Басня Эзопа Обманщик

Басня Эзопа Обманщик

Басни основного эзоповского сборника

1. Орел и лисица

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало — не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный? Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята наземь — летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных, то от кары богов им все равно не уйти.

2. Орел, галка и пастух

Орел слетел с высокой скалы и унес из стада ягненка; а галка, увидя это, позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком бросилась она на барана. Но, запутавшись когтями в руне, не могла она больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись, в чем дело, не подбежал и не схватил ее. Он подрезал ей крылья, а вечером отнес ее своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица? А он ответил: «Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется, будто она — орел».

Соперничество с людьми вышестоящими ни к чему не приводит и неудачами только вызывает смех.

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и взмолился к единственному, кто ему подвернулся, — к навозному жуку. Ободрил его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того, кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук, увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту пору, когда выводятся навозные жуки.

Басня учит, что никогда не должно презирать, ибо никто не бессилен настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

4. Соловей и ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней. Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать».

Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг. Сперва должник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не добившись толку. вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она поросится. Должник ответил: «Еще как поросится! даже не поверишь: к Мистериям она приносит свинок, а к Панафинеям кабанчиков». Изумился покупатель на такие слова, а заимодавец и говорит ему: «Что ты удивляешься? погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит».

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы подтвердить ложной клятвою.

6. Дикие козы и пастух

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище, дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его покидают. Обернулись козы и сказали: «Потому-то мы тебя так и остерегаемся: мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь предпочтенье перед нами».

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас, новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он опять заведет новых и предпочтет их нам.

Кошка прослышала, что на птичьем дворе разболелись куры. Она оделась лекарем, взяла лекарские инструменты, явилась туда и, стоя у дверей, спросила кур, как они себя чувствуют? «Отлично! — сказали куры, — но только когда тебя нет поблизости».

Так и среди людей разумные распознают дурных, даже если те и прикинутся хорошими.

8. Эзоп на корабельной верфи

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь. Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп сказал: «Вначале на свете были хаос да вода. Потом Зевс захотел, чтобы миру явилась и другая стихия — земля; и он приказал земле выпить море в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то ваше мастерство окажется никому не нужным.»

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

9. Лисица и козел

Лисица упала в колодец и сидела там поневоле, потому что не могла выбраться. Козел, которому захотелось пить, подошел к тому колодцу, заметил в нем лисицу и спросил ее, хороша ли вода. Лиса, обрадовавшись счастливому случаю, начала расхваливать воду — уж так-то она хороша! — и звать козла вниз. Спрыгнул козел, ничего не чуя, кроме жажды; напился воды и стал с лисицей раздумывать, как им выбраться. Тогда лисица и сказала, что есть у нее хорошая мысль, как спастись им обоим: «Ты обопрись передними ногами о стену да наклони рога, а я взбегу по твоей спине и тебя вытащу». И это ее предложение принял козел с готовностью; а лисица вскочила ему на крестец, взбежала по спине, оперлась о рога и так очутилась возле самого устья колодца: вылезла и пошла прочь. Стал козел ее бранить за то, что нарушила их уговор; а лиса обернулась и молвила: «Эх ты! будь у тебя столько ума в голове, сколько волос в бороде, то ты, прежде чем войти, подумал бы, как выйти».

Так и умный человек не должен браться за дело, не подумав сперва, к чему оно приведет.

10. Лисица и лев

Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним заговорила.

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Муравей и жук.
Муравей.
Муха.
Мухи.
Мыши и ласки.
Обезьяна и верблюд.
Обезьяна и рыбаки.
Обезьяньи дети.
Обманщик.
Огородник и собака.

Муравей и жук
В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зернышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму. Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности. Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришел он попросить у муравья корму. Сказал муравей: “Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму”.
Так люди в достатке не задумываются о будущем, а при перемене обстоятельств терпят жестокие бедствияю.

Муравей
Муравей некогда был человеком и занимался хлебопашеством; но, не довольствуясь плодами своего труда, он завидовал другим и все время их обкрадывал. Рассердился на него Зевс за такую жадность и превратил его в насекомое, которое мы называем муравьем. Но и в новом облике нрав у него остался прежний: он и по сей день бегает по полям и собирает по гумнам пшеницу и ячмень себе про запас.
Басня показывает: кто от природы злонравен, того никакое наказание не исправит.

Муха
Муха попала в горшок с мясом и, уже захлебываясь в отваре, сказала сама себе: “Что ж, я наелась, напилась, искупалась, теперь и помереть не жаль!”
Басня о том , что людям легче принять смерть, когда она неожиданная.

Мухи
В одной кладовой пролился мед, и на него налетели мухи; они его отведали и, почуяв, какой он сладкий, набросились на него. Но когда увязли у них ноги и не могли они улететь, то сказали, утопая: “Несчастные мы! за недолгую сладость погубили мы свою жизнь”.
Так для многих сластолюбие становится причиной великих несчастий.

Мыши и ласки
У мышей была война с ласками, и мыши терпели поражения. Собрались они однажды и решили, что причина их несчастий – безначалие. Тогда они выбрали полководцев и поставили их над собой; а полководцы, чтобы выделяться среди всех, раздобыли и привязали себе рога. Произошла битва, и снова все мыши потерпели поражение. Но простые мыши разбежались по норам и легко в них попрятались, а полководцы из-за своих рогов не могли туда залезть, и ласки их схватили и сожрали.
Тщеславие многим приносит несчастия.

Обезьяна и верблюд
Была у неразумных животных сходка, и обезьяна пустилась перед ними плясать. Пляска всем очень понравилась, и обезьяну хвалили. Верблюду стало завидно, и он тоже захотел отличиться: встал и сам пустился в пляс. Но был он такой неуклюжий, что животные только рассердились, побили его палками и выгнали прочь.
Басня относится к тем, кто из зависти пытается соперничать с сильнейшими и попадает в беду.

Читайте также:  Басня Эзопа Осел, навьюченный солью

Обезьяна и рыбаки
Обезьяна, сидя на высоком дереве, увидела, как рыбаки забрасывают в реку невод, и стала следить за их работой. А когда они вытащили невод и сели поодаль завтракать, она соскочила и захотела сама сделать, как они: недаром говорят, что обезьяна – переимчивое животное. Но чуть взялась она за сеть, так в ней и запуталась; и сказала тогда она сама себе: “Поделом мне: зачем я полезла ловить рыбу, не зная, как за это взяться?”
Басня показывает, что браться за дело непривычное не только бесполезно, но даже пагубно.

Обезьяньи дети
Обезьяны, говорят, рождают двух детенышей, и одного из них любят и бережно выхаживают, а другого ненавидят и не заботятся о нем. Но некий божественный рок устраивает так, что детеныш, которого холят, погибает, а который неухожен, остается жив.
Басня показывает, что всякой заботы сильнее рок.

Обманщик
Один бедняк занемог и, чувствуя себя совсем дурно, дал обет богам принести им в жертву гекатомбу, ежели они его исцелят. Боги пожелали его испытать и тотчас послали ему облегчение. Встал он с постели, но так как настоящих быков у него не было, слепил он сотню быков из сала и сжег на жертвеннике со словами: “Примите, о боги, мой обет!” Решили боги воздать ему обманом за обман и послали ему сон, а во сне указали пойти на берег моря – там он найдет тысячу драхм. Человек обрадовался и бегом побежал на берег, но там сразу попался в руки разбойников, и они увезли его и продали в рабство: так и нашел он свою тысячу драхм.
Басня относится к человеку лживому.

Огородник и собака
У огородника собака упала в колодец. Чтобы ее вытащить, он полез за нею сам. Но собака не поняла, зачем он спускается, подумала, что он ее хочет утопить, и укусила его. Сказал огородник, почуяв боль: “Поделом мне: если она сама решила утонуть, зачем мне было ее спасать?”
Против человека неблагодарного, который за добро платит злом.

От Эзопа до Крылова

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру.

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов.

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда. «Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий. но всё бесполезно — до винограда никак не добраться. «Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец (Разное говорят), Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой Виноград, такой зримо зрелый, В румяной кожице! Наш любезник был бы рад им полакомиться, Да не мог до него дотянуться И сказал: «Он зелен — Пусть им кормится всякий сброд!» Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись; А кисти сочные, как яхонты, горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь и как она к ним ни зайдет, Хоть видит око, Да зуб неймет. Пробившись попусту час целой, Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен — ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь».

Если верить тому, что Эзоп говорил.

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна, Которые он на зиму запас с лета. Голодная цикада подошла близко И попросила, чтоб не умереть, корму. «Но чем же занималась ты, скажи, летом?» «Я, не ленясь, все лето напролет пела». Расхохотался муравей и хлеб спрятал: «Ты летом пела, так зимой пляши в стужу». (Заботиться важнее о своей пользе, Чем негой и пирами услаждать душу.)

Цикада летом пела, Но лето пролетело. Подул Борей — бедняжке Пришлось тут очень тяжко. Осталась без кусочка: Ни мух, ни червячочка. Пошла она с нуждою к соседушке своей. Соседку, кстати, звали мамаша Муравей. И жалобно Цикада просила одолжить Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить До солнечных и теплых деньков, когда она, Конечно же, заплатит соседушке сполна. До августа, божилась, вернет проценты ей. Но в долг давать не любит мамаша Муравей. И этот недостаток, нередкий у людей, Был не один у милой мамаши Муравей. Просительнице бедной устроили допрос: — Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос. — Я пела днем и ночью и не хотела спать. — Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом. Всё прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: «Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!» — «Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?» Говорит ей Муравей. «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час, Так, что голову вскружило». — «А, так ты. » — «Я без души Лето целое всё пела». — «Ты всё пела? это дело: Так поди же, попляши!

Чтоб заключить в коротких мне словах.

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его», — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились, Гонимые жаждой. По теченью выше — волк, Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью, Разбойник ищет повода к столкновению. «Зачем, —он говорит, — водою мутною Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете: «Могу ли я такую вызвать жалобу? Ведь от тебя ко мне течет вода в реке». Волк говорит, бессильный перед истиной: «Но ты меня ругал, тому шесть месяцев». А тот: «Меня еще и на свете не было». — «Так, значит, это твой отец ругал меня», — И так порешив, казнит его неправедно. О людях говорится здесь, которые Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Довод сильнейшего всегда наилучший: Мы это покажем немедленно: Ягненок утолял жажду В потоке чистой волны; Идет Волк натощак, ищущий приключений, Голод его в эти места влек. «Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду? — Говорит этот зверь, полный ярости — «Ты будешь наказан за свою храбрость. — Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается; Но пусть посмотрит, Но пусть посмотрит, Что я утоляю жажду В потоке, На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество; И поэтому никоим образом Я не могу замутить вашу воду. — Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь, — И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году. — Как я мог, ведь я еще не родился тогда? — Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери. — Если не ты, то твой брат. — У меня нет брата. — Значит, кто-то из твоих. Вы меня вообще не щадите, Вы, ваши пастухи и ваши собаки. Мне так сказали: мне надо отомстить. После этого, в глубь лесов Волк его уносит, а потом съедает, Без всяких церемоний.

У сильного всегда бессильный виноват: Тому в Истории мы тьму примеров слышим, Но мы Истории не пишем; А вот о том как в Баснях говорят. ___ Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться; И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву». — «Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу». — «Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил: Я этого, приятель, не забыл!» — «Помилуй, мне еще и отроду нет году», — Ягненок говорит. «Так это был твой брат». — «Нет братьев у меня». — «Taк это кум иль сват И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите И, если можете, то мне всегда вредите, Но я с тобой за их разведаюсь грехи». — «Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать, Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». — Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Читать онлайн “Басни” автора Эзоп – RuLit – Страница 10

Кто что ни говори, а я уверен в том,

Что даже людям он знаком”.

Так Заяц размышлял, но размышлял с оглядкой.

Опасность чуял он со всех сторон;

Читайте также:  Басня Эзопа Хранитель денег и Клятва

Чуть листик шелохнет, чуть тень мелькнет, – и он

Уж трясся лихорадкой.

Вдруг наш зверек,

Среди своих печальных размышлений,

Услышал легкий шум. Без долгих рассуждений,

Что было мочи, он пустился наутек.

Не чуя ног, бежит – и добежал до пруда.

Что ж видит он? О чудо.

Лягушки от него к воде скорей бегут,

Лягушек дрожь берет, Лягушки скачут в пруд.

“О-го! – промолвил он, – как пригляжуся,

Так в этой стороне

Таким же, как другие мне,

И сам я кой-кому кажуся.

Должно быть, я не так уж плох,

Коль мог произвести такой переполох.

Как! я один сумел повергнуть их в смятенье!

Им чудится во мне

Да, для меня теперь уж нет сомненья:

Как ты ни будь труслив, найдется, наконец,

Тот, перед кем и ты окажешься храбрец”.

Содержание заимствовано у Эзопа. На русский язык басня переведена Сумароковым.

37. Петух и Лиса

(Le Coq et le Renard)

На ветке дерева сидел, как часовой,

Петух лукавый лет почтенных.

И молвила Лиса, смягчая голос свой:

“Брат! Из источников я знаю несомненных:

Мир заключен меж нами навсегда.

Тебе об этом объявляю

Тебя обнять на радостях желаю.

Не медли и ко мне спуститься поспеши.

Сегодня каждый миг мне дорог:

Ведь сделать я должна миль сорок.

Итак, боязнь отныне отложи,

Свершай свои обычные занятья;

Тебе и всем твоим поможем мы, как братья.

В честь мира мы зажжем сегодня же огни.

Приди скорей в мои объятья!”

“Сестра, – сказал Петух, – ты не могла принесть

Мне лучшую, желаннейшую весть,

И от тебя сугубо

Ее мне слышать любо.

Но вот борзых я вижу двух,

Они во весь несутся дух,

Их верно шлют о мире к нам гонцами;

Я с дерева сойду сейчас же к ним,

И вчетвером союз объятьем закрепим”.

“Нет, озабочена я дальними концами,

Лиса промолвила,- мне нынче недосуг:

В другой раз мы порадуемся, друг”.

Так, в хитрости своей дав маху,

Во весь опор Лиса пустилась в путь.

Петух же про себя ее смеялся страху:

Обманщика вдвойне приятно обмануть.

Содержание заимствовано у Эзопа.

(Le Corbeau voulant imiter l’Aigle)

Из-под небес на стадо налетел

И выхватил ягненка,

А Ворон молодой вблизи на то смотрел.

Взманило это Вороненка,

Да только думает он так: “Уж брать, так брать,

А то и когти что марать!

Бывают и орлы, как видно, плоховаты.

Ну, только ль в стаде что ягняты?

Вот я как захочу

Так царский подлинно кусочек подхвачу!”

Тут Ворон поднялся над стадом,

Окинул стадо жадным взглядом:

Из множества ягнят, баранов и овец

Высматривал, сличал и выбрал, наконец,

Барана, да какого?

Который доброму б и волку был в подъем.

Изладясь, на него спустился

И в шерсть ему, что силы есть, вцепился.

Тогда-то он узнал, что добычь не по нем.

Что хуже и всего, так на баране том

Тулуп такой был прекосматый,

Густой, всклокоченный, хохлатый,

Что из него когтей не вытеребил вон

Затейник наш крылатый

И кончил подвиг тем, что сам попал в полон.

С барана пастухи его чинненько сняли;

А чтобы он не мог летать,

Ему все крылья окарнали

И детям отдали играть.

Нередко у людей то ж самое бывает,

Коль мелкий плут

Большому плуту подражает:

Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют.

Басни Эзопа, давшие содержание этой басне Лафонтена, были напечатаны в издании “Эзоповых басен” итальянского живописца Вердизотти (1525-1600), со 110 гравюрами с его рисунков. Кроме Крылова, на русский язык басню переводили Сумароков и Хвостов.

Басни

Скачать полное произведение

1. Орел и лисица.

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом,

чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком

дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса

на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со

своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и

горько ей стало – не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что

отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей

издали проклинать обидчика:что еще может делать бесспомощный и бессильный?

Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле

приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие

внутренности. И только донес их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и

тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята

наземь – летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их на

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных,

то от кары богов им все равно не уйти.

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и

взмолился к единственному, кто ему подвернулся, – к навозному жуку. Ободрил

его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того,

кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного

заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил

за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в

вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал

прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы

высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук,

увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой

шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил

ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту

пору, когда выводятся навозные жуки.

Басня учит, что никого не должно презирать, ибо никто не бессилен

настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг.

Сперва долник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не

добившись толку, вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать

в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она

поросится. Должник ответил: “Еще как поросится ! даже не поверишь: к

Мистериям она приносит свинок, а к панафинеям кабанчиков”. Изумился

покупатель на эти слова, а заимодавец и говорит ему: “Что ты удивляешься?

Погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит”.

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы

подтвердить ложной клятвою.

4. Дикие козы и пастух.

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе

с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась

непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в

пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы

только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе

приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище,

дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за

неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его

покидают. Обернулись козы и сказали: “Потому-то мы тебя так и остерегаемся:

мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми

своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь

предпочтение перед нами”.

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас,

новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он

опять заведет новых и предпочтет их нам.

5. Эзоп на корабельной верфи.

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь.

Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп

сказал: “Вначале на свете были только хаос да вода. Потом Зевс захотел,

чтобы миру явилась и другая стихия – земля; и он приказал земле выпить море

в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым

глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то

ваше мастерство окажется никому не нужным”.

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим

они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно

и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во

второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а

в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним

Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть.

Один рыбак был мастер играть на дудке. Однажды взял он дудку и невод,

пошел к морю, встал на выступе скалы и начал играть на дудке, думая, что

рыбы сами выйдут из воды на эти сладкие звуки. Но как он ни старался, ничего

не получалось. Тогда он отложил дудку, взял сети, забросил в воду и вытащил

много разных рыб. Вывалил он их из невода на берег и, глядя, как они

бьются, сказал: “негодные вы твари: играл я вам – вы не плясали, перестал –

Басня относится к тем, кто все делает невпопад.

8. Лисица и барс.

Лисица и барс спорилии, кто красивей. Барс на все лады хвастался своей

испещренной шкурой; но лиса ему на это сказала: “Насколько же я тебя

красивее, раз у меня не тело испещренное, а душа изощренная!”

Басня показывает, что тонкость ума лучше, чем красота тела.

9. Лисица и обезьяна.

Лисица и обезьяна шли вместе по дороге, и начался у них спор, кто

знатнее. Много наговорил каждый про себя, как вдруг увидели они какие-то

гробницы, и обезьяна, глядя на них, принялась тяжко вздыхать. “В чем дело?”

– спросила лисица; а обезьяна, показав на надгробия, воскликнула: “Как же

мне не плакать! Ведь это памятники над могилами рабов и вольноотпущенников

моих предков!” Но лиса на это ответила: “Ну, ври себе, сколько хочешь: ведь

никто из них не воскреснет, чтобы тебя изобличить”.

Так и у людей лжецы всего больше бахвалятся тогда, когда изобличать их

10. Лисица и виноград.

Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и

хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе:

“Они еще зеленые!”.

Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил

нет, а винят в этом обстоятельства.

11. Бесхвостая лисица.

Лисица потеряла хвост в какой-то западне и рассудила, что с таким

позором жить ей невозможно. Тогда она решила склонить к тому же самому и

всех остальных лисиц, чтобы в общем несчастье скрыть собственное увечье.

Собрала она всех лисиц и стала их убеждать отрубить себе хвосты: во-первых,

Читайте также:  Басня Эзопа Собака и Хозяин

потому что они некрасивые, а во-вторых, потому что это только лишняя

тяжесть. Но одна из лисиц на это ответила: “Эх, ты! не дала бы ты нам такого

совета, не будь тебе самой это выгодно”.

Басня относится к тем, кто подает советы ближним не от чистого сердца,

а ради собственной выгоды.

12. Рыбак и рыбешка.

Рыбак забросил невод и вытащил маленькую рыбешку. Рыбешка стала

умолять, чтобы он пока отпустил ее – ведь она так мала, – а поймал бы потом,

когда она подрастет и от нее больше будет пользы. Но рыбак сказал: “Дураком

бы я был, если бы выпустил добычу, которая уже в руках, и погнался бы за

Басня показывает, что лучше выгода малая, но в настоящем, чем большая,

13. Лисица и терновник.

Лисица карабкалась через забор и, чтоб не оступиться, ухватилась за

терновник. Колючки терновника искололи ей кожу, стало ей больно, и начала

она его попрекать: ведь она к нему обратилась как будто за помощью, а от

него ей стало еще хуже. Но терновник возразил: “Ошиблась ты, голубушка,

вздумав за меня уцепиться: я ведь сам привык за всех цепляться”.

Так и среди людей лишь неразумные просят помощи у тех, кому от природы

свойственнее приносить вред.

14. Лисица и крокодил.

Лисица и крокодил спорили, кто знатней. Много наговорил крокодил о

славе своих предков и наконец, заявил, что праотцы его были гимнасиархами.

Лисица на это ответила: “И не говори! Даже по шкуре твоей видно, как усердно

ты трудился в гимнасии”.

Так действительность всегда изобличает лжецов.

15. Лисица и дровосек.

Лисица, убегая от охотников, увидела дровосека и взмолилась, чтобы он

ее приютил. Дровосек велел ей войти и спрятаться в его хижине. Немного

спустя показались охотники и спросили дровосека, не видал ли он, как

пробегала здесь лисица? Тот отвечал им вслух: “не видал”. – а рукою меж тем

подавал знаки, показывая, где она спряталась. Но знаков его охотники не

приметили, а словам его поверили; вот дождалась лисица, чтобы они ускакали,

вылезла и, не говоря ни слова, пошла прочь. Дровосек начал ее бранить: он-де

ее спас, а от нее не слышит ни звука благодарности. Ответила лисица: “Уж

поблагодарила бы я тебя, если бы только слова твои и дела рук твоих не были

Эту басню можно применить к таким людям, которые речи говорят хорошие,

а дела делают дурные.

16.Петухи и куропатки.

Были у человека петухи. Однажды попалась ему на рынке ручная куропатка,

он ее купил и понес домой, чтобы держать вместе с петухами. Но петухи ее

стали бить и гнать, и сгоречью куропатка подумала, что невзлюбили ее за то,

что она не из их породы. Но немного спустя увидела она, как петухи друг с

другом бьются до крови, и она сказала про себя: “Нет, больше я не жалуюсь,

что петухи меня бьют: теперь я вижу, что и себя они не щадят”.

Басня показывает, что умным людям легче переносить обиды от соседей,

если они видят, что те и ближних своих не щадят.

Зимородок – это птичка, которая любит уединение и всегда живет в море;

и чтобы укрыться от птицеловов, она, говорят, вьет себе гнездо в прибрежных

скалах. И вот, когда пришла ей пора нести яйца, она залетела на какой-то

мыс, высмотрела себе над морем утес и свила там гнездо. Но однажды, когда

она вылетала на добычу, море от сильного ветра разбушевалось, доплеснуло до

самого гнезда, залило его, и все птенцы потонули. Вернулась птичка, увидела,

что случилось, и воскликнула: “Бедная я, бедная! Боялась я опасности на

суше, искала прибежища у моря, а оно оказалось еще того коварнее”.

Так и некоторые люди, опасаясь врагов, неожиданно страдают от друзей,

которые много опаснее.

18. Лисица и маска.

Лиса забралась в мастерскую лепщика и обшарила все, что там было. И тут

ей попалась трагическая маска. Подняла ее лисица и сказала: “Какая голова, а

мозгу в ней нет!”

Басня относится к человеку, который телом величествен, а душой

Один бедняк занемог и, чувствуя себя совсем дурно, дал обет богам

принести им в жертву гекатомбу, ежели они его исцелят. Боги пожелали его

испытать и тотчас послали ему облегчение. Встал он с постели, но так как

настоящих быков у него не было, слепил он сотню быков из сала и сжег на

жертвеннике со словами: “Примите, о боги, мой обет!” Решили боги воздать ему

обманом за обман и послали ему сон, а во сне указали пойти на берег моря –

там он найдет тысячу драхм. Человек обрадовался и бегом побежал на берег, но

там сразу попался в руки разбойников, и они увезли его и продали в рабство:

так и нашел он свою тысячу драхм.

Басня относится к человеку лживому.

20. Угольщик и сукновал.

Угольщик работал в одном доме; подошел к нему сукновал, и, увидев его,

угольщик предложил ему поселиться тут же: друг к другу они привыкнут, а жить

под одной крышей им будет дешевле. Но возразил на это сукновал: “Нет, никак

это для меня невозможно: что я выбелю, ты сразу выпачкаешь сажею”.

Басня показывает, что вещи несхожие несовместимы.

21. Человек с проседью и его любовницы.

У человека с проседью было две любовницы, одна молодая, другая старуха.

Пожилой было совестно жить с человеком моложе ее, и потому всякий раз, как

он к ней приходил, она выдергивала у него черные волосы. А молодая хотела

скрыть, что ее любовник – старик, и вырывала у него седину. Так ощипывали

его то одна, то другая, и в конце концов он остался лысым.

Так повсюду неравенство бывает пагубно.

22. Хвастливый пятиборец.

Одного пятиборца земляки все время попрекали, что он трус. Тогда он на

время уехал, а воротившись, стал хвастаться, что в других городах совершил

он множество подвигов и на Родосе сделал такой прыжок, какого не делывал ни

один олимпийский победитель; подтвердить это вам могли бы все, кто там были,

если бы они приехали сюда. Но на это один из присутствующих ему возразил:

“Дорогой мой, если ты правду говоришь, зачем тебе подтверждения? Вот тебе

Родос, тут ты и прыгай!”

Басня показывает: если что можно доказать делом, то на это незачем

/ Полные произведения / Эзоп / Басни

Смотрите также по произведению “Басни”:

Басни (2)

Автор: Эзоп
Жанры: Античная литература , Басни

(Вероятно, VI в. до н. э.)

Эсоп – легендарный почт, считающийся творцом басни. Его жизнь литературная традиция приурочивает к VI в. Согласно преданию он был рабом из Фригии (в Малой Азии), впоследствии был отпущен на волю и жил некоторое время при дворе лидийского царя Креза. Рассказывают, что в конце концов он попал в Дельфы, где, обвиненный жреческой аристократией в святотатстве, был сброшен со скалы. Сохранился большой сборник Эсоповых басен, но он был составлен в средние века, поэтому трудно определить подлинное наследство Эсопа. В основе Эсоповых басен лежит народная басня, имевшая долгую историю. Басня встречается уже у Гесиода (см. “Труды и дни”), у Архилоха, Симонида. Басни Эсопа ярко отражают экономическое неравенство, рисуют бедность (например, “Бедняк”), эксплуатацию сильными слабых (“Два горшка” и др.) картину жизни Малой Азии VI в., опередившей в экономическом развитии Грецию. Эсоп не проповедует борьбы с богатыми и сильными (“Бык и жаба”), но его басни ценны пропагандой труда (например, “Крестьянин и его сыновья”) и направленностью против эксплуатации. Басни Эсопа – часто живые бытовые сценки, взятые из самой гущи народной жизни; они – яркий образец ранней художественной прозы. Впоследствии Эсопово наследство подвергалось искажениям, переделкам и вызывало подражания, начиная с пересказа стихами римским баснописцем Федром (I в. н. э.) и греческим баснописцем Бабрием (III в. н.э.) вплоть до поэтических переделок Лафонтена, Дмитриева, Измайлова и других. Сюжеты некоторых басен Эсопа творчески использовал наш великий баснописец Крылов. (Перевод избранных басен Алексеева (“Дешевая библиотека”), изд. Суворина, Спб” 1888.)

Басни (2) скачать fb2, epub, pdf, txt бесплатно

Басни Эзопа и Жана де Лафонтена входят в программу по литературе для 6-го класса.

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.

Басни Эзопа и Лафонтена изучают в 6-м классе.

Мудрости никогда не бывает много – даже у тех, кто готов поделиться ею с окружающими. Легендарный Эзоп стал одним из первых, кто это понял. Его истории, без излишнего трепета трактующие самые запутанные проблемы бытия, возвращают нас к гармоничной простоте, с которой античные греки умели смотреть на природу вещей. Впоследствии эти истории назвали баснями и стали изучать в школе – но даже это им не повредило. Истинной мудрости вообще мало что угрожает, разве что невежество. И судьба самого Эзопа служит тому подтверждением.

По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э.

Имя Эзопа закрепилось за созданным им жанром, ведь в античном мире все басни назывались «баснями Эзопа». С древних времен и до наших дней сюжеты «эзоповых басен» подвергались обработке в мировой литературе. Темы Эзопа по-своему преломляли Лафонтен и Крылов.

В настоящий сборник помимо жизнеописания Эзопа вошли греческие и латинские басни из эзоповского свода в переводе и с комментариями М. Л. Гаспарова.

Античные свидетельства о жизни и творчестве Менандра

Перевод В. Чемберджи

ПРОИСХОЖДЕНИЕ, ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ, РОДНЫЕ, БЛИЗКИЕ

1 (3). Менандр из Кефисии, сын Диопифа, родился при архонте Сосигене, скончался пятидесяти двух лет при архонте Филиппе, на тридцать втором году царствования Птолемея Сотера.

2 (1). Менандр, афинянин, древний комик. И другой Менандр, афинянин, сын Диопифа и Гегестраты, знаменитый повсюду; представитель новой комедии; слегка косой, острый умом, страстный женолюб. Написал сто восемь комедий, письма к царю Птолемею и множество других сочинений в прозе.

Перевод А. Парина

. . . однако, Мосхион, смотри

. . . одеяния и золото

. . . есть. И для Доркион теперь

. . . в залог отдавши, вы

. . . тысячею драхм отделаться.

. . . Вы возвратите мне,

(Коль повезет,) и будет все во благо вам.

Когда не сможешь это сделать ты, сама

Отдам я деньги на ее спасение.

Девушка с Андроса

Перевод с латинского А. В. Артюшкова

Была поставлена на Мегалеспйских играх при курульных эдилах Марке Фульвии и Мании Глабрионе. Играли Лунин Атилий Пренестинец и Луций Амбивий Турпион. Музыку сочинил Флакк, раб Клавдия, на равных флейтах для всей пьесы, правых или левых. Она греческая, Менандра. Сочинена первой в консульство Марка Марцелла и Гая Сульпиция.

ГАЯ СУЛЬПИЦИЯ АПОЛЛИНАРИЯ

Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты

Ссылка на основную публикацию