равно не уйти.

2. Орел, галка и пастух

Орел слетел с высокой скалы и унес из стада ягненка; а галка, увидя это, позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком бросилась она на барана. Но, запутавшись когтями в руне, не могла она больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись, в чем дело, не подбежал и не схватил ее. Он подрезал ей крылья, а вечером отнес ее своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица? А он ответил: «Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется, будто она — орел».

Соперничество с людьми вышестоящими ни к чему не приводит и неудачами только вызывает смех.

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и взмолился к единственному, кто ему подвернулся, — к навозному жуку. Ободрил его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того, кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук, увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту пору, когда выводятся навозные жуки.

Басня учит, что никогда не должно презирать, ибо никто не бессилен настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

4. Соловей и ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней. Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать».

Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг. Сперва должник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не добившись толку. вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она поросится. Должник ответил: «Еще как поросится! даже не поверишь: к Мистериям она приносит свинок, а к Панафинеям кабанчиков». Изумился покупатель на такие слова, а заимодавец и говорит ему: «Что ты удивляешься? погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит».

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы подтвердить ложной клятвою.

6. Дикие козы и пастух

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище, дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его покидают. Обернулись козы и сказали: «Потому-то мы тебя так и остерегаемся: мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь предпочтенье перед нами».

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас, новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он опять заведет новых и предпочтет их нам.

Кошка прослышала, что на птичьем дворе разболелись куры. Она оделась лекарем, взяла лекарские инструменты, явилась туда и, стоя у дверей, спросила кур, как они себя чувствуют? «Отлично! — сказали куры, — но только когда тебя нет поблизости».

Так и среди людей разумные распознают дурных, даже если те и прикинутся хорошими.

8. Эзоп на корабельной верфи

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь. Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп сказал: «Вначале на свете были хаос да вода. Потом Зевс захотел, чтобы миру явилась и другая стихия — земля; и он приказал земле выпить море в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то ваше мастерство окажется никому не нужным.»

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

9. Лисица и козел

Лисица упала в колодец и сидела там поневоле, потому что не могла выбраться. Козел, которому захотелось пить, подошел к тому колодцу, заметил в нем лисицу и спросил ее, хороша ли вода. Лиса, обрадовавшись счастливому случаю, начала расхваливать воду — уж так-то она хороша! — и звать козла вниз. Спрыгнул козел, ничего не чуя, кроме жажды; напился воды и стал с лисицей раздумывать, как им выбраться. Тогда лисица и сказала, что есть у нее хорошая мысль, как спастись им обоим: «Ты обопрись передними ногами о стену да наклони рога, а я взбегу по твоей спине и тебя вытащу». И это ее предложение принял козел с готовностью; а лисица вскочила ему на крестец, взбежала по спине, оперлась о рога и так очутилась возле самого устья колодца: вылезла и пошла прочь. Стал козел ее бранить за то, что нарушила их уговор; а лиса обернулась и молвила: «Эх ты! будь у тебя столько ума в голове, сколько волос в бороде, то ты, прежде чем войти, подумал бы, как выйти».

Так и умный человек не должен браться за дело, не подумав сперва, к чему оно приведет.

10. Лисица и лев

Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.

Эзоп – Басни

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Басни читать книгу онлайн

109. Зевс и стыд

Зевс, сотворив людей, тотчас вложил в них все чувства и забыл только одно — стыд. Поэтому, не зная, каким путем его ввести, он велел ему войти через зад. Сначала стыд противился и возмущался таким унижением, но так как Зевс был непреклонен, то он сказал: «Хорошо, я войду, но на таком условии: если еще что войдет туда после меня, я тотчас удалюсь». Оттого-то все развратные мальчики и не знают стыда.

Читайте также:  Басня Эзопа Трус, отыскавший золотого льва

Эту басню можно применить к развратнику.

У одного человека в доме обитал герой, и человек приносил ему богатые жертвы. А так как тратил он все больше и больше, не жалея денег на жертвоприношения, то вот явился ему герой однажды во сне и говорит: «Перестань, любезный, разоряться: ведь если ты совсем истратишься и останешься нищим, то меня же будешь в этом винить!»

Так многие попадают в беду по собственному неразумию, а винят в этом богов.

111. Геракл и Плутос

Когда Геракл был принят в сонм богов, то на пиру у Зевса он с великим радушием приветствовал каждого из них; но когда последним подошел к нему Плутос, то Геракл опустил глаза в землю и отвернулся. Удивился на это Зевс и спросил, почему он всех богов радостно приветствует и только на Плутоса не желает смотреть. Ответил Геракл: «Когда я жил среди людей, видел я, что дружит Плутос чаще всего с теми, кто отличается злонравием; потому не хочу я на него смотреть».

Басню можно применить к человеку, богатому деньгами, но дурному нравом.

112. Муравей и жук

В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зернышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму. Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности. Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришел он попросить у муравья корму. Сказал муравей: «Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму».

Так люди в достатке не задумываются о будущем, а при перемене обстоятельств терпят жестокие бедствия.

113. Тунец и дельфин

Тунец, спасаясь от дельфина, с громким плеском несся прочь; дельфин чуть было не схватил его, как вдруг тунец с разлету выскочил на берег, а вслед за ним, разогнавшись, вылетел и дельфин. Оглянулся тунец, увидел дельфина уже при смерти и сказал: «Теперь мне и умереть не жалко, раз я вижу виновника моей гибели гибнущим вместе со мной».

Басня показывает, что люди легче переносят свои несчастья, если видят, как бедствуют и виновники этих несчастий.

114. Лекарь и больной

Выносили покойника, и домочадцы шли за носилками. Лекарь сказал одному из них: «Если бы этот человек не пил вина и ставил клистир, он остался бы жив». — «Любезный, — отвечал ему тот, — ты бы ему это советовал, пока еще не поздно было, а теперь оно уже ни к чему».

Басня показывает, что нужно помогать друзьям вовремя, а не смеяться над ними, когда их положение безнадежно.

115. Птицелов и аспид

Птицелов взял птичий клей и прутья и отправился на охоту. Увидел он дрозда на высоком дереве и захотел его изловить. Он связал свои прутья конец с концом и стал зорко всматриваться вверх, ни о чем более не думая. И, засмотревшись ввысь, не заметил он у себя под ногами лежащего аспида, наступил на него, а тот извернулся и его ужалил. Испуская дух, сказал птицелов сам себе: «Несчастный я! хотел поймать другого, а не заметил, как сам попался и погиб».

Так и те, кто стоит козни против ближних, сами первыми попадают в беду.

116. Краб и лисица

Краб выполз из моря и кормился на берегу. А голодная лисица его увидела, и так как ей есть было нечего, то подбежала она и схватила его. И, видя, что сейчас она его съест, молвил краб: «Что ж, поделом мне: я житель моря, а захотел жить на суше».

Так и у людей — те, кто бросает свои дела и берется за чужие и несвойственные, поделом попадают в беду.

117. Верблюд и Зевс

Верблюд увидал, как чванится бык своими рогами; стало ему завидно, и захотел он и себе такие добыть. И вот явился он к Зевсу и стал просить себе рога. Рассердился Зевс, что мало верблюду его роста и силы, а еще он и большего требует; и не только не дал он верблюду рогов, но и уши ему обкорнал.

Так и многие, заглядываясь в жадности на чужое добро, не замечают, как теряют свое собственное.

Бобр — это животное четвероногое, живет в прудах. Говорят, что из его яичек приготовляют некоторые лекарства. И когда кто-нибудь его увидит и погонится, чтобы убить, то бобр понимает, ради чего его преследуют, и сначала бежит прочь, полагаясь на свои быстрые ноги и надеясь уйти целым; а оказавшись уже на краю гибели, он откусывает и отбрасывает свои яички и этим спасает себе жизнь.

Так и разумные люди для спасения жизни ни во что не ставят богатство.

Огородник поливал овощи. Кто-то к нему подошел и спросил, почему сорные растения бывают такие здоровые и крепкие, а домашние — тонкие и чахлые? Ответил огородник: «Потому что земля для одних — мать, а для других — мачеха».

Так несхожи бывают и дети, которых растит мать и которых растит мачеха.

120. Огородник и собака

У огородника собака упала в колодец. Чтобы ее вытащить, он полез за нею сам. Но собака не поняла, зачем он спускается, подумала, что он ее хочет утопить, и укусила его. Сказал огородник, почуяв боль: «Поделом мне: если она сама решила утонуть, зачем мне было ее спасать?»

Против человека неблагодарного, который за добро платит злом.

Один бездарный кифаред пел свои песни с утра до вечера в доме с оштукатуренными стенами; голос отражался от стен и казался ему необычайно благозвучным. Это придало ему духу, и он решился выступить в театре. Но когда он вышел на сцену и невыносимым голосом завел свою песню, его забросали камнями и выгнали.

Так и некоторые риторы: пока они в школе, то кажутся талантливыми, но едва возьмутся за государственные дела, как оказываются ничтожными.

122. Воры и петух

Воры залезли в дом, но ничего не нашли там, кроме петуха; схватили его и пошли вон. Петух увидел, что его зарежут, и стал умолять о пощаде: он-де птица полезная и ночью будит людей на работу. Но воры сказали: «Вот за это мы тебя и зарежем, раз ты будишь людей и не даешь нам воровать».

Басня показывает: все, что полезно хорошим людям, бывает особенно ненавистно дурным.

123. Галка и вороны

Одна галка была ростом больше всех других галок; и вот, воспылав презрением к своей породе, отправилась она к воронам и попросилась жить вместе с ними. Но вид ее и голос был воронам незнаком, и они побили ее и прогнали. Отвергнутая, вернулась она к своим галкам: но те, негодуя на ее спесь, отказались ее принять. Так и осталась она ни при тех и ни при этих.

Так и с людьми, покидающими отечество для чужих краев: на чужбине их не уважают, а на родине чуждаются.

124. Ворон и лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: «Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, — ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».

Басня уместна против человека неразумного.

125. Ворона и ворон

Вороне было завидно, что ворон дает людям знаменья при гаданиях, предсказывает будущее, и за это люди даже в клятвах его поминают; и решила она добиться того же и для себя. И вот, увидев прохожих на дороге, села она на дерево и начала громко каркать. Обернулись путники и удивились, но один из них воскликнул: «Идемте, друзья: это ворона, а от ее крику — никакого толку».

Так и люди, когда тягаются, чтобы сравняться с сильнейшими, терпят неудачи и становятся посмешищем.

126. Галка и лисица

Голодная галка уселась на смоковницу. Там она увидела смоквы, зимние, недозрелые, и решила дождаться, пока они созреют. Увидела лисица, что галка сидит и не улетает, узнала у нее, в чем дело, и сказала: «Напрасно ты, любезная, на что-то надеешься: потешиться такой надеждой, пожалуй, можно, но насытиться — никогда».

Басни

Басни основного эзоповского сборника

1. Орел и лисица

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало — не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный? Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята наземь — летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных, то от кары богов им все равно не уйти.

2. Орел, галка и пастух

Орел слетел с высокой скалы и унес из стада ягненка; а галка, увидя это, позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком бросилась она на барана. Но, запутавшись когтями в руне, не могла она больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись, в чем дело, не подбежал и не схватил ее. Он подрезал ей крылья, а вечером отнес ее своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица? А он ответил: «Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется, будто она — орел».

Соперничество с людьми вышестоящими ни к чему не приводит и неудачами только вызывает смех.

3. Орел и жук

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и взмолился к единственному, кто ему подвернулся, — к навозному жуку. Ободрил его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того, кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук, увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту пору, когда выводятся навозные жуки.

Басня учит, что никогда не должно презирать, ибо никто не бессилен настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

4. Соловей и ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней. Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать».

Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

5. Должник

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг. Сперва должник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не добившись толку. вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она поросится. Должник ответил: «Еще как поросится! даже не поверишь: к Мистериям она приносит свинок, а к Панафинеям кабанчиков». Изумился покупатель на такие слова, а заимодавец и говорит ему: «Что ты удивляешься? погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит».

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы подтвердить ложной клятвою.

6. Дикие козы и пастух

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище, дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его покидают. Обернулись козы и сказали: «Потому-то мы тебя так и остерегаемся: мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь предпочтенье перед нами».

Читайте также:  Басня Эзопа Цикада и Лисица

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас, новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он опять заведет новых и предпочтет их нам.

7. Кошка и куры

Кошка прослышала, что на птичьем дворе разболелись куры. Она оделась лекарем, взяла лекарские инструменты, явилась туда и, стоя у дверей, спросила кур, как они себя чувствуют? «Отлично! — сказали куры, — но только когда тебя нет поблизости».

Так и среди людей разумные распознают дурных, даже если те и прикинутся хорошими.

8. Эзоп на корабельной верфи

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь. Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп сказал: «Вначале на свете были хаос да вода. Потом Зевс захотел, чтобы миру явилась и другая стихия — земля; и он приказал земле выпить море в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то ваше мастерство окажется никому не нужным.»

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

9. Лисица и козел

Лисица упала в колодец и сидела там поневоле, потому что не могла выбраться. Козел, которому захотелось пить, подошел к тому колодцу, заметил в нем лисицу и спросил ее, хороша ли вода. Лиса, обрадовавшись счастливому случаю, начала расхваливать воду — уж так-то она хороша! — и звать козла вниз. Спрыгнул козел, ничего не чуя, кроме жажды; напился воды и стал с лисицей раздумывать, как им выбраться. Тогда лисица и сказала, что есть у нее хорошая мысль, как спастись им обоим: «Ты обопрись передними ногами о стену да наклони рога, а я взбегу по твоей спине и тебя вытащу». И это ее предложение принял козел с готовностью; а лисица вскочила ему на крестец, взбежала по спине, оперлась о рога и так очутилась возле самого устья колодца: вылезла и пошла прочь. Стал козел ее бранить за то, что нарушила их уговор; а лиса обернулась и молвила: «Эх ты! будь у тебя столько ума в голове, сколько волос в бороде, то ты, прежде чем войти, подумал бы, как выйти».

Так и умный человек не должен браться за дело, не подумав сперва, к чему оно приведет.

10. Лисица и лев

Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.

Басни Эзопа

В настоящее издание включены эзоповы басни в переводе знаменитого российского литературоведа, филолога и переводчика М. Л. Гаспарова, а также переводы из книги Aesop’s fables Fall River Press, 2010.
В книге использованы иллюстрации художника Эрнеста Гризе (1844-1907), впервые опубликованные в Англии в издании басен 1869 года. Эзоп, стараясь придать универсальность своим басням, пытался выразить основные черты человеческого поведения и предостеречь нас на примере басен от необдуманных поступков. Безусловно, Эрнест Гризе своим непревзойденным художественным мастерством помог донести до читателя мысль великого баснописца.
И взрослый читатель, и ребенок сможет в полной мере насладиться прекрасным языком этих нестареющих повествований, в персонажах которых мы узнаем себя как в волшебном зеркале, созданном силой удивительного таланта их автора.
Предисловие
ЛИС И АИСТ. Перевод М. Соколовой
ВОЛК, КОЗА И КОЗЛЕНОК. Перевод М. Соколовой
ОРЕЛ И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
ОРЕЛ И ЖУК. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ, ТИГР И ЛИСА. Перевод М. Соколовой
РЫБАКИ. Перевод М. Гаспарова
ДИКИЕ КОЗЫ И ПАСТУХ. Перевод М. Гаспарова
КОШКА И КУРЫ. Перевод М. Гаспарова
ЭЗОП НА КОРАБЕЛЬНОЙ ВЕРФИ. Перевод М. Гаспарова
РЫБАКИ. Перевод М. Гаспарова
ДОЛЖНИК. Перевод М. Гаспарова
КОТ И МЫШИ. Перевод М. Соколовой
РЫБАК. Перевод М. Гаспарова
ЛЯГУШКИ. Перевод М. Гаспарова
ЛИСИЦА И КРОКОДИЛ. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И ЗМЕЯ. Перевод М. Соколовой
ВОРОЖЕЯ. Перевод М. Гаспарова
ЛИСИЦА И ТЕРНОВНИК. Перевод М. Гаспарова
РАСТОЛСТЕВШАЯ ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
СОЛОВЕЙ И ЯСТРЕБ. Перевод М. Гаспарова
ПЕТУХИ И КУРОПАТКА. Перевод М. Гаспарова
ОЛЕНЬ У ПРУДА. Перевод М. Соколовой
УБИЙЦА. Перевод М. Гаспарова
ЗИМОРОДОК. Перевод М. Гаспарова
ОБМАНЩИК. Перевод М. Гаспарова
РЫБАК. Перевод М. Гаспарова
ЧЕЛОВЕК С ПРОСЕДЬЮ И ЕГО ЛЮБОВНИЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ПОТЕРПЕВШИЙ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ Перевод М. Гаспарова
УГОЛЬЩИК И СУКНОВАЛ. Перевод М. Гаспарова
ВОЛ В БЫЧЬЕМ СТОЙЛЕ. Перевод М. Соколовой
ЛЕОПАРД И ЛИС. Перевод М. Соколовой
ПАХАРЬ И ВОЛК. Перевод М. Гаспарова
ХВАСТЛИВЫЙ ПЯТИБОРЕЦ. Перевод М. Гаспарова
СЛЕПЕЦ. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И БЕСПЛОДНОЕ ДЕРЕВО. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И МЫШЬ. Перевод М. Соколовой
ЗВЕЗДОЧЕТ. Перевод М. Гаспарова
ОРЕЛ, КОТ И СВИНЬЯ. Перевод М. Соколовой
ВОЛЫ И ОСЬ. Перевод М. Гаспарова
ЗАЙЦЫ И ЛЯГУШКИ. Перевод М. Гаспарова
МАЛЬЧИК, ОБЪЕВШИЙСЯ ПОТРОХОВ Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И ЦАПЛЯ. Перевод М. Гаспарова
ЧИЖ. Перевод М. Гаспарова
ЛАСКА И АФРОДИТА. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И СОБАКИ. Перевод М. Гаспарова
ПАСТУХ. Перевод М. Гаспарова
СОБАКА С КУСКОМ МЯСА. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И ЕГО СЫНОВЬЯ. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
ЖЕНЩИНА И КУРИЦА. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
ХОЗЯЙКА И СЛУЖАНКИ. Перевод М. Гаспарова
ГУСЫНЯ, НЕСУЩАЯ ЗОЛОТЫЕ ЯЙЦА. Перевод М. Гаспарова
ЛАСКА. Перевод М. Гаспарова
СТАРУХА И ЛЕКАРЬ. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И СУДЬБА. Перевод М. Гаспарова
ВЕРБЛЮД. Перевод М. Гаспарова
БЕСХВОСТАЯ ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
БОРЕИ И СОЛНЦЕ. Перевод М. Гаспарова
КОЗЕЛ И МАЛЬЧИК. Перевод М. Соколовой
УКУШЕННЫЙ СОБАКОЙ. Перевод М. Гаспарова
СОБАКА НА СЕНЕ. Перевод М. Соколовой
ДЕЛЬФИНЫ И ПЕСКАРЬ. Перевод М. Гаспарова
ПУТНИКИ И МЕДВЕДЬ. Перевод М. Гаспарова
ОРАТОР ДЕМАД. Перевод М. Гаспарова
ДУБ И ТРОСТНИК. Перевод М. Гаспарова
ГАЛКА И ПТИЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ЮНОШИ И МЯСНИК. Перевод М. Гаспарова
ПАСЕЧНИК. Перевод М. Гаспарова
ТРУС, ОТЫСКАВШИЙ ЗОЛОТОГО ЛЬВА Перевод М. Гаспарова
СКРЯГА. Перевод М. Гаспарова
ОЛЕНЬ И ЛЕВ. Перевод М. Гаспарова
ДЕЛЬФИН И ОБЕЗЬЯНА. Перевод М. Гаспарова
ЛИСА И ДРОВОСЕК. Перевод М. Соколовой
ОЛЕНЬ. Перевод М. Гаспарова
ЛИСА И МАСКА. Перевод М. Соколовой
МУХИ. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ, СОБАКА И ВОЛК. Перевод М. Соколовой
ОСЕЛ, ПЕТУХ И ЛЕВ. Перевод М. Гаспарова
ЛИСА И ОБЕЗЬЯНА. Перевод М. Соколовой
ОЛЕНЬ И ВИНОГРАД. Перевод М. Гаспарова
ПЛОВЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ЗЕВС И АПОЛЛОН. Перевод М. Гаспарова
КОШКА И ПЕТУХ. Перевод М. Гаспарова
ЛИСА И ТИГР. Перевод М. Соколовой
ОБЕЗЬЯНА И ВЕРБЛЮД. Перевод М. Гаспарова
ПОРОСЕНОК И ОВЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ГОРА В РОДАХ. Перевод М. Соколовой
СОБАКА И ХОЗЯИН. Перевод М. Гаспарова
ДВЕ СОБАКИ. Перевод М. Гаспарова
ГЕРМЕС И СКУЛЬПТОР. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И ЕГО СЫНОВЬЯ. Перевод М. Соколовой
ГАДЮКА И ПИЛА. Перевод М. Гаспарова
МЫШЬ И ЛАСКА. Перевод М. Соколовой
ЛЯГУШКИ, ВЫБИРАЮЩИЕ КОРОЛЯ. Перевод М. Соколовой
ГАДЮКА И ЛИСА. Перевод М. Гаспарова
ДВА ЖУКА. Перевод М. Гаспарова
МЕДВЕДЬ И ПЧЕЛИНЫЕ УЛЬИ. Перевод М. Соколовой
ГАДЮКА И ВОДЯНАЯ ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
ОТЕЦ И ДОЧЕРИ. Перевод М. Гаспарова
КАБАН И ОСЕЛ. Перевод М. Соколовой
МУЖ И ЖЕНА. Перевод М. Гаспарова
ЗЕВС И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
ГЕРМЕС. Перевод М. Гаспарова
ЗЕВС И ЧЕРЕПАХА. Перевод М. Гаспарова
ДИКОБРАЗ И ЗМЕИ. Перевод М. Соколовой
ГЕРМЕС И ЗЕМЛЯ. Перевод М. Гаспарова
ГЕРОИ. Перевод М. Гаспарова
ДРОВОСЕК И ГЕРМЕС. Перевод М. Гаспарова
ПАВЛИН И ЦАПЛЯ. Перевод М. Соколовой
КОНЬ, БЫК, СОБАКА И ЧЕЛОВЕК. Перевод М. Гаспарова
ГЕРАКЛ И ПЛУТОС. Перевод М. Гаспарова
ЖАВОРОНОК И ЕГО ПТЕНЦЫ. Перевод М. Соколовой
ВОЛК И КОЗЛЕНОК. Перевод М. Гаспарова
МУРАВЕЙ И ЖУК. Перевод М. Гаспарова
ТУНЕЦ И ДЕЛЬФИН. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И ЛЯГУШКА. Перевод М. Соколовой
ПТИЦЕЛОВ И АСПИД. Перевод М. Гаспарова
МЫШЬ ПОЛЕВАЯ И МЫШЬ ГОРОДСКАЯ Перевод М. Гаспарова
КРАБ И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
ПАВЛИН И СОРОКА. Перевод М. Соколовой
ПРАКТИЧНЫЙ ОСЕЛ. Перевод М. Соколовой
ЛАСТОЧКА И ДРУГИЕ ПТИЦЫ. Перевод М. Соколовой
ВЕРБЛЮД И ЗЕВС. Перевод М. Гаспарова
ЛИСИЦА И ВИНОГРАД. Перевод М. Гаспарова
ЛЕКАРЬ И БОЛЬНОЙ. Перевод М. Гаспарова
КИФАРЕД. Перевод М. Гаспарова
ПТИЦЕЛОВ И ДРОЗД. Перевод М. Соколовой
ОГОРОДНИК И СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
ВОРЫ И ПЕТУХ. Перевод М. Гаспарова
ВОРОНА И ВОРОН. Перевод М. Гаспарова
ГАЛКА И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
ОРЕЛ, ГАЛКА И ПАСТУХ. Перевод М. Гаспарова
ОГОРОДНИК. Перевод М. Гаспарова
ЧЕРЕПАХА И ЗАЯЦ. Перевод М. Гаспарова
ГАЛКА И ГОЛУБИ. Перевод М. Гаспарова
ВОРОНА И СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
КОМАР И БЫК. Перевод М. Гаспарова
ЛИСА И ПЕТУХ. Перевод М. Соколовой
ГАЛКА’БЕГЛЯНКА. Перевод М. Гаспарова
ВОРОН И ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
КАБАН И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
СОБАКА И ВОЛК. Перевод М. Гаспарова
СТАРИК И СМЕРТЬ. Перевод М. Гаспарова
ЖИВОТ И НОГИ. Перевод М. Гаспарова
СОБАКА И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И ПАСТУХ. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И ОСЕЛ. Перевод М. Гаспарова
ГОЛОДНЫЕ СОБАКИ. Перевод М. Гаспарова
ЧАЙКА И КОРШУН. Перевод М. Гаспарова
РЫБАК И РЫБЕШКА. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ, ВОЛК И ЛИСА. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И БЫК. Перевод М. Гаспарова
ЧЕЛОВЕК И ИДОЛ. Перевод М. Соколовой
СОБАКА И ЗАЯЦ. Перевод М. Гаспарова
СОЛДАТ И ЕГО КОНЬ. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ И КРЕСТЬЯНИН. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И ДЕЛЬФИН. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И ЗАЯЦ. Перевод М. Гаспарова
МУРАВЬИ И КУЗНЕЧИК. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ, ПРОМЕТЕЙ И СЛОН. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И КРЕСТЬЯНИН. Перевод М. Гаспарова
ВОРОБЕИ И ЗАЯЦ. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ, ИСПУГАННЫЙ МЫШЬЮ. Перевод М. Гаспарова
ВОЛКИ И БОЛЬНАЯ ОСЛИЦА. Перевод М. Соколовой
ВОЛК И КОНЬ. Перевод М. Гаспарова
РАЗБОЙНИК И ТУТОВОЕ ДЕРЕВО. Перевод М. Гаспарова
МАЛЬЧИК И ВОРОН. Перевод М. Гаспарова
ВОЛКИ И ОВЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ПЧЕЛЫ И ЗЕВС. Перевод М. Гаспарова
КОНЬ И ЛЕВ. Перевод М. Соколовой
ОСЕЛ СО СТАТУЕЙ НА СПИНЕ. Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И ОВЦА. Перевод М. Гаспарова
ГАДАТЕЛЬ. Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И ОВЦА. Перевод М. Гаспарова
ЖРЕЦЫ КИБЕЛЫ. Перевод М. Гаспарова
СТАРАЯ ГОНЧАЯ. Перевод М. Соколовой
МЫШИ И ЛАСКИ. Перевод М. Гаспарова
МУРАВЕЙ. Перевод М. Гаспарова
КОЗЕЛ И ЛЕВ. Перевод М. Соколовой
МУХА. Перевод М. Гаспарова
ЧЕЛОВЕК, ПОТЕРПЕВШИЙ КРУШЕНИЕ, И МОРЕ. Перевод М. Гаспарова
МОТ И ЛАСТОЧКА. Перевод М. Гаспарова
ЯЗЫКИ. Перевод М. Соколовой
ПУТНИК И СУДЬБА. Перевод М. Гаспарова
БОЛЬНОЙ И ЛЕКАРЬ. Перевод М. Гаспарова
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ, ТЕРНОВНИК И НЫРОК Перевод М. Гаспарова
ЭЗОП И ЕГО ДРУЗЬЯ-РАБЫ. Перевод М. Соколовой
ОСЕЛ И САДОВНИК. Перевод М. Гаспарова
ПУТНИКИ И ПЛАТАН. Перевод М. Гаспарова
ЛИСА И ВОРОНА. Перевод М. Соколовой
ПУТНИКИ. Перевод М. Гаспарова
ПУТНИК И ГЕРМЕС. Перевод М. Гаспарова
ДИКИИ ОСЕЛ. Перевод М. Гаспарова
ЛИСИЦА И ЛЕВ. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ И ЦИКАДЫ. Перевод М. Гаспарова
ОСЛЫ И ЗЕВС. Перевод М. Гаспарова
ЛЯГУШКА И ЛИСА. Перевод М. Соколовой
ОСЕЛ И МУЛ. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ И ЛЯГУШКИ. Перевод М. Гаспарова
ЗМЕЯ И КРАБ. Перевод М. Гаспарова
СТАРУХА И БОЧКА. Перевод М. Соколовой
ОСЕЛ, ВОРОН И ВОЛК. Перевод М. Гаспарова
ЧЕЛОВЕК И САТИР. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ И ВОЛК. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ, ЛИСИЦА И ЛЕВ. Перевод М. Гаспарова
КУРИЦА И ЛАСТОЧКА. Перевод М. Гаспарова
ГОЛУБКА И ВОРОНА. Перевод М. Гаспарова
ЛИСА И ЕЖ. Перевод М. Соколовой
РАСТОПТАННАЯ ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
КОТ И ЛИС. Перевод М. Соколовой
ПТИЦЕЛОВ И АИСТ. Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И МАСТИФ. Перевод М. Соколовой
СОЛОВЕЙ И КЛЕТКА. Перевод М. Соколовой
МАЛЬЧИК, ЛОВЯЩИЙ КУЗНЕЧИКОВ. Перевод М. Гаспарова
ЗМЕЯ, ЛАСКА И МЫШИ. Перевод М. Гаспарова
ГОЛУБЬ, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ ПИТЬ. Перевод М. Гаспарова
ОБЕЗЬЯНА И РЫБАКИ. Перевод М. Гаспарова
ВОР И СОБАКА. Перевод М. Соколовой
БОГАЧ И КОЖЕВНИК. Перевод М. Гаспарова
БОГАЧИ И ПЛАКАЛЬЩИЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ПАСТУХ И СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
ПАСТУХ И МОРЕ. Перевод М. Гаспарова
ПУТНИКИ И УСТРИЦА. Перевод М. Соколовой
ПАСТУХ И ОВЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ В ЛЬВИНОЙ ШКУРЕ. Перевод М. Гаспарова
ПАСТУХ И ВОЛЧАТА. Перевод М. Гаспарова
СЛУЖАНКА И ЖБАН МОЛОКА. Перевод М. Соколовой
ВОРОНА И КУВШИН. Перевод М. Гаспарова
СТАРЫЙ ЛЕВ. Перевод М. Соколовой
СТРИЖЕНАЯ ОВЦА. Перевод М. Гаспарова
ПАСТУХ’ШУТНИК. Перевод М. Гаспарова
ШУТЫ И СВИНЬЯ. Перевод М. Соколовой
ОСА И ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И ЧЕТЫРЕ БЫКА. Перевод М. Соколовой
КРОТ. Перевод М. Гаспарова
БЫК И ДИКИЕ КОЗЫ. Перевод М. Гаспарова
МЕЛЬНИК, ЕГО СЫН И ОСЕЛ. Перевод М. Соколовой
ГРАНАТОВОЕ ДЕРЕВО, ЯБЛОНЯ И ТЕРНОВНИК Перевод М. Гаспарова
ОСЫ, КУРОПАТКИ И КРЕСТЬЯНИН. Перевод М. Гаспарова
ПЧЕЛА И МУХА. Перевод М. Соколовой
ОБЕЗЬЯНЬИ ДЕТИ. Перевод М. Гаспарова
ОРЕЛ И СТРЕЛА. Перевод М. Соколовой
СВИНЬЯ И СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
ЕЛЬ И ЕЖЕВИКА. Перевод М. Соколовой
ЗЕВС И ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
ПЕРЕСМЕШНИК. Перевод М. Соколовой
СВИНЬЯ И СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
МАТЬ, НЯНЮШКА И ФЕЯ. Перевод М. Соколовой
ЛАСТОЧКА И ВОРОНА. Перевод М. Гаспарова
БРОДЯГА И ЕГО СОБАКА. Перевод М. Соколовой
ЛАСТОЧКА И ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
ВЕРБЛЮД, СЛОН И ОБЕЗЬЯНА. Перевод М. Гаспарова
БЛОХА И АТЛЕТ. Перевод М. Гаспарова
ЗАЙЧИХА И ЕЕ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ДРУЗЬЯ Перевод М. Соколовой
ЧЕРЕПАХА И ОРЕЛ. Перевод М. Гаспарова
МУРАВЕЙ И ГОЛУБЬ. Перевод М. Гаспарова
НЯНЬКА И ВОЛК. Перевод М. Соколовой
МУРАВЕЙ И КУКОЛКА БАБОЧКИ. Перевод М. Соколовой
ПОКУПКА ОСЛА. Перевод М. Гаспарова
СПОРЩИКИ И ХАМЕЛЕОН. Перевод М. Соколовой
КУПАЮЩИЙСЯ МАЛЬЧИК. Перевод М. Гаспарова.
ХРАНИТЕЛЬ ДЕНЕГ И КЛЯТВА. Перевод М. Гаспарова
ПУТНИКИ И ВОРОН. Перевод М. Гаспарова
ЛИСИЦЫ У МЕАНДРА. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ И ЕГО ХОЗЯИН. Перевод М. Соколовой
ДОМАШНИЕ ГОЛУБИ И ДИКИЕ ГОЛУБИ. Перевод М. Гаспарова
ЦИКАДА И ЛИСИЦА. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ И ОСЕЛ. Перевод М. Соколовой
ДИКИЕ И ДОМАШНИЕ ГУСИ. Перевод М. Соколовой
ЛЕБЕДЬ. Перевод М. Гаспарова
СОВЫ, ЛЕТУЧИЕ МЫШИ И СОЛНЦЕ. Перевод М. Соколовой
САДОВНИК И ЕГО ХОЗЯИН. Перевод М. Соколовой
ГЛИНЯНЫЙ ГОРШОК И МЕДНЫЙ ГОРШОК Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И ЯГНЕНОК. Перевод М. Гаспарова
ВОЛК В ЧУЖОМ ОБЛИЧЬЕ. Перевод М. Соколовой
ОСЕЛ И МУЛ. Перевод М. Гаспарова
ПТИЦЕЛОВ И КУРОПАТКА. Перевод М. Гаспарова
РОЗА И БАРХАТНИК. Перевод М. Гаспарова
ОМАРЫ. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ И ЗМЕЯ. Перевод М. Соколовой
КАБАН, КОНЬ И ОХОТНИК. Перевод М. Гаспарова
ЧЕРВЯК И ЗМЕЯ. Перевод М. Гаспарова
ДВЕ СУМЫ. Перевод М. Гаспарова
СОБАКА И ПОВАР. Перевод М. Гаспарова
ПАУК И ШЕЛКОПРЯД. Перевод М. Соколовой
ЗАЙЦЫ И ЛИСИЦЫ. Перевод М. Гаспарова
ПЕС И ГУСЫНЯ. Перевод М. Соколовой
БАКЛАН И РЫБЫ. Перевод М. Соколовой
СОБАКА И УЛИТКА. Перевод М. Гаспарова
ЛЕВ, МЕДВЕДЬ, ОБЕЗЬЯНА И ЛИСА. Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
ГУСЫНЯ И ЛЕБЕДИ. Перевод М. Соколовой
ЧЕЛОВЕК И ЛЕВ ПОПУТЧИКИ. Перевод М. Гаспарова
ДВА ПЕТУХА И ОРЕЛ. Перевод М. Гаспарова
ОСЕЛ И СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
ДЕРЕВЬЯ И ОЛИВА. Перевод М. Гаспарова
ДВЕ ЯЩЕРИЦЫ. Перевод М. Соколовой
ЛЯГУШКА И КУРИЦА. Перевод М. Соколовой
МАЛЬЧИК-ВОР И ЕГО МАТЬ. Перевод М. Гаспарова
ДВЕ КРЫСЫ. Перевод М. Соколовой
ГОЛОДНАЯ КОШКА И ГОЛУБИ. Перевод М. Соколовой
СОЛДАТ И ЕГО КОНЬ. Перевод М. Соколовой
МАСТИФ И ДВОРНЯЖКИ. Перевод М. Соколовой
ЭФИОП. Перевод М. Гаспарова
ЯГНЕНОК И ВОЛК. Перевод М. Соколовой
МЫШИ И МЫШЕЛОВКА. Перевод М. Соколовой
ЖАВОРОНОК. Перевод М. Гаспарова
ТАНЕЦ НА КАНАТЕ. Перевод М. Соколовой
СОБАКА, ЛИСИЦА И ПЕТУХ. Перевод М. Гаспарова
ОБЕЗЬЯНА И ПЛОТНИК. Перевод М. Соколовой
МОР СРЕДИ ЖИВОТНЫХ. Перевод М. Соколовой
ПОПУГАИ. Перевод М. Соколовой
ЗИМА И ВЕСНА. Перевод М. Гаспарова
ЩЕНОК И ЛЯГУШКИ. Перевод М. Гаспарова
СТРАУС И ПЕЛИКАН. Перевод М. Соколовой
СЛОН И СОБРАНИЕ ЗВЕРЕЙ. Перевод М. Соколовой
ЖЕНА И МУЖ-ПЬЯНИЦА. Перевод М. Гаспарова
ПАСТУХ И ВОЛК. Перевод М. Гаспарова
МЕДВЕДЬ И ВОРЫ. Перевод М. Соколовой
ОРЕЛ И СОВА. Перевод М. Соколовой
КОЗА И ОСЕЛ. Перевод М. Гаспарова
ЛЕБЕДЬ. Перевод М. Гаспарова
СОЛОВЕЙ И ЛАСТОЧКА. Перевод М. Гаспарова
ЗЕВС И ДУБЫ. Перевод М. Гаспарова
ИНДЕЕЦ И ФРАНЦУЗ. Перевод М. Соколовой
КРЕСТЬЯНИН И ОРЕЛ. Перевод М. Гаспарова
ТЕЛЕНОК И БЫК. Перевод М. Гаспарова
ДВЕ ЛИСЫ. Перевод М. Соколовой
ГЕРАКЛ, АФИНА И РАЗДОР. Перевод М. Гаспарова
СКУПОЙ И СОРОКА. Перевод М. Соколовой
ОРЕЛ, ГАЛКА И СОРОКА. Перевод М. Соколовой
СТАРЫЙ КОНЬ. Перевод М. Гаспарова
КОМАР И ПЧЕЛА. Перевод М. Соколовой
БОЧКА ЗЕВСА. Перевод М. Гаспарова
ЧАСТНЫЙ СУДЬЯ. Перевод М. Соколовой
ВОЗ ГЕРМЕСА. Перевод М. Гаспарова
ЛАСТОЧКА И ВОРОНА. Перевод М. Гаспарова
СОБАКА И КРОКОДИЛ. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ, ВЕПРЬ И КОРШУНЫ. Перевод М. Гаспарова
КРЕСТЬЯНИН И ЯБЛОНЯ. Перевод М. Соколовой
ЖАБА И МУХА. Перевод М. Соколовой
ВОЛК И ПАСТУХИ. Перевод М. Соколовой
БРАКИ БОГОВ. Перевод М. Гаспарова
ДЕРУЩИЕСЯ ПЕТУХИ И ИНДЮШКА. Перевод М. Соколовой
СОБАКА И ПОВАР. Перевод М. Гаспарова
ОЧКИ. Перевод М. Соколовой
ПУТЕШЕСТВЕННИК. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ И ДИКИИ ОСЕЛ. Перевод М. Гаспарова
ЧУДИЩЕ НА СОЛНЦЕ. Перевод М. Соколовой
СОБАКА С БУБЕНЦОМ. Перевод М. Гаспарова
МЕДВЕДЬ И ПТИЦЫ. Перевод М. Соколовой
РЫБАК И ЛОСОСЬ. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ И ОЛЕНЬ. Перевод М. Гаспарова
БОЛЬНОЙ ВОРОН. Перевод М. Гаспарова
ТЩЕСЛАВНЫЙ ФИЛИН. Перевод М. Соколовой
КОРШУН. Перевод М. Гаспарова
КОШКИ И ОБЕЗЬЯНА. Перевод М. Соколовой
СОВЕТ ЛОШАДЕЙ. Перевод М. Соколовой
НЕУМЕЛЫЙ ВРАЧ. Перевод М. Гаспарова
СОБАКА. Перевод М. Гаспарова
ХОЗЯИН И ЕГО ПЕС. Перевод М. Соколовой
ЛЕВ И ВОЛК. Перевод М. Гаспарова
СПАНИЕЛЬ И МАСТИФ. Перевод М. Соколовой
ВОЛКИ И ВОЛК”НАЧАЛЬНИК. Перевод М. Гаспарова
СОБАКИ И ВОЛКИ. Перевод М. Гаспарова
ЧЕЛОВЕК, ЖИВОТНЫЕ И ЗЕВС. Перевод М. Гаспарова
ПАРА ГОНЧИХ. Перевод М. Соколовой
ТЕЛЕНОК И ОЛЕНЬ. Перевод М. Гаспарова
ЧЕЛОВЕК И ГЕРМЕС. Перевод М. Гаспарова
ЭЗОП И ДОМАШНЯЯ ПТИЦА. Перевод М. Соколовой
СВЕТИЛЬНИК. Перевод М. Гаспарова
ЗАЯЦ И ЛИСА. Перевод М. Гаспарова
ВОЛК И ЛОШАДЬ. Перевод М. Соколовой
ПАВЛИН. Перевод М. Соколовой
МЫШИ-ЭМИГРАНТЫ. Перевод М. Соколовой
ЗМЕИНАЯ ГОЛОВА И ЗМЕИНЫИ ХВОСТ. Перевод М. Гаспарова
КУКУШКА, ЛЕСНАЯ ПТАШКА И СОВА. Перевод М. Соколовой
СЛЕПОЙ И ХРОМОЙ. Перевод М. Соколовой
ОСЕЛ И ЛИСА. Перевод М. Гаспарова
ОРЕЛ И ХОЗЯЕВА. Перевод М. Гаспарова
ОХОТНИК, ЛИСА И ТИГР. Перевод М. Соколовой
РЕКА И МЕХ. Перевод М. Гаспарова
КОЗЕЛ И ВИНОГРАД. Перевод М. Гаспарова
ОТШЕЛЬНИК И МЕДВЕДЬ. Перевод М. Соколовой
ЗЕВС-СУДЬЯ И ГЕРМЕС. Перевод М. Гаспарова
ДОБРОДЕТЕЛИ И ПОРОКИ. Перевод М. Гаспарова
СОВА И КУЗНЕЧИК. Перевод М. Соколовой
ТРУБАЧ. Перевод М. Гаспарова
ЛУЧНИК И ЛЕВ. Перевод М. Гаспарова

Читайте также:  Басня Эзопа Эзоп на корабельной верфи

Эзоп — Хозяйка и служанки

У одной рачительной вдовы были служанки, и она каждую ночь, едва запоет петух, будила их на работу.

Измученные работой без передышки, решили служанки задушить домашнего петуха; в нем вся беда, думали они, потому что это он будит по ночам хозяйку.

Но когда они это сделали, пришлось им еще хуже: хозяйка теперь не знала ночного времени и будила их не с петухами, а еще того раньше.

Мораль басни:

Так для многих людей собственные хитрости становятся причиной несчастий.

  • Следующий стих → Эзоп — Ворожея
  • Предыдущий стих → Эзоп — Крестьянин и собаки

Читать похожие стихи:

  1. Федор Сологуб — Спозаранку две служанки
  2. Александр Прокофьев — Хозяйка
  3. Эзоп — Осел и мул
  4. Маргарита Алигер — Хозяйка
  5. Иван Крылов — Госпожа и две служанки (Басня)
  • Стихи Александра Пушкина
  • Стихи Михаила Лермонтова
  • Стихи Сергея Есенина
  • Басни Ивана Крылова
  • Стихи Николая Некрасова
  • Стихи Владимира Маяковского
  • Стихи Федора Тютчева
  • Стихи Афанасия Фета
  • Стихи Анны Ахматовой
  • Стихи Владимира Высоцкого
  • Стихи Иосифа Бродского
  • Стихи Марины Цветаевой
  • Стихи Александра Блока
  • Стихи Агнии Барто
  • Омар Хайям: стихи, рубаи
  • Стихи Бориса Пастернака
  • Стихи Самуила Маршака
  • Стихи Корнея Чуковского
  • Стихи Эдуарда Асадова
  • Стихи Евгения Евтушенко
  • Стихи Константина Симонова
  • Стихи Ивана Бунина
  • Стихи Валерия Брюсова
  • Стихи Беллы Ахмадулиной
  • Стихи Юлии Друниной
  • Стихи Вероники Тушновой
  • Стихи Николая Гумилева
  • Стихи Твардовского
  • Стихи Рождественского
  • Евгений Онегин
  • Бородино
  • Я помню чудное мгновенье (Керн)
  • Я вас любил, любовь еще, быть может
  • Парус (Белеет парус одинокий)
  • Письмо матери
  • Зимнее утро (Мороз и солнце; день чудесный)
  • Не жалею, не зову, не плачу
  • Стихи о советском паспорте
  • Я памятник себе воздвиг нерукотворный
  • У лукоморья дуб зеленый
  • Ночь, улица, фонарь, аптека
  • Сказка о царе Салтане
  • Жди меня, и я вернусь
  • Ты меня не любишь, не жалеешь
  • Что такое хорошо и что такое плохо
  • Кому на Руси жить хорошо
  • Я пришел к тебе с приветом
  • Незнакомка
  • Письмо Татьяны к Онегину
  • Александр Пушкин — Пророк
  • Анна Ахматова — Мужество
  • Николай Некрасов — Железная дорога
  • Сергей Есенин — Письмо к женщине
  • Александр Пушкин — Полтава
  • Стихи о любви
  • Стихи для детей
  • Стихи о жизни
  • Стихи о природе
  • Стихи о дружбе
  • Стихи о женщине
  • Короткие стихи
  • Грустные стихи
  • Стихи про осень
  • Стихи про зиму
  • Стихи о весне
  • Стихи про лето
  • Смешные стихи
  • Матерные стихи
  • Стихи с добрым утром
  • Стихи спокойной ночи
  • Стихи про семью
  • Стихи о маме
  • Стихи про папу
  • Стихи про бабушку
  • Стихи про дедушку
  • Стихи о войне
  • Стихи о родине
  • Стихи про армию
  • Стихи про школу
  • Стихи о музыке
  • Стихи для малышей
  • Стихи о доброте
  • Стихи на конкурс
  • Сказки в стихах
  • Популярные стихи Пушкина
  • Популярные стихи Лермонтова
  • Популярные стихи Есенина
  • Популярные басни Крылова
  • Популярные стихи Некрасова
  • Популярные стихи Маяковского
  • Популярные стихи Тютчева
  • Популярные стихи Фета
  • Популярные стихи Ахматовой
  • Популярные стихи Цветаевой
  • Популярные стихи Бродского
  • Популярные стихи Блока
  • Популярные стихи Хайяма
  • Популярные стихи Пастернака
  • Популярные стихи Асадова
  • Популярные стихи Бунина
  • Популярные стихи Евтушенко
  • Популярные стихи Гумилева
  • Популярные стихи Рождественского
  • Другие поэты

Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта | Контакты

Все анализы стихотворений, краткие содержания, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений – запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Улитки.
Хвастливый пятиборец.
Хозяйка и служанки.
Хранитель денег и Клятва.
Цикада и лисица.
Чайка и коршун.
Человек и лев попутчики.
Человек и сатир.
Человек с проседью и его любовницы.
Человек, обещающий невозможное.

Улитки
Крестьянский мальчик жарил улиток. И, услыхав, как они шипят, воскликнул: “Негодные твари! у вас дом горит, а вы еще песни петь вздумали?”
Басня показывает: как непристойно все, что делается не ко времени.

Хвастливый пятиборец
Одного пятиборца земляки все время попрекали, что он трус. Тогда он на время уехал, а воротившись, стал хвастаться, что в других городах совершил он множество подвигов и на Родосе сделал такой прыжок, какого не делывал ни один олимпийский победитель; подтвердить это вам могли бы все, кто там были, если бы они приехали сюда. Но на это один из присутствующих ему возразил: “Дорогой мой, если ты правду говоришь, зачем тебе подтверждения? Вот тебе Родос, тут ты и прыгай!”
Басня показывает: если что можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.

Хозяйка и служанки
У одной рачительной вдовы были служанки, и она каждую ночь, едва запоет петух, будила их на работу. Измученные работой без передышки, решили служанки задушить домашнего петуха; в нем вся беда, думали они, потому что это он будит по ночам хозяйку. Но когда они это сделали, пришлось им еще хуже: хозяйка теперь не знала ночного времени и будила их не с петухами, а еще того раньше.
Так для многих людей собственные хитрости становятся причиной несчастий.

Хранитель денег и Клятва
Один человек получил от приятеля на хранение деньги и задумал их присвоить. Друг призвал его к клятве; тогда он забеспокоился и отправился к себе в деревню. У самых городских ворот увидел он какого-то хромого, который шел из города, и спросил его, кто он и куда идет. Ответил хромой, что зовут его Клятва и идет он в погоню за клятвопреступниками. Спросил тогда человек, через сколько же времени возвращается обычно хромой в город. Ответил тот: “Лет через сорок, а то и через тридцать”. И тогда человек, не беспокоясь о будущем, пошел и дал клятву, что никаких денег на хранение не брал. Но тут же Клятва на него накинулась и погналась, чтобы сбросить с обрыва. Стал он жаловаться, что обещала Клятва вернуться через тридцать лет, а сама не дала ему даже и дня. Отвечала Клятва: “Знай же, что если кто против меня жестоко провинится, то и дня не проходит, как я возвращаюсь”.
Басня показывает: не писаны сроки божьего наказания, посылаемого злодеям за их нечестие.

Цикада и лисица
Цикада пела на высоком дереве. Лисице захотелось ее съесть, и пошла лисица на такую хитрость. Став перед деревом, стала она восхищаться дивным голосом и упрашивать цикаду спуститься: хочется ей посмотреть, какое существо так прекрасно поет. Догадалась цикада, что лиса хитрит, оторвала с дерева листок и бросила. Кинулась на него лисица, как на настоящую цикаду; а та сказала: “Ошиблась ты, любезная, если возмечтала, что я сойду: лисиц я остерегаюсь с тех самых пор, как в лисьем навозе заметила я крылышки цикад”.
О том, что разумные люди учатся на несчастьях ближних.

Чайка и коршун
Чайка схватила из моря рыбу, но разодрала себе ею глотку и упала мертвой на морском берегу. Увидел это коршун и сказал: “Поделом тебе: родилась ты птицей, зачем же было тебе кормиться в море?”
Так справедливо попадает в беду тот, кто бросает свои занятия и берется за совсем ему не свойственные.

Человек и лев попутчики
Лев и человек шли вместе по дороге. Человек провозгласил: “Человек сильнее льва!” Ответил лев: “Лев сильнее!” Пошли они дальше, и указал человек на каменные плиты с резными фигурами, на которых изобразили львов, укрощаемых и попираемых людьми. “Вот, – сказал он, – видишь, каково приходится львам!” Но отвечал лев: “Кабы львы умели резать по камню, немало бы ты увидел на камне и людей, попираемых львами!”
О том, что иные люди хвастаются тем, чего на деле вовсе не умеют.

Человек и сатир
Говорят, что когда-то человек с сатиром решили жить в дружбе. Но вот пришла зима, стало холодно, и стал человек дышать себе на руки, поднося их к губам. Спросил его сатир, зачем он это делает; ответил человек, что так он согревает руки в стужу. Потом сели они обедать, а еда была очень горячая; и стал человек брать ее понемножку, подносить к губам и дуть. Снова спросил сатир, что это он делает, и ответил человек, что так он охлаждает кушанье, потому что ему слишком горячо. Сказал тогда сатир: “Нет, приятель, не быть нам с тобой друзьями, если у тебя из одних и тех же губ идет и тепло и холод”.
Так и мы должны остерегаться дружбы тех, кто ведет себя двулично.

Человек с проседью и его любовницы
У человека с проседью было две любовницы, одна молодая, другая старуха. Пожилой было совестно жить с человеком моложе ее, и потому всякий раз, как он к ней приходил, она выдергивала у него черные волосы. А молодая хотела скрыть, что ее любовник – старик, и вырывала у него седину. Так ощипывали его то одна, то другая, и в конце концов он остался лысым.
Так повсюду неравенство бывает пагубно.

Человек, обещающий невозможное
Один бедняк занемог и почувствовал себя совсем дурно; врачи от него отступились; и тогда он взмолился к богам, обещая принести им гекатомбу и пожертвовать богатые дары, если выздоровеет. Жена его, оказавшись поблизости, спросила: “Да на какие же деньги ты это сделаешь?” – “Неужели ты думаешь, – ответил он, – что я стану выздоравливать лишь затем, чтобы боги с меня это потребовали?”
Басня показывает: люди легко обещают на словах то, чего и не думают выполнить на деле.

Ссылка на основную публикацию