Басня Эзопа Прометей и Люди

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Покупка осла.
Попугай и ласка.
Поросенок и овцы.
Потерпевший кораблекрушение.
Продавец статуй.
Прометей и люди.
Птицелов и аист.
Птицелов и аспид.
Птицелов и жаворонок.
Птицелов и куропатка.

Покупка осла
Один человек, покупая осла, взял его на испытание – привел к своим ослам и поставил возле кормушки. А осел сразу стал рядом с самым ленивым и прожорливым, от которого не было никакого толку, а на других ослов даже не посмотрел. Взял покупатель осла за привязь и отвел обратно к хозяину. тот спросил, чем же кончилось испытание; ответил покупатель: “Мне теперь никаких испытаний не надо: как я погляжу, он такой же, как и тот, кого он из всех одного выбрал себе товарищем”.
Басня показывает: о человеке судят по его друзьям.

Попугай и ласка
Купил человек попугая и пустил его жить в своем доме. Попугай, привычный к домашней жизни, взлетел на очаг, примостился там и стал верещать своим звучным голосом. Увидела его ласка и спросила, кто он такой и откуда явился. Ответил попугай: “Меня только что купил хозяин”. Сказала ласкм: “Наглая тварь! тебя только что купили, и ты так кричишь! А мне, хоть я и родилась в этом доме, хозяева и пикнуть не позволяют, и стоит мне подать голос, как они начинают сердиться и гонят меня прочь”. Попугай на это отвечал: “Ступай себе, хозяюшка: мой-то ведь голос совсем не так противен хозяевам, как твой”.
Басня относится к человеку сварливому, который всегда бросается на других с обвинениями.

Поросенок и овцы
В одном овечьем стаде пасся поросенок. Однажды схватил его пастух, а он стал визжать и упираться. Стали овцы укорять его за такой крик: “Мы ведь не кричим, когда он то и дело хватает нас!” Ответил им поросенок: “Меня он не так хватает, как вас; от вас ему нужна шерсть или молоко, а от меня ему нужно мясо”.
Басня показывает: недаром плачутся те, кто рискует потерять не деньги, а жизнь.

Потерпевший кораблекрушение
Один богатый афинянин вместе с другим плыл по морю. Поднялась страшная буря, и корабль перевернулся. Все остальные пустились вплавь, и только афинянин без конца взывал к Афине, обещая ей бесчисленные жертвы за свое спасение. Тогда один из товарищей по несчастью, проплывая мимо, сказал ему: “Афине молись, да сам шевелись”.
Так и нам следует не только молиться богам, но и самим о себе заботиться.

Продавец статуй
Один человек сделал деревянного Гермеса и понес на рынок. Ни один покупатель не подходил; тогда чтобы зазвать хоть кого-нибудь, он стал кричать, что продается бог, податель благ и хранитель прибыли. Какой-то прохожий спросил его: “Что же ты, любезный, продаешь такого бога, вместо того чтобы самому им пользоваться?” Ответил продавец: “Мне сейчас польза от него нужна скорая, а свою прибыль он обычно приносит медленно”.
Против человека корыстного и нечестивого.

Прометей и люди
Прометей по повелению Зевса вылепил из глины людей и животных. Но увидел Зевс, что неразумных животных получилось гораздо больше, и велел ему часть животных уничтожить и перелепить в людей. Тот повиновался; но получилось так, что люди, переделанные из животных, получили облик человеческий, но душу сохранили зверообразную.
Басня направлена против человека грубого и глупого.

Птицелов и аист
Птицелов расставил на журавлей сети и издали наблюдал за ловлей. Вместе с журавлями опустился на поле и аист, и птицелов, подбежав, поймал его вместе с ними. Стал аист просить не убивать его: ведь людям он не только не вреден, но даже полезен, потому что ловит и убивает змей и прочих гадов. Ответил птицелов: “Будь ты хоть трижды полезен, но был ты здесь среди негодяев, а потому все равно заслужил наказание”.
Так и мы должны избегать общества дурных людей, чтобы самим не прослыть их сообщниками в недобрых делах.

Птицелов и аспид
Птицелов взял птичий клей и прутья и отправился на охоту. Увидел он дрозда на высоком дереве и захотел его изловить. Он связал свои прутья конец с концом и стал зорко всматриваться вверх, ни о чем более не думая. И, засмотревшись ввысь, не заметил он у себя под ногами лежащего аспида, наступил на него, а тот извернулся и его ужалил. Испуская дух, сказал птицелов сам себе: “Несчастный я! хотел поймать другого, а не заметил, как сам попался и погиб”.
Кто стоит козни против ближних, сами первыми попадают в беду.

Птицелов и жаворонок
Птицелов ставил на птиц силки. Увидел его жаворонок и спросил, что это он делает. Ответил птицелов: “Город строю!” – и отошел в сторонку. Поверил жаворонок, подошел, клюнул приманку и неожиданно попался в силок. Подбежал птицелов и схватил его, а жаворонок и говорит: “Ну, любезный, если такие ты города строишь, то немного у тебя будет жителей!”
Басня показывает: люди покидают дом и родину чаще всего тогда, когда у власти стоят дурные правители.

Птицелов и куропатка
К птицелову в поздний час пришел гость. Угостить его было нечем, и хозяин бросился к своей ручной куропатке, чтобы ее зарезать. Куропатка стала попрекать его неблагодарностью: ведь немало она ему помогала, когда заманивала и выдавала ему других куропаток, а он ее хочет убить! Ответил птицелов: “Тем охотней я тебя зарежу, коли ты и родичей своих не жалела!”
Басня показывает: кто предает своих соплеменников, того ненавидят не только те, кого он предает, но и те, кому он их предает.

Культура и искусство

10 лучших басен Эзопа (Перевод с латыни)

Беременная гора

Давно это было, в незапамятные времена. Около огромной горы жили люди. Вот однажды гора начала сотрясаться и стонать, раздался гул и треск.

Гора стонала, как, женщина у которой начались роды и люди решили, что божественная гора сейчас родит. Толпы народа стали прибывать со всех концов земли, чтобы своими глазами поглядеть на великое чудо – что или кого божественная гора произведёт на свет. Дни и ночи стояли люди в трепетном ожидании чуда и, наконец, гора родила мышь!

Так и с людьми бывает — обещают много, а делают ничтожно мало, вопреки большим ожиданиям!

Борей и Солнце

Борей и Солнце поспорили, кто из них сильнее.

Решили они, что выиграет тот, кто заставит раздеться путника на дороге.

Начал Борей и сильно подул, а человек запахнул на себе одежду и продолжал путь.

Стал Борей ещё сильнее дуть и человек, замерзая, все плотнее кутался в одежду.

Наконец, устал дуть Борей и уступил очередь Солнцу.

Солнце сначала стало слегка пригревать, а человек понемногу снимал с себя все лишнее.

Тогда Солнце припекло, со всей силой.

Кончилось всё тем, что человек не в силах был вынести нестерпимой жары, разделся догола и побежал купаться в ближайшую речку.

Часто убеждение бывает сильнее, чем сама сила.

Путник и Змея

Странник шёл по зимней дороге и увидел лежащую змею, которая почти замерзла.

Пожалел ее странник и спрятал за пазуху, чтобы она быстрее отогрелась.

Пока змея была замерзшей, она не шевелилась, а как только отогрелась и смогла двигаться- ужалила его в живот.

Почувствовав скорую смерть, тихо сказал путник: “Я сам во всём виноват, зачем я спас эту замёрзшую гадину, когда ее и живую-то надо было убить?”

Добро сделанное ради Зла, всегда будет наказано.

Лягушачий царь

Колония болотных лягушек страдала от того, что у них не было крепкой власти, и отправили они к Зевсу- Громовержцу своих послов с просьбой дать им хорошего царя.

Увидел Зевс, какие они глупые и несчастные, и бросил им в болото деревянный чурбан.

Сначала лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота.

Но, увидя, что чурбан был неподвижен, и не мог им навредить, лягушки понемногу осмелели настолько, что прыгали на него, и сидели на нем.

Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя- чурбана, лягушки опять обратились к Зевсу и попросили дать им нового правителя, потому- что настоящий царь слишком уж ленив и покладист.

Рассердился на них Зевс и послал им в цари водяную змею, которая стала их гонять, ловить и пожирать.

Лучше иметь в правителях ленивого и спокойного, чем рьяного и жестокого.

Прометей и Люди

Велел Зевс- Громовержец Прометею вылепить из глины и людей, и животных.

Но увидел Зевс, что неразумных животных у негополучилось гораздо больше чем разумных людей, и. чтобы сохранить равновесие, велел ему часть животных переделать в людей.

Повиновался Прометей Зевсу, но увидел, что получилось так, что люди, переделанные из животных, получили человеческий облик, но душу сохранили звериную.

Поэтому в Человеке, там много глупого, грубого, жестокого, истинно звериного.

Больной и Лекарь

Один человек сильно заболел. Пришёл лекарь и спросил его, как он себя чувствует.

Больной ответил, что слишком потеет; лекарь сказал: “Это очень хорошо !”.

В другой свой приход снова спросил лекарь, как его дела; больной ответил, что его все время знобит; лекарь сказал: “И это хорошо”.

В третий раз явился к больному лекарь и спросил, как протекает болезнь; больной ответил, что у него водянка; лекарь сказал: “Это тоже хорошо! Потому-что вы ещё живы!”.

А когда навестил больного один из его родственников и спросил, как здоровье, то больной сказал: “Уж, до того хорошо, что хоть в гроб ложись!”.

Многим людям кажется благом для ближнего то, что его больше всего мучает.

Скупой

Человек, отличавшийся особенной скупостью, обменял всё своё имущество на большой слиток золота.

Он зарыл своё сокровище под деревом в своём саду, но каждый день выкапывал, чтобы любоваться им, а затем снова закапывал.

Его слуга проследил за своим хозяином и увидел его за этим занятием.

Как только тот отлучился, – выкопал клад и бросился бежать.

На следующий день, когда скупец обнаружил пропажу, то стал громко причитать и рвать на себе волосы.

На его крики прибежал сосед и, узнав причину отчаянья, сказал: «Полно горевать! Возьмите булыжник, положите его в яму, и представьте себе, что это настоящее золото, – и не почувствуете никакой разницы, ведь Вы им всё равно не пользовались. А кому нужно богатство, не приносящее пользы, оно всё равно, как бы, и не существует!».

Читайте также:  Басня Эзопа Зевс и Черепаха

Скупой всегда платит дважды. А богатство не приносящее пользы не нужная вещь.

Гранатовое дерево, Яблоня и Терновник

Поспорили гранатовое дерево и яблоня, у кого плоды вкуснее. Спорили они так долго и горячо, пока дикий терновник с ближней изгороди не услышал их и не объявил: “Давайте перестанем, друзья: зачем нам ссориться, все наши плоды одинаково вкусны!”.

___________________________________________________________________________Пока сильные в раздоре, то, и ничтожества мнят себя властителями мира .

Две любовницы седого человека

У седого человека было две любовницы, одна молодая, а другая постарше.

Пожилой женщине стыдно было жить с человеком моложе ее, и потому всякий раз, как он к ней приходил, она выдергивала, ещё оставшиеся у него на голове, тёмные волосы.

А молодая женщина хотела скрыть, что ее любовник – уже старик, и вырывала у него седые волосы.

Так и ощипывали его, как курицу, то одна любовница, то другая, пока в конце концов он не остался лысым.

Так поиски разнообразия и излишеств всегда приведут к бессилию и нищите.

Напрасные обещания

Один бедняк серьёзно занемог и почувствовал себя совсем плохо; врачи от него уже отступились и оставили умирать.

И тогда он взмолился всем богам, обещая принести им в жертву быка и пожертвовать богатые дары, если он выздоровеет.

Жена стояла поблизости и спросила: “Да, на какие же деньги ты это сделаешь?”

– “Неужели ты думаешь, – ответил тот, – что, если я стану выздоравливать, то, боги с меня это потребует?”.

Люди в горе, часто обещают то, чего и не думают выполнять, после того, как избегнут неприятностей .

От Эзопа до Крылова

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру.

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов.

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда. «Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий. но всё бесполезно — до винограда никак не добраться. «Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец (Разное говорят), Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой Виноград, такой зримо зрелый, В румяной кожице! Наш любезник был бы рад им полакомиться, Да не мог до него дотянуться И сказал: «Он зелен — Пусть им кормится всякий сброд!» Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись; А кисти сочные, как яхонты, горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь и как она к ним ни зайдет, Хоть видит око, Да зуб неймет. Пробившись попусту час целой, Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен — ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь».

Если верить тому, что Эзоп говорил.

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна, Которые он на зиму запас с лета. Голодная цикада подошла близко И попросила, чтоб не умереть, корму. «Но чем же занималась ты, скажи, летом?» «Я, не ленясь, все лето напролет пела». Расхохотался муравей и хлеб спрятал: «Ты летом пела, так зимой пляши в стужу». (Заботиться важнее о своей пользе, Чем негой и пирами услаждать душу.)

Цикада летом пела, Но лето пролетело. Подул Борей — бедняжке Пришлось тут очень тяжко. Осталась без кусочка: Ни мух, ни червячочка. Пошла она с нуждою к соседушке своей. Соседку, кстати, звали мамаша Муравей. И жалобно Цикада просила одолжить Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить До солнечных и теплых деньков, когда она, Конечно же, заплатит соседушке сполна. До августа, божилась, вернет проценты ей. Но в долг давать не любит мамаша Муравей. И этот недостаток, нередкий у людей, Был не один у милой мамаши Муравей. Просительнице бедной устроили допрос: — Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос. — Я пела днем и ночью и не хотела спать. — Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом. Всё прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: «Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!» — «Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?» Говорит ей Муравей. «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час, Так, что голову вскружило». — «А, так ты. » — «Я без души Лето целое всё пела». — «Ты всё пела? это дело: Так поди же, попляши!

Чтоб заключить в коротких мне словах.

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его», — сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии — что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились, Гонимые жаждой. По теченью выше — волк, Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью, Разбойник ищет повода к столкновению. «Зачем, —он говорит, — водою мутною Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете: «Могу ли я такую вызвать жалобу? Ведь от тебя ко мне течет вода в реке». Волк говорит, бессильный перед истиной: «Но ты меня ругал, тому шесть месяцев». А тот: «Меня еще и на свете не было». — «Так, значит, это твой отец ругал меня», — И так порешив, казнит его неправедно. О людях говорится здесь, которые Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Довод сильнейшего всегда наилучший: Мы это покажем немедленно: Ягненок утолял жажду В потоке чистой волны; Идет Волк натощак, ищущий приключений, Голод его в эти места влек. «Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду? — Говорит этот зверь, полный ярости — «Ты будешь наказан за свою храбрость. — Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается; Но пусть посмотрит, Но пусть посмотрит, Что я утоляю жажду В потоке, На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество; И поэтому никоим образом Я не могу замутить вашу воду. — Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь, — И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году. — Как я мог, ведь я еще не родился тогда? — Сказал Ягненок, — я еще пью молоко матери. — Если не ты, то твой брат. — У меня нет брата. — Значит, кто-то из твоих. Вы меня вообще не щадите, Вы, ваши пастухи и ваши собаки. Мне так сказали: мне надо отомстить. После этого, в глубь лесов Волк его уносит, а потом съедает, Без всяких церемоний.

У сильного всегда бессильный виноват: Тому в Истории мы тьму примеров слышим, Но мы Истории не пишем; А вот о том как в Баснях говорят. ___ Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться; И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву». — «Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу». — «Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил: Я этого, приятель, не забыл!» — «Помилуй, мне еще и отроду нет году», — Ягненок говорит. «Так это был твой брат». — «Нет братьев у меня». — «Taк это кум иль сват И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите И, если можете, то мне всегда вредите, Но я с тобой за их разведаюсь грехи». — «Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать, Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». — Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Басня Эзопа Прометей и Люди

  • ЖАНРЫ 359
  • АВТОРЫ 258 078
  • КНИГИ 592 370
  • СЕРИИ 22 123
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 552 705
Читайте также:  Басня Эзопа Зайцы и Лисицы

Об авторе этой книги

Эзоп — баснописец древних времен. Он жил в Греции, приблизительно в седьмом веке до нашей эры. Он был раб, но рассказы его были так хороши, что хозяин даровал ему свободу. Даже цари, по преданию, приглашали его ко двору, чтобы послушать знаменитые басни.

В баснях действуют, в основном, животные. Но они, сохраняя каждый свой характер (Лиса — хитра, Козел — глуп и прочее), наделены человеческими чертами и человеческим разумом. Часто они попадают в трудные положения и порой находят из них оригинальный выход. Многие фразы Эзопа стали пословицами в разных языках. Басни его содержат как бы назидание, некий свод законов человеческого поведения в разных обстоятельствах.

Истории, рассказанные в древности Эзопом, разошлись по всему миру, их знают и любят люди всех стран.

Заяц и Черепаха

Заяц все дразнил Черепаху, что так медленно она ходит. Вот Черепаха и говорит:

— Давай бежать взапуски».

Заяц, конечно, согласился.

Вот припустил Заяц и сразу оставил Черепаху далеко позади. Но скоро он устал, начал останавливаться, лакомиться по пути сочными листиками. А полуденное солнце припекало с неба, и сделалось Зайцу жарко. Он оглянулся, увидал, что Черепаха плетется где-то далеко-далеко, прилег в тенечке и решил вздремнуть. Черепаху, думает, я всегда обогнать успею. А Черепаха шла себе, шла, видит: Заяц лежит и спит, прошла мимо, а потом вперед.

Проснулся Заяц и видит: а Черепаха-то его обогнала. Припустил он что было мочи, бежал, бежал, да не успел. Так Черепаха первая пришла к цели.

Не надо хвастаться и чересчур надеяться на свои силы!

Черепаха обогнала Зайца.

Лиса и виноград

Голодная Лиса как-то увидела: висят на лозах грозди винограда. И стала она прыгать, чтобы виноград достать.

Прыгает, прыгает, а достать виноград не может.

Досадно стало Лисе. Идет она прочь и говорит сама себе:

— Я-то думала — он спелый, а он зеленый совсем.

Завистник то хулит, до чего не может дотянуться.

А достать виноград не может.

Волк в овечьей шкуре

Решил Волк пробраться незаметно в овечье стадо, чтобы удобней ему было убивать и сжирать овец. Вот нашел он овечью шкуру, взял, надел на себя и незаметно пристроился к овцам.

А хозяин запер своих овец в овчарне, а потом видит — ужинать ему нечем. Вернулся он в овчарню, схватил первую же овцу и зарезал. А это как раз Волк и оказался.

Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

Он закутался в овечью шкуру.

Мальчик который кричал: «‘Волк!»

Мальчишка-пастух пас своих овец недалеко от деревни. Вот раз решил он пошутить и закричал:

Люди услыхали, испугались, что волк овец задерет, и прибежали. А Мальчик и рад, что так ловко всех провел, и давай громко хохотать. Понравилось это ему. И он еще так пошутил, потом еще, еще, и всякий раз люди прибегали и видели, что волка нет никакого.

И вот наконец и вправду прибежал к стаду волк. Мальчик стал кричать:

Он кричал долго, кричал во все горло. Да уж люди привыкли, что всегда он их обманывает, и не поверили ему. И волк преспокойно перегрыз всех овец, одну за другой.

Не ври, не то тебе не поверят, даже когда ты будешь говорить правду.

Он кричал: «Волк! Волк!»

Кузнечик и Муравьи

Однажды в ясный зимний день сушили Муравьи зерно, оно у них промокло под осенними долгими дождями.

Вот приходит к ним Кузнечик и говорит:

— Дайте мне несколько зернышек. Я, — говорит, — просто с голоду погибаю.

Муравьи на минутку оторвались от работы, хотя вообще такое у них не принято.

— А можно тебя спросить, — говорят, — чем ты летом занимался? Почему запасов не сделал на зиму?

— Ах, — Кузнечик отвечает. — Летом у меня времени совсем не было. Я все занят был, все пел.

— Ну, раз летом ты все пел, — отвечают Муравьи, — значит, теперь займись зимними плясками.

Засмеялись они и опять принялись за работу.

Делу время — потехе час.

Муравьи на минутку перестали работать.

Когда Лиса в первый раз увидала Льва, она до того перепугалась, что чуть не умерла со страху.

Во второй раз она тоже испугалась, но уже сумела скрыть свой страх.

А уж в третий раз она совсем осмелела и заговорила со Львом так, будто они старые друзья.

Наглому все нипочем.

Чуть не умерла со страху.

Как-то раз два Горшка, один медный, другой глиняный, несло одной волной. Вот Медный Горшок и говорит:

— Ты держись ко мне поближе, уж я тебя защищу.

— Благодарю покорно, — отвечает Глиняный Горшок. — Когда ты далеко, я плыву себе спокойно, а если мы рядом будем, да нас одной волной столкнет, тут уж мне не поздоровится.

С сильным лучше быть начеку.

Пригласила Лиса Журавля к себе в гости и угощенье выставила — тарелку супа. Сама ест и облизывается, а Журавль долбит, долбит тарелку длинным клювом — да только зря он старался.

Очень Лисе было весело. Однако Журавль в долгу не остался. Тоже пригласил Лису и угощенье выставил: кувшин с узким длинным горлышком, а в нем вкусный компот. Сам туда длинный клюв запускает, ест и облизывается, а Лиса только смотрит и завидует. Так и ушла домой голодная.

Как ты себя ведешь с другими, так и с тобой другие себя поведут.

Журавль зря старался.

Леопард и три Быка

Леопард выслеживал трех Быков. Он хотел их схватить и съесть. Одного Быка он бы очень легко одолел, но эти три Быка никак не хотели расставаться. Куда один пойдет, туда и два других за ним следом. Что тут будешь делать? И стал Леопард распускать про Быков злые сплетни и гнусные слухи, очень старался, и наконец удалось ему Быков перессорить.

Как только увидел Леопард, что Быки поссорились и ходят теперь поврозь, так сразу он каждого схватил и без труда одолел.

Лучше друзьям держаться вместе — их распри только на руку врагам.

Леопард выслеживал Быков.

Однажды Волк пил воду из ручья и вдруг видит: недалеко от него, ниже по ручью, стоит Ягненок. И захотелось Волку его съесть. Но сперва надо было к чему-нибудь придраться.

— Как ты смеешь мне воду мутить? — спрашивает Волк.

— Как же я могу тебе ее мутить, если она течет от тебя ко мне, а не наоборот? — Ягненок отвечает.

Школьная Энциклопедия

Nav view search

Навигация

Искать

Басни Эзопа

Подробности Категория: Басни и притчи Опубликовано 22.03.2017 17:35 Просмотров: 1511

Подлинность басенного наследства Эзопа определить трудно и вряд ли возможно.

Самый большой сборник басен Эзопа был составлен в средние века, тогда как жил он в VI в. до н.э. (предположительно).
По причине слишком большой отдалённости во времени оригиналов его басен не сохранилось, до нашего времени они дошли в латинской переработке (Федр, I в.) и греческой (Бабрия, II в.), а жизнеописание существует только в виде легенд. Невозможно даже сказать, был ли Эзоп историческим лицом.

Сведения о биографии Эзопа

Согласно одной из легенд он был рабом Иадмона с греческого острова Самос и умер насильственной смертью в Дельфах. Его родиной называют также Фригию (Малая Азия).
О смерти Эзопа в Дельфах рассказывает легенда по Геродоту (древнегреческий историк, около 484 г. до н. э.-около 425 г. до н. э.) и Аристофану (древнегреческий комедиограф, «отец комедии», 444 г. до н. э.-между 387 и 380 гг.).
Согласно этой легенде Эзоп в Дельфах возбудил против себя нескольких граждан своим злословием, и они решили наказать его. Они похитили золотую чашу из храмовой утвари, тайно вложили ее в котомку Эзопа и возвестили о краже. Приказано было обыскать богомольцев, и чашу нашли у Эзопа. Его, как святотатца, побили камнями. По другой версии, аристократы-жрецы обвинили его в святотатстве и сбросили со скалы.
Интерес к басням Эзопа вызвал и интерес к его личности. И здесь также, не имея достоверных сведений, прибегали к легендам. Те, кто относился к сильным мира сего (их он критиковал в своих баснях), естественно, представляли его человеком сварливым и злобным, приписывали ему различные телесные уродства, безобразное лицо и т.д. – прямая противоположность божественной красоте Аполлона.

Диего Веласкес изобразил Эзопа вот так

Во II в. н.э. вышел анонимный роман (на греческом языке) – «Жизнеописание Эзопа». В нём создан образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба», но почти ничего не сказано о его баснях.
Как бы там ни было, в древности не сомневались в историчности Эзопа, а впервые выразил сомнение в его реальном существовании Лютер в XVI в. Он высказал мнение, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением одного автора, а сборником более древних и более новых басен, а традиционный образ Эзопа – плод «поэтического сказания». С тех пор об этом идут споры.

Темы басен Эзопа

В основе Эзоповых басен – народная басня, имевшая свою долгую историю. Басня встречается уже у Гесиода (первый исторически достоверный древнегреческий поэт, VIII-VII вв. до н. э.), у Архилоха (древнегреческий сатирический поэт, I в. до н.э.).
В баснях Эзопа ярко отражено экономическое неравенство, бедность людей, он говорит об эксплуатации сильными слабых.

ЭЗОП «БЕДНЯК»

У бедняка была деревянная статуя бога. «Сделай меня богатым», – молился он ей, но молитвы его оставались напрасны, и он сделался еще беднее. Зло взяло его. Схватил он божка за ногу и ударил об стенку головой. Вдребезги разлетелась она, и из нее высыпалась горсть червонцев. Собрал их счастливец и говорит: «Низок же и глуп ты, по моему мнению: почитал я тебя – ты не помог мне, хлопнул об угол – послал великое счастье».

Кто обращается с негодяем ласково – останется в убытке, кто поступает с ним грубо – в барыше.
(Перевод В.А. Алексеева)

ЭЗОП «ДВА ГОРШКА»

Река несла в своем течении два горшка – глиняный и медный. «Держись от меня подальше, не подплывай близко, – просит глиняный горшок медного. – Чуть ты дотронешься до меня, ты расколотишь меня в куски, а самому мне касаться тебя нет охоты».

Читайте также:  Басня Эзопа Лев, Волк и Лисица

Нет житья бедняку, если под боком у него поселится богач.
(Перевод В.А. Алексеева)

Эзоп в своих баснях рисовал картину жизни Малой Азии VI в., опередившей в экономическом развитии Грецию. Но он не проповедует борьбы с богатыми и сильными.

ЭЗОП «БЫК И ЖАБА»

Бык пошел пить и раздавил детёныша жабы. Приходит на то место его мать – её там не было – и спрашивает своих детей: «Где ваш братишка?» – «Он умер, матушка, – говорят они, – сейчас приходил огромный зверь о четырёх ногах и раздавил его». Надулась жаба и спрашивает: «Что, будет тот зверь с меня величиной?» – «Перестань, мама, – слышит она в ответ. – Не сердись, – скорей ты лопнешь, чем сравняешься с ним».

Опасно слабому тягаться с сильным.
(Перевод В.А. Алексеева)

Но басни Эзопа ценны пропагандой труда и направленностью против эксплуатации.

ЭЗОП «КРЕСТЬЯНИН И ЕГО СЫНОВЬЯ»

В предсмертный свой час призвал крестьянин своих сыновей и, желая приохотить их к занятию земледелием, говорит им: «Дети мои, я умираю. Обыщите наш виноградник, в нем вы найдете спрятанным все, что я имел». – «Должно быть, там зарыт клад», – думают сыновья и после смерти отца перерыли весь виноградник. Клад они, правда, не нашли, зато хорошо вскопанная почва дала сбор винограда обильней прежнего.

Истинное сокровище для людей – умение трудиться.
(Перевод В.А. Алексеева)

Басни Эзопа в основном представляют собой живые бытовые сценки, взятые из народной жизни; они по сути являются ярким образцом ранней художественной прозы.
Впоследствии литературное наследство Эзопа подвергалось искажениям, переделкам и вызывало подражания, начиная с пересказа стихами римским баснописцем Федром и греческим баснописцем Бабрием, их поэтически переделывали Лафонтен, Дмитриев, Измайлов и др.
Сюжеты некоторых басен Эзопа творчески использовал наш великий баснописец И.А. Крылов.
30 басен Эзопа перевёл Л.Н. Толстой.

ЭЗОП «ВОЛК И КОБЫЛА»

Хотелось волку подобраться к жеребёнку. Он подошёл к табуну и говорит:
– Что это у вас жеребёнок один хромает? Или вы полечить не умеете? У нас, волков, такое лекарство есть, что никогда хромоты не будет.
Кобыла одна и говорит:
– А ты знаешь лечить?
– Как не знать.
– Так вот полечи мне правую заднюю ногу, что-то в копыте больно.
Волк подошёл к кобыле, и, как зашёл к ней сзади, она ударила его задом и разбила ему все зубы.
(Перевод Л.Н. Толстого)

ЭЗОП «СТРЕКОЗА И МУРАВЬИ»

Осенью у муравьев подмокла пшеница: они ее сушили. Голодная стрекоза попросила у них корму. Муравьи сказали: «Что ж ты летом не собрала корму?» Она сказала: «Недосуг было: песни пела». Они засмеялись и говорят: «Если летом играла, зимой пляши».
(Перевод Л.Н. Толстого)

ЭЗОП «ОТЕЦ И СЫНОВЬЯ»

Отец приказал сыновьям, чтобы жили в согласии; они не слушались. Вот он велел принесть веник и говорит:
– Сломайте!
Сколько они ни бились, не могли сломать. Тогда отец развязал веник и велел ломать по одному пруту. Они легко переломали прутья поодиночке.
Отец и говорит:
– Так-то и вы: если в согласии жить будете, никто вас не одолеет; а если будете ссориться да все врозь – вас всякий легко погубит.
(Перевод Л.Н. Толстого)

В сборник басен под именем Эзопа входят 426 коротких произведений в прозе. Предполагают, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе, т.к. один из персонажей комедии Аристофана говорит: «Ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил».

Эзопов язык

Выражение «Эзо́пов язык» означает в литературе иносказание, намеренно маскирующее мысль автора. Эзопов язык использует систему «обманных средств»: аллегорию, иронию, перифраз, аллюзию, басенных персонажей. Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образами животных с соответствующими характеристиками или пороками. С тех пор язык иносказаний называют Эзоповым.
В русской литературе Эзопов язык с конца XVIII в. использовался для обхода цензуры. Часто этот приём применял сатирик М.Е. Салтыков-Щедрин.
Впоследствии Эзопов язык в сатире стал частью индивидуального стиля писателя и применялся уже вне цензурных запретов.

Кто такой Эзоп: биография, творчество и интересные факты

Многие сюжеты коротеньких нравоучительных историй Эзопа знакомы каждому с самого детства. Вряд ли кто-то не слышал о лисе, которая хитростью отняла у ворона сыр, или же о сыновьях, которые в поисках сокровища вскопали весь виноградник.

Эзоп родился и жил в VI веке до н. э. Самые известные легенды говорят о том, что, к сожалению, баснописец был рабом. Данная теория получила распространение благодаря работам историка Геродота.

Популярность баснописца

В Древней Греции каждый знал о том, кто такой Эзоп. Его басни постоянно передавались из уст в уста, они были частью школьной программы. Именно Эзоп был первым баснописцем, которым посредством образов животных описывал людские пороки, высмеивал их. Он акцентировал внимание на самых разных людских слабостях: гордыни и жадности, лени и обмане, глупости и коварстве. Его острые, сатирические басни нередко доводили слушателей до слез. И нередко даже правители просили рассказать их, чтобы потешить свою публику.

Басни, дошедшие до нас через века

Истории, которые были выдуманы Эзопом, очаровывали слушателей своей краткостью, лаконичностью, сатирой и мудростью. Их главным объектом высмеивания были человеческие пороки, от которых люди не могут избавиться и до настоящего времени. И это делает произведения Эзопа такими актуальными. В них действуют животные и люди, птицы и насекомые. Иногда среди действующих персонажей попадаются даже жители Олимпа. С помощью своего ума Эзоп смог создать целый мир, в котором люди могут посмотреть со стороны на свои недостатки.

В каждой из басен Эзоп показывает краткую сценку из жизни. Например, лисица смотрит на виноградную гроздь, которой ей никак не достать. Или же ленивая и глупая свинья начинает подкапывать корни дерева, плодами которого только что питалась. А вот сыновья начинают перекапывать виноградник, пытаясь найти то сокровище, которое якобы спрятал на его территории отец. Знакомясь с баснями Эзопа, читатель легко запоминает простые истины о том, что настоящее сокровище – это умение трудиться, что в мире нет ничего лучше и хуже, чем язык и т. д.

Исторические сведения об Эзопе

К сожалению, о том, кто такой Эзоп и какова была его жизнь, практически не сохранилось никакой информации. Геродот пишет о том, что он был рабом у хозяина по имени Иадмон, который был жителем острова Самос. Эзоп был очень строптивым работником и нередко отпускал такие шутки, над которыми смеялись и другие рабы. Поначалу хозяин был недоволен всем этим, но потом понял, что Эзоп действительно обладает незаурядным умом, и решил его отпустить.

Таковы краткие данные из биографии Эзопа. Другой историк, Гераклит Понтийский, пишет о том, что Эзоп был родом из Фракии. Его первого хозяина звали Ксанф, и он являлся философом. Но Эзоп, который был умней его, откровенно потешался над его попытками мудрствовать. Ведь Ксанф был очень глуп. О личной жизни Эзопа практически ничего не известно.

Басня и афиняне

Как-то раз Александр Македонский потребовал у жителей города Афины выдать ему оратора Демосфена, который в очень резких тонах выражался против него. Оратор же рассказал горожанам басню. В ней говорилось о том, что как-то раз волк попросил у овец отдать ему охраняющую их собаку. Когда стадо послушалось его, то хищник очень быстро расправился с ними без охранявшего их пса. Афиняне поняли, что этим хотел сказать оратор, и не стали выдавать Демосфена. Так басня Эзопа помогла жителям города правильно оценить ситуацию. В результате они объединились в борьбе против врага.

Все басни Эзопа содержат в себе занимательный сюжет, который наталкивает слушателя на размышления. Его творения наполнены моралью, которая понятна каждому. Ведь основываются события басен на тех событиях, которые наверняка доводилось в течение жизни переживать каждому.

В дальнейшем творения баснописца Эзопа много раз переписывались другими авторами, которые вносили в них свои дополнения. В конечном счете эти истории получились короткими, насмешливыми и образными. Выражение «эзопов язык», которое применяется ко всему иносказательному и насмешливому, превратилось в нарицательное.

Что говорили о баснописце?

О том, кто такой Эзоп, ходили легенды. Его часто изображали невысоким и горбатым старцем с шепелявым голосом. Говорили, что Эзоп обладает отталкивающей внешностью. Однако, как показал дальнейший анализ, это описание не совпадает с теми данными, которые зафиксированы историками. Описание его внешности – это плод фантазии различных литераторов. Считалось, что раз Эзоп был рабом, то его должны были постоянно бить и понукать – оттого он и изображался горбатым. А так как литераторам также хотелось показать богатство внутреннего мира баснописца, то его внешность они представляли уродливой и безобразной. Так они старались подогреть интерес к произведениям баснописца, а нередко и к своим собственным, авторство которых приписывали Эзопу.

И постепенно огромное количество выдуманной информации о том, кто такой Эзоп, сплелось в легенду о баснописце. Максим Плануд, известный греческий писатель, даже составил биографию Эзопа. В ней он описывал его так: «Урод уродом, для работы не подходит, голова похожа на грязный котел, руки короткие, а на спине – горб».

Легенда о гибели

Существует даже легенда о том, как погиб баснописец. Как-то раз правитель Крез отправил его в Дельфы, и когда Эзоп прибыл туда, то принялся по своему обыкновению поучать местных жителей. Они оказались так возмущены этим, что решили ему отомстить. В котомку к баснописцу они подложили чашу из храма, а потом начали убеждать местных священников, что Эзоп – вор и достоин казни. Как ни пытался баснописец доказать, что он ничего не крал, ничто не помогало. Его подвели к высокой скале и потребовали, чтобы он сбросился с нее. Эзопу не хотелось такой глупой смерти, но злые горожане настаивали. Никак баснописец не мог их убедить и сбросился с высоты.

Какой бы ни была настоящая биография Эзопа, его басни сумели пережить века. Общее количество басен – более 400. Считается, что произведения были написаны в форме стихотворений, однако в таком виде они не сохранились. Эти творения известны в каждой цивилизованной стране. В XVII веке их обработкой занялся Жан Лафонтен, а в XIX из его работ басни перекочевали в русский язык благодаря работе Крылова.

Ссылка на основную публикацию