Басня Эзопа Лисица и Cобаки

Басни Эзопа В Стихах Орел И Лисица – Скачать mp3 бесплатно

Басни Эзопа в стихах Орел и лисица

01:55 2.52 MB 268

Басни Эзопа в стихах Орёл и жук

02:17 3.01 MB 529

Орёл и Лисица Басня Эзопа читает Павел Беседин

Басни Эзопа Орел и лисица

1 Орёл и лисица Басни Эзопа в переводе И Мартынова

Басни Эзопа в стихах Бесхвостая лисица

Басни Эзопа в стихах Лисица и барс

Басни Эзопа в стихах Лисица и лев

01:17 1.69 MB 196

Басни Эзопа в стихах Лисица и барс Анимация с манулом

Орёл и Жук басня Эзопа читает Павел Беседин

02:06 2.76 MB 203

Басни Эзопа в стихах Лисица и маска

Басни Эзопа в стихах Лисица и виноград

Басни Эзопа в стихах Лисица и козёл

Басни Эзопа Лисица и козел

Басни Эзопа в стихах Лисица и дровосек

Басни Эзопа в стихах Лисица и крокодил

Басни Эзопа в стихах Путники

136 Лев и лисица Басни Эзопа в переводе И Мартынова

01:11 1.56 MB 401

Басни Эзопа в стихах Рыбак и рыбёшка

Басни Эзопа в стихах Рыбак

Эзоп басня Орел и лисица

04:46 6.27 MB 151

Басни Эзопа в стихах Лисица и собака

Басни Эзопа в стихах Лисица и обезьяна

Эзоп Басни часть первая

01:59:43 157.56 MB 253

Басни Эзопа в стихах Путники и медведица

Басни Эзопа в стихах Старуха и лекарь

Эзоп Бесхвостая Лисица

Басни Эзопа в стихах Человек обещающий невозможное

Басни Эзопа аудиокнига Черепаха и орёл 33 39

Басня Ворон и лисица автор Эзоп

Басни Эзопа аудиокнига Комар и Лев 9 39

01:36 2.11 MB 238

Басни Эзопа в стихах Рыбаки

Орёл заяц и навозный жук

01:53 2.48 MB 551

Эзоп Лисица и козёл басня

01:30 1.97 MB 822

Басни Эзопа в стихах Пахарь и волк

Лжец басня Эзопа Мультфильм со смыслом ENG SUB аудиокнига

02:01 2.65 MB 3.5K

Басня Поросенок и овцы Эзоп

Басня Эзопа Дикие козы и пастух

Басни Эзопа в стихах Кошка и петух

Эзоп Лисица и лев басня

36 808.59 KB 800

2 Орёл и жук Басни Эзопа в переводе И Мартынова

Басня Эзопа Орел Галка и Пастух

Басня Эзопа Бесхвостая лисица

Эзоп 1981 Лиса и лев

34 763.67 KB 557

Ворон и лисица Басня Эзопа

Галка и верёвка Басня Эзопа читает Павел Беседин

Тридцать Девять басен Эзопа Аудиокнига

50:48 66.86 MB 3.9K

Дровосек и Гермес Басня Эзопа читает Павел Беседин

Басни Эзопа в стихах Лев и лягушка

Для вашего поискового запроса Басни Эзопа В Стихах Орел И Лисица мы нашли 50 песен, соответствующие вашему запросу. Теперь мы рекомендуем загрузить первый результат Басни Эзопа в стихах Орел и лисица который загружен Mistral168 размером 2.52 MB, длительностью 1 мин и 55 сек и битрейтом 192 Kbps.

Обратите внимание:

Перед загрузкой вы можете послушать любую песню, наведите курсор и нажмите «Слушать» или «Скачать» для загрузки mp3-файла высокого качества. Первые результаты поиска – с YouTube, которые будут сначала преобразованы, после чего файлы можно загрузить, но результаты поиска из других источников могут быть сразу же загружены в MP3 без какого-либо преобразования.

Слушают сейчас

Йинчу Денца Лерина Эшар Несана

Xotinboz Хотинбоз Muhammadbek Yaxshiboyev Premyera 2020

И Любовь И Сон Я Тебя Найду На Гитаре

Флейта Титаник Мем

Сніжинку З Неба Я Ловлю Я Ловлю Пісня

Джо Джо 4 Опенинг На Русском

Тушунчу Журокто Суйуу Жалын Куйут

Please Don T Go I Love You So Remix

Melisbekova Cholpon Komuz Mix Мелисбекова Чолпон Комуз Микс

Скриптонит Вчера Ночью Аккорды

Kasamh Se Hindi Serial Full Episode 477 Ram Kapoor Prachi Desai Zee Tv Show

Deewangi Full Song Sahir Ali Bagga

凍京Necro Suicide Mission ラ トラヴィアータ ブラヴォー級 戦闘不能無し 低戦力 231588 攻略動画

Абдуллох Домла Иброхим Алайхиссалом 2 Кисм

Бесплатные Аккаунты Ворлд Оф Танк

Ziyafəddin Xəlilov Sintez Vusal Qasimov Gözel Muğam Və Mahni Sevgi Eşq Məhəbbət Qəzəli Duyğulu Anlar

Все Причёски Моргенштерна Или Как Менялась Причёска Моргенштерна

Lana Del Rey Fine China Instrumental

Эх Ты Жизнь Моя Гуманная

Tatul Avoyan Kamac Kamac Remix 2017

Юзлари Оппок Кузлари Чакмок

Vw Tiguan Rear Tailgate Hatch Boot Door Lock Replacement Full Video

Прикол Кот Офигел От Наглости Попугая

Реп Батл Кс Го 1 6 Против Контр Страйк

Minecraft Thaumcraft Tutorial Teil 48 Focus Warding German

Moriko Колыбельная О Монстрах

Попробуй Не Засмеяться С Эдисоном Челлендж 4 Тест На Психику

Меме Гача Лайф В Ее Черепной Коробке Нету Чихуахуа

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Слепец.
Собака и волк.
Собака и заяц.
Собака и лисица.
Собака и повар.
Собака и улитка.
Собака и хозяин.
Собака с куском мяса.
Собака, лисица и петух.
Соловей и ястреб.

Слепец
Один человек незрячий умел про каждое животное, которое ему давали в руки, на ощупь угадать, что это такое. И вот однажды ему подложили волчонка; он его ощупал и сказал, раздумывая: “Не знаю, чей это детеныш – волка, лисицы или еще какого подобного животного, – и одно только знаю: в овечье стадо его лучше не пускать”.
Так свойства дурных людей часто бывают видны и по их наружности.

Собака и волк
Собака спала перед хижиной; волк ее увидел, схватил и хотел сожрать. попросила собака отпустить ее на этот раз. “Сейчас я худая и тощая, – говорила она, – но у моих хозяев скоро будет свадьба, и если ты меня сейчас отпустишь, то потом сожрешь пожирнее”. Поверил волк и пока отпустил ее. Но когда он вернулся через несколько дней, то увидел, что собака спит теперь на крыше; стал он ее звать, напоминая об их уговоре, но собака отвечала: “Ну, любезный, если ты еще раз увидишь, что я сплю перед домом, то уж до свадьбы не откладывай!”
Так и разумные люди, раз избежав опасности, остерегаются ее потом всю жизнь.

Собака и заяц
Охотничья собака поймала зайца и то его кусала, то его лизала в губы. Измучился заяц и сказал: “Любезная, уж ты или не кусайся, или не целуйся, чтобы я знал, враг ты мне или друг”.
Басня относится к человеку двуличному.

Собака и лисица
Охотничья собака увидела льва и бросилась за ним. Обернулся лев и рявкнул; перепугалась собака и помчалась прочь. Лисица ее увидела и говорит: “Дурная ты голова: гонишься за львом, а сама даже голоса его слышать не можешь!”
Басню можно применить к человеку дерзкому, который берется клеветать на того, кто гораздо сильнее; но стоит тому дать отпор, и клеветник смолкает.

Собака и повар
Собака зашла в поварню и, пока повару было не до нее, стащила сердце и бросилась бежать. Обернулся повар, увидал ее и крикнул: “Смотри, любезная, теперь не уйдешь! Не мое ты сердце стащила, но мне свое отдашь!”
Басня показывает: часто ошибки людей бывают им наукой.

Собака и улитка
Одна собака имела привычку глотать яйца. увидела она однажды улитку, приняла ее за яйцо, разинула пасть и сильным глотком проглотила. Но, почувствовав в желудке тяжесть, сказала она: “Поделом мне: не надо было думать, будто все, что ни круглое, то и яйцо”.
Басня учит нас, что люди, которые берутся за дело не подумав, сами себя невольно ставят в нелепое положение.

Собака и хозяин
У одного человека была мальтийская собачка и осел. С собачкою он все время возился и всякий раз, обедая во дворе, бросал ей кусочки, а она подбегала и ласкалась. Ослу стало завидно, он подскочил и тоже стал прыгать и толкать хозяина. Но тот рассердился и велел прогнать осла палками и привязать к кормушке.
Басня показывает: от природы не всем дается одинаковый удел.

Собака с куском мяса
Собака с куском мяса в зубах перебиралась через речку и увидела в воде свое отражение. Она решила, что это другая собака с куском побольше, бросила свое мясо и кинулась отбивать чужое. так и осталась она без того и без другого: одного не нашла, потому что его и не было, другое потеряла, потому что его унесла вода.
Басня направлена против человека жадного.

Собака, лисица и петух
Собака и петух решили жить в дружбе и вместе пустились в дорогу. К ночи они пришли в рощу. Петух взлетел на дерево и устроился в ветвях, а собака заснула внизу в дупле. Прошла ночь, занялась заря, и петух по своему обычаю громко запел. Услыхала это лисица, и захотелось ей его сожрать; подошла она, стала под деревом и кричит ему: “Славная ты птица и полезная людям! Спустись, пожалуйста, и споем вместе ночную песню – то-то приятно будет нам обоим!” Но ответил ей петух: “Подойди, милая, поближе да окликни там у корней сторожа, чтобы он постучал по дереву”. Подошла лисица, чтобы окликнуть сторожа, а собака на нее как выскочит; схватила она лисицу и растерзала.
Басня показывает: так и разумные люди, когда им что-нибудь угрожает, без труда умеют отплатить врагам.

Соловей и ястреб
Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней. Но ястреб на это возразил: “Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать”.
Басня показывает: нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

Анализ басни “Лисица-Кознодей”

В жанре басни Фонвизин был последователем Сумарокова. Национальные нравы и характеры, точные детали и приметы быта, разговорную речь с частым использованием простонародных слов и выражений находим в его басенных произведениях. Только Фонвизин более смел и радикален, чем его предшественник. Басня “Лисица-Кознодей” нацелена в ловких и бесстыдных подхалимов-чиновников, которые льстивыми речами и угодливым поведением поддерживают сильных мира сего. И имеют от этого немалую личную выгоду. Заглянем в “Толковый словарь” Владимира Ивановича Даля. Здесь сказано: “Козни – лукавство, пронырство, хитрые и злонамеренные проделки. Кознодей – строящий козни. Лисица-кознодей Фонвизина”.

Речь в произведении идет о некой “Ливийской стороне”, которая, однако, очень напоминает российскую действительность. Не стесняясь откровенной лжи, Лисица расхваливает Льва:

Кроме Лисицы, в басне выведены еще два персонажа: Крот и Собака. Эти куда откровеннее и честнее в своих оценках почившего царя. Впрочем, вслух они правды не скажут; шепнут один другому на ухо:

Описания львиного правления даны в тонах инвективы, то есть гневного обличения (латинское invehi – нападать). Трон царя сооружен “из костей растерзанных зверей”. С обитателей Ливийской стороны царские любимцы и вельможи без суда и следствия “сдирают кожу”. От страха и отчаяния покидает Ливийский лес и скрывается в степи Слон. Умный строитель Бобр разоряется от налогов и впадает в нищету. Но особенно выразительно и детально показана судьба придворного художника. Он не только искусен в своем деле, но владеет новыми живописными приемами. Альфреско – это живопись водяными красками по сырой штукатурке стен жилищ. Всю жизнь придворный живописец преданно служил своим талантом царю и вельможам. Но и он погибает в нищете, “с тоски и голоду”.

“Лисица-Кознодей” – яркое и впечатляющее произведение не только по заявленным здесь смелым идеям, но и по художественному их воплощению. Особенно наглядно срабатывает прием антитезы: противопоставления льстивым речам Лисицы правдивых и горьких оценок, данных Кротом и Собакой. Именно антитеза подчеркивает и делает таким убийственным авторский сарказм.

Читайте также:  Басня Эзопа Лев и Лягушка

Композиционно басня распадается на четыре части: экспозиция (где и при каких обстоятельствах происходит действие); монолог Лисицы; монолог Крота; заключительная речь Собаки, в которой явственно сформулирована авторская позиция. Вторая и третья части резко контрастны: и по пафосу речей Лисицы и Крота, и по ситуации, в которой они произносятся, и по самому их содержанию. Лисица вещает с кафедры перед огромной толпой зверей, собравшихся на похороны Льва; Крот боязливо шепчет на ухо Собаке. Лисица славословит, с упоением предаваясь льстивым выдумкам; Крот печально и безнадежно шепчет горькую правду. Речи персонажей направлены на один и тот же предмет, но и эмоционально, и содержательно разведены автором по разным полюсам.

Однотипные по воссоздаваемой детали, но прямо противоположные по оценке этой детали фрагменты текста вступают друг с другом в перекличку. Каждое очередное описание царя зверей из второй части находит свою параллель в третьей, но только с обратным знаком “минус”. В речи Лисицы Лев предстает “премудрейшим из всех лесных царей”. В характеристике, данной Кротом, он крайне “бестолков”. У Лисицы царь – “кроткий владыка, достойный алтарей”. У Крота же он кровожаден и жесток:

Лисица уверяет, что в правление Льва “невинность не страдала”, что судьи вершили правое дело (“И правда на суде бесстрашно председала”). Крот же судит прямо противоположно:

С диаметрально противоположных точек зрения изображены в речах Лисицы и Крота и судьбы подданных Льва. У Лисицы царь был мудрым и умелым “насадителем порядка” в своем лесном государстве. В описании же Крота в лесу давно господствуют беспорядки и разрушения. Оттого “благоразумный” Слон вынужден спасаться бегством в степь (другое государство!). Строитель Бобр не имеет больше возможности что-либо построить. А преданный своему делу, самоотверженный и бескорыстный художник погибает “с тоски и голоду”. А ведь Лисица уверяла, что Лев “художеств и наук был друг и покровитель”! Реальная жизнь, показанная Кротом, бессовестно искажена в кривом зеркале верноподданнических речей Лисицы. А отсюда – кульминационная строка басни, энергичная и решительная:

Возможно ль ложь сплетать столь явно и нахально!

Следом идет развязка действия, финал басни. Пожившая при дворе и изучившая его нравы Собака точно резюмирует. Это и авторский вывод:

Придворные служители царя беззастенчиво восхваляют его “достоинства”, которых нет и в помине. Чтобы попасть ко двору, следует избрать “презренный путь”, на котором всеми поступками людей руководит “низкая корысть”. Фонвизин “припечатывает” и правителя, и льстецов впечатляюще афористической фразой: “Знатному скоту льстят подлые скоты”.

Вспомним диалог Стародума и Правдина из третьего действия фонвизинской комедии “Недоросль” (1781). Стародум рассказывает о подлых нравах и порядках, царящих при дворе. Честный и порядочный человек, он не смог их принять, к ним приспособиться. Правдин поражен: “С вашими правилами людей не отпускать от двора, а ко двору призывать надобно”. “А зачем?” – недоумевает Стародум. “Затем, зачем к больному врача призывают”, – горячится Правдин. Стародум остужает его пыл рассудительной репликой: “Мой друг, ошибаешься. Тщетно звать врача к больным неисцельно. Тут врач не пособит, разве сам заразится”. Не правда ли, финал басни напоминает процитированный диалог? Басню и комедию разделял временной промежуток почти в двадцать лет. Мысли, высказанные молодым поэтом Фонвизиным, найдут развитие и завершение уже в иной художественной форме: драматургической, вынесенной на широкую общественную сцену.

Читайте также другие темы главы V:

Перейти к оглавлению книги Русская поэзия XVIII века

Басни. От Эзопа до Крылова

«Мартышка к старости слаба глазами стала, Но у людей она слыхала, что это зло еще не так большой руки: Лишь стоит завести Очки. »

Или вот еще: «Ай, Моська! знать она сильна, что лает на Слона!». Эти строчки мы с упоением декламировали в школе на уроках русской литературы. Нам рассказывали о баснях и о том, кто писал эти смешные произведения, в которых главные герои – звери – ссорятся, спорят, мирятся, обманывают и нахальничают. Конечно, смешными нам они казались именно в детстве, ибо с годами, перечитывая произведения великих баснописцев – Эзопа, Лафонтена, Крылова, мы уже понимали: «все это было бы смешно, когда бы не было так грустно».

Жил или не жил?

Жанр басни так же стар, как сама литература, и восходит к древнему греку Эзопу. О, эта личность до сих пор носит на себе ореол таинственности и сплошных загадок. Поэтому невозможно говорить о баснях, не упомянув старика Эзопа!

ZOO•БИЗНЕС №12/2014

  • Жил или не жил?
  • «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!»
  • Петр Клодт, его работы и зверинец

Просмотреть видео

Он олицетворяет собой парадокс, нередко встречающийся в истории: чем менее он заслуживает славы, тем более эта слава заслуженна.

Итак, если Эзоп существовал, то он, очевидно, был фригийским рабом или, по крайней мере, человеком, не заслужившим фригийский колпак свободы. Жил он примерно в VI веке до н. э. во времена того самого Креза, история которого вызывает у нас чувство восхищения и недоверия, как и все у Геродота. Существуют также версии о том, что Эзоп был уродом и сквернословом. Тем не менее его труды (как отметил знаменитый кардинал Ришелье) объясняют, но ничуть не оправдывают тех, кто столкнул баснописца в глубокую пропасть в Дельфах. Да, Эзоп мог быть вымыслом, как дядюшка Римус, но мог быть, как тот же дядюшка Римус, и реальностью. Ведь доподлинно известно, что в те времена перед рабами могли преклоняться – как перед Эзопом, или любить их – как дядюшку Римуса. Любопытно, что оба великих раба свои лучшие истории писали про зверей и птиц.

Басни. От Эзопа до Крылова

Заслугой Эзопа был не только жанр притчи, в которой впервые стали действовать герои – животные, но и превосходные сюжеты, в которых они своими действиями подводят читателя к морали. Из всех жанров литературы басня, пожалуй, самый назидательный жанр. Не будь аллегории и «эзопова языка», эти произведения наводили бы скуку, превращаясь в обыкновенные нравоучения. Но иносказание, а не прямое, в лоб, назидание, делают басню видом искусства.

Сам Эзоп не изобрел басни – басенные традиции возникли задолго до того, как этого, не в меру циничного, гражданина из Фригии столкнули в пропасть. Своим творчеством Эзоп доказывал, что в басне все персонажи должны отличаться постоянством характера: Лев обязательно оказывается сильнее Волка, Лиса всегда хитроумно следует окольным путем, нахально обманывая партнера по басне. Овца обречена тупо следовать своим курсом: она не способна оглядеться и отступить от раз и навсегда заведенных басенных правил. Одним словом, Эзоп не может допустить того, что Бальзак называл «бунтом овцы». Его басни основаны на той идее, что всякий выражает сам себя, поэтому Волк всегда будет вероломным Волчищей, а Лиса – пронырливой Алисой. Эти истины навечно выбиты на каждом камне, по которому ступает нога человека. Да, басни бывают самые разные, но мораль у всех басен одна. Потому что у всего на свете сущего одна мораль.

Басни. От Эзопа до Крылова

К творчеству античного поэта Эзопа обращаются современные режиссеры и актеры. Пьеса бразильского драматурга Г. Фигейредо «Лиса и виноград» об Эзопе была написана в 1953 и имела оглушительный успех в СССР. Ее ставили во МХАТе, ленинградском БДТ и еще во многих театрах. По пьесе в 1961 году на Ленфильме был снят фильм «Эзоп», в котором главную роль великого раба играл Александр Калягин, а роль его хозяина – Олег Табаков. Эта действительно великолепная пьеса о гордом мудреце смотрится с неослабевающим интересом и сегодня.

Басни. От Эзопа до Крылова

«Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!»

О достоинствах языка в баснях Эзопа и Жана де Лафонтена споры в литературных кругах не утихают и по сей день. Но в одном ученые люди правы: оба они являются основателями жанра. Давно уже не секрет, что классик французской средневековой литературы Жан де Лафонтен большинство своих сюжетов заимствовал у Эзопа, только изложил их на превосходном французском. Более того, Лафонтен заключил басню в изящную стихотворную форму. До него басни, в том числе и Эзопом, писались исключительно в прозе. В каком-то отношении басни Лафонтена можно назвать переводами. Но поскольку в России французский был фактически вторым языком в образованной среде, лафонтеновские творения были очень известны и. способствовали известности Эзопа! Правда, все сказанное относится к тонкому слою дворянской элиты.

А вот первым, кто сумел сделать басню подлинно народной, донес до народа нравственный заряд басен, превратил басни в собрание пословиц, ушедших в народ, вошедших в его сознание наряду с пословицами предков, сделал язык басен доступным даже малограмотному крестьянину и ребенку, был третий гигант басенного жанра – Иван Андреевич Крылов. И хотя он, в свою очередь, использовал сюжеты Эзопа и Лафонтена, но у него много и собственных. Многие из них – отклик, что называется, на злобу дня: («Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Ворона и курица», «Щука и кот», «Обоз»). Некоторые события, ставшие поводом для этих басен, давно забыты: например, «Квартет», в котором высмеивается тогдашний Государственный Совет – о них можно узнать разве что из примечаний. Зато басня «Волк на псарне», которую читал перед солдатами Кутузов, снявший шапку при словах «ты сер, а я, приятель, сед», хорошо известна как минимум прилежному школьнику. Впрочем, даже те басни Крылова, в которых сюжет заимствован («Ворона и лисица»), ни в коем случае нельзя считать переводами или подражаниями – они настолько русские, национальные, что сразу же стали выдающимся явлением прежде всего именно русской культуры и литературы. Осталась ли в них хоть толика французского? Или самая малость древнегреческого? Ну, это уже вопрос риторический.

Басни. От Эзопа до Крылова

Вообще, сюжеты басен Эзопа оказались «ходячими», их использовали многие баснописцы. В России басни писали Тредиаковский, Сумароков, Измайлов, Хемницер, Херасков, Дмитриев, но ни один из них по мастерству не может претендовать на сравнение с Крыловым. Это величины совершенно разного калибра и масштаба. Первые два – это явление доисторическое: язык коряв донельзя, мысль прямолинейна, лексика уже не древнерусская, но еще не русская. Почитайте басни Сумарокова и Тредиаковского! Языковая разница не просто большая – гигантская! И дело не только в том, что легче стали фразы и более просты и понятны слова. И не в том, что Крылов превратил Ворона в Ворону, и перед нами сцена поединка двух «женских» характеров (женщине обмануть мужчину ничего не стоит, а вот обмануть другую женщину – тут нужна хитрость лисы). Разница прежде всего художественная! У Крылова поэтические строки по-прежнему сохраняют всю свою прелесть для современного читателя. Крылов не просто пишет проще, понятнее, он пишет на другом языке, по-другому он и мыслит. Не зря ведь концовки многих его басен превратились в пословицы и поговорки. Вот строки из басен Крылова, сделавшихся пословицами и поговорками: От радости в зобу дыханье сперло. Услужливый дурак опаснее врага. Медвежья услуга. А ларчик просто открывался. У сильного всегда бессильный виноват. Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать. Хоть видит око, да зуб неймет. А Васька слушает да ест. Рыльце в пуху. Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник. А воз и ныне там. В этом отношении с Крыловым мог соперничать, пожалуй, только Грибоедов. Кстати, именно Крылову одному из первых читал Грибоедов по приезде в Петербург свое «Горе от ума».

Пушкин назвал Крылова «во всех отношениях самым народным поэтом», и Гоголь воздал ему должное: «Его притчи – достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа. Звери у него мыслят и поступают совершенно по-русски: в их проделках между собою слышны проделки и обряды производств внутри России. Даже осел, который до того определился в характере своем, что стоит ему высунуть только уши из какой-нибудь басни, как уже читатель вскрикивает вперед: «это осел Крылова!» Даже осел, несмотря на свою принадлежность климату других земель, явился у Крылова русским человеком. Словом – всюду у него Русь и пахнет Русью».

Читайте также:  Басня Эзопа Щенок и Лягушки

У Крылова было отменное чувство юмора. Юмором переполнены его басни. И в жизни он не лез за словом в карман. Однажды, гуляя по Невскому проспекту, он встретил царя Николая. «Здорово, Иван Андреевич! Давненько не виделись!» «Давненько, Ваше Величество. А ведь, кажись, соседи!»

Басни. От Эзопа до Крылова

И когда в 1838 году в Петербурге торжественно отмечалось 50-летие литературной деятельности Крылова (по случаю чего была даже выбита памятная медаль с его изображением), Жуковский назвал этот юбилей «праздником национальным», сказал, что можно было «пригласить на него всю Россию». Юбиляр был пожалован орденом Станислава 2-й степени. Петербургскими литераторами с высочайшего соизволения, то есть с одобрения императора, был дан обед в зале Дворянского собрания, куда почли за честь явиться многие сановники и знаменитости – около 300 человек. Во время чествования поэт Петр Вяземский впервые назвал баснописца «дедушкой Крыловым», читая приветственную «Песнь в день юбилея И. А. Крылова». С легкой руки поэта это обращение сделалось народным именем Крылова по всей России. К баснописцу пришла феноменальная по тем временам известность. Его узнавали простые люди на улице, показывали детям: «Вон идет дедушка Крылов!».

Басни. От Эзопа до Крылова

Даже пушкинское «мой дядя самых честных правил» заимствовано из басни Крылова «Осел и мужик»! Крылов относился к Пушкину с огромным пиететом, и однажды, когда его разбудили и спросили, что он думает о Пушкине, он быстро ответил: «Пушкин – гений» и снова заснул. А вот какие страстные слова вырвались у него при известии о смерти Пушкина: «О! Если б я мог это предвидеть, Пушкин! Я запер бы тебя в моем кабинете, я связал бы тебя веревками. Если б я знал!». Пушкин заходил к Крылову за день до дуэли с Дантесом.

Скончался Крылов пасмурным дождливым утром в собственном доме 21 ноября 1844 года. Умер скоропостижно, в три дня, причиной смерти стал паралич легких, наступивший в результате пневмонии. Правда, успел, по обыкновению, распустить слух, что то ли каши в обед переел, то ли протертых рябчиков, обильно политых маслом, за ужином перебрал. Что позволило современникам впоследствии утверждать, что великий баснописец умер от несварения желудка.

То, что он сам слагал о себе анекдоты, ничуть не вымысел. Поздней ночью, за несколько часов до смерти, Крылов попытался развеселить всех сидевших у его постели басней о самом себе. Сравнил себя с мужичком, который навалил на воз 400 пудов сушеной рыбы на свою худую лошаденку, потому как от большого ума полагал, что рыбка-то сушеная. Только лошадь этого не поняла да сдуру и окочурилась.

«Рябчики-то были протертые, – вывел мораль Крылов, – но лишек-то всегда не в пользу».
Сравнивая Лафонтена и Крылова, отмечая глубокое национальное своеобразие обоих, можно сказать одно: они навсегда останутся любимцами своих единоземцев. Говорят, что простодушие – врожденное свойство французского народа. И наоборот: отличительная черта в наших нравах – это разудалое лукавство ума, насмешливость и «кудрявый» способ выражаться.

Басни. От Эзопа до Крылова

Петр Клодт, его работы и зверинец

Через 10 лет после смерти великого баснописца в центре Петербурга, в Летнем саду, на собранные по подписке частные пожертвования Иван Андреевич Крылов был увековечен в бронзе. Многие ли знают, что он стал первым в России памятником литератору? Этот монумент – последняя крупная работа выдающегося скульптора Петра Клодта.

Забавно, что в издании 1918 года, еще с ятями, половину книги занимают анекдоты о Крылове. А еще там говорится вот что: «Самодержавие питало недобрые чувства к Крылову: Николай I не разрешил ставить памятник Крылову возле Публичной библиотеки, пришлось перенести его в Летний сад». И тут же, следом, не замечая комического противоречия в своих словах, автор предисловия пишет: «Тут, однако, он оказался на месте: среди деревьев, цветов, окруженный детьми, гуляющим народом всех сословий, который имеет здесь досуг разглядеть всех басенных зверей на его постаменте, искусно изваянных скульптором Клодтом». Вот тебе и недобрые чувства, которые питало самодержавие! Спасибо надо бы сказать Николаю I за тонкий вкус и точный выбор места памятнику! Кстати, история создания памятника не менее интересна, нежели вся жизнь великого баснописца.

Итак, неподалеку от входа в Летний сад с набережной Невы, среди густой зелени расположена детская площадка, в центре которой возвышается памятник, огражденный металлической решеткой. И краткая надпись на нем: «Крылову. 1855». Скульптор Петр Карлович Клодт изобразил Ивана Андреевича Крылова в будничной одежде, скопировав для большей точности просторный длиннополый сюртук, который баснописец носил в последние годы жизни. Крылов сидит на округлом камне, держа раскрытую книгу. Пьедестал сравнительно невелик и с четырех сторон сплошь покрыт бронзовыми фигурами различных животных – героев басен Крылова. На лицевой стороне, справа от надписи и даты, изображены герои «Квартета»: «проказница Мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка» с музыкальными инструментами. Чуть выше – остромордая лисонька из басни «Лиса и виноград» с жадностью смотрит на сочные грозди. Занятно, обходя памятник и внимательно рассматривая бронзовый зверинец, вспоминать знакомые с детства басни. «Ворона и Лисица», «Слон на воеводстве», «Кот и Щука», «Осел и Соловей», «Свинья под Дубом». Крыловым было написано около 200 басен, 36 показаны скульптором на памятнике.

Басни. От Эзопа до Крылова

Мало кто знает, какую титаническую работу пришлось проделать Клодту по лепке с натуры всех этих животных! Жители Васильевского острова в Петербурге были немало удивлены, наблюдая в один из весенних дней 1831 года, как сын покойного барона Клодта фон Юргенсбурга заводит в свою небольшую квартирку в полуподвальном помещении на углу Академического переулка и Пятой линии коня! Но еще больше они были бы удивлены, если бы узнали, что происходило дальше в квартире Клодта. А об этом свидетельствует запись одного из очевидцев: «…хозяин ставил лошадь в одной из комнат, а самому уже поместиться негде; сядет, съежившись, у ее ног и рисует. » Да, именно в таких условиях творил свои шедевры человек, чье имя станет одним из самых значительных в мировой скульптуре. На четыре года мастерская Клодта на Литейном превратилась в настоящий зверинец, где в клетках и на привязи сидели дикие звери, а другие – ручные и миролюбивые – свободно разгуливали в помещении и даже заходили в жилые комнаты, поскольку квартира Клодта соединялась с мастерской переходом. Царские егеря передали в «зверинец» скульптора прирученного волка, из Новгородской губернии брат скульптора прислал медведя с двумя медвежатами, художник Боголюбов подарил обезьянку-макаку с острова Мадейра, сам Клодт приобрел овцу с ягненком, осла, журавля, лисицу. Были и другие звери и птицы. Впоследствии сын скульптора, Михаил Клодт, вспоминал: «Эти животные жили у нас как члены семьи. И чего только не было в обширных мастерских отца! Они наполнялись сплошным ревом, воем, блеянием, писком. Все это разношерстное общество жило бок о бок не только в клетках, многие свободно расхаживали по мастерской и по комнатам, и были дружны между собой, кроме волка, который не мог удержаться, чтобы не охотиться за кошками. Волк только с виду казался страшным, на деле же был привязан к людям, любил лежать на крыльце, сторожа вход в мастерскую. В сумерки его легко можно было принять за собаку. ».

Клодт часто бывал на Мойке у немца Зама, содержащего большой зверинец, там делал этюды льва и других хищников. А чтобы понаблюдать за живым слоном, приходилось ездить в Царское Село. Когда все необходимые работы были закончены, скульптор передал своих животных в зверинец Зама.

Интересна еще одна причина для установки памятника в Летнем саду – традиция. В далеком прошлом здесь устраивалось немало диковинных сооружений на потеху и удовольствие гуляющих. Еще в петровское время на обширном прямоугольном газоне по проекту архитектора Земнова был разбит зеленый лабиринт. При входе в него стояла отлитая из свинца и позолоченная статуя великого баснописца древности Эзопа. Самые различные животные – персонажи эзоповских басен, исполненные в натуральную величину из свинца, сверкая позолотой, в живых позах располагались в бассейнах, декорированных мхом, диким камнем и большими раковинами. Рядом стояли таблички с кратким изложением басен и пояснениями их иносказаний. Эзоп и его золотой зверинец давно исчезли: фонтаны были разрушены наводнением 1777 года, и память о них сохраняется лишь в названии реки Фонтанки. Спустя более полувека в Летнем саду снова появился памятник – на этот раз великому русскому баснописцу.

Joomla! Open Source Content Management

Nav view search

Навигация

Искать

ФЕДР
(Конец I в. до н. э. – первая половина I в. н. э.)

Федр – римский баснописец. Сведения о его жизни очень скудны. По происхождению Федр был рабом. Родился он в Македонии, но уже с детства попал в Рим. Впоследствии он был отпущен на волю.
Основным жанром своего творчества он избрал басню. Иносказательная форма этого жанра давала возможность выразить протест против верхушки общества. В своих баснях Федр выступает против гнета и насилия правящих кругов, против паразитизма и лени богачей, против тщеславия знати, против доносчиков. Сохранилось 120 басен Федра; они написаны шестистопным ямбом.
Многие сюжеты басен заимствованы Федром у греческого баснописца Эзопа. В Западной Европе басни Федра были использованы французским баснописцем Лафонтеном.
Наш великий баснописец Крылов использовал, творчески переработав, некоторые сюжеты басен Федра, например “Волк и Ягненок”, “Волк и Журавль”, “Ворона и Лисица”, “Петух и Жемчужное Зерно”. В этих баснях Крылов самобытен: он откликается на запросы русской жизни, обобщает явления, русского общества и дает незабываемо яркие образы, поражая читателя богатством языка.

ЛЯГУШКА И МЫШЬ

Однажды возник спор между лягушками и мышами
По поводу того, кому принадлежат болота.
Пока два представителя лягушиного и мышиного племени
Решали этот спор в честной схватке,
Сверху налетел коршун и съел их обоих,
На чём поединок и закончился.
Когда дерутся дураки, выигрывают плуты.

ВОЛК И ЯГНЕНОК

К ручью однажды волк с ягненком враз пришли.
Гнала их жажда. По теченью выше – волк,
Ягненок – ниже много. Глотки озорство
Злодея мучит, – повод к ссоре тут как тут.
“Зачем ты воду, – говорит, – здесь мне мутишь –
Хочу я пить здесь”. А ягненок, страха полн,
Ему ответил: “Как могу вредить тебе?
Вода течет ведь – от тебя к моим губам. ”
А тот, сраженный силой правды слов его:
“Прошло полгода, как ты здесь перечил мне”.
Ягненок молвит: “Не родился я тогда!”
– “Ну что ж! отец твой, – волк в ответ, – перечил мне”.
И тут, схвативши, растерзал ягненка он.
Вот эту басню написал я про того,
Кто гнет безвинных, повод выдумавши сам.

ВОЛК И ЖУРАВЛЬ

Кто за услугу от бесчестных дара ждет –
Грешит тот дважды: недостойным в помощь он,
И уж без кары не уйти ему назад.
У волка в горле кость застряла при еде.
Бедой сраженный начинает он просить,
Маня наградой, чтобы вынули ту кость.
На волчью клятву отозвался тут журавль –
И, доверяя глотке шеи длинноту,
Леченье волку он опасное провел.
Потом награду, по условью, стал просить.
Неблагодарный, ты ведь голову унес
Из пасти волчьей невредимо – что ж еще?

ОЛЕНЬ У РУЧЬЯ

Что мы презрели, нам полезнее подчас
Того, что хвалим. Басня то раскроет нам.
Олень, напившись из ручья, остался тут
И отраженье увидал в воде свое.
Рогам ветвистым он дивится, хвалит их,
Браня при этом слишком тонких ног порок.
Но вот пугает крик охотников его.
Бежит по полю – и движения легки.
От своры спасся. Перед зверем вырос лес.
Он там задержан, там рогами спутан он –
И вот собаки пастью страшной рвут его.
Тут, умирая, говорят, он так сказал:
“О, я несчастный! я сейчас лишь мог понять:
Что презирал я, как полезно было мне,
И что хвалил я, как губительно теперь”.

Читайте также:  Басня Эзопа Птицелов и Жаворонок

ЛИСИЦА И ВОРОН

Кто счастлив лестью, что в обманчивых словах, –
Потерпит кару он в раскаянии позднем.
Однажды ворон своровал с окошка сыр
И съесть сбирался, на высокий севши сук.
Лисица видит – и такую речь ведет:
“О, как прекрасен, ворон, перьев блеск твоих,
В лице и теле, ворон, сколько красоты.
Имел бы голос – лучше птицы б не найти”.
А глупый ворон, голос высказать спеша,
Свой сыр роняет изо рта. Поспешно тут
Хитрец лисица жадно в губы сыр берет.
И стонет глупый, что поддался на обман.

ЛИСИЦА И АИСТ

Вредить не надо никому: обидел кто –
Ему придется то ж узнать, – вот басни смысл.
Лисицей первый позван в гости аист был
Обедать с нею. В блюде жидкую она
Дала похлебку, но ее никак не мог
Отведать аист, хоть и голод брал его.
Зовет лисицу он в ответ – и вот бутыль
Наполнил тертым. Клювом черпая своим,
Он насыщался, гостя голодом дразня.
Лисица лижет лишь по горлышку бутыль.
Летела птица тут случайно – говорит:
“Дала пример ты, так его же выноси”.

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД

К лозе высокой, голод чувствуя, лиса
В прыжках скакала – винограда кисть достать.
Но взять невмочь ей – и она сказала так:
“Еще не зрел он – не хочу я кислый брать”.
Коль кто бессилье хочет словом облегчить,
К себе относит пусть он басни этой смысл.

МУРАВЕЙ И МУХА

Не видишь пользы, так не делай, – басни смысл.
В жестокий муха с муравьем вступила спор, –
Кто больше значит. Муха первой речь ведет:
“С моею славой хочешь ты свою сравнять?!
При жертвах первой я даров богам коснусь;
У алтарей я; облечу я храмы все;
На лоб я сяду и к царю, когда хочу,
И сладко женщин поцелую я в уста.
Труда не зная, лучшим пользуюсь всегда.
Что б мог назвать ты хоть похожего, мужик?”
– “С богами близость – в том, конечно, слава есть,
Но тем, кто мил им; ненавистным – славы нет!
У алтарей ты? – но ведь гонят, как придешь!
Царей ввернула, сладкий женщин поцелуй, –
Ты тем хвастнула, что сокрыть прикажет стыд,
Труда не знаешь? – только что ж имеешь ты?
Когда, в заботе, для зимы зерно беру,
Я вижу часто – ищешь ты в грязи у стен.
Изводишь летом ты меня, зимой – молчок!
Когда замерзнув, смерть находишь ты зимой,
В обильном доме остаюсь я невредим.
Твою гордыню я достаточно сразил”.
Вот эта басня разделяет род людской:
Одни в наряды лезут ложной похвалы,
Другим же – доблесть настоящий блеск дает.

Перевод басен Н.И. Шатерниковой

Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений. Том 2. / Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева.- М.: Просвещение, 1965

Эзоп – Басни (2)

  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Эзоп – Басни (2) краткое содержание

Басни (2) – читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

(Вероятно, VI в. до н. э.)

Эсоп – легендарный почт, считающийся творцом басни. Его жизнь литературная традиция приурочивает к VI в. Согласно преданию он был рабом из Фригии (в Малой Азии), впоследствии был отпущен на волю и жил некоторое время при дворе лидийского царя Креза. Рассказывают, что в конце концов он попал в Дельфы, где, обвиненный жреческой аристократией в святотатстве, был сброшен со скалы. Сохранился большой сборник Эсоповых басен, но он был составлен в средние века, поэтому трудно определить подлинное наследство Эсопа. В основе Эсоповых басен лежит народная басня, имевшая долгую историю. Басня встречается уже у Гесиода (см. “Труды и дни”), у Архилоха, Симонида. Басни Эсопа ярко отражают экономическое неравенство, рисуют бедность (например, “Бедняк”), эксплуатацию сильными слабых (“Два горшка” и др.) картину жизни Малой Азии VI в., опередившей в экономическом развитии Грецию. Эсоп не проповедует борьбы с богатыми и сильными (“Бык и жаба”), но его басни ценны пропагандой труда (например, “Крестьянин и его сыновья”) и направленностью против эксплуатации. Басни Эсопа – часто живые бытовые сценки, взятые из самой гущи народной жизни; они – яркий образец ранней художественной прозы. Впоследствии Эсопово наследство подвергалось искажениям, переделкам и вызывало подражания, начиная с пересказа стихами римским баснописцем Федром (I в. н. э.) и греческим баснописцем Бабрием (III в. н.э.) вплоть до поэтических переделок Лафонтена, Дмитриева, Измайлова и других. Сюжеты некоторых басен Эсопа творчески использовал наш великий баснописец Крылов. (Перевод избранных басен Алексеева (“Дешевая библиотека”), изд. Суворина, Спб” 1888.)

Удалось Ворону раздобыться куском сыру, взлетел он на дерево, уселся там и попался на глаза Лисице. Задумала она перехитрить Ворона и говорит: “Что за статный молодец ты, Ворон! И цвет-то твоих перьев самый царственный! Будь только у тебя голос – быть тебе владыкой всех пернатых!” Так говорила плутовка. Попался Ворон на удочку. Решился он доказать, что у него есть голос, каркнул во все воронье горло и выронил сыр. Подняла Лисица свою добычу и говорит: “Голос, Ворон, у тебя есть, а ума-то не бывало”.

Не верь врагам – проку не выйдет.

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД

Голодная Лисица заметила свесившуюся с лозы гроздь винограда и хотела было достать ее, но не могла. Ушла она и говорит: “Он еще не дозрел”.

Иной не может сделать что-либо из-за недостатка сил, а винит в этом случай.

В летнюю пору Муравей, ползая по полям, собирал зерна и колосья, накапливая себе корм на зиму. А Жук, увидев его, подивился его трудолюбию и тому, что он работает в ту пору, когда остальные твари, избавившись от трудов, живут беззаботно. Тот промолчал тогда. Когда же пришла зима и дожди размыли навоз, голодный Жук пришел к Муравью и попросил еды. А тот ему сказал: “О Жук! Если б ты тогда потрудился, когда я работал, – а ты смеялся надо мной, – не пришлось бы тебе теперь нуждаться в корме”.

У бедняка была деревянная статуя бога. “Сделай меня богатым”, – молился он ей, но молитвы его оставались напрасны, и он сделался еще беднее. Зло взяло его. Схватил он божка за ногу и ударил об стенку головой. Вдребезги разлетелась она, и из нее высыпалась горсть червонцев. Собрал их счастливец и говорит: “Низок же и глуп ты, по моему мнению: почитал я тебя – ты не помог мне, хлопнул об угол – послал великое счастье”.

Кто обращается с негодяем ласково – останется в убытке, кто поступает с ним грубо – в барыше.

Река несла в своем течении два горшка – глиняный и медный. “Держись от меня подальше, не подплывай близко, – просит глиняный горшок медного. – Чуть ты дотронешься до меня, ты расколотишь меня в куски, а самому мне касаться тебя нет охоты”.

Нет житья бедняку, если под боком у него поселится богач.

Бык пошел пить и раздавил детеныша жабы. Приходит на то место его мать – ее там не было – и спрашивает своих детей: “Где ваш братишка?” – “Он умер, матушка, – говорят они, – сейчас приходил огромный зверь о четырех ногах и раздавил его”. Надулась жаба и спрашивает: “Что, будет тот зверь с меня величиной?” – “Перестань, мама, – слышит она в ответ. – Не сердись, скорей ты лопнешь, чем сравняешься с ним”.

Опасно слабому тягаться с сильным.

КРЕСТЬЯНИН И ЕГО СЫНОВЬЯ

В предсмертный свой час призвал крестьянин своих сыновей и, желая приохотить их к занятию земледелием, говорит им: “Дети мои, я умираю. Обыщите наш виноградник, в нем вы найдете спрятанным все, что я имел”. “Должно быть, там зарыт клад”, – думают сыновья и после смерти отца перерыли весь виноградник. Клад они, правда, не нашли, зато хорошо вскопанная почва дала сбор винограда обильней прежнего.

Истинное сокровище для людей – умение трудиться.

Эзоп — Две сумы

Прометей, вылепив людей, повесил им каждому на плечи две сумы: одну с чужими пороками, другую — с собственными.
Суму с собственными пороками он повесил за спину, а с чужими — спереди.
Так и получилось, что чужие пороки людям сразу бросаются в глаза, а собственные они не замечают.

Мораль басни:

Эту басню можно применить к человеку любопытному, который в собственных делах ничего не смыслит, а о чужих печется.

  • Следующий стих → Эзоп — Собака и повар
  • Предыдущий стих → Эзоп — Птицелов и куропатка

Читать похожие стихи:

  1. Эзоп — Гадатель
  2. Эзоп — Ворон и змея
  3. Эзоп — Путники и ворон
  4. Эзоп — Зайцы и лягушки
  5. Эзоп — Собака и лисица
  • Стихи Александра Пушкина
  • Стихи Михаила Лермонтова
  • Стихи Сергея Есенина
  • Басни Ивана Крылова
  • Стихи Николая Некрасова
  • Стихи Владимира Маяковского
  • Стихи Федора Тютчева
  • Стихи Афанасия Фета
  • Стихи Анны Ахматовой
  • Стихи Владимира Высоцкого
  • Стихи Иосифа Бродского
  • Стихи Марины Цветаевой
  • Стихи Александра Блока
  • Стихи Агнии Барто
  • Омар Хайям: стихи, рубаи
  • Стихи Бориса Пастернака
  • Стихи Самуила Маршака
  • Стихи Корнея Чуковского
  • Стихи Эдуарда Асадова
  • Стихи Евгения Евтушенко
  • Стихи Константина Симонова
  • Стихи Ивана Бунина
  • Стихи Валерия Брюсова
  • Стихи Беллы Ахмадулиной
  • Стихи Юлии Друниной
  • Стихи Вероники Тушновой
  • Стихи Николая Гумилева
  • Стихи Твардовского
  • Стихи Рождественского
  • Евгений Онегин
  • Бородино
  • Я помню чудное мгновенье (Керн)
  • Я вас любил, любовь еще, быть может
  • Парус (Белеет парус одинокий)
  • Письмо матери
  • Зимнее утро (Мороз и солнце; день чудесный)
  • Не жалею, не зову, не плачу
  • Стихи о советском паспорте
  • Я памятник себе воздвиг нерукотворный
  • У лукоморья дуб зеленый
  • Ночь, улица, фонарь, аптека
  • Сказка о царе Салтане
  • Жди меня, и я вернусь
  • Ты меня не любишь, не жалеешь
  • Что такое хорошо и что такое плохо
  • Кому на Руси жить хорошо
  • Я пришел к тебе с приветом
  • Незнакомка
  • Письмо Татьяны к Онегину
  • Александр Пушкин — Пророк
  • Анна Ахматова — Мужество
  • Николай Некрасов — Железная дорога
  • Сергей Есенин — Письмо к женщине
  • Александр Пушкин — Полтава
  • Стихи о любви
  • Стихи для детей
  • Стихи о жизни
  • Стихи о природе
  • Стихи о дружбе
  • Стихи о женщине
  • Короткие стихи
  • Грустные стихи
  • Стихи про осень
  • Стихи про зиму
  • Стихи о весне
  • Стихи про лето
  • Смешные стихи
  • Матерные стихи
  • Стихи с добрым утром
  • Стихи спокойной ночи
  • Стихи про семью
  • Стихи о маме
  • Стихи про папу
  • Стихи про бабушку
  • Стихи про дедушку
  • Стихи о войне
  • Стихи о родине
  • Стихи про армию
  • Стихи про школу
  • Стихи о музыке
  • Стихи для малышей
  • Стихи о доброте
  • Стихи на конкурс
  • Сказки в стихах
  • Популярные стихи Пушкина
  • Популярные стихи Лермонтова
  • Популярные стихи Есенина
  • Популярные басни Крылова
  • Популярные стихи Некрасова
  • Популярные стихи Маяковского
  • Популярные стихи Тютчева
  • Популярные стихи Фета
  • Популярные стихи Ахматовой
  • Популярные стихи Цветаевой
  • Популярные стихи Бродского
  • Популярные стихи Блока
  • Популярные стихи Хайяма
  • Популярные стихи Пастернака
  • Популярные стихи Асадова
  • Популярные стихи Бунина
  • Популярные стихи Евтушенко
  • Популярные стихи Гумилева
  • Популярные стихи Рождественского
  • Другие поэты

Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта | Контакты

Все анализы стихотворений, краткие содержания, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений – запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).

Ссылка на основную публикацию