Басня Эзопа Лев и Лисица

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Лев, волк и лиса.
Лев, испуганный мышью.
Лев, осел и лисица.
Лев, Прометей и слон.
Лекарь и больной.
Летучая мышь и ласка.
Летучая мышь, терновник и нырок.
Лисица и барс.
Лисица и виноград.
Лисица и дровосек.

Лев, волк и лиса
Лев, состарившись, заболел и залег в пещере. Навестить своего царя явились все звери, кроме одной только лисицы. Воспользовался этим случаем волк и стал наговаривать льву на лисицу: она, мол, звериного владыку ни во что не ставит и потому не пришла навестить его. А лисица тут и появилась и расслышала последние слова волка. Рявкнул на нее лев; а она тотчас попросила дать ей оправдаться. “Кто из всех здесь собравшихся, – воскликнула она, – поможет тебе так, как помогла я, которая бегала повсюду, искала тебе лекарства у всех врачей и нашла его?” Тотчас велел ей лев сказать, что это за лекарство. А она: “Должен ты ободрать заживо волка и завернуться в его шкуру!” И когда волк простерся мертвый, лиса с насмешкою сказала: “Не на зло, а на добро побуждать надо властителя”.
Басня показывает: кто строит козни против другого, тот сам себе готовит западню.

Лев, испуганный мышью
У спящего льва по морде пробежала мышь. Вскочил лев и стал бросаться во все стороны, разыскивая, кто посмел к нему подойти. Увидела это лиса и начала его стыдить: он, лев, и вдруг испугался мыши! “Не мышь меня испугала, – ответил лев, – а наглость ее меня разгневала!”
Басня показывает, что разумные люди и мелочами не пренебрегают.

Лев, осел и лисица
Лев, осел и лисица решили жить вместе и отправились на охоту. Они наловили много добычи, и лев велел ослу ее поделить. Осел поделил добычу на три равные доли и предложил льву выбирать; рассердился лев, сожрал осла, а делить приказал лисе. Лисица собрала всю добычу в одну кучу, а себе оставили лишь маленькую частичку и предложила льву сделать выбор. Спросил ее лев, кто научил ее так хорошо делать, а лисица ответила: “Погибший осел!”
Басня показывает, что несчастья ближних становятся для людей наукою.

Лев, Прометей и слон
Лев не раз жаловался Прометею: сотворил его Прометей и большим, и красивым, в пасти у него – острые зубы, на лапах – сильные когти, всех он зверей сильнее. “И все-таки, – говорил лев, – боюсь я петуха!” Отвечал ему Прометей: “Зря ты меня винишь! все,что мог я сделать, ты от меня получил; просто душа у тебя слишком слабая!” Начал лев плакаться на свою судьбу и жаловаться на свою трусость и решил наконец покончить с жизнью. Шел он с такой мыслью и встретил слона, поздоровался и остановился поговорить. Увидел он, что слон все время шевелит ушами, и спросил: “Что с тобой, почему у тебя такие беспокойные уши?” А вокруг слона в это время как раз порхал комар. “Видишь, – сказал слон, – вон этого, который маленький и жужжит? Так вот, если он заберется мне в ухо, то я погиб”. Сказал тогда лев: “Зачем мне умирать? ведь я должен быть настолько же счастливее слона, насколько петух сильнее комара!”
Ты видишь, как могуч комар: даже слон его боится.

Лекарь и больной
Выносили покойника, и домочадцы шли за носилками. Лекарь сказал одному из них: “Если бы этот человек не пил вина и ставил клистер, он остался бы жив”. – “Любезный, – отвечал ему тот, – ты бы ему это советовал, пока еще не поздно было, а теперь оно уже ни к чему”.
Басня показывает, что нужно помогать друзьям вовремя, а не смеяться над ними, когда их положение безнадежно.

Летучая мышь и ласка
Летучая мышь упала на землю, и ее схватила ласка. Видя, что смерть пришла, взмолилась летучая мышь о пощаде. Ответила ласка, что не может ее пощадить: от природы у нее вражда со всеми птицами. Но сказала летучая мышь, что она не птица, а мышь, и ласка ее отпустила. В другой раз летучая мышь упала на землю, и ее схватила другая ласка. Стала просить летучая мышь не убивать ее. Ответила ласка, что у нее вражда со всеми мышами. Но сказала летучая мышь, что она не мышь, а летучее животное, и опять отпустила ее ласка. Так, дважды поменяв имя, удалось ей спастись.
Так и нам нельзя всегда быть одинаковыми: те, кто умеет применяться к обстоятельствам, часто избегают больших опасностей.

Летучая мышь, терновник и нырок
Летучая мышь, терновник и нырок решили сложиться и торговать заодно. Летучая мышь заняла денег и внесла в товарищество, терновник дал свою одежду, а нырок купил меди и тоже внес. Но когда они отплыли, разразилась сильная буря, и корабль перевернулся; сами они выбрались на сушу, но все добро потеряли. С тех самых пор нырок все ищет свою медь и ныряет за ней в морскую глубину; летучая мышь боится показаться заимодавцам и днем прячется; а ночью вылетает на добычу; а терновник, отыскивая свою одежду, цепляется за плащи прохожих, чтобы найти между ними свой.
Басня показывает, что больше всего мы заботимся о том, в чем когда-то сами понесли ущерб.

Лисица и барс
Лисица и барс спорили, кто красивей. Барс на все лады хвастался своей испещренной шкурой; но лиса ему на это сказала: “Насколько же я тебя красивее, раз у меня не тело испещренное, а душа изощренная!”
Басня показывает, что тонкость ума лучше, чем красота тела.

Лисица и виноград
Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: “Они еще зеленые!”
Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.

Лисица и дровосек
Лисица, убегая от охотников, увидела дровосека и взмолилась, чтобы он ее приютил. Дровосек велел ей войти и спрятаться в его хижине. Немного спустя показались охотники и спросили дровосека, не видал ли он, как пробегала здесь лисица? Тот отвечал им вслух: “Не видал”, – а рукою меж тем подавал знаки, показывая, где она спряталась. Но знаков его охотники не приметили, а словам его поверили; вот дождалась лисица, чтобы они ускакали, вылезла и, не говоря ни слова, пошла прочь. Дровосек начал ее бранить: он-де ее спас, а от нее не слышит ни звука благодарности. Ответила лиса: “Уж поблагодарила бы я тебя, если б только слова твои и дела рук твоих не были так несхожи”.
Басню можно применить к таким людям, которые речи говорят хорошие, а дела делают дурные.

Басня Эзопа Лев и Лисица

  • ЖАНРЫ 359
  • АВТОРЫ 258 078
  • КНИГИ 592 369
  • СЕРИИ 22 123
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 552 705

Об авторе этой книги

Эзоп — баснописец древних времен. Он жил в Греции, приблизительно в седьмом веке до нашей эры. Он был раб, но рассказы его были так хороши, что хозяин даровал ему свободу. Даже цари, по преданию, приглашали его ко двору, чтобы послушать знаменитые басни.

В баснях действуют, в основном, животные. Но они, сохраняя каждый свой характер (Лиса — хитра, Козел — глуп и прочее), наделены человеческими чертами и человеческим разумом. Часто они попадают в трудные положения и порой находят из них оригинальный выход. Многие фразы Эзопа стали пословицами в разных языках. Басни его содержат как бы назидание, некий свод законов человеческого поведения в разных обстоятельствах.

Истории, рассказанные в древности Эзопом, разошлись по всему миру, их знают и любят люди всех стран.

Заяц и Черепаха

Заяц все дразнил Черепаху, что так медленно она ходит. Вот Черепаха и говорит:

— Давай бежать взапуски».

Заяц, конечно, согласился.

Вот припустил Заяц и сразу оставил Черепаху далеко позади. Но скоро он устал, начал останавливаться, лакомиться по пути сочными листиками. А полуденное солнце припекало с неба, и сделалось Зайцу жарко. Он оглянулся, увидал, что Черепаха плетется где-то далеко-далеко, прилег в тенечке и решил вздремнуть. Черепаху, думает, я всегда обогнать успею. А Черепаха шла себе, шла, видит: Заяц лежит и спит, прошла мимо, а потом вперед.

Проснулся Заяц и видит: а Черепаха-то его обогнала. Припустил он что было мочи, бежал, бежал, да не успел. Так Черепаха первая пришла к цели.

Не надо хвастаться и чересчур надеяться на свои силы!

Черепаха обогнала Зайца.

Лиса и виноград

Голодная Лиса как-то увидела: висят на лозах грозди винограда. И стала она прыгать, чтобы виноград достать.

Прыгает, прыгает, а достать виноград не может.

Досадно стало Лисе. Идет она прочь и говорит сама себе:

— Я-то думала — он спелый, а он зеленый совсем.

Завистник то хулит, до чего не может дотянуться.

А достать виноград не может.

Волк в овечьей шкуре

Решил Волк пробраться незаметно в овечье стадо, чтобы удобней ему было убивать и сжирать овец. Вот нашел он овечью шкуру, взял, надел на себя и незаметно пристроился к овцам.

А хозяин запер своих овец в овчарне, а потом видит — ужинать ему нечем. Вернулся он в овчарню, схватил первую же овцу и зарезал. А это как раз Волк и оказался.

Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

Он закутался в овечью шкуру.

Мальчик который кричал: «‘Волк!»

Мальчишка-пастух пас своих овец недалеко от деревни. Вот раз решил он пошутить и закричал:

Люди услыхали, испугались, что волк овец задерет, и прибежали. А Мальчик и рад, что так ловко всех провел, и давай громко хохотать. Понравилось это ему. И он еще так пошутил, потом еще, еще, и всякий раз люди прибегали и видели, что волка нет никакого.

И вот наконец и вправду прибежал к стаду волк. Мальчик стал кричать:

Он кричал долго, кричал во все горло. Да уж люди привыкли, что всегда он их обманывает, и не поверили ему. И волк преспокойно перегрыз всех овец, одну за другой.

Не ври, не то тебе не поверят, даже когда ты будешь говорить правду.

Он кричал: «Волк! Волк!»

Кузнечик и Муравьи

Однажды в ясный зимний день сушили Муравьи зерно, оно у них промокло под осенними долгими дождями.

Вот приходит к ним Кузнечик и говорит:

— Дайте мне несколько зернышек. Я, — говорит, — просто с голоду погибаю.

Муравьи на минутку оторвались от работы, хотя вообще такое у них не принято.

— А можно тебя спросить, — говорят, — чем ты летом занимался? Почему запасов не сделал на зиму?

— Ах, — Кузнечик отвечает. — Летом у меня времени совсем не было. Я все занят был, все пел.

— Ну, раз летом ты все пел, — отвечают Муравьи, — значит, теперь займись зимними плясками.

Засмеялись они и опять принялись за работу.

Делу время — потехе час.

Муравьи на минутку перестали работать.

Когда Лиса в первый раз увидала Льва, она до того перепугалась, что чуть не умерла со страху.

Во второй раз она тоже испугалась, но уже сумела скрыть свой страх.

А уж в третий раз она совсем осмелела и заговорила со Львом так, будто они старые друзья.

Читайте также:  Басня Эзопа Две сумы

Наглому все нипочем.

Чуть не умерла со страху.

Как-то раз два Горшка, один медный, другой глиняный, несло одной волной. Вот Медный Горшок и говорит:

— Ты держись ко мне поближе, уж я тебя защищу.

— Благодарю покорно, — отвечает Глиняный Горшок. — Когда ты далеко, я плыву себе спокойно, а если мы рядом будем, да нас одной волной столкнет, тут уж мне не поздоровится.

С сильным лучше быть начеку.

Пригласила Лиса Журавля к себе в гости и угощенье выставила — тарелку супа. Сама ест и облизывается, а Журавль долбит, долбит тарелку длинным клювом — да только зря он старался.

Очень Лисе было весело. Однако Журавль в долгу не остался. Тоже пригласил Лису и угощенье выставил: кувшин с узким длинным горлышком, а в нем вкусный компот. Сам туда длинный клюв запускает, ест и облизывается, а Лиса только смотрит и завидует. Так и ушла домой голодная.

Как ты себя ведешь с другими, так и с тобой другие себя поведут.

Журавль зря старался.

Леопард и три Быка

Леопард выслеживал трех Быков. Он хотел их схватить и съесть. Одного Быка он бы очень легко одолел, но эти три Быка никак не хотели расставаться. Куда один пойдет, туда и два других за ним следом. Что тут будешь делать? И стал Леопард распускать про Быков злые сплетни и гнусные слухи, очень старался, и наконец удалось ему Быков перессорить.

Как только увидел Леопард, что Быки поссорились и ходят теперь поврозь, так сразу он каждого схватил и без труда одолел.

Лучше друзьям держаться вместе — их распри только на руку врагам.

Леопард выслеживал Быков.

Однажды Волк пил воду из ручья и вдруг видит: недалеко от него, ниже по ручью, стоит Ягненок. И захотелось Волку его съесть. Но сперва надо было к чему-нибудь придраться.

— Как ты смеешь мне воду мутить? — спрашивает Волк.

— Как же я могу тебе ее мутить, если она течет от тебя ко мне, а не наоборот? — Ягненок отвечает.

Урок литературного чтения “Сопоставление басни Эзопа “Лисица и Лев” и басни И.А.Крылова “Лев и Лисица” для 3 класса

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 249 им. М. В. Маневича

Конспект урока литературного чтения в 3 классе

Сопоставление басни Эзопа «Лисица и Лев»

и басни И.А.Крылова «Лев и Лисица».

Учитель начальных классов

Егорова Ольга Леонидовна,

ГБОУСОШ № 249 Санкт-Петербурга

Тема урока: Сопоставление басни Эзопа «Лисица и Лев» и басни И.А.Крылова «Лев и Лисица».

Программа: Система развивающего обучения Л.В.Занкова.

Цель: Познакомить с художественной идеей басни, выявить черты сходства и различия в античной и поэтической басне.

Осмыслить и сопоставить авторские позиции в произведении;

Оценить собственный эмоциональный отклик на произведения;

Развивать речь ребенка через высказывание собственного отношения к изображаемому в произведениях;

Продолжать изучение построения басни;

Учить детей чувствовать и понимать образный язык художественного произведения, выразительные средства, создающие художественный образ, развивать образное мышление учащихся.

Оборудование: иллюстрации к басням.

Деятельность учителя

1. Подготовка к первичному восприятию.

2. Первичное восприятие текста.

3. Проверка первичного восприятия.

4. Постановка учебной задачи.

5. Вторичное восприятие произведения.

6. Постановка новой учебной задачи, восприятие нового произведения, проверка первичного восприятия.

8. Домашнее задание.

На доске иллюстрация льва и иллюстрация лисицы.

-Героями произведений каких литературных жанров они могут быть?

-Что могли бы изображать в сказке?

– Вы, я знаю, читали сказки о животных, и сейчас наделяете их чертами, присущими как животным, так и человеку, проявляющих себя в определенных обстоятельствах, на стороне добра или зла.

– А в басне что хочет показать автор, используя образы героев-животных?

Прочитывание басни Эзопа «Лисица и лев» детьми.

– Согласны ли вы с тем, что в басне 2 героя?

– Давайте посмотрим, какую роль отвел Эзоп каждому? Что он хотел показать?

– Испытание какой особенности характера проходит герой?

– Почему именно льва выбрал баснописец для изображения этой ситуации испытания?

– Как интересно, мы встретились с вами не с сопоставлением, столкновением друг с другом двух разных образов, а с проявлением одного в необычной обстановке.

– Прочитайте отрывок о том, как действует лиса.

– На что обратили внимание при чтении?

– Но что руководит действиями лисы?

– Прочитаем не спеша, по частям, понаблюдаем, как Эзоп говорит об этом.

– Попробуйте найти вывод.

– Попробуйте его сами предложить.

– Кентавр Хирон предлагает нам оценить выводы к этой басне:

а) Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть.

б) Басня показывает, что и трусливый зверь может стать храбрым.

в) Басня показывает, что «не так страшен черт, как его малюют».

– С каким выводом вы бы согласились?

– Тем не менее, один из выводов является моралью этой басни.

– Мне очень нравится, что вы обратили на показанную в этой басне важную сторону жизни: в общении – доброжелательное отношение друг к другу. Но ведь лев мог изображать, как вы сказали вначале, ситуацию испытания характера человека. О такой ситуации и говорил Эзоп, изображая льва. Тогда терпение и стойкость необходимы в страшной, тяжелой ситуации.

– И.А.Крылов написал басню «Лев и Лисица», с которой мы тоже познакомимся, и посмотрим, только ли названиями похожи эти басни.

Чтение басни Крылова «Лев и Лисица» учителем и знакомство с первыми впечатлениями детей.

– Как выразительно вы прочитали эту басню. Как вам это удалось?

– Думаю, вы ощутили еще что-то. Понаблюдайте, как автор создает образ лисицы.

Лексическая работа: «не видя сроду», «со страстей чуть жива», «в разговор пустилася».

Сравниваем с языком Эзопа, вернувшись к басне «Лисица и лев».

– Кроме того, язык Басен Крылова лаконичен и точен.

– Какое настроение создает басня Крылова?

-Есть ли в басне Крылова мораль? В какой части басни вы ее нашли?

– Перечитайте ее и выскажите к ней свое отношение.

– Басни с одинаковым сюжетом имеют разные выводы. Поему же?

– Верно. Подумайте, что является ценным в жизни по мнению авторов.

– Перечитайте обе басни дома вслух, а в классе – ту, чтение которой получилось более выразительным и ярким.

– Силу и хитрость, сила и ловкость; мудрость и хитрость.

– С помощью иносказания хочет передать через образы животных какую-то жизненную ситуацию.

Дети читают по предложениям.

Дети свободно высказываются в передаче своего отношения к прочитанному.

– Лисица – действующее лицо, а Лев словно ситуация испытания для лисицы.

– Лев мощный, большой, грозный – производит впечатления силы и угрозы.

Чтение второго предложения.

– Длинное предложение, автор словно сравнивает три разных действия лисицы.

– Ее чувства, меняется отношение.

Дети перечитывают, обращают внимание на речевые обороты, отражающие степень убывающего страха лисицы:

1) «так перепугалась, что еле осталась жива»;

2) «Не так сильно испугалась»;

3) «Расхрабрилась до того, что подошла и заговорила с ним», отмечают доброжелательный характер общения.

– Не надо бояться неизвестного.

– Сначала нужно узнать кого-то, познакомиться, и думать, как вести себя дальше.

– Не нужно делать выводы о человеке, не подумав и не узнав его получше, первое мнение может быть ошибочным.

Дети спорят с каждым выводом.

Дети смотрят на страничку, где Хирон говорит правильный ответ.

Услышав название, дети радуются возможности снова встретиться с интересной ситуацией, вызвавшей столько чувств, споров и рассуждений.

Дети сразу начинают сравнивать 2 басни, подмечают одинаковый сюжет, наличие морали.

Перечитывание басни по 2 строчки, объединенных парной рифмой.

– Эта басня в поэтической форме.

Перечитывание отдельных строк детьми.

– Язык Крылова простой и вместе с тем яркий, он очень выразительно рисует образ лисицы.

Только сейчас дети замечают витиеватый, несколько трудный для прочтения, но очень правильный, красноречивый язык Эзопа.

Басня имеет лукавый, насмешливый характер, настроение более оживленное.

– Мораль в конце басни.

– Мораль в басне Крылова другая.

Дети высказывают свое согласие с таким выводом.

– Авторы думают по-разному.

Выясняем, что в разные времена существовали разные взгляды на жизненные проблемы. Эзоп говорит о терпении, привыкании к сложностям жизни. А И.А.Крылов – об активной роли человека.

1. Чуракова Н.А. Литературное чтение: Учеб. для 3 кл. – Самара: Корпорация «Федоров», 2009.

2. Чуракова Н.А. Методический комментарий к учебнику «Литературное чтение. 3 класс (1-4). Первая часть», ФНМЦ им. Л.В.Занкова, М., 2002.

Автор: Егорова Ольга Леонидовна → egorovaolga

–> 20.06.2012 0 3984 773

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.

Есть мнение?
Оставьте комментарий

Иногда бывают ситуации, когда нужно все слайды или один слайд презентации сохранить как изображение. Можно, конечно, делать скриншот каждого слайда и вставлять в графический редактор, однако есть гораздо более простой способ во всех версиях PowerPoint. Об этом — наша статья.

Образные приёмы рефлексии в конце урока отлично подходят для учеников начальной школы, они просты и понятны для детей. Также их можно использовать и в работе с более взрослыми ребятами.

В этой статье мы расскажем вам об интересных мобильных приложениях для педагогов.

Женщине
Владимир Шебзухов

Ты — Женщина! И всё ж прости,

Хотите получать информацию о наиболее интересных материалах нашего сайта?
Подпишитесь на рассылку E-mail
Установите приложение на Android

2007-2020 “Педагогическое сообщество Екатерины Пашковой — PEDSOVET.SU”.
12+ Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-41726 от 20.08.2010 г. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Адрес редакции: 603111, г. Нижний Новгород, ул. Раевского 15-45
Адрес учредителя: 603111, г. Нижний Новгород, ул. Раевского 15-45
Учредитель, главный редактор: Пашкова Екатерина Ивановна
Контакты: +7-920-0-777-397, info@pedsovet.su
Домен: https://pedsovet.su/
Копирование материалов сайта строго запрещено, регулярно отслеживается и преследуется по закону.

Отправляя материал на сайт, автор безвозмездно, без требования авторского вознаграждения, передает редакции права на использование материалов в коммерческих или некоммерческих целях, в частности, право на воспроизведение, публичный показ, перевод и переработку произведения, доведение до всеобщего сведения — в соотв. с ГК РФ. (ст. 1270 и др.). См. также Правила публикации конкретного типа материала. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов.

Для подтверждения подлинности выданных сайтом документов сделайте запрос в редакцию.

сервис вебинаров

О работе с сайтом

Мы используем cookie.

Публикуя материалы на сайте (комментарии, статьи, разработки и др.), пользователи берут на себя всю ответственность за содержание материалов и разрешение любых спорных вопросов с третьми лицами.

При этом редакция сайта готова оказывать всяческую поддержку как в публикации, так и других вопросах.

Если вы обнаружили, что на нашем сайте незаконно используются материалы, сообщите администратору — материалы будут удалены.

От Эзопа до Крылова

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру.

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов.

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда. «Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий. но всё бесполезно — до винограда никак не добраться. «Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец (Разное говорят), Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой Виноград, такой зримо зрелый, В румяной кожице! Наш любезник был бы рад им полакомиться, Да не мог до него дотянуться И сказал: «Он зелен — Пусть им кормится всякий сброд!» Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись; А кисти сочные, как яхонты, горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь и как она к ним ни зайдет, Хоть видит око, Да зуб неймет. Пробившись попусту час целой, Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен — ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь».

Если верить тому, что Эзоп говорил.

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна, Которые он на зиму запас с лета. Голодная цикада подошла близко И попросила, чтоб не умереть, корму. «Но чем же занималась ты, скажи, летом?» «Я, не ленясь, все лето напролет пела». Расхохотался муравей и хлеб спрятал: «Ты летом пела, так зимой пляши в стужу». (Заботиться важнее о своей пользе, Чем негой и пирами услаждать душу.)

Цикада летом пела, Но лето пролетело. Подул Борей — бедняжке Пришлось тут очень тяжко. Осталась без кусочка: Ни мух, ни червячочка. Пошла она с нуждою к соседушке своей. Соседку, кстати, звали мамаша Муравей. И жалобно Цикада просила одолжить Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить До солнечных и теплых деньков, когда она, Конечно же, заплатит соседушке сполна. До августа, божилась, вернет проценты ей. Но в долг давать не любит мамаша Муравей. И этот недостаток, нередкий у людей, Был не один у милой мамаши Муравей. Просительнице бедной устроили допрос: — Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос. — Я пела днем и ночью и не хотела спать. — Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом. Всё прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: «Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!» — «Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?» Говорит ей Муравей. «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час, Так, что голову вскружило». — «А, так ты. » — «Я без души Лето целое всё пела». — «Ты всё пела? это дело: Так поди же, попляши!

Чтоб заключить в коротких мне словах.

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его», — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились, Гонимые жаждой. По теченью выше — волк, Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью, Разбойник ищет повода к столкновению. «Зачем, —он говорит, — водою мутною Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете: «Могу ли я такую вызвать жалобу? Ведь от тебя ко мне течет вода в реке». Волк говорит, бессильный перед истиной: «Но ты меня ругал, тому шесть месяцев». А тот: «Меня еще и на свете не было». — «Так, значит, это твой отец ругал меня», — И так порешив, казнит его неправедно. О людях говорится здесь, которые Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Довод сильнейшего всегда наилучший: Мы это покажем немедленно: Ягненок утолял жажду В потоке чистой волны; Идет Волк натощак, ищущий приключений, Голод его в эти места влек. «Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду? — Говорит этот зверь, полный ярости — «Ты будешь наказан за свою храбрость. — Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается; Но пусть посмотрит, Но пусть посмотрит, Что я утоляю жажду В потоке, На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество; И поэтому никоим образом Я не могу замутить вашу воду. — Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь, — И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году. — Как я мог, ведь я еще не родился тогда? — Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери. — Если не ты, то твой брат. — У меня нет брата. — Значит, кто-то из твоих. Вы меня вообще не щадите, Вы, ваши пастухи и ваши собаки. Мне так сказали: мне надо отомстить. После этого, в глубь лесов Волк его уносит, а потом съедает, Без всяких церемоний.

У сильного всегда бессильный виноват: Тому в Истории мы тьму примеров слышим, Но мы Истории не пишем; А вот о том как в Баснях говорят. ___ Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться; И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву». — «Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу». — «Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил: Я этого, приятель, не забыл!» — «Помилуй, мне еще и отроду нет году», — Ягненок говорит. «Так это был твой брат». — «Нет братьев у меня». — «Taк это кум иль сват И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите И, если можете, то мне всегда вредите, Но я с тобой за их разведаюсь грехи». — «Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать, Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». — Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Басня о льве и лисице

Написанная элегическим дистихом (двустишиями из гекзаметра и пентаметра), обильно украшенным леонинами (рифмованными в цезуре стихами), басня эта вряд ли старше середины IX в., хотя ряд исследователей без достаточных оснований приписывал ее Павлу Диакону, современнику Карла Великого, автору «Истории лангобардов» (середина VIII в.). «Басня о Льве и Лисице» представляет собой один из наиболее ранних образцов европейского средневекового животного эпоса.

Сюжет басни заимствован у Эзопа : «Лев, состарившись, заболел и лежал в пещере. И пришли навестить его, кроме Лисы, все животные. Потому Волк, улучив случай, обвинил Лису перед Львом в том, что она ни во что не ставит их общего повелителя и даже не пришла навестить. Между тем подошла и Лиса и услышала последние слова Волка. Лев же зарычал на нее, но она, испросив себе время для [произнесения] защитительной речи, сказала: “Кто же из тех, что явились, принес столько пользы, сколько я, которая побывала повсюду, узнавая у врачей лекарство для тебя, и [наконец] узнала”. Когда же лев немедленно пожелал, чтобы она назвала лекарство, она сказала: “Если, ободрав волка живым, ты завернешься в его свежую шкуру, [то будешь здоров]”. Когда же волк лежал [мертвый], Лиса сказала со смехом: “Господина своего надлежит побуждать не к зложелательству, а к доброжелательству”». Приведенная басня означает, что, кто часто строит козни, тот сам себе расставляет сеть.

Слух пробежал по земле, что лев заболел и свалился
И что последние дни он проживает с трудом.
Только лишь грустная весть облетела звериное царство,
Будто бы терпит король невыносимую боль,
С плачем сбегаются все, отовсюду врачей созывая,
Чтоб не лишиться им зря власти такого царя.
Были и буйволы там, и телом огромные туры,
Тут же и бык подошел, с ним же и жилистый вол.
Барс прибежал расписной, от него не отстали и лоси,
Мул по тому же пути не поленился пройти.
Там же вместе сошлись и гордые рогом олени,
С ними косули пришли и козловидных стада.
Блещет клыками кабан, и неиступившимся когтем
Тут же кичится медведь. Заяц явился и волк.
Рыси спешили туда, и поспешно стекалися овцы,
К стаду примкнули и псы вместе с толпою ягнят.
Только лисицы одной не заметно в ватаге огромной:
Не соизволила стать возле царева одра.
Басня гласит, что медведь над всеми свой голос возвысил,
Вновь повторяя и вновь возобновляя хулу:
“Мощный, великий король и добропобедный властитель!
С милостью слух преклони, выслушай речи мои.
Пусть справедливейший царь и эта толпа им внимает,
Здесь под державой твоей купно живущих зверей.
Что за безумье лисой овладело? И как это может
Этакий малый зверек злобу такую таить,
Что короля, кого мы сошлись навестить всем народом,
Только она лишь одна не пожелала узреть?
Подлинно, сколь велика в лисице предерзостность духа!
Злейших за это она пыток отведать должна”.
Кончил медведь говорить, а Царь возгласил к окружавшим:
“Пусть растерзают ее, скорой кончине предав!”
Единодушно народ до звезд возвышает свой голос,
Все повелителя суд мудрый и праведный чтут.
Слышит об этом лиса и всячески крутит мозгами.
Много готовит проказ, ей помогавших не раз.
Вот набирает она изорванной обуви груду,
На плечи ношу взвалив, к царскому стану спешит.
Царь же, завидев ее, премного довольный, смеется
И выжидает, зачем злая плутовка пришла.
Перед собраньем вельмож лису государь вопрошает:
“Что ты несешь и чего ты, обреченная, ждешь?”
Долго всем телом дрожа и точно справляясь со страхом,
Речь начинает лиса с приуготованных слов.
“Благочестивейший царь, царь добрый и непобедимый,
Слушай прилежно, прошу, то, что тебе я скажу.
Странствуя многие дни, вот сколько сапог я стоптала,
Всюду по свету ища, где только можно, врача,
Чтоб исцеленье принес великой царевой болезни
И облегчил, наконец, горести наших сердец.
Лекаря все же с трудом знаменитого я отыскала,
Только не смею сказать, как он велел поступить”.
Царь возгласил: “Говори, о сладчайшая наша лисица!
Слово врача безо лжи нам поскорей доложи!”
Тут отвечала лиса, не забывшая злобы медведя:
“Выслушать, царь, возмоги слово покорной слуги.
Если б я только могла завернуть тебя в шкуру медвежью1,
Сразу исчез бы недуг, здравье вернулось бы вдруг”.
Вмиг по приказу царя на земле растянули медведя,
Стая недавних друзей кожу дерет со спины.
Только что хворого льва окутали свежею шкурой,
Словно рукою сняло оную злую болезнь.
А, между тем, увидав медведя с ободранной тушей,
Снова душой весела, слово лиса изрекла:
“Кто же вам, отче медведь, подарил меховую тиару?
Кто вам на лапы надел пару таких рукавиц?”
Эти стихи тебе твой нижайший слуга преподносит.
В чем же сей басни урок, сам, если можешь, пойми2.

  • 1. В Средние века это действительно считалось средством против плеврита.
  • 2. Адресат басни неизвестен, как неизвестен и автор. Во всяком случае, это высокопоставленное лицо. Стихотворение это Е. Дюммлер (И), К. Нефф и др. приписывают Павлу Диакону. П. Винтерфельд (Neue Archiv, 29, 470) усомнился в этом с полным основанием, однако аргументация его сводится к тому, что “ученый педант” Павел Диакон не мог написать такого живого произведения. Вряд ли такая характеристика применима к автору “Истории Лангобардов” и “Эпитафии племянницы Софии”.
    Мы позволим себе в поддержку мнения Винтерфельда указать на полное несоответствие метра “Басни” стихотворениям Павла, у коего в элегических дистихах количество леонинов не превышает 14—15%, а в триметрах — 10—17%. Выше 22—21% не поднимается ни одно стихотворение. В “Льве и лисице” 39,7% леонинов.

Басни Эзопа в иллюстрациях Эрнста Гризета

Маленькие короткие притчи-басни раба Эзопа, жившего в VI веке до н.э. во Фригии (Малая Азия), до сих пор являются образцом философии и человеческой мудрости. “Эзопов язык” – язык, с помощью которого в скрытой форме можно выразить свой протест, неудовольствие, свои воззрения на мир. Персонажи Эзопа – животные, рыбы, птицы и очень редко человек. Сюжеты басен Эзопа стали основой для произведений многих писателей: так в России для И.А. Крылова и И. И. Хемницера, в Германии – для Лессинга, во Франции – для Лафонтена.

Лев и змея
Однако человеку мало просто слова, человеку нужен еще и зрительный образ. Потому вместе с появлением книгопечатания появляются и иллюстрации к басням Эзопа. Большую серию таких иллюстраций в XIX веке исполнил французский художник Эрнст Гризет (Griset Ernest), опубликовав их в книге “Басни Эзопа” в 1875 году.

Волк и Журавль

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. Он подозвал журавля и сказал:
«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу».
Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит: «Давай же награду».
Волк заскрипел зубами, да и говорит:
«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?»

Лиса и журавль

Краткая биографическая справка

Эрнест Гризет родился в Болонье, во Франции, 24 августа 1843 года. После революции во Франции в 1848 году вынужден был эмигрировать с родителями в Англию. Первые уроки рисования брал у бельгийского художника Луи Галле. Так получилось, что дом Гризета в северной части Лондона располагался рядом с зоопарком, что и стало причиной того, что главными персонажами его рисунков и иллюстраций на всю жизнь стали животные. Тараканы, муравьи, комические животные – все это можно было встретить на страницах журналов и сатирических изданий, с которыми сотрудничал Гризет. Книга “Басни Эзопа” стала одной из немногих, которая в настоящее время пользуется большой популярностью у коллекционеров. Сам же художник, увы, почти полностью забыт.

Собака и ее отражение

Собака с кухни унесла кусок мяса,
Но по пути, в бегущую взглянув речку,
Решила, что кусок, который там виден,
Куда крупней, и бросилась за ним в воду;
Но, потеряв и то, что у нее было,
Голодная вернулась от реки к дому.
Кто ненасытен, тем отрады нет в жизни: они, гонясь за призраком, добро тратят.

Лисица и Виноград

Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла.
Ушла она и говорит: «Он еще не дозрел».
Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай

Лев, Медведь и Лисица

Лев и медведь добыли мяса и стали за него драться.
Медведь не хотел уступить, и лев не уступал.
Они так долго бились, что ослабели оба и легли.
Лиса увидала промеж них мясо, подхватила его и убежала

Осел и Погонщик

Погонщик гнал по дороге осла; но тот прошел немного, свернул в сторону и помчался к обрыву.
Он должен был вот-вот свалиться, и погонщик стал его оттаскивать за хвост,
но осел упрямо упирался. Тогда погонщик отпустил его и сказал: “Будь по-твоему: тебе же хуже!”

Соловей и Ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал.
Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его.
Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней.
Но ястреб на это возразил: “Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях,
и погнался за добычей, которой и не видать”.
Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Волк и Ягненок

Волк увидел ягненка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать.
Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить.
Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению.
Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: “Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!”
Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было.
Сказал на это волк: “Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!”

Городская и полевая крысы

Собаки и крокодилы

Советующий дурное осторожному, потратит время зря и будет высмеян.
Псы пьют из Нила, бегая вдоль берега,
Чтоб не попасться в зубы крокодиловы.
И вот, одной собаке, в бег пускавшейся,
Сказал крокодил: «Тебе бояться нечего, попей спокойно».
А она: «И рада бы, да знаю, как ты охоч до мяса нашего».

Лев и Мышь

Лев спал. Мышь пробежала ему по телу. Он проснулся и поймал её.
Мышь стала просить, чтобы он пустил её; она сказала:
– Если ты меня пустишь, и я тебе добро сделаю.
Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил её.
Потом охотники поймали льва и привязали верёвкой к дереву.
Мышь услыхала львиный рёв, прибежала, перегрызла верёвку и сказала:
– Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, а теперь видишь, – бывает и от мыши добро.

Лисица

Попалась лиса в капкан, оторвала хвост и ушла.
И стала она придумывать, как бы ей свой стыд прикрыть.
Созвала она лисиц и стала их уговаривать, чтобы отрубили хвосты.
«Хвост, — говорит, — совсем не кстати, только напрасно лишнюю тягость за собой таскаем».
Одна лисица и говорит: «Ох, не говорила бы ты этого, кабы не была куцая!»
Куцая лисица смолчала и ушла.

Старик и Смерть

Старик нарубил однажды дров и потащил их на себе.
Дорога была дальняя, устал он идти, сбросил ношу и стал молить о кончине.
Явилась Смерть и спросила, зачем он ее звал.
“Чтобы ты подняла мне эту ношу”, – ответил старик

Кавалерист и лошадь

Лисица и Лев

Лисица никогда в жизни не видела льва.
И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива;
во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые;
а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть

Лягушки, просящие царя

Лягушки страдали оттого, что не было у них крепкой власти, и отправили они к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Увидел Зевс, какие они неразумные, и бросил им в болото деревянный чурбан. Сперва лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота; но чурбан был неподвижен, и вот понемногу они осмелели настолько, что и вскакивали на него, и сидели на нем. Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они опять обратились к Зевсу и попросили переменить им правителя, потому что этот слишком уж ленив. Рассердился на них Зевс и послал им цаплю, которая стала их хватать и пожирать.
Басня показывает, что правителей лучше иметь ленивых, чем беспокойных.

Медведь и пчелы

Ворон и Лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.
Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.
Стала она перед вороном и принялась его расхваливать:
уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами,
да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос;
выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
“Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове,
– ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать”.
Басня уместна против человека неразумного

Больной лев

Лев, изнуренный годами, притворился больным, и обманутые этим другие звери приходили навещать его, а лев пожирал их одного за другим.
Пришла и лиса, но встала перед пещерой и оттуда приветствовала льва; и на вопрос, почему она не входит, сказала:
«Потому что следы тех, кто входил, я вижу, а тех, кто выходил, не вижу».
Урок, полученный другими, должен нас предостеречь, ибо в дом человека важного войти легко, а выйти не просто.

Верблюд, Слон и Обезьяна

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом,
думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят:
верблюд – оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон – оттого, что при нем на них
может напасть поросенок, которого слон боится.
Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

Читайте также:  Басня Эзопа Пастух-шутник
Ссылка на основную публикацию