Басня Эзопа Лисица и Обезьяна

БАСНЯ «ЛИСА И АИСТ» ЖАНА ДЕ ЛАФОНТЕНА
Как аукнется, так и откликнется
Относись к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе

Сегодня в программе басня «Лиса и аист» прославленного французского баснописца Жана де Лафонтена, картина «Басня о лисе и цапле» фламандского живописца Франса Снейдерса, русская народная сказка «Лиса и журавль» в обработке выдающегося исследователя и собирателя фольклора Александра Николаевича Афанасьева и иллюстрации к этой замечательной сказке в исполнении Алексея Никаноровича Комарова и Евгения Михайловича Рачёва.

Басня «Лиса и аист» Лафонтена в чрезвычайно виртуозной стихотворной форме иллюстрирует «Золотое правило нравственности» которое гласит: Относись к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе.
Известна также и отрицательная формулировка этого правила: Не делайте другим того, чего не хотите себе.

Гиацинт Риго (Hyacinthe Rigaud; 18.07.1659–29.12.1743) – французский живописец, мастер парадного барочного портрета времён Людовика XIV и Людовика XV.

А ещё… предлагаю читателям зелёных страничек окунуться в кладезь народной исконно русской мудрости – побаловать себя русскими пословицами и «перевести» басню Лафонтена на ёмкий, могучий и невероятно образный русский язык 😉

  • Как аукнется, так и откликнется.
  • Каков привет, таков и ответ.
  • Что посеешь, то и пожнёшь.

На мой взгляд, эта великолепная тройка русских народных пословиц, максимально эффективно аккумулирует в себе суть басни Жана де Лафантена «Лиса и аист».

ЛИСА И АИСТ – БАСНЯ ЖАНА ДЕ ЛАФОНТЕНА
Le Renard et la Cigogne

Лиса, скупая от природы,
Вдруг хлебосолкою затеяла прослыть.
Да только как тут быть,
Чтоб не вовлечь себя в излишние расходы?
Вопрос мудрён – решит его не всяк,
Но для лисы такой вопрос пустяк:
Плутовка каши жидкой наварила,
Её на блюдо тонко наложила,
И аиста зовёт преважно на обед.
На зов является сосед,
И оба принялись за поданное блюдо.
Ну, кашка, хоть куда! Одно лишь худо,
Что аист есть так не привык:
Он в блюдо носом тык да тык,
Но в клюв ему ни крошки не попало;
А лисанька меж тем в единый миг
Всю кашу языком слизала.
Вот аист в свой черёд,
Чтоб наказать лису, а частью для забавы,
Её на завтра ужинать зовёт.
Нажарил мяса он, сварил к нему приправы,
На мелкие кусочки накрошил
И в узенький кувшин сложил.
Меж тем лиса, почуяв запах мяса,
Пришла голодная, едва дождавшись часа,
И ну что было сил
Давай вокруг стола юлить и увиваться
И щедрости соседа удивляться.
Но лесть ей тут не помогла:
По клюву аисту кувшин пришёлся впору,
У гостьи ж мордочка чресчур была кругла…
И жадная кума ни с чем, как и пришла,
Поджавши хвост, к себе убралась в нору.
Заимствовано у Федра.

Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine; 08.07.1621–13.04.1695) – французский поэт, писатель, баснописец.
Федр (Phaedrus; ок. 20 до н. э. в Македонии – ок. 50 н. э.) – римский поэт-баснописец. Переводил басни Эзопа и подражал им.

Хотела лиса прослыть хлебосольной хозяйкою, да при этом отужинать у аиста на славу, но жестоко просчиталась. Не ожидала, что аист отплатит ей той же монетой – что посеешь, то и пожнёшь.
Что лиса посеяла, тем и отужинала
🙂 на сон грядущий, только голодные да горькие слюньки себе оставила 🙂

«БАСНЯ О ЛИСЕ И ЦАПЛЕ» – КАРТИНА ФРАНСА СНЕЙДЕРСА

Франс Снейдерс (Frans Snyders; 11.11.1579–19.08.1657) – фламандский живописец, мастер натюрмортов и анималистических композиций в стиле барокко.

На картине Франса Снейдерса «Басня о лисе и цапле», в отличие от басни Лафонтена, крылатый и длинноносый персонаж не аист, а красавица цапля с супругом ;-), а угощение для лисы – аппетитные, сверкающие серебряной чешуёй, живые рыбки в прозрачном кувшине. И слюньки у лисы текут, на рыбок глядючи, да не достать ей угощение… Так что суть басни всё та же: Каков привет, таков и ответ.

ЛИСА И ЖУРАВЛЬ – РУССКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА

Лиса с журавлём подружилась, даже покумилась с ним у кого-то на родинах.
Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости.
– Приходи, куманёк, приходи, дорогой! Уж я как тебя угощу!
Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и потчевает:
– Покушай, мой голубчик-куманёк! Сама стряпала.
Журавль хлоп-хлоп носом, стучал, стучал, ничего не попадает!
А лисица в это время лижет себе да лижет кашу, так всю сама и скушала.
Каша съедена; лисица говорит:
– Не обессудь, любезный кум! Больше потчевать нечем.
– «Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.
На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, наклал в кувшин с малым горлышком, поставил на стол и говорит:
– Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.
Лиса начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдёт и этак, и лизнёт его, и понюхает-то, всё ничего не достанет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюёт себе да клюёт, пока всё поел.
– Ну, не обессудь, кума! Больше угощать нечем.
Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла как несолоно хлебала. Как аукнулось, так и откликнулось!
С тех пор и дружба у лисы с журавлём врозь.
Записано в Тверской губернии
«Русские народные сказки», впервые опубликованные благодаря историку
и литературоведу Александру Николаевичу Афанасьеву.

Александр Николаевич Афанасьев (23.07.1826–05.10.1871) – русский собиратель фольклора, исследователь духовной культуры славянских народов, историк и литературовед. Особая заслуга Александра Николаевича Афанасьева – составление сборника «Русские народные сказки» (1855–1864 год), включающего около 600 текстов.

И в заключение две иллюстрации к русской народной сказке «Лиса и журавль» в исполнении советских художников-анималистов Алексей Никаноровича Комарова и Евгения Михайловича Рачёва.

Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и потчевает:
– Покушай, мой голубчик-куманёк! Сама стряпала.
Журавль хлоп-хлоп носом, стучал, стучал, ничего не попадает!
А лисица в это время лижет себе да лижет кашу, так всю сама и скушала.

На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, наклал в кувшин с малым горлышком, поставил на стол и говорит:
– Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.
Лиса начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдёт и этак, и лизнёт его, и понюхает-то, всё ничего не достанет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюёт себе да клюёт, пока всё поел.

Комаров Алексей Никанорович (1879–1977) – русский и советский художник-анималист, считается основоположником русской анималистической школы. Алексей Никанорович Комаров иллюстрировал научные и детские книги, создавал рисунки для марок, почтовых открыток, наглядных пособий. Несколько поколений детей выросло, учась по учебникам с его замечательными рисунками.

Рачёв Евгений Михайлович (1906–02.07.1997) – русский и советский художник-анималист, один из самых популярных детских иллюстраторов прошлого века. Заслуженный деятель искусств РСФСР. Евгений Михайлович Рачёв всю свою творческую жизнь посвятил детской книге, превращая обыкновенных зверей и птиц в сказочных героев.

§ Предлагаю читателям заглянуть на зелёную страничку «Биофизика: Ноги, хвосты… главное… – уши!». Вашему вниманию предлагается роскошная биофизика – познавательные интересности (приспособление животных к различной температуре), а также замечательные иллюстрации: бесподобная рыжая красотка, бессмертная героиня восхитительных русских народных сказок – обыкновенная или рыжая лисица на картинах художников-анималистов: Алексея Никаноровича Комарова и Евгения Михайловича Рачёва.

ПОЭТИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА ЗЕЛЁНЫХ СТРАНИЧЕК

§ Ностальгия: Алма-Ата, Алма-Ата моя…
Песня о моей любимой, единственной и неповторимой Алма-Ате – несравненной столице моей юности… в исполнении казахстанского оперного певца Алибека Днишева

§ Стихотворение «Каждый труд благослови, удача!»
Сергея Александровича Есенина
и советские картины, посвящённые героям труда

§ Стихотворение «Памяти друга» Анны Андреевны Ахматовой
и картины времён Великой Отечественной войны

§ Стихотворение «Собака» Владимира Григорьевича Калиниченко
и картина «Пёстрый дог» Алексея Никаноровича Комарова

§ Старинный русский романс «Ночь светла»
и картина «Лунная ночь» Ильи Ефимовича Репина

§ Стихотворение «Среди долины ровныя» Алексея Фёдоровича Мерзлякова
и картина «Среди долины ровныя…» Ивана Ивановича Шишкина

§ Стихотворение «Алатау» Джамбула Джабаева
и картина «В горах Алатау» Василия Васильевича Верещагина
а также… увлекательное путешествие по Алатау 😉
с картинами современного художника Александра Васильевича Немакина

§ Стихотворение «На севере диком стоит одиноко…»
Михаила Юрьевича Лермонтова
и картина «На севере диком…» Ивана Ивановича Шишкина.

§ Стихотворение «Мельница» Владислава Фелициановича Ходасевича
и картина «Старая мельница» Павла Павловича Джогина

§ Стихотворение «Берёза» Всеволода Александровича Рождественского
и картина «Берёзовая роща» Исаака Ильича Левитана

ФИЗИКА И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
Качественные задачи по физике

§ Физика и художественная литература: Оптика
Чарующая магия лунного света…
Учёные те же фантазёры и художники; они не вольны над своими идеями; они могут хорошо работать, долго работать только над тем, к чему лежит их мысль, к чему влечёт их чувство. В них идеи сменяются; появляются самые невозможные, часто сумасбродные; они роятся, кружатся, сливаются, переливаются. И среди таких идей живут и для таких идей они работают. Владимир Иванович Вернадский

§ Физика и художественная литература: Оптика
Гадание с зеркалами на Святки…
Ощущение тайны – наиболее прекрасное из доступных нам переживаний. Именно это чувство стоит у колыбели истинного искусства и настоящей науки. Альберт Эйнштейн

§ Физика и художественная литература: Оптика (Н.В. Гоголь и Х.К. Андерсен)
Едва ли есть высшее из наслаждений, как наслаждение творить.
Николай Васильевич Гоголь

Качественные задачки по физике Николая Васильевича Гоголя и Ханса Кристиана Андерсена 😉 Интеграция: Мировая художественная литература и живопись.

§ Физика и художественная литература: Оптика
Басня «Мартышка и Очки» Ивана Андреевича Крылова
Наше дело – учиться и учиться, стараться накоплять возможно больше знаний, потому что серьёзные общественные течения – там, где знания, и счастье будущего человечества только в знании.
Антон Павлович Чехов

§ Физика и художественная литература: Механические волны – звук
Особенностью живого ума является то, что ему нужно лишь немного увидеть и услышать для того, чтобы он мог потом долго размышлять и многое понять. Джордано Бруно

§ Физика и художественная литература
поэтический сборник для истинных ценителей науки и искусства
Наука без литературы бездушна и груба; литература же без науки пуста, ибо сущность литературы есть знание. Анатоль Франс

§ Физика и художественная литература (Антон Павлович Чехов)
Образование делает людей лёгкими для направления, но трудными для управления; лёгкими для правления, но невозможными для порабощения. Уильям Блэйк

§ Физика и художественная литература (Владимир Галактионович Короленко)
Вдохновение не есть исключительная принадлежность художника: без него не далеко уйдёт и учёный, без него не много сделает даже ремесленник, потому что оно везде, во всяком деле, во всяком труде. Виссарион Григорьевич Белинский

§ Физика и художественная литература (Александр Иванович Куприн)
Человек рождён для великой радости, для беспрестанного творчества, в котором он – бог, для широкой, свободной, ничем не стеснённой любви ко всему; к дереву, к небу, к человеку, к собаке, к милой, кроткой, прекрасной земле, ах, особенно к земле с её блаженным материнством, с её утрами и ночами, с её прекрасными ежедневными чудесами. Александр Иванович Куприн

§ Физика и художественная литература (Константин Георгиевич Паустовский)
Знание органически связано с человеческим воображением. Этот на первый взгляд парадоксальный закон можно выразить так: сила воображения увеличивается по мере роста познаний. Константин Георгиевич Паустовский

§ Физика и художественная литература (Иван Алексеевич Бунин)
Наука и искусство так же тесно связаны между собой, как лёгкие и сердце, так что если один орган извращён, то и другой не может правильно действовать.
Лев Николаевич Толстой

§ Физика и художественная литература (Иоганн Вольфганг Гёте «Фауст»)
Гёте представляет, быть может, единственный в истории человеческой мысли пример сочетания в одном человеке великого поэта, глубокого мыслителя и выдающегося учёного. Климент Аркадьевич Тимирязев

§ Физика и художественная литература (Майн Рид «Всадник без головы»)
Целью научных занятий должно быть направление ума таким образом, чтобы оно выносило прочные и истинные суждения о всех встречающихся предметах.
Рене Декарт

Предлагаю Вашему вниманию интегрированные качественные задачи по физике от прославленного английского капитана Майн Рида.

§ Физика и художественная литература: Тепловые явления
Красота – сиянье истины. Платон
Вашему вниманию 20 качественных задач по физике (две карточки по десять задач) и… в тему 🙂 небольшая галерея: «Туман в живописи».

Басни Эзопа В Стихах Орел И Лисица – Скачать mp3 бесплатно

Басни Эзопа в стихах Орел и лисица

01:55 2.52 MB 268

Басни Эзопа в стихах Орёл и жук

02:17 3.01 MB 529

Орёл и Лисица Басня Эзопа читает Павел Беседин

Читайте также:  Басня Эзопа Птицелов и Аист

Басни Эзопа Орел и лисица

1 Орёл и лисица Басни Эзопа в переводе И Мартынова

Басни Эзопа в стихах Бесхвостая лисица

Басни Эзопа в стихах Лисица и барс

Басни Эзопа в стихах Лисица и лев

01:17 1.69 MB 196

Басни Эзопа в стихах Лисица и барс Анимация с манулом

Орёл и Жук басня Эзопа читает Павел Беседин

02:06 2.76 MB 203

Басни Эзопа в стихах Лисица и маска

Басни Эзопа в стихах Лисица и виноград

Басни Эзопа в стихах Лисица и козёл

Басни Эзопа Лисица и козел

Басни Эзопа в стихах Лисица и дровосек

Басни Эзопа в стихах Лисица и крокодил

Басни Эзопа в стихах Путники

136 Лев и лисица Басни Эзопа в переводе И Мартынова

01:11 1.56 MB 401

Басни Эзопа в стихах Рыбак и рыбёшка

Басни Эзопа в стихах Рыбак

Эзоп басня Орел и лисица

04:46 6.27 MB 151

Басни Эзопа в стихах Лисица и собака

Басни Эзопа в стихах Лисица и обезьяна

Эзоп Басни часть первая

01:59:43 157.56 MB 253

Басни Эзопа в стихах Путники и медведица

Басни Эзопа в стихах Старуха и лекарь

Эзоп Бесхвостая Лисица

Басни Эзопа в стихах Человек обещающий невозможное

Басни Эзопа аудиокнига Черепаха и орёл 33 39

Басня Ворон и лисица автор Эзоп

Басни Эзопа аудиокнига Комар и Лев 9 39

01:36 2.11 MB 238

Басни Эзопа в стихах Рыбаки

Орёл заяц и навозный жук

01:53 2.48 MB 551

Эзоп Лисица и козёл басня

01:30 1.97 MB 822

Басни Эзопа в стихах Пахарь и волк

Лжец басня Эзопа Мультфильм со смыслом ENG SUB аудиокнига

02:01 2.65 MB 3.5K

Басня Поросенок и овцы Эзоп

Басня Эзопа Дикие козы и пастух

Басни Эзопа в стихах Кошка и петух

Эзоп Лисица и лев басня

36 808.59 KB 800

2 Орёл и жук Басни Эзопа в переводе И Мартынова

Басня Эзопа Орел Галка и Пастух

Басня Эзопа Бесхвостая лисица

Эзоп 1981 Лиса и лев

34 763.67 KB 557

Ворон и лисица Басня Эзопа

Галка и верёвка Басня Эзопа читает Павел Беседин

Тридцать Девять басен Эзопа Аудиокнига

50:48 66.86 MB 3.9K

Дровосек и Гермес Басня Эзопа читает Павел Беседин

Басни Эзопа в стихах Лев и лягушка

Для вашего поискового запроса Басни Эзопа В Стихах Орел И Лисица мы нашли 50 песен, соответствующие вашему запросу. Теперь мы рекомендуем загрузить первый результат Басни Эзопа в стихах Орел и лисица который загружен Mistral168 размером 2.52 MB, длительностью 1 мин и 55 сек и битрейтом 192 Kbps.

Обратите внимание:

Перед загрузкой вы можете послушать любую песню, наведите курсор и нажмите «Слушать» или «Скачать» для загрузки mp3-файла высокого качества. Первые результаты поиска – с YouTube, которые будут сначала преобразованы, после чего файлы можно загрузить, но результаты поиска из других источников могут быть сразу же загружены в MP3 без какого-либо преобразования.

Слушают сейчас

Басни Эзопа В Стихах Орел И Лисица

Njomza Ridin Solo Deeper Version Slowed Down T U E Doing Just Fine

Кори Шамшод Мавлуди Наби Мухаммад

Скачать Песню Тамила Исрапилова Любимый

Toyota Avensis 2006 Android Oem Multimedya Navigasyon Ön Ve Geri

第131讲 容易被人暗恋的星座女 有你吗

Суруди Мисли Мохи Асал Мимуни Эрони

Клава Кока Плакала На Русском

Bibi Flash Histoire D 1 Soir Bye Bye Les Galéres

Kizaru Дежавю Текст Песни

Грусть Пилота Тётя В Брюгге

Gitme Menden Uzaklara

Я Демон Во Плоти Аниме Клип

Басни Эзопа В Стихах Дикие Козы И Пастух

Anti Flag She My Little Go Go Dancer

Carl Storm With You In The Morning Copyright Free

Vijay Jornang Kagad Par Lakhi Mara Prem Ni Kahani Whatsapp Status Pop Skope Music

Dania Neko Vertigo 2019

Детские Песни Караоке

Різдвяна Ніч Пришляк Мінус

مهم مصنع تزوير الدولارات في قراند Gta 5

El Despertar De Las Hormigas La Niñez Trailer 1 Min Shortfilm By

Younotus Supergirl Feat Alle Farben Younotus Alle Farben Remix

Sea Girls The Haunt Brighton 19 10 18

Abdulaziz Sharipov Mp3

Рецепт Хлеб Жизни Без Муки И Без Дрожжей Из Пророщенного Зерна

Видеорегистратор Sho Me Hd 8000Sx Прошивка

Виа Мароканд Гурухи Аъзоси Фарзандли Булди

Platinum Doug Don T Stop It Original Club Mix

Gozler Her An Gozler Seni

Взлом Игры Plants Vs Zombie Солнце Быстрая Перезарядка Монетки

Ты Пчела Я Пчеловод 1 Час

Аслан Лалаян 2019

Tik Tok Лучшие Приколы 2020 И Юмор В Тик Токе 1

Прошивка Видеорегистратора Shome Hd8000Sx

40 Дней После Смерти Как Поминать И Как Молиться За Умершего Эзотерика Для Тебя Советы Приметы

Тихо В Церковь Я Зайду

Xurshid Rasulov Azizlarim Suyganlarimsiz Хуршид Азизларим Суйганларимсиз Concert V 2017

Islam Gr Original Sheksiz Muxabbat 2007

Irina Loghin Liliacul

Шенне Сени Бербес Мен Teaser

Бехтарин Суруди Бехруз Мирзоев Ширину Фарход Ману Ту

Чумагул Раджабова Чашми Хуморут Бошум

Sariq Soch Rus Qizni Deb Moskvaga Ketib Qolyapti Yigitlar

Meme Извините Что Прерываю Ваш Депресняк Но Где Можно Найти Окно По Шире Я Не Могу Сбросится

Обезьяна и Лисица – The Ape and the Fox

Обезьяна и Лисица – это басня, приписываемая Эзопу и занесенная в индекс Перри под номером 81 . Однако история восходит к временам Эзопа, и альтернативный вариант может иметь даже азиатское происхождение.

Содержание

  • 1 История и ее распространение
  • 2 Танцующие обезьяны
  • 3 Арт
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки

История и ее распространение

История повествует о том, как животные встречаются после смерти льва, чтобы выбрать нового царя, и так впечатлены игрой обезьяны, что короновали его. Лисица была одним из участников конкурса, а теперь играет роль придворного. Отведя обезьяну в сторону, он говорит, что нашел что-то, что возбудило королевский аппетит, и приводит его в ловушку с наживкой. Попав в ловушку, обезьяна обвиняет лису в предательстве. Тот отвечает, что такой легковерный и жадный человек не годится к власти. В некоторых версиях содержится мораль, согласно которой те, кто стремится к правлению, должны сначала научиться управлять собой.

Басня очень древняя и, возможно, предшествует Эзопу, поскольку, похоже, ее использовал поэт VII века до н.э. Архилох . В Европе это долгое время ограничивалось греческими источниками, но это был один из тех, кто также путешествовал на восток в Центральную Азию примерно с 8 века нашей эры. Фрагменты папируса из басни этой эпохи были обнаружены как в согдийском, так и в уйгурском языках .

Басни об обезьяне и лисе начали появляться в других европейских странах в 17 веке. Иероним Осиус посвятил ей неолатинское стихотворение, как и Габриэле Фаэрно . Последнее заканчивается моралью, что «пустыня должна быть доказана делами» ( ostendit comissus honos, quam quisque probandus ). Французская версия басни Лафонтена заканчивается подобным отражением, когда лиса упрекает обезьяну: «Вы стремитесь управлять нами, будучи неспособными контролировать себя?»

Комментарий, следующий за рассказом Роджера Л’Эстрейнджа, осуждает всех участников: выборщиков за их бездумный выбор, неквалифицированную обезьяну за то, что они приняли эту должность, и завистливую лису за ее злобу. Сэмюэл Кроксалл тоже сожалеет об этом выборе, в то время как издание Томаса Бьюика отражает, что «когда обезьяны у власти, лисы никогда не захотят играть с ними», критикуя корыстных придворных и глупость, которая подвергает власть презрению. Также было стихотворение Джона Байрома с подзаголовком «Плоды жадности и доверчивости», предназначенное для школьной декламации, формулировка которого была близка к описанию Кроксолла.

Танцующие обезьяны

Альтернативная басня с тем же подтекстом, что основная природа человека в конечном итоге выдаст сама себя, была переведена Джорджем Файлером Таунсендом под названием «Танцующие обезьяны» в 1867 году. Принц обучил отряд танцующих обезьян выступать при дворе, «выстроенных в свои богатая одежда и маски ». Однако придворный нарушает их человеческое притворство, разбрасывая орехи по сцене, за что немедленно карабкаются обезьяны. Раньше это было сформировано часть самой старой коллекции басен Эзопа, потерянная Aisopeia из Димитрия Фалерских , и , возможно, восточного происхождения. Басня была написана Джоном Огилби как «египетский царь и его обезьяны» и рассказана Роджером Л’Эстрейнджем с мыслью о том, что «не в силе изучения и дисциплины погасить естественные склонности». Эта мораль была прямо выражена в немецкой версии, установленной Андре Азриэлем в последнем из его « Sechs Fabeln nach Äsop» (1922): «Обезьяна всегда остается обезьяной, даже если ее учат танцевать» ( Das Affen bleiben immer Affen, auch wenn man sie das Tanzen lehrt ).

Искусство

Иллюстрации к басне начинаются с прекрасной рукописи Медичи 1480 года, в которой собраны греческие версии басен Эзопа. Освещение , сопровождающее историю часто составные инциденты там. В случае с «Обезьяной и лисой» они изображают обезьяну, танцующую перед аудиторией животных слева, а справа – коронованная обезьяна, пойманная в ловушку и сопровождаемая лисой.

Эти ключевые происшествия на протяжении веков интерпретируются по-разному. В басне Ла Фонтена была сцена, в которой различные существа безуспешно примеряли корону мертвого льва, пока обезьяна не доставила им удовольствия своим прыжком. Гравюры XIX века Гюстава Доре и Гранвиля изображают этот момент, когда обезьяна балансирует на плечах невероятно большой короной. В прошлом веке Жан-Батист Удри выбрал последний инцидент, в котором нога обезьяны попала в механическую ловушку , сцену, которую Томас Бьюик изменил, чтобы показать обезьяну, пойманную за руку.

Более новый подход к иллюстрации послания басни был использован Иоганном Элиасом Райдингером в его Поучительных баснях из Царства животных для улучшения нравов и особенно наставления молодежи (1744). Там лиса только что подняла корону на церемонии коронации перед собравшимися звери, когда обезьяна вызывает ужас, спрыгнув с трона в погоне за тарелкой фруктов. Гравюра сопровождается пояснением, что «высокое социальное положение не всегда соответствует интеллекту». Хотя такое мнение совпадает с комментариями в нескольких сборниках басен, реальный сценарий приближается к сценарию «Танцующих обезьян».

Басни. Урок-игра

Предлагаемая методическая разработка – результат обработки разных материалов. Это и журнал “Литература в школе”, и газета “Литература” ИД 1 сентября, и поурочные разработки. Урок совмещает элементы композиции, беседы и игры. Проводится в конце изучения темы “Басни” в 5 классе.

Урок по литературе в 5 классе

Тема: «Исторический путь басни»

Ход урока

Звучит грамзапись басни «Квартет»

  • Вы узнали басню?
  • Кто её автор?

Учитель: Когда мы слышим слово «басня», то сразу же вспоминаем Ивана Андреевича Крылова, однако история басни начинается не с него.

1-ый ведущий

Басня – один из древнейших жанров искусства. Миф и басня появились в глубокой древности, когда человек искал ответ на вопрос, как вести себя в этом огромном мире.

2-ой ведущий

Басня была так популярна, что с её существованием связаны многие предания. В древнегреческой литературе прославился баснописец Эзоп, живший в 6 веке до нашей эры. Это был народный мудрец, хромой раб, который своими короткими поучительными рассказами пытался повлиять на людей. Жрецы приказали сбросить в море со скалы мудрого раба, чтобы он не смущал своих слушателей.

3-ий ведущий

Талантливый человек погиб, но его басни живут среди нас в переводе и обработке других баснописцев. Это «Ворона и Лисица», «Лиса и виноград», «Стрекоза и Муравей», «Вол и Лягушка», «Два горшка» и многие другие.

4-ый ведущий

К басенному жанру обращались многие: греческий поэт Бабрий, римский поэт Федр, а по-новому раскрыл этот жанр талантливый французский писатель Лафонтен.

Эллада – мать искусств, за это ей хвала.

Из греческих земель и басня к нам пришла.

От басни многие кормились, но едва ли

Они до колоска всю ниву обобрали.

Доныне вымысел – свободная страна,

Не вся захвачена поэтами она.

Вы дома сочиняли басни. Посмотрим, у кого басня получилась интереснее, кто придумал оригинальный сюжет, использовал свойства басни.

Из каждой команды выступают по одному ученику.

5-ый ведущий

Лафонтен заключил басню в изящную стихотворную форму. До него басня в основном писалась в прозе. Басня под пером Лафонтена стала самым любимым жанром литературы 17-18 веков.

1-ый ведущий

В эпоху просвещения басня стала средством борьбы за гражданские права. Крупнейший немецкий драматург, теоретик, поэт Лессинг писал: «Ни на одном виде стихотворений я не сосредоточивал своего внимания больше, чем на басне. Мне нравилось пребывать на этой общей меже поэзии и морали.» Лессинг считал, что басня не игрушка, а глубокое философское размышление, работа ума и сознания.

2-ой ведущий

Русская литература обратилась к басне в 18 веке. Утвердил этот жанр в русской поэзии Александр Петрович Сумароков. Он смело вводил в свои произведения народные выражения, пословицы, поговорки. «Склад басни должен быть шутливым», – писал он. Проворовавшийся чиновник, невежественные дворяне, бессовестные торгаши остро высмеивались в его баснях.

3-ий ведущий

Назидательные басни писали Иван Иванович Хемницер и Иван Иванович Дмитриев. Высшего своего расцвета басня достигла в творчестве Ивана Андреевича Крылова.

Читайте также:  Басня Эзопа Демад и Афиняне

4-ый ведущий

Белинский заметил, что произведения Крылова не просто басня – «это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира.» В своих баснях он показал, что упорный труд, скромность, прилежание, честность – главное в жизни, что ум и храбрость возьмут верх над невежеством и трусостью.

5-ый ведущий

Басни Крылова были широко известны и при его жизни. Крылов показал нам целый зверинец в своих баснях. Но под видом животных он изображал людей. За этими людьми, лисицами, воронами показывал он человеческие характеры, смеялся то зло, то мягко над недостатками людей.

Строки крыловских басен дано уже стали пословицами и поговорками, они вошли в обиходную речь. Давайте вспомним самые известные. Я читаю начало выражения, а вы произносите вторую часть его. Итак, начинаем.

  • А ларчик (просто открывался)
  • Кукушка хвалит петуха за то, (что хвалит он кукушку)
  • А вы, друзья, как ни садитесь, (всё в музыканты не годитесь)
  • Слона-то я и (не приметил)
  • Недаром говорится, что (дело мастера боится)
  • Ах, Моська! Знать она сильна, (что лает на слона)
  • У сильного всегда (бессильный виноват)
  • А Васька слушает (да ест)
  • Как счастье многие находят лишь тем, что (хорошо на задних лапах ходят)
  • Худые песни Соловью (в когтях у Кошки)

Молодцы! Вы хорошо знаете крылатые выражения из басен Крылова. А теперь проверим, насколько внимательно вы слушали рассказ об истории создания басен, хорошо ли запомнили лучших баснописцев мира. Я показываю вам название страны, а вы должны назвать имя баснописца, известного на весь мир.

  • Греция – Эзоп
  • Рим – Федр
  • Франция – Лафонтен
  • Германия – Лессинг

Запомнили ли вы русских баснописцев? Сейчас я покажу вам инициалы русских баснописцев, а вы должны назвать их полные имена.

  • А. П. С. – Александр Петрович Сумароков
  • И. И. Х. – Иван Иванович Хемницер
  • И. И. Д. – Иван Иванович Дмитриев
  • И. А. К. – Иван Андреевич Крылов

Конкурс на самого лучшего актёра пантомимы

На отдельных карточках у меня написаны названия басен Крылова. Каждый участник выбирает одну, не видя названия. Теперь с помощью жестов надо изобразить то, что написано на карточках, а класс должен узнать изображаемую басню.

  • «Волк и Ягнёнок»
  • «Мартышка и очки»
  • «Осёл и Соловей»
  • «Лебедь, Щука и Рак»
  • «Стрекоза и Муравей»
  • «Кошка и Соловей»

Конкурс «Любимая басня»

Класс заранее был разделён на группы, каждая подготовила инсценировку одной басни.

  • «Волк и Ягнёнок»
  • «Стрекоза и Муравей»
  • «Ворона и Лисица»
  • «Петух и Курица»
  • «Мартышка и очки»
  • «Зеркало и Обезьяна»

Конкурс «Кто лишний?»

Каждая группа получает листочки с названиями героев. Один из героев на карточке лишний. Надо назвать лишнего героя и сказать, к какой басне относятся остальные герои.

  • Волк, Моська, Ловчий («Волк на псарне»)
  • Слон, Щука, Кот («Щука и Кот»)
  • Осёл, Кот, Соловей («Осёл и Соловей»)
  • Осёл, Щука, Козёл, Мишка, Мартышка, Соловей («Квартет»)
  • Крыса, Мышь, Медведь («Мышь и Крыса»)

Заканчивается наш праздник. Хочется, чтобы вы стали истинными любителями литературы и ежедневно открывали новые и новые её страницы.

Счастливого пути в чудесный мир литературы!

А теперь подведём итоги нашего праздника и назовём его победителей – настоящих знатоков басен.

Сказка о притче и басне. В сказочной форме ребятам сообщается об особенностях жанров: сказки, басни, притчи.

“Сказка о притче и басне”

Смешно, что это видео я потеряла на своём компьютере, но, благодаря Интернету, нашла. Кто-то его скачал, опубликовал, а я уже скачала у них, но это моё видео. Мой голос, мои картинки, причём, когда я создавала этот ролик, Интернета у меня ещё не было и картинки я сканировала. А вот текст сказки взят мной из журнала “Литература в школе”. С одной стороны, плохо, что все всё тащат друг у друга. С другой стороны, благодаря этому я нашла свой фильм.

Басня Эзопа Лисица и Обезьяна

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

  • Из недавнего
  • Прошлое
  • Френды
  • Обо мне
  • Memories

Басни

Басня — стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение — так называемая мораль . Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей. Басня — один из древнейших литературных жанров.

Основателем жанра басни и первым баснописцем был Эзоп, который жил в пятом веке до нашей эры в Древней Греции. Сборник Эзопа содержит 426 басен, написанных прозой. Произведения его краткие, мораль довольно прямая и лаконичная. Традиции, начатые Эзопом, сохранились и дальше: персонажами басни выступают звери, растения, предметы; о главной проблеме говорится не прямо, а через иносказания. В басне всегда есть мораль – поучительный вывод.

Продолжателем его дела стал француз Жан Лафонтен, который переделал многие древнегреческие басни на новый лад и создал множество своих басен.

Самым известным русским баснописцем стал Иван Андреевич Крылов.

Посмотрим, как три этих автора рассказывают нам одну и ту же басню, которая известна русским детям под названием «Стрекоза и муравей»

«Жук и Муравей»

“Цикада и Муравей”

Басня Эзопа называется «Жук и Муравей» и звучит так:

В летнюю пору Муравей, ползая по полям, собирал зерна и колосья, накапливая себе корм на зиму. А Жук, увидев его, подивился его трудолюбию и тому, что он работает в ту пору, когда остальные твари, избавившись от трудов, живут беззаботно. Тот промолчал тогда. Когда же пришла зима и дожди размыли навоз, голодный Жук пришел к Муравью и попросил еды. А тот ему сказал: «О Жук! Если б ты тогда потрудился, когда я работал, — а ты смеялся надо мной, — не пришлось бы тебе теперь нуждаться в корме».”

У Лафонтена басня называется “Цикада и Муравей”,

Кузнечик, пропев
Все лето,
Оказался лишенным всего,
Когда подул северный ветер.
Нет ни единого кусочка,
Ни мушки, ни червячка.
Он пошел рассказать о своем голоде
К Муравью, своему соседу,
Прося его одолжить ему
Какое-нибудь зернышко, чтобы просуществовать
До нового сезона.
«Я вам заплачу, – сказал он,
До августа, (вот вам) слово насекомого,
(Верну вам) капитал с процентами».
Муравей в долг не давал:
Это был самый маленький его недостаток.
«Что вы делали в теплое время года?»
Спросил он заемщика.
– Ночь и день напролет
Я, с вашего разрешения, пел.
– Вы пели? Вот это да!
Ну, хорошо! Продолжайте (в том же духе), пляшите

От Эзопа к Лафонтену в стихи пробралось вместо обычного европейского кузнечика (по-французски “грийон”) другое, особенно характерное для Средиземноморья, певучее и громкоголосое насекомое – цикада (la cigale, “ля сигаль” по-французски). Задумав перевести, или, точнее, переложить на русский язык эту басню, Крылов столкнулся с некоторыми затруднениями.

Крылову пришлось назвать свое произведение “Стрекоза и Муравей”, такое название вполне подходило для басни потому как слово “Стрекоза” в разговорном русском языке восемнадцатого и девятнадцатого веков означало многих насекомых, в том числе и кузнечика, и цикаду, и стрекозу.

Лафонтен был француз. Он говорил и думал по-французски. Для него “муравей” был “ля фурми”; слово это во Франции женского рода.
К женскому роду относится и слово “ля сигаль”, означающее южную певунью цикаду. Муравья французы считают образцом трудолюбия и домовитости. Поэтому у Лафонтена очень легко и изящно сложился образ двух болтающих у порога муравьиного жилища женщин-кумушек: хозяйственная “муравея” отчитывает легкомысленную певунью цикаду.

Чтобы точнее передать всё это на русском языке, Крылову было бы необходимо прежде всего сделать “муравья” “муравьицей”, а такого слова у нас нет. Пришлось оставить его муравьем, и в новой басне изменилось основное: одним из беседующих оказался “крепкий мужичок”, а никак не “кумушка”. Но это было еще не все.

Слово “цикада” теперь существует в нашем литературном языке, но оно проникло в него только в XIX веке, когда Россия крепко встала на берегах Черного моря, в Крыму и на Кавказе. До того наш народ с этим своеобразным насекомым почти не сталкивался и названия для него не подобрал. Народной речи слово “цикада” неизвестно, а ведь И. А. Крылов был великим мастером именно чисто народных, понятных и доступных каждому тогдашнему простолюдину, стихотворных произведений. Сделать второй собеседницей какую-то никому не понятную иностранку “цикаду” он, разумеется, не мог.

Тогда вместо перевода Крылов написал совсем другую, уже собственную, свою басню. В ней все не похоже на Лафонтена: Разговор происходит не между двумя кумушками, а между соседом и соседкой, между “скопидомом” муравьем и беззаботной “попрыгуньей” стрекозой.

Понятно, почему Крылов заставил беседовать с муравьем именно стрекозу: он вовсе не желал, чтобы разговаривали двое “мужчин” – “муравей” и “кузнечик”. В результате же в басне появился странный гибрид из двух различных насекомых. Зовется это существо “стрекозой”, а “прыгает” и “поет” оно явно как кузнечик. Стрекозы – насекомые летающие, да к тому же совершенно безголосые. Ясно, что, написав “стрекоза”, Крылов думал о дальнем родиче южной цикады, о нашем кузнечике.

Тогда вместо перевода Крылов написал совсем другую, уже собственную, басню. И в ней все не похоже на Лафонтена. Разговор происходит не между двумя кумушками, а между соседом и соседкой, между “скопидомом” муравьем и беззаботной “попрыгуньей” стрекозой.

Стрекоза и муравей

Стрекоза и муравей

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
“Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!” —
“Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?” —
Говорит ей Муравей.
“До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило”. —
“А, так ты. ” — “Я без души
Лето целое все пела”. —
“Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!”

Эзоп — Гадюка и пила

Забралась гадюка в кузницу и стала у всех кузнечных орудий просить подачки; собрав, что давали, подползла она к напильнику и его тоже попросила подать ей чего-нибудь. Но тот возразил ей так:
«Глупа ты, видно, коли от меня поживы ждешь: я ведь не давать, а только брать ото всех привык».

Мораль басни:

Басня показывает, что глупы те, кто надеется разжиться у скряги.

  • Следующий стих → Эзоп — Отец и дочери
  • Предыдущий стих → Эзоп — Две собаки

Читать похожие стихи:

  1. Эзоп — Путник и гадюка
  2. Эзоп — Гадюка и водяная змея
  3. Эзоп — Гадюка и лиса
  4. Эзоп — Лисица и терновник
  5. Эзоп — Птицелов и куропатка
  • Стихи Александра Пушкина
  • Стихи Михаила Лермонтова
  • Стихи Сергея Есенина
  • Басни Ивана Крылова
  • Стихи Николая Некрасова
  • Стихи Владимира Маяковского
  • Стихи Федора Тютчева
  • Стихи Афанасия Фета
  • Стихи Анны Ахматовой
  • Стихи Владимира Высоцкого
  • Стихи Иосифа Бродского
  • Стихи Марины Цветаевой
  • Стихи Александра Блока
  • Стихи Агнии Барто
  • Омар Хайям: стихи, рубаи
  • Стихи Бориса Пастернака
  • Стихи Самуила Маршака
  • Стихи Корнея Чуковского
  • Стихи Эдуарда Асадова
  • Стихи Евгения Евтушенко
  • Стихи Константина Симонова
  • Стихи Ивана Бунина
  • Стихи Валерия Брюсова
  • Стихи Беллы Ахмадулиной
  • Стихи Юлии Друниной
  • Стихи Вероники Тушновой
  • Стихи Николая Гумилева
  • Стихи Твардовского
  • Стихи Рождественского
  • Евгений Онегин
  • Бородино
  • Я помню чудное мгновенье (Керн)
  • Я вас любил, любовь еще, быть может
  • Парус (Белеет парус одинокий)
  • Письмо матери
  • Зимнее утро (Мороз и солнце; день чудесный)
  • Не жалею, не зову, не плачу
  • Стихи о советском паспорте
  • Я памятник себе воздвиг нерукотворный
  • У лукоморья дуб зеленый
  • Ночь, улица, фонарь, аптека
  • Сказка о царе Салтане
  • Жди меня, и я вернусь
  • Ты меня не любишь, не жалеешь
  • Что такое хорошо и что такое плохо
  • Кому на Руси жить хорошо
  • Я пришел к тебе с приветом
  • Незнакомка
  • Письмо Татьяны к Онегину
  • Александр Пушкин — Пророк
  • Анна Ахматова — Мужество
  • Николай Некрасов — Железная дорога
  • Сергей Есенин — Письмо к женщине
  • Александр Пушкин — Полтава
  • Стихи о любви
  • Стихи для детей
  • Стихи о жизни
  • Стихи о природе
  • Стихи о дружбе
  • Стихи о женщине
  • Короткие стихи
  • Грустные стихи
  • Стихи про осень
  • Стихи про зиму
  • Стихи о весне
  • Стихи про лето
  • Смешные стихи
  • Матерные стихи
  • Стихи с добрым утром
  • Стихи спокойной ночи
  • Стихи про семью
  • Стихи о маме
  • Стихи про папу
  • Стихи про бабушку
  • Стихи про дедушку
  • Стихи о войне
  • Стихи о родине
  • Стихи про армию
  • Стихи про школу
  • Стихи о музыке
  • Стихи для малышей
  • Стихи о доброте
  • Стихи на конкурс
  • Сказки в стихах
  • Популярные стихи Пушкина
  • Популярные стихи Лермонтова
  • Популярные стихи Есенина
  • Популярные басни Крылова
  • Популярные стихи Некрасова
  • Популярные стихи Маяковского
  • Популярные стихи Тютчева
  • Популярные стихи Фета
  • Популярные стихи Ахматовой
  • Популярные стихи Цветаевой
  • Популярные стихи Бродского
  • Популярные стихи Блока
  • Популярные стихи Хайяма
  • Популярные стихи Пастернака
  • Популярные стихи Асадова
  • Популярные стихи Бунина
  • Популярные стихи Евтушенко
  • Популярные стихи Гумилева
  • Популярные стихи Рождественского
  • Другие поэты
Читайте также:  Басня Эзопа Коза и Козопас

Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта | Контакты

Все анализы стихотворений, краткие содержания, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений – запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).

Эзоп: Басни 50 – 98

Эзоп:
Басни 50 – 98
(строки выполнены с басен Эзопа)

Ласка и Афродита 50

Ласка запала на красивого юношу.
И решила она, Афродиту упрошу.
Женщиной мне надо преобразиться.
И девой красой, перед ним явиться.
Богиня Афродита, вняла её мольбам.
На красавицу деву юноша запал прям.
Юноша привёл её тут же к себе в дом.
И когда они были в опочивальне вдвоём .
Афродите захотелось, про ласку узнать.
Какое у неё теперь, тело, нрав и стать.
На середину их комнаты, пустила мышь.
Обезумел ласка, жертва пискнула лишь.
Сердита богиня на ласку, мышь сожрала.
Прежний облик ей вернула. Так наказала.
* ** *
2020

иллюстратор Arthur Rackham (1867-1939)

Крестьянин и его сыновья 53

Жили-были у крестьянина сыновья
А между ними то склоки да возня
Он просил их жить надо дружно
По-хорошему это так всем нужно.
Но все уговоры его были в пустую.
Они дрались, ссорились напропалую.
Решил, отец примером их убедить .
Здоровые лбы, чтоб ремнем лупить.
Велел им, принести, прутьев пучок.
Не спросили, зачем, а отец молчок.
Когда братья прутья ему принесли.
Сказал им сломать пучок. Не смогли.
Как они не пыжились ничего не вышло.
Зарделись. Растудыть твою в дышло!
Тогда отец связанный пучок развязал.
И по одному прутику сыновьям выдавал.
Братья, играючи с хрустом их ломали.
Сказал детям тогда крестьянин: “Видали.
Так и вы непутевые все сыновья мои
Хрупки, уязвимы, когда разобщены.
Будете жить дружно, между собою.
Стоять. Братья. Друг за друга горою.
Бедам. Недругам. Вас не припереть.
А поодиночке перебьют. Легко одолеть”.
* ** *
2020

Tenniel 1848

Крестьянский малой улиток жарил.
Воскликнул услыхав как они пищат:
“У вас дом синим пламенем объят.
Твари! Кто по сольфеджио вдарил?”
* ** *
2020

Francis Barlow. 1687

В кузницу впотьмах забралась ласка
Запахи кругом, а на пиле смазка
стала лизать пилу что там лежала
порезала себе язык, кровь побежала
рада, она живительное что-то нашла
пока не осталась совсем без языка.
* ** *
2016

Grandville 1870.

Дельфины и пескарь 62

Война между дельфинами и акул.
Дальше была, жестокой чересчур.
Вынырнул к ним малёк пескарь.
Парламентером, мирить как в старь
Ответил ему на это один дельфин:
” Да мы сдохнем, но в игнор сардин!”
* ** *
06.07.2020

Bewick 1784.

Две лягухи жили рядом
одна – в глубоком пруду с садом
в стороне от дороги
2-я – на дороге, где воды крохи
Садовая, звала 2-ю перебраться к ней
чтобы жить спокойней и сытней
Но 2-я не покидала своё жильё
Пока, едущая телега не раздавила её.
* ** *
2016

Grandville 1870.

Дуб и тростник 70

Дуб и тростник спорили, кто сильней.
Препирались. Подул сильный ветер, суховей
Тростник пригнулся под порывами, уцелел
Дуб встретил грудью, вырван с корнем, улетел
* ** *
2016

ДУБ И ТРОСТНИК. ЖЮЛЬ ЛУИ ФИЛИПП КУАНЬЕ, 1851

Дельфин и обезьяна 73

Неподалеку от Афин
Один корабль плыл
Мимо мыса Суния.
И его волной накрыло.
Грянула сильная буря.
Всполохами бликуя,
Карабаль перевернуло.
Много разного затонуло.
На борту, магот и шпиц,
Плыли, развлекая лиц
Все бросились вплавь.
Кто на обломках правь.
А с ними плыл и магот.
Дельфин принял её за чел род.
Решил пловцу помогу
И повез её к берегу.
Подплывая уже к Пирею,
Дельфин заговорил с нею:
Не из Афин она родом?
“Евпатриды у неё с родом”.
Ответил ему магот.
(Чутли не ключи, от городских ворот)
Ещё раз спросил дельфин:
Пирей ей вестим?
Думая, что это имярек,
Могот, зазнавшись рек:
Это его близкий друг.
Возлежа проводят досуг,
Дельфин, на ложь осерчал.
Утопил её в гавани скал.
* ** *
06.07.2020

иллюстратор Stephen Gooden

Олень и лев 74

Олень из источника, жажду утолял.
В отражении, свои рога восхвалял.
Такие большие и такие ветвистые.
А ноги худые, слабые, неказистые.
Размышления, его тут лев прервал.
Появился вдруг. Олень от него удрал.
Далеко оторвался, на своих ногах.
В этом его сила. А у львов в сердцах.
Бежал олень по открытому месту, был цел.
А в рощи запутался, рогами в ветвях, засел.
Да так крепко, не вырваться не убежать.
А тут и лев явился, когтями его обнимать.
И чувствуя что всё, смерть пришла.
Сказал олень удрученно, самому себе тогда:
“Вот ведь. Ноги, рога. Экаль не диво.
На что больше всего надеялся то меня и сгубило”.
* ** *
01.07.2020

иллюстратор Brad Sneed

Олень (одноглазый) 75

Олень, незрячий на один глаз.
Пасься на берегу моря. В этот раз,
зрячим глазом обозревая берег луг.
Появится ли охотник, опасность вдруг.
А к морю слепым, не ждал никакой беды.
Оттуда и прилетели, разящие выстрелы.
Мимо берега в лодке люди проплывали.
И в него, с воды, спокойненько попали.
И сказал, уже испускает дух: “Проморгал.
Смерть пришла оттуда, откуда не ждал.”
* ** *
19.07.2020

Harrison Weir 1871.

Олень и лев 76

Убегая от охотников, вбежал олень
спасаясь, в пещеру, где жил лев
и, гибнув, молвил угадив в зев:
“Охотники-зло. А хищник-жопень!”
* ** *
2016

Crane 1887.

Олень и виноград 77

Олень, от охотников, сховался.
В листьях винограда затерялся.
Решил ушли стал, листья поедать.
А охотник глядь, дротик давай метать.
Рек: “Хана. Виноградник то, защитил.
Поделом, зато как я ему отплатил.”
* ** *
01.07.2020

1848 Tenniel.

Кошка и мыши 79

Было много мышей, в доме одном
Кошка туда явилась, узнав о том
стала их ловить и пожирать
одну за другой, серых истреблять
Мыши, чтобы не погибнуть всем хором
попрятались по самым дальним норам
Кошка не могла до них там добраться
Решила выманить, хитростью заняться
повисла на гвозде вроде мертва
притворилась для мышей она
Выглянула одна из мышей, увидела ее
Весит. “Нет. сказала: Брысь!
Хоть и вовсе мешком обернись,
я к тебе не подойду всё равно”.
* ** *
2016

ИЛЛЮСТРАЦИЯ ЭРНСТА ГРИЗЕТА (1869) К БАСНЕ ЭЗОПА «КОШКА И МЫШИ»

Мухи вестимо, на мед и на говно
В одной кладовой пролился было
мед, и на него мухи; налетели
отведав какой он сладкий, ели
Но когда увязли не могли улететь,
то посетовали сказали:
“Несчастные мы!
утопая в сластолюбие нам околеть”
* ** *
2016

Басня Эзопа. Иллюстрации

Лисица и обезьяна 81

На всеобщий сходке неразумных зверей.
Обезьяна плясала, все аплодировали ей.
Всем так понравилось обезьяну хвалили.
И единогласно за это её царем объявили.
Плутовке было завидно, и она затаилась.
Нрав у лисицы был спесив. Жутко злилась.
И вот, заметив мясо кусок в одном капкане
Она про клад-то с битьем челом к обезьяне:
“Только царя достоин этот почётный дар.
Другим взявшим, не избежать небесных кар.”
Та ничего не подозревая угодила в западню.
И стала обезьяна корить рыжею коварную.
Лиса ей: “Эх, любезная с таким умишком царь.
Чур нас. Избави, убереги от таких тварь.
* ** *
15.07.2020

Thummel 1906.

Осел, петух и лев 82

(Конечно, это утверждение хи-хи ха-ха.
Ну примем. Лев трусит от голоса петуха.)

На скотном дворе был осел и петух.
Голодного льва на осла привел нюх.
Хотел напасть он уже, осла растерзать.
Но тут петух, звонко давай распевать.
Припал лев к земле, и пустился наутек.
Осел видел, льва напугал Петин голосок.
Сам воспрял духом и в погоню за ним.
Лев и покончил, с веслоухим таким.
* ** *
12.07.2020

Tenniel 1848.

Обезьяна и верблюд 83

На всеобщей сходке неразумных зверей
Обезьяна плясала все аплодировали ей
Всем понравилось, обезьяну хвалили
Верблюд позавидовал, не его оценили
Встал и сам пустился в пляс.
Но был так неуклюж чем всех и потряс
Зверьё осерчало палками его побило
и выгнали прочь. Двугорбого. Чудило!
* ** *
2016

иллюстратор Don Daily

Два жука кормились на островке
Коровьего навоза хватало им вполне.
А когда подступила зима
Один сказ другом: “Слушай сюда.
Я на берег, чтоб тебе хватило навоза
Здесь, в нехватке не будет угроза.
А если там найдется много еды,
то и тебе принесу сюда, лады?”
Перелетел. Жук нашел на берегу,
Ферму. Свежего навоза, на зиму.
Зима прошла, он на островок прилёт.
Островной его увидеть и офигел
какой он жирный да крепкий
стал его корить: “Врун он редкий.
Сам обещал а ничего не принес
Вон как отожрал ряху. Прохвост!”
Жырик ему: “Не меня брани, а обстоятельства
Есть было можно, а унести сложно.”
* ** *
2016

Поросенок и овцы 85

В одном овечьем стаде пасся поросенок
Средь кротких овечек сущий бесенок
Раз пастух сцапал порося и ну вязать
А свин благим матом давай визжать
Овцы: “У нас такое в стаде недопустимо
Нас тоже грубо хватают но терпимо”
Свин: “От Вас берут молоко и шерсть
А на меня совсем другие виды – Есть!
Ну и как прикажете тут не матюгаться!
Явная угроза! куском мясо статься!”
* ** *
2016

Milo Winter 1919.

В миртовую рощу повадился дрозд
Лакомится ягодам, в полный рост
Заметил его птицелов поймал на клей
Рек дрозд сетуя: “Сластолюб. Гибну. Дуралей!”
* ** *
2016

T. Nelson in 1856.

Гадюка и водяная змея 90

Гадюка ползла к источнику на водопой
Местная водяная змея ей: “А ну-ка стой!”
“Ваще-то это мои водные владения.
Вали поздорову, знаешь направления.
У тебя самой, хватает пищи и место.
А энто . Моё гнездо, а двум тут тесно”.
Ссорились они все больше, препирались,
наконец, обе условились, унялись,
Кто из них одолеет в схватке будет барин
Тогда всего . Воды и земли хозяин.
Змеи назначили своей схватке срок;
Услышали лягушки тут же к гадюке скок
Они водную змею терпеть ненавидели
ободряли, гадюку, бравадой сыпали,
обещая, что железно они ей помогут.
Уж, таким союзом легко одолеть смогут.
Началась между гадюк схватка. Стык!
А лягушки вокруг подняли громкий крик,
больше-то они ничего и не умели
Прыг-скок, квакали, ревели,
Победила гадюка, стала их попрекать:
“Вся их подмога, что орать?!
Что проку? Хоть вас орава.
Толку от вас мало.”
Лягухи ей: “Да хилые мы. Однако.
То была психическая. Атака!”
* ** *
2016

Phaedrus 1701.

Гадюка и пила 93

У орудий в кузне, забравшись без стука.
Вспомоществование, просила гадюка.
Напильник ей: “Глупа змея как я посмотрю.
Что ты от меня ждёшь, я сам других пилю.
* ** *
01.07.2020

Гадюка и лиса 96

Лиска в реке пучок увидала
то змея на терновнике рассекала
сказала: “Ни капли не Чудно
Подспудно. По пловцу и судно”.
* ** *
2016

Samuel Croxall 1814.

Волк и козленок 97

Волчара вроде праздно шлялся
Никуда не лез ничем не интересовался
Между домами шасть, променад
Вдруг слышат отборный мат
Глянул. Козленок на крыше. Его поливает
Как из пулемета. Безнаказанно понимает
Сказал ему тогда рассудительно волк:
“Не ты меня ругаешь, а твое место. Щенок!”
* ** *
2016

иллюстратор Harrison Weir. Published circa 1871.

Волк и козленок 98

От стада козленок отбился
заплутал. А тут и волк явился.
Малец смекает, бежать глупо
Не избежать фарша, трупа.
Обернулся, сказал чуть хныча:
“Волк, я знаю что я – твоя добыча
Так бесславно гибнуть не хочу,
сыграй-ка на дудке, а я спляшу.”
Начал волк по его просьбе играть,
а козленок обещано – плясать.
Услышали это псины и на волчару,
бросились, задав серому жару.
Обернулся удирая волк на бегу,
и сказал мальцу козленку:
“Удираю. Поделом мне мяснику
притворяться музыкантом ни к чему.”
* ** *
2016

Stephen Gooden 1935

Ссылка на основную публикацию