Басня Эзопа Птицелов и Жаворонок

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Покупка осла.
Попугай и ласка.
Поросенок и овцы.
Потерпевший кораблекрушение.
Продавец статуй.
Прометей и люди.
Птицелов и аист.
Птицелов и аспид.
Птицелов и жаворонок.
Птицелов и куропатка.

Покупка осла
Один человек, покупая осла, взял его на испытание – привел к своим ослам и поставил возле кормушки. А осел сразу стал рядом с самым ленивым и прожорливым, от которого не было никакого толку, а на других ослов даже не посмотрел. Взял покупатель осла за привязь и отвел обратно к хозяину. тот спросил, чем же кончилось испытание; ответил покупатель: “Мне теперь никаких испытаний не надо: как я погляжу, он такой же, как и тот, кого он из всех одного выбрал себе товарищем”.
Басня показывает: о человеке судят по его друзьям.

Попугай и ласка
Купил человек попугая и пустил его жить в своем доме. Попугай, привычный к домашней жизни, взлетел на очаг, примостился там и стал верещать своим звучным голосом. Увидела его ласка и спросила, кто он такой и откуда явился. Ответил попугай: “Меня только что купил хозяин”. Сказала ласкм: “Наглая тварь! тебя только что купили, и ты так кричишь! А мне, хоть я и родилась в этом доме, хозяева и пикнуть не позволяют, и стоит мне подать голос, как они начинают сердиться и гонят меня прочь”. Попугай на это отвечал: “Ступай себе, хозяюшка: мой-то ведь голос совсем не так противен хозяевам, как твой”.
Басня относится к человеку сварливому, который всегда бросается на других с обвинениями.

Поросенок и овцы
В одном овечьем стаде пасся поросенок. Однажды схватил его пастух, а он стал визжать и упираться. Стали овцы укорять его за такой крик: “Мы ведь не кричим, когда он то и дело хватает нас!” Ответил им поросенок: “Меня он не так хватает, как вас; от вас ему нужна шерсть или молоко, а от меня ему нужно мясо”.
Басня показывает: недаром плачутся те, кто рискует потерять не деньги, а жизнь.

Потерпевший кораблекрушение
Один богатый афинянин вместе с другим плыл по морю. Поднялась страшная буря, и корабль перевернулся. Все остальные пустились вплавь, и только афинянин без конца взывал к Афине, обещая ей бесчисленные жертвы за свое спасение. Тогда один из товарищей по несчастью, проплывая мимо, сказал ему: “Афине молись, да сам шевелись”.
Так и нам следует не только молиться богам, но и самим о себе заботиться.

Продавец статуй
Один человек сделал деревянного Гермеса и понес на рынок. Ни один покупатель не подходил; тогда чтобы зазвать хоть кого-нибудь, он стал кричать, что продается бог, податель благ и хранитель прибыли. Какой-то прохожий спросил его: “Что же ты, любезный, продаешь такого бога, вместо того чтобы самому им пользоваться?” Ответил продавец: “Мне сейчас польза от него нужна скорая, а свою прибыль он обычно приносит медленно”.
Против человека корыстного и нечестивого.

Прометей и люди
Прометей по повелению Зевса вылепил из глины людей и животных. Но увидел Зевс, что неразумных животных получилось гораздо больше, и велел ему часть животных уничтожить и перелепить в людей. Тот повиновался; но получилось так, что люди, переделанные из животных, получили облик человеческий, но душу сохранили зверообразную.
Басня направлена против человека грубого и глупого.

Птицелов и аист
Птицелов расставил на журавлей сети и издали наблюдал за ловлей. Вместе с журавлями опустился на поле и аист, и птицелов, подбежав, поймал его вместе с ними. Стал аист просить не убивать его: ведь людям он не только не вреден, но даже полезен, потому что ловит и убивает змей и прочих гадов. Ответил птицелов: “Будь ты хоть трижды полезен, но был ты здесь среди негодяев, а потому все равно заслужил наказание”.
Так и мы должны избегать общества дурных людей, чтобы самим не прослыть их сообщниками в недобрых делах.

Птицелов и аспид
Птицелов взял птичий клей и прутья и отправился на охоту. Увидел он дрозда на высоком дереве и захотел его изловить. Он связал свои прутья конец с концом и стал зорко всматриваться вверх, ни о чем более не думая. И, засмотревшись ввысь, не заметил он у себя под ногами лежащего аспида, наступил на него, а тот извернулся и его ужалил. Испуская дух, сказал птицелов сам себе: “Несчастный я! хотел поймать другого, а не заметил, как сам попался и погиб”.
Кто стоит козни против ближних, сами первыми попадают в беду.

Птицелов и жаворонок
Птицелов ставил на птиц силки. Увидел его жаворонок и спросил, что это он делает. Ответил птицелов: “Город строю!” – и отошел в сторонку. Поверил жаворонок, подошел, клюнул приманку и неожиданно попался в силок. Подбежал птицелов и схватил его, а жаворонок и говорит: “Ну, любезный, если такие ты города строишь, то немного у тебя будет жителей!”
Басня показывает: люди покидают дом и родину чаще всего тогда, когда у власти стоят дурные правители.

Птицелов и куропатка
К птицелову в поздний час пришел гость. Угостить его было нечем, и хозяин бросился к своей ручной куропатке, чтобы ее зарезать. Куропатка стала попрекать его неблагодарностью: ведь немало она ему помогала, когда заманивала и выдавала ему других куропаток, а он ее хочет убить! Ответил птицелов: “Тем охотней я тебя зарежу, коли ты и родичей своих не жалела!”
Басня показывает: кто предает своих соплеменников, того ненавидят не только те, кого он предает, но и те, кому он их предает.

Басни

Так и нраву дурных людей нельзя доверять, даже если они обещают стать хорошими.

39. Ласточка и птицы

Как только зацвела омела, ласточка догадалась, какая в ней таится опасность для пернатых; и, собрав всех птиц, она стала их уговаривать. «Лучше всего, — говорила она, — вовсе вырубить дубы, на которых растет омела, если же это невозможно, то нужно лететь к людям и умолять их не пользоваться силой омелы для охоты на птиц». Но птицы не поверили и осмеяли ее, и она просительницей полетела к людям. За ее сообразительность люди ее приняли и оставили жить у себя. Вот почему остальных птиц люди ловят и едят и только ласточку, просившую у них убежища, не трогают, позволяя ей спокойно гнездиться у них в домах.

Басня показывает: кто умеет предугадывать события, тот легко уберегается от опасностей.

40. Звездочет

Один звездочет имел обыкновение каждый вечер выходить из дому и смотреть на звезды. И вот, прогуливаясь однажды по окраине и всеми мыслями устремившись в небеса, он нечаянно провалился в колодец. Тут он поднял крик и плач; и какой-то человек, заслыша эти вопли, подошел, догадался, что случилось, и сказал ему: «Эх ты! хочешь рассмотреть, что делается в небе, а что на земле, того не видишь?»

Эту басню можно применить к таким людям, которые хвастаются чудесами, а сами не в силах сделать и того, что может всякий.

41. Лисица и собаки

Лисица пристала к стаду овец, ухватила одного из ягнят-сосунков и сделала вид, что ласкает его. «Что ты делаешь?» — спросила ее собака. «Нянчу его и играю с ним», — отвечала лисица. Тогда собака сказала: «А коли так, отпусти-ка ягненка, не то я приласкаю тебя по-собачьему!»

Басня относится к человеку легкомысленному, глупому и вороватому.

42. Крестьянин и его дети

Крестьянин собрался помирать и хотел оставить своих сыновей хорошими земледельцами. Созвал он их и сказал: «Детки, под одной виноградной лозой у меня закопан клад». Только он умер, как сыновья схватили заступы и лопаты и перекопали весь свой участок. Клада они не нашли, зато перекопанный виноградник принес им урожай во много раз больший.

Басня показывает, что труд — это клад для людей.

43. Лягушки

Две лягушки, когда пересохло их болото, пустились искать, где бы поселиться. Пришли они к колодцу, и одна из них предложила, недолго думая, туда и прыгнуть. Но другая сказала: «А если и здесь вода пересохнет, как нам оттуда выбраться?»

Басня учит нас не браться за дело, не подумав.

44. Лягушки, просящие царя

Лягушки страдали оттого, что не было у них крепкой власти, и отправили они к Зевсу послов с просьбой дать им царя. Увидел Зевс, какие они неразумные, и бросил им в болото деревянный чурбан. Сперва лягушки испугались шума и попрятались в самую глубь болота; но чурбан был неподвижен, и вот понемногу они осмелели настолько, что и вскакивали на него, и сидели на нем. Рассудив тогда, что ниже их достоинства иметь такого царя, они опять обратились к Зевсу и попросили переменить им правителя, потому что этот слишком уж ленив. Рассердился на них Зевс и послал им водяную змею, которая стала их хватать и пожирать.

Басня показывает, что правителей лучше иметь ленивых, чем беспокойных.

45. Волы и ось

Волы тянули телегу, а ось скрипела; обернулись они и сказали ей: «Эх ты! мы везем всю тяжесть, а ты стонешь?»

Так и некоторые люди: другие тянут, а они притворяются измученными.

46. Борей и Солнце

Борей и Солнце спорили, кто сильней; и решили они, что тот из них победит в споре, кто заставит раздеться человека в дороге. Начал Борей и сильно подул, а человек запахнул на себе одежду. Стал Борей еще сильнее дуть, а человек, замерзая, все плотнее кутался в одежду. Наконец, устал Борей и уступил человека Солнцу. И Солнце сперва стало слегка пригревать, а человек понемногу принялся снимать с себя все лишнее. Тогда Солнце припекло посильнее, и кончилось тем, что человек не в силах был вынести жары, разделся и побежал купаться в ближайшую речку.

Басня показывает, что часто убеждение бывает действеннее, чем сила.

47. Мальчик, объевшийся потрохов

Зарезали люди в жертву богам быка в поле и созвали соседей на угощение. Среди гостей пришла и одна бедная женщина, а с нею сын. Во время долгого пира наелся мальчик до отвала потрохов, напился вина, заболел у него живот, и закричал он от боли: «Ой, мама, из меня потроха лезут!» А мать и говорит: «Не твои это потроха, сынок, а те, которые ты съел!»

Читайте также:  Басня Эзопа Чайка и Коршун

Эту басню можно применить к должнику, который берет чужое с охотою, а когда приходит пора платить, страдает так, словно отдает свое собственное.

48. Чиж

Чиж в клетке висел на окне и пел среди ночи. На голос его прилетела летучая мышь и спросила, почему это днем он молчит, а ночью поет? Ответил чиж, что есть у него на то причина: пел он когда-то днем и попался в клетку, а после этого стал умнее. Сказала тогда летучая мышь: «Раньше бы ты был таким осторожным, пока тебя еще не поймали, а не теперь, когда это уже бесполезно!»

Басня показывает, что после несчастья раскаянье никому не нужно.

49. Пастух

У пастуха, который пас стадо волов, пропал теленок. Он искал его повсюду, не нашел и тогда дал обет Зевсу принести в жертву козленка, если вор отыщется. Но вот зашел он в одну рощу и увидел, что его теленка пожирает лев. В ужасе возвел он руки к небу и воскликнул: «Владыка Зевс! обещал я тебе в жертву козленка, если смогу отыскать вора; а теперь обещаю вола, если смогу от вора спастись».

Эту басню можно применить к неудачникам, которые ищут то, чего у них нет, а потом не знают, как избавиться от того, что нашли.

50. Ласка и Афродита

Ласка влюбилась в прекрасного юношу и взмолилась к Афродите, чтобы та превратила ее в женщину. Богиня сжалилась над ее страданиями и преобразила ее в прекрасную девушку. И юноша с одного взгляда так в нее влюбился, что тут же привел ее к себе в дом. И вот, когда они были в опочивальне, Афродите захотелось узнать, переменила ли ласка вместе с телом и нрав, и пустила она на середину их комнаты мышь. Тут ласка, позабыв, где она и кто она, прямо с постели бросилась на мышь, чтобы ее сожрать. Рассердилась на нее богиня и вновь вернула ей прежний облик.

Так и люди, дурные от природы, как ни меняют обличье, нрава изменить не могут.

51. Крестьянин и змея

Змея подползла к сыну крестьянина и ужалила его насмерть. Крестьянин, не помня себя от горя, схватил топор и засел возле ее норы, чтобы убить ее сразу, едва она покажется. Выглянула змея, и ударил он топором, но по змее не попал, а расколол возле норы камень. Однако потом стало ему страшно, и стал он просить змею помириться с ним. «Нет, — ответила змея, — ни я не могу тебе добра желать, глядя на трещину в камне, ни ты мне — глядя на могилу сына».

Басня показывает, что после сильной вражды не легко бывает примирение.

52. Крестьянин и собаки

Крестьянина на пастбище застигла непогода, и он не мог выйти из хижины, чтобы достать пропитание. Тогда он съел сначала своих овец. Буря не унималась; тогда он поел и коз. Но непогоде конца не было видно, и тогда, в третью очередь, взялся он за пахотных волов. Тут собаки, глядя, что он делает, сказали друг другу: «Пора нам отсюда бежать: коли хозяин не пожалел и волов, что с ним работают, то нас и подавно не пощадят».

Умная мама-жаворонок

Однажды семья жаворонков свила своё гнездо посреди засеянного поля. Когда прошло лето, малыши-жаворонки подросли. Пшеница тоже выросла.
И вот однажды хозяин вышел в поле, посмотрел на пшеницу и сказал своему сыну: «Я думаю, что пора убирать хлеб. Завтра я попрошу соседей, чтобы они пришли помочь мне».
Маленькие жаворонки услышали эти слова и побежали к матери: «Хозяин хочет завтра собирать урожай. Мы боимся, что он разрушит наше гнездо. Давай сегодня улетим с этого поля!» – «Сегодня мы ещё вне опасности, – сказала мама-жаворонок. – Мы можем остаться здесь ещё на один день».
На следующее утро хозяин и его сын вышли в поле. Они ждали долго-долго, но ни один сосед не пришёл помочь им. Все были заняты на своих полях.
На следующий день хозяин и его сын опять вышли в поле. Хозяин посмотрел на пшеницу и сказал: «Действительно, пора убирать её. Теперь попрошу моих братьев и сестёр, чтобы они пришли помочь мне».
Маленькие жаворонки услышали эти слова. Они испугались и побежали к маме. «Мама! – закричали они. – Хозяин хочет завтра убирать хлеб. Он собирается позвать на помощь своих братьев и сестёр».
«Не пугайтесь, – сказала мама-жаворонок. – Пока ещё опасности нет. Мы можем спокойно оставаться здесь ещё один день».
Действительно, на следующий день ни братья, ни сёстры хозяина не пришли. Все они сказали, что, к сожалению, очень заняты на собственных полях. На третий день хозяин встал рано утром, вышел в поле и стал работать один.
Когда мама-жаворонок увидела это, она сказала: «Вот теперь нам пора улетать. Потому что дело делается только тогда, когда человек делает его сам, а не ждёт, что ему сделают другие».

Проверка читательских умений работать с текстом художественного произведения

Прочитай басню «Умная мама-жаворонок» Эзопа. Выполни задания. Отметь утверждения, соответствующие содержанию прочитанного текста.

1. Как ты понимаешь выражение: Семья жаворонков свила своё гнездо?

Построила;
вылепила;
выкопала.

2. В какое время года происходят события, описанные в тексте?

Зимой;
весной;
летом;
осенью.

3. Каким злаком было засеяно поле?

Рожью;
овсом;
пшеницей.

4. Почему маленькие жаворонки предложили матери улететь с поля?

Пришла пора лететь в тёплые края;
испугались, что разрушат их гнездо;
стало мало корма.

5. Почему соседи и родственники отказали хозяину поля в помощи?

Были заняты на собственных полях;
были обижены на хозяина поля;
посчитали, что урожай ещё не созрел.

6. Подумай, какое выражение лучше других помогает понять главную мысль текста?

Дело делается только тогда, когда человек делает его сам, а не ждёт, что ему сделают другие.
Кто поздно встаёт, у того хлеба недостаёт.
Зима спросит, что припасено в осень.

7. Восстанови деформированный план текста. Укажи цифрами.

Начало уборки урожая – пора перелёта.
Дом посреди засеянного поля.
Маленькие жаворонки предупреждают маму об опасности.
Мама-жаворонок не торопится улетать.

Басни Эзопа

Я глубоко убежден, что греческий язык является производной частью пеласгийского (праславянского) языка. Греки, по сути дела, являющиеся представителями кавказских племен (колхи) захватили Балканский полуостров во II тыс. до н.э., где проживали до них пеласги. После продолжительных военных столкновений пеласги были вытеснены греками с Балкан и мигрировали в разные части света: Италию, Палестину, Восточную Европу. Но пеласги не исчезли совсем. Они ассимилировали с местными племенами в Италии и поменяли свое название на этрусков, умбров, осков. Значение пеласгов в развитии и становлении европейской культуры огромно и до сих пор не оценено по праву.

Пример греческого языка в славянском переводе – это перевод басен Изопа. Чтение древнегреческих текстов по методу Ильи Франка очень впечатляющий. Нигде, кроме басни важно при переводе уловить истинный смысл. Нам известно, что И.А. Крылов адаптировал басни Эзопа по-своему и, практически, сделал новую русифицированную трактовку.

Что касается самого Эзопа, то имя его скорее собирательное. Посмотрим, что говорит о нем БСЭ:

«Эзоп ( Aisopos », древнегреческий баснописец 6 века до н. э. По преданию Эзоп был финикийцем, вольноотпущенником, служил при дворе лидийского царя Креза и погиб насильственной смертью в Дельфах. Биографические сведения о нем легендарны. Ему приписывались сюжеты почти всех известных в античности басен. Краткие записи о них собираются с 3-4 вв. до н.э., в многочисленных поздних рукописях (10-15 вв.) сохранилось свыше 300 басен с краткими «моралями». Идейная концепция эзоповской басни скептична и пессимистична; персонажи (главным образом животные) откровенно условны; повествование сжато и прямолинейно; язык прост и близок к разговорному. Сюжеты Эзопа составили основной фонд сюжетов европейской лит. Басни от Федра и Бабрия до Ж. Лафонтена и И.А. Крылова».

Имя Эзоп ( aisopos ) в инверсии читается как posia – поза, позер, позорище, зрелище (слав.); позор – внимание (чешск.). Имя Эзоп – это собирательное название театрального представления, на котором актер (позер) читал древние притчи ό λόγος δηλοί ( gol biloi -слово или голос былого – былина) и все эти притчи говорились и писались на славянском языке !

Язык басен Эзопа действительно близок к разговорному, как упоминается в БЭС. Более того, этот язык басен в славянском переводе насыщен грубо-разговорной и ненормативной лексикой. Но что такое грубо-разговорный язык в современном понимании – это вульгарный, пошлый язык. А в переводе со славянского слово «вульгарный» означает «уличный говор», слово «пошлый» разве не «прошлый» ? Как понимали и говорили древние славяне не нам судить.

Что касается персонажей басен Эзопа, то выбор животных не случаен. Поскольку в баснях автор высмеивает человеческие слабости и, в основном, глупость, то частым персонажем в баснях Эзопа является лиса на пару с каким-либо другим животным. Почему лиса ? Потому что лиса в баснях Эзопа глупая – αλώπηξ ( alopiks / a – lopiks – не лобастая – слав.; [ g ] alopiks – глупая – слав.) в противоположность волку, который «лобастый», «умный» ( lupis – волк – лат., l о up – волк –франц.). Не путайте с lup – любимая (этр.). И по природе волк – одно из умнейших животных.

В русских сказках все наоборот: лиса умная, хитрая, «лиса –Патрикеевна», «лиса-кумушка». Волк же вечно голодный и глупый, «волк – зубами щелк». Почему произошла такая метаморфоза – это вопрос исследователям фольклора.

Илья Франк на примере басен предлагает свой метод изучения древнегреческого языка. Но нужно ли учить древнегреческий, вот в чем вопрос ?

Читайте также:  Басня Эзопа Пастух и Собака

В греческих текстах дремлет праславянский язык и переводы с помощью славянских языков наиболее точные и правдивые. И самое главное мы видим живое, ничем неподкупное славянское слово.

Сравните сами классические переводы басен Эзопа и переводы автора статьи.

ΓΥΝΗ ΚΑΙ ΟΡΝΙΣ

γυνή χήρα όρνιν έχουσα καθ̀ έκάστην ήμέραν ώόν

τίκτουσαν ύπέλαβεν, ότι, έάν πλείονα αύτη τρφήν

παραβάλη, καί δίς της ήμέρας τέξεται. καί δή τούτο

αύτης ποιούσης συνέβη τήν όρνιν πίονα γενομένην

μηκέτι μηδέ άπαξ τεκεί.»

ό λόγος δηλοί, ότι πολλοί τών άνθρώπων διά

πλεονεξίαν πριττοτέρων έπιθυμούντες καί τά παρόντα

Текст в классическом переводе по методу Ильи Франка

Женщина и птица

«Женщина вдова птицу имеющая, каждый день яйцо рождающую подумала, что если больше ей пищи будет давать и два в день будет рождать. [Когда] это она [начала] делать получилось, что птица, жирная ставшая, больше ни разу не неслась.

Басня показывает, что многие из людей из-за жадности большего желающие и настоящее теряют».

Текст в латинской транскрипции:

jini xila [k]ornin e[i] xousa kad e[i] kas tin imelan o[v]on

nasi otkid upelaben ito ean pleiona auti trvin

para vali kai dis tis imelas tekse tai kai di touto

autis poiousis si nevi tin [k]ornin pi[j]ona jeno menin

itekim nide abaks [v]ieked

o gol biloi ito bolloi tov antropon dia

pleonepsian pritt voret epi dumoun tes kai ta palo[v]nta

Текст в латинской транскрипции адаптирован автором с учетом инверсий слов и редукции гласных, а также искажений, внесенных в древнегреческий текст.

Текст в праславянском переводе:

Жена и курни

«Жена хилая корина его ховани када кажд день имела яйцо наседкой откида удумала чито ен поленова явити дровни. Пару валити деяти тиснула, имела тихо таить. Как и дело все явити, появиси с нова дня. Курни на голубку жену поменял. Итаким, нигде обои выкеде.

По слову былому, чито большие из людей, богом плененные, прячут ворованное, задом думу тешут как и да половиною оплошают».

Текст адаптированный с праславянского языка:

Женщина и курица

«Вдова у куриной наседки когда каждый день имела яйцо снесенное, удумала чтобы его спрятать в поленицу дров. Пару [дров] отвалив, втиснула, себе притаила. Как дело все произошло, на следующий день петух на голубку жену поменял. Итак, больше никогда не неслись.

По слову былому, что многие люди, богом обманутые, прячут ворованное, в опасности состоят, так и да половину свою потеряют».

Комментарий автора перевода:

Двойной образный смысл имеет слово «половина». Половина – это и женская половина (жена) и половина достатка своего. Таким образом, подчеркивается переносный смысл басни.

В результате классического и праславянского переводов мы видим, что перевод Ильи Франка имеет смысловое искажение («если больше ей пищи будет давать и два в день будет рожать»). Здесь говорится в славянской трактовке о воровстве хозяйки, утаивании яиц и замене петухом своей наседки на голубку. В орнитологии или по-русски «птицеведении» известно, что разные подотряды птиц в совместном спаривании не выводят птенцов, потому что так устроено по природе.

В таблице 1 представлен сравнительный анализ классического и славянского переводов басни «Женщина и курица».

Эзоп – Басни

Эзоп – Басни краткое содержание

По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э.

Имя Эзопа закрепилось за созданным им жанром, ведь в античном мире все басни назывались «баснями Эзопа». С древних времен и до наших дней сюжеты «эзоповых басен» подвергались обработке в мировой литературе. Темы Эзопа по-своему преломляли Лафонтен и Крылов.

В настоящий сборник помимо жизнеописания Эзопа вошли греческие и латинские басни из эзоповского свода в переводе и с комментариями М. Л. Гаспарова.

Басни – читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Басни основного эзоповского сборника

1. Орел и лисица

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом, чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и горько ей стало — не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей издали проклинать обидчика: что еще может делать беспомощный и бессильный? Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие внутренности. И только донес он их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята наземь — летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их всех на глазах у орла.

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных, то от кары богов им все равно не уйти.

2. Орел, галка и пастух

Орел слетел с высокой скалы и унес из стада ягненка; а галка, увидя это, позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком бросилась она на барана. Но, запутавшись когтями в руне, не могла она больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись, в чем дело, не подбежал и не схватил ее. Он подрезал ей крылья, а вечером отнес ее своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица? А он ответил: «Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется, будто она — орел».

Соперничество с людьми вышестоящими ни к чему не приводит и неудачами только вызывает смех.

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и взмолился к единственному, кто ему подвернулся, — к навозному жуку. Ободрил его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того, кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук, увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту пору, когда выводятся навозные жуки.

Басня учит, что никогда не должно презирать, ибо никто не бессилен настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

4. Соловей и ястреб

Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел ему конец, и просил ястреба отпустить его: ведь он слишком мал, чтобы наполнить ястребу желудок, и если ястребу нечего есть, пусть уж он нападает на птиц покрупней. Но ястреб на это возразил: «Совсем бы я ума решился, если бы бросил добычу, которая в когтях, и погнался за добычей, которой и не видать».

Басня показывает, что нет глупее тех людей, которые в надежде на большее бросают то, что имеют.

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг. Сперва должник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не добившись толку. вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она поросится. Должник ответил: «Еще как поросится! даже не поверишь: к Мистериям она приносит свинок, а к Панафинеям кабанчиков». Изумился покупатель на такие слова, а заимодавец и говорит ему: «Что ты удивляешься? погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит».

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы подтвердить ложной клятвою.

6. Дикие козы и пастух

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище, дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его покидают. Обернулись козы и сказали: «Потому-то мы тебя так и остерегаемся: мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь предпочтенье перед нами».

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас, новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он опять заведет новых и предпочтет их нам.

Кошка прослышала, что на птичьем дворе разболелись куры. Она оделась лекарем, взяла лекарские инструменты, явилась туда и, стоя у дверей, спросила кур, как они себя чувствуют? «Отлично! — сказали куры, — но только когда тебя нет поблизости».

Так и среди людей разумные распознают дурных, даже если те и прикинутся хорошими.

8. Эзоп на корабельной верфи

Читайте также:  Басня Эзопа Домашние голуби и дикие голуби

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь. Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп сказал: «Вначале на свете были хаос да вода. Потом Зевс захотел, чтобы миру явилась и другая стихия — земля; и он приказал земле выпить море в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то ваше мастерство окажется никому не нужным.»

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

Басни Эзопа.У истоков басенного жанра
методическая разработка (чтение, 3 класс) по теме

Разработка урока по литературному чтению в 3 классе по программе Занкова. Автор учебника – Чуракова. Может быть использован по другим программам. Сопровождением урока является презентация и м/ф “Лиса” (по басням Эзопа)

Скачать:

ВложениеРазмер
Урок литер чтения “Басни Эзопа.У истоков литературного жанра”56.5 КБ
Презентация “Басни Эзопа”494 КБ
Основные понятия басни19.5 КБ

Предварительный просмотр:

Конспект урока по литературному чтению

«У истоков басенного жанра»

Урок: литературное чтение

Учитель: Козлова Светлана Михайловна

Тема урока: У истоков басенного жанра

Цель урока: продолжить знакомство обучающихся с истоками появления басенного жанра, ввести понятие Эзопов язык, вывести основные отличия басни от других жанров.

Оборудование: Презентация «Басни Эзопа».

– содействовать развитию умения распознавать басни, знать их отличительные особенности.

-учить принимать и сохранять учебную задачу, понимать смысл инструкций учителя; планировать свои действия в соответствии с учебными задачами;

– формировать умение использовать различные речевые средства для передачи своих чувств и впечатлений.

Оборудование: учебник Н.А.Чураковой «Литературное чтение» 3 класс, мультимедийный проектор, презентация урока, видеосюжет «Лиса» («Таллинфильм» по мотивам басен Эзопа)

Урок подразумевает выход в Интернет на уроке: просмотр фильма – басни на сайте www.video.yandex.ru «Лиса» («Таллинфильм» по мотивам басен Эзопа) или на сайте www.Youtobe.com

1. Организационный момент

Поприветствуйте, ребята, друг друга улыбкой. Я желаю вам узнать много интересного на уроке. Пусть он пройдёт с пользой для всех.

2. Введение в тему (учитель)

Во все века.
Любили люди сказки, басни.
Читать, придумывать. Как будто корешки
Из тьмы земной на божий свет дают вершки.
Из бездны времени выуживая счастье.

Как клад бесценного сокровища ума.
Так ум нам дан, как рыбаку даются снасти.

– Кто догадался, о каком литературном жанре пойдёт речь на уроке?

-На какие вопросы вы бы хотели найти ответы?

-Итак, исследователи, вперёд!

3. Знакомство с Эзопом

Мудрости никогда не бывает много: даже у тех, кто готов поделиться ею с окружающими.

Легендарный Эзоп стал одним из первых, кто это понял.

Кто такой Эзоп? (историческая справка)

Зачем же баснями Эзоп нас поучает?
В них мудрость юная, которой тысячи лет.

Народ на баснях этих учится давно.
Они как молния способны осветить,
И подсказать, и удивить, и напоить!
При этом учат и красиво, и умно.

Эзоп – мудрец, живущий в каждом из людей.

На этих баснях наставлялись мудрецы
Во всех веках. В них все начала, все концы.

У мудрецов всегда в запасе время есть,
Хотя всех басен всех времен не перечесть.
Из рек речения, из рек земных времен
Всходили мудрости ростки, в них мир рожден!

– Басни Эзопа – это неувядающий венок древнейшей мудрости

– Мудрый Эзоп! А басни его справедливы во все времена.

– Читайте и набирайтесь ума, а мудрость от Бога.

4. Вопросы для исследователей

-Зачем люди создавали басни?

-Чем отличается басня от других жанров литературы?

-Чему учат басни?

5. Работа над вопросами

-Да, гениальный способ придумали в древности мудрецы:

-Как, не причинив человеку прямой обиды, все же сказать правду ему в глаза? Высмеять человеческий недостаток – порок?

Героиней нашей первой басни является ворона. (если есть возможность, принесите чучело птицы и опишите её)

Опишите, какова Ворона по внешнему виду (Крупная птица. Голова, крылья, хвост – черные, остальное оперение — грязно-серое. Клюв длинный, толстый ).

Чем отличается ворон? (Весь чёрный)

– Можно ли Ворону назвать самой красивой птицей? (Нет).

Просмотр фильма – басни «Ворона и лисица» (2 мин)

-Какой человеческий порок высмеивает эта басня? (глупость)

-С помощью кого? (с помощью замены персонажей: вместо людей животные)

Мы сказали, что ворона не красива, а что говорит о ней лиса?

Сравним просмотренный сюжет с басней в учебнике.(Чтение текста учебника подготовленным ребёнком (с.61))

Сравнение м/ф с текстом в учебнике

Мультфильм «Ворона и лисица»

Текст в учебнике «Ворон и лисица»

Присутствует диалог, лестная речь лисы

В учебнике рассказ от имени автора

В м/ф отсутствует мораль

Мораль в конце басни

В м/ф у вороны кусок сыра

В тексте у вороны кусок мяса

– Хотя перед нами предстают звери, птицы, предметы, мы всегда понимаем, что речь идет о людях. (Этот прием в басне называется аллегория)

Работа с пословицами:

-Верь своим очам, а не чужим речам.

– На языке медок, а на сердце – ледок.

Вывод: где лесть, там хитрость и обман.

При просмотре следующей басни определите количество частей в ней.

Просмотр фильма – басни «Волк и баран» (2мин)

повествовательная часть (сближается со сказками) +

поучительная часть (мораль)

– Поэтому басни называют еще нравоучительными произведениями? С помощью чего подчеркивается нравоучительный смысл? (мораль – вывод)

-У нас на доске получилась памятка, в которой собраны основные термины.

Запись последней строки: Эзопов язык.

-Что обозначает данное выражение? (тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль, идею автора). Это фразеологизм.

Просмотр фильма – басни «Лисица и виноград»

Сравнение с басней в учебнике после прочтения учеником (Разные фразы лисы о гроздьях винограда:

-учебник «Они ещё зелёные!»

-м/ф «На что мне этот виноград. Он ещё кислый!»)

– Что объединяет все просмотренные нами басни?

(1) герой всех басен – лиса,

2) во всех есть повествовательная часть и мораль,

3) используется приём аллегория,

4) высмеиваются человеческие пороки)

Отвечаем на поставленные в начале урока вопросы:

-Зачем люди создавали басни?

-Чем отличается басня от других жанров литературы?

-Чему учат басни?

Закончить урок хочется вот таким стихотворением.

В нарядах красочных сюжетов есть. орех.
Он в каждой басенке за внешнею оберткой
Укрыт надежно, огражденный твердой коркой.
Скорлупка вкусный плод хранит! Но. не для всех.

А коль пустой орех – кори тогда себя.
Не говори же, что бесплодная Земля.

-О каком орехе идёт речь? ( о морали)

Обёртка – сюжет из жизни животных, хотя поступки животных напоминают поступки людей

8. Домашнее задание

Каждому из вас дана басня Эзопа. Ваша задача выучить или прочитать выразительно поучительную часть и объяснить мораль.

Басня – жанр словесного искусства; небольшое произведение, часто стихотворение, которое построено на иносказании и содержит нравоучение; действующими лицами чаще всего являются басенные звери.

Аллегория – одна из форм иносказания, когда конкретный образ используется для выражения отвлеченного понятия или суждения.

Эзопов язык – речь, которая изобилует иносказаниями, недомолвками и другими приёмами для сокрытия прямого смысла.

Мораль – логический, поучительный вывод из чего-нибудь.

(историческая справка – материал из Википедии — свободной энциклопедии)

Был ли Эзоп историческим лицом — сказать невозможно. Научной традиции о жизни Эзопа не существовало. Геродот (II, 134) пишет, что Эзоп был рабом некого Иадмона с острова Самос, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 до н. э.) и был убит дельфийцами. Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, и первого его хозяина звали Ксанф, но эти данные он извлекает из того же рассказа Геродота путем ненадежных умозаключений. Аристофан («Осы», 1446—1448) уже сообщает подробности о смерти Эзопа — бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Комик Платон (конец V в.) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV в.), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крезе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов). Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов,— все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV в. до н. э.

Под именем Эзопа сохранился сборник басен (из 426 коротких произведений) в прозаическом изложении. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил» , — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый Эзопов сборник вошли басни самых различных эпох.

Позднее имя Эзопа стало символом. Его произведения передавались из уст в уста, и в III веке до н. э. были записаны в 10 книгах Деметрием Фалерским (ок. 350 — ок. 283 до н. э.). Это собрание было утрачено после IX в. н. э. В эпоху императора Августа Федр осуществил переложение этих басен латинским ямбическим стихом, Флавий Авиан, около IV в., переложил 42 басни латинским элегическим дистихом. Около 200 н. э. Бабрий их изложил греческими стихами размером холиямб. Сочинения Бабрия были включены Планудом (1260—1310) в его знаменитую коллекцию, оказавшую влияние на позднейших баснописцев. «Эзоповы басни», все составлены в средние века.

Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми басенниками Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловом.

Эзо́пов язы́к (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора.

На русском языке полный перевод всех Эзоповских басен был опубликован в 1968 году.

Ссылка на основную публикацию