Басня Эзопа Зевс и Стыд

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Зайцы и лисицы.
Зайцы и лягушки.
Звездочет.
Зевс и Аполлон.
Зевс и змея.
Зевс и лисица.
Зевс и люди.
Зевс и стыд.
Зевс и черепаха.
Зевс, Прометей, Афина и Мом.

Зайцы и лисицы
У зайцев была война с орлами, и они попросили помощи у лисиц. Но те ответили: “Мы бы помогли вам, кабы не знали, кто вы такие и кто такие ваши враги”.
Басня показывает: кто заводит вражду с сильнейшими, те сами себя не берегут.

Зайцы и лягушки
Поняли зайцы, какие они трусливые, и порешили, что лучше им всем разом утопиться. Пришли они к обрыву над прудом, а лягушки у пруда как заслышали их топотанье, так и попрыгали в самую глубь. Увидел это один заяц и сказал остальным: “Давайте не будем топиться: смотрите, и трусливее нас есть твари на свете”.
Так и для людей зрелище чужих несчастий служит ободрением в собсвенных невзгодах.

Звездочет
Один звездочет имел обыкновение каждый вечер выходить из дому и смотреть на звезды. И вот, прогуливаясь однажды по окраине и всеми мыслями устремившись в небеса, он нечаянно провалился в колодец. Тут он поднял крик и плач; и какой-то человек, заслышав эти вопли, подошел, догадался, что случилось, и сказал ему: “Эх ты! хочешь рассмотреть, что делается в небе, а что на земле, того не видишь?”
Басню можно применить к таким людям, которые хвастаются чудесами, а сами не в силах сделать и того, что может всякий.

Зевс и Аполлон
Зевс и Аполлон спорили, кто лучше стреляет из лука. Натянул Апаллон лук и пустил стрелу, а Зевс одним шагом взял и шагнул на столько, сколько пролетела его стрела.
Так и всякий, кто тягается с сильным, лишь потерпит неудачу и станет посмешищем.

Зевс и змея
Зевс справлял свадьбу, и все звери приносили ему подарки, кто что мог. Приползла и змея, держа в зубах розу. Увидел ее Зевс и сказал: “У всех остальных приму я подарки, но из твоих зубов не приму”.
Басня показывает, что любезности дурных людей опасны.

Зевс и лисица
Зевс, восхищаясь умом и хитростью лисицы, поставил ее царем над неразумными животными. Но ему хотелось узнать, с переменой судьбы переменилась ли у лисицы и низкая ее душа? И вот, когда ее несли в носилках, он выпустил перед нею жука; жук закружился над носилками, а лиса, не в силах сдержаться, позабыла всякую царскую честь, выскочила из носилок и бросилась его ловить. Разгневался Зевс и обратил лисицу в ее прежнее состояние.
Басня показывает, что дурные люди даже среди пышности и блеска не меняют своего нрава.

Зевс и люди
Зевс сотворил людей и приказал Гермесу влить в них разум. Гермес сделал себе мерку и в каждого вливал поровну. Но получилось, что людей малого роста эта мерка наполнила до краев, и они стали разумными, а людям рослым питья на все тело не хватило, а хватило разве что до колен, и они оказались глупее.
Против человека, могучего телом, но неразумного духом.

Зевс и стыд
Зевс, сотворив людей, тотчас вложил в них все чувства и забыл только одно – стыд. Поэтому, не зная, каким путем его ввести, он велел ему войти через зад. Сначала стыд противился и возмущался таким унижением, но так как Зевс был непреклонен, то он сказал: “Хорошо, я войду, но на таком условии: если еще что войдет туда после меня, я тотчас удалюсь”. Оттого-то все развратные мальчики и не знают стыда.
Басню можно применить к развратнику.

Зевс и черепаха
Зевс справлял свадьбу и для всех животных выставил угощение. Не пришла одна черепаха. Не понимая, в чем дело, на следующий день спросил ее Зевс, почему она одна не пришла на пир. “Свой дом – лучший дом”, – ответила черепаха. Рассердился на нее Зевс и заставил ее повсюду носить на себе собственный дом.
Так многим людям приятнее жить скромно у себя, чем богато у чужих.

Зевс, Прометей, Афина и Мом
Зевс сотворил быка, Прометей – человека, Афина – дом, и выбрали они в судьи Мома. Позавидовал Мом их творениям и начал говорить: Зевс сделал оплошность, что у быка глаза не на рогах и он не видит, куда бодает; Прометей – что у человека сердце не снаружи и нельзя сразу отличить дурного человека и увидеть, что у кого на душе; Афине же следовало снабдить дом колесами, чтобы легче было переехать, если рядом поселится дурной сосед. Разгневался Зевс за такую клевету и выгнал Мома с Олимпа.
Басня показывает , что нет ничего столь совершенного, чтобы быть свободным от всяких упреков.

Басни (8 стр.)

Так многим людям приятнее жить скромно у себя, чем богато у чужих.

107. Зевс и лисица

Зевс, восхищаясь умом и хитростью лисицы, поставил ее царем над неразумными животными. Но ему хотелось узнать, с переменой судьбы переменилась ли у лисицы и низкая ее душа? И вот, когда ее несли в носилках, он выпустил перед нею жука; жук закружился над носилками, а лиса, не в силах сдержаться, позабыла всякую царскую честь, выскочила из носилок и бросилась его ловить. Разгневался Зевс и обратил лисицу в ее прежнее состояние.

Басня показывает, что дурные люди даже среди пышности и блеска не меняют своего нрава.

108. Зевс и люди

Зевс сотворил людей и приказал Гермесу влить в них разум. Гермес сделал себе мерку и в каждого вливал поровну. Но получилось, что людей малого роста эта мерка наполнила до краев, и они стали разумными, а людям рослым питья на все тело не хватило, а хватило разве что до колен, и они оказались глупее.

Против человека, могучего телом, но неразумного духом.

109. Зевс и стыд

Зевс, сотворив людей, тотчас вложил в них все чувства и забыл только одно — стыд. Поэтому, не зная, каким путем его ввести, он велел ему войти через зад. Сначала стыд противился и возмущался таким унижением, но так как Зевс был непреклонен, то он сказал: «Хорошо, я войду, но на таком условии: если еще что войдет туда после меня, я тотчас удалюсь». Оттого-то все развратные мальчики и не знают стыда.

Эту басню можно применить к развратнику.

110. Герой

У одного человека в доме обитал герой, и человек приносил ему богатые жертвы. А так как тратил он все больше и больше, не жалея денег на жертвоприношения, то вот явился ему герой однажды во сне и говорит: «Перестань, любезный, разоряться: ведь если ты совсем истратишься и останешься нищим, то меня же будешь в этом винить!»

Так многие попадают в беду по собственному неразумию, а винят в этом богов.

111. Геракл и Плутос

Когда Геракл был принят в сонм богов, то на пиру у Зевса он с великим радушием приветствовал каждого из них; но когда последним подошел к нему Плутос, то Геракл опустил глаза в землю и отвернулся. Удивился на это Зевс и спросил, почему он всех богов радостно приветствует и только на Плутоса не желает смотреть. Ответил Геракл: «Когда я жил среди людей, видел я, что дружит Плутос чаще всего с теми, кто отличается злонравием; потому не хочу я на него смотреть».

Басню можно применить к человеку, богатому деньгами, но дурному нравом.

112. Муравей и жук

В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зернышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму. Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности. Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришел он попросить у муравья корму. Сказал муравей: «Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму».

Так люди в достатке не задумываются о будущем, а при перемене обстоятельств терпят жестокие бедствия.

113. Тунец и дельфин

Тунец, спасаясь от дельфина, с громким плеском несся прочь; дельфин чуть было не схватил его, как вдруг тунец с разлету выскочил на берег, а вслед за ним, разогнавшись, вылетел и дельфин. Оглянулся тунец, увидел дельфина уже при смерти и сказал: «Теперь мне и умереть не жалко, раз я вижу виновника моей гибели гибнущим вместе со мной».

Басня показывает, что люди легче переносят свои несчастья, если видят, как бедствуют и виновники этих несчастий.

114. Лекарь и больной

Выносили покойника, и домочадцы шли за носилками. Лекарь сказал одному из них: «Если бы этот человек не пил вина и ставил клистир, он остался бы жив». — «Любезный, — отвечал ему тот, — ты бы ему это советовал, пока еще не поздно было, а теперь оно уже ни к чему».

Басня показывает, что нужно помогать друзьям вовремя, а не смеяться над ними, когда их положение безнадежно.

115. Птицелов и аспид

Птицелов взял птичий клей и прутья и отправился на охоту. Увидел он дрозда на высоком дереве и захотел его изловить. Он связал свои прутья конец с концом и стал зорко всматриваться вверх, ни о чем более не думая. И, засмотревшись ввысь, не заметил он у себя под ногами лежащего аспида, наступил на него, а тот извернулся и его ужалил. Испуская дух, сказал птицелов сам себе: «Несчастный я! хотел поймать другого, а не заметил, как сам попался и погиб».

Так и те, кто стоит козни против ближних, сами первыми попадают в беду.

116. Краб и лисица

Краб выполз из моря и кормился на берегу. А голодная лисица его увидела, и так как ей есть было нечего, то подбежала она и схватила его. И, видя, что сейчас она его съест, молвил краб: «Что ж, поделом мне: я житель моря, а захотел жить на суше».

Так и у людей — те, кто бросает свои дела и берется за чужие и несвойственные, поделом попадают в беду.

117. Верблюд и Зевс

Верблюд увидал, как чванится бык своими рогами; стало ему завидно, и захотел он и себе такие добыть. И вот явился он к Зевсу и стал просить себе рога. Рассердился Зевс, что мало верблюду его роста и силы, а еще он и большего требует; и не только не дал он верблюду рогов, но и уши ему обкорнал.

Так и многие, заглядываясь в жадности на чужое добро, не замечают, как теряют свое собственное.

118. Бобр

Бобр — это животное четвероногое, живет в прудах. Говорят, что из его яичек приготовляют некоторые лекарства. И когда кто-нибудь его увидит и погонится, чтобы убить, то бобр понимает, ради чего его преследуют, и сначала бежит прочь, полагаясь на свои быстрые ноги и надеясь уйти целым; а оказавшись уже на краю гибели, он откусывает и отбрасывает свои яички и этим спасает себе жизнь.

Так и разумные люди для спасения жизни ни во что не ставят богатство.

119. Огородник

Огородник поливал овощи. Кто-то к нему подошел и спросил, почему сорные растения бывают такие здоровые и крепкие, а домашние — тонкие и чахлые? Ответил огородник: «Потому что земля для одних — мать, а для других — мачеха».

Так несхожи бывают и дети, которых растит мать и которых растит мачеха.

120. Огородник и собака

У огородника собака упала в колодец. Чтобы ее вытащить, он полез за нею сам. Но собака не поняла, зачем он спускается, подумала, что он ее хочет утопить, и укусила его. Сказал огородник, почуяв боль: «Поделом мне: если она сама решила утонуть, зачем мне было ее спасать?»

Против человека неблагодарного, который за добро платит злом.

121. Кифаред

Один бездарный кифаред пел свои песни с утра до вечера в доме с оштукатуренными стенами; голос отражался от стен и казался ему необычайно благозвучным. Это придало ему духу, и он решился выступить в театре. Но когда он вышел на сцену и невыносимым голосом завел свою песню, его забросали камнями и выгнали.

Так и некоторые риторы: пока они в школе, то кажутся талантливыми, но едва возьмутся за государственные дела, как оказываются ничтожными.

122. Воры и петух

Воры залезли в дом, но ничего не нашли там, кроме петуха; схватили его и пошли вон. Петух увидел, что его зарежут, и стал умолять о пощаде: он-де птица полезная и ночью будит людей на работу. Но воры сказали: «Вот за это мы тебя и зарежем, раз ты будишь людей и не даешь нам воровать».

Басня показывает: все, что полезно хорошим людям, бывает особенно ненавистно дурным.

123. Галка и вороны

Одна галка была ростом больше всех других галок; и вот, воспылав презрением к своей породе, отправилась она к воронам и попросилась жить вместе с ними. Но вид ее и голос был воронам незнаком, и они побили ее и прогнали. Отвергнутая, вернулась она к своим галкам: но те, негодуя на ее спесь, отказались ее принять. Так и осталась она ни при тех и ни при этих.

Так и с людьми, покидающими отечество для чужих краев: на чужбине их не уважают, а на родине чуждаются.

124. Ворон и лисица

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: «Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, — ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».

Басня Эзопа Зевс и Стыд

Тогда вспомните о злых путях ваших

и недобрых делах ваших и почувствуйте

отвращение к самим себе за беззакония

ваши и за мерзости ваши

Если судить по фактам материальной культуры, например, скульптура у греков или архитектура у римлян, то отчетливо видно, что с понятием “стыда” греко-римское общество познакомилось поздновато.

Классическая скульптура Греции лишена одежды; греческие понятия – ntropí̱ (позор), aischrós (постыдный) или anaidí̱s (дерзкий) явно не послужили основой древнерусского термина «стыд».

  • Эзоп. Басня «Зевс и стыд» (Эзоп. Сайт баснописца)

«Зевс, сотворив людей, тотчас вложил в них все чувства и забыл только одно – стыд. Поэтому, не зная, каким путем его ввести, он велел ему войти через зад. Сначала стыд противился и возмущался таким унижением, но так как Зевс был непреклонен, то он сказал: “Хорошо, я войду, но на таком условии: если еще что войдет туда после меня, я тотчас удалюсь”. Оттого-то все развратные мальчики и не знают стыда. Эту басню можно применить к развратнику».

Читайте также:  Басня Эзопа Два Петуха и Орел

Ну и как Вам мораль Эзопа? Одной этой басней он «убивает» все греческое «прекраснозадое», чему у них учиться – рабы за них сочиняли, строили и мыслили, а мы мусолим – «ах греческое!», «ах прекрасное!»? Предоставим читателям далее самим провести аналогии и связи с современной политикой в области сексуальных отношений (и не только) западных «либералов».

  • Амфитеатры Рима предназначены для гладиаторских боёв (Колизей построен руками евреев-военнопленных), т.е. для убийства себе подобных; лат. термин «pudere» – стыдиться; сделать стыдно, также не связан графически и фонетически с русским словом «стыд».

Так откуда появилось понятие «стыд» в древнерусском языке, неужели из языка славян, не имевших своей письменности и развитой идеологии (морали), как нас убеждают запутавшиеся в «национальностях» этимологи?

Содержание

Существующая этимология [ править ]

Корень – стыд. Значение – смущение, вызванное прилюдным нарушением принятых в обществе норм, либо обнаружением такого нарушения; позор, бесчестие.

Этимология по Максу Фасмеру

Происходит от праслав. формы *stydъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. стыдъкъ (αἰσχρός, ἀναιδής aischrós, anaidí̱s; Супр.), русск. стыд, укр. стид, белор. стыд, сербохорв. сти̑д «стыд», сти́дак «последний кусок на тарелке, который каждый стесняется брать», чешск. stydět se «стыдиться», stydký «постыдный», словацк. stуdiеťsа, польск. wstyd «стыд». Связано чередованием гласных со сту́да. Знач. «стесняться, стыдиться» и «стынуть» являются родственными.

б) В других толковых словарях аналогично или понятие не комментируется. Никто из исследователей не связывает термин «стыд» с библейскими образами и терминологией иврита, хотя декларируется главенство Библии в области морали.

в) В «Словаре русского языка XI-XVII вв. М., 2008» представлены разнообразные примеры применения терминов «стыд» и «стыденье», наиболее ранние из них относятся к XI веку.

Летописание и история [ править ]

а) Моральные проблемы у славян

Древнерусские летописцы негативно характеризуют общественные и личные отношения в славянских племенах, выделяя в лучшую сторону только полян (им виднее, жили в то время): «Поляне бо своихъ отець обычай имяху тихъ и кротокъ, и стыдѣнье къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, и къ матеремъ своим, и … велико стыдѣнье имуще. И брачный обычай имѣаху».

«А древляне жили звериным обычаем, жили по-скотски: убивали друг друга, ели все нечистое, и браков у них не бывало, но умыкали девиц у воды. А радимичи, вятичи и северяне имели общий обычай: жили в лесу, как и все звери, ели все нечистое и срамословили при отцах и при снохах, и браков у них не бывало, но устраивались игрища между селами, и сходились на эти игрища, на пляски и на всякие бесовские песни и здесь умыкали себе жен по сговору с ними; имели же по две и по три жены. И если кто умирал, то устраивали по нем тризну… мертвеца и сжигали, а после, собрав кости, вкладывали их в небольшой сосуд и ставили на столбах по дорогам, как делают и теперь еще вятичи. Этого же обычая держались и кривичи и прочие язычники, не знающие закона Божьего, но сами себе устанавливающие закон» (Повесть временных лет).

Итак, по мнению древних летописцев, славяне не знали морали, следовательно, не могли дать новой формирующейся народности Русь идеологическое понятие «стыд», ведь мораль не существует самостоятельно, а входит в систему идеологии (религии); нельзя предать то, что не создано (Талмуд).

Любое слово – артефакт (образ, обозначенный знаком, словом), его создал производитель в определенной политико-идеологической обстановке и через письменный язык (авторитетную книгу) запустил в лексический оборот. Терминология ведь распространяется письменным путем, хоть наши лингвисты уверены в обратном, выводя слово из бесписьменных языков. Появление слова-артефакта на отдаленной периферийной территории говорит о том, что на ней присутствовала группа носителей материнской идеологии (морали), которая передала образ и термин потребителю, в свою очередь он подстраивает термин под свою систему мировоззрения, социально-политические ситуации времени и язык.

Термин, обозначающий конкретный образ (общепонятный сигнал) в идеологии искажается и появляется в измененной графической форме в формирующемся языке. Тем не менее, корень (2-3 согласные буквы) в новом термине фиксируется и выступает как содержание понятия, язык то Бога, кто посмеет нарушить его мысль? Наша задача – найти смысловое поле общей культуры на данной территории, выявить корень исследуемого термина (или 2-3 корня) и связать его с системой идеологии (религии), с материнским образом. Как показало время и практика, истолкование имен и терминов используя грамматику национальных языков – бесперспективно, сотни миллионов имен и терминов так и не дешифрованы до сего дня.

б) Дела исторические

Археология нас убеждает, что в VIII веке на берегах Днепра активной социальной жизни не было, или она была эпизодической – археологические пласты пусты, находки артефактов – единичны, большинство из них относятся к более раннему периоду. Незначительное и постоянно мигрирующее население не создало оседлой материальной и духовной культуры. В конце VIII века эти территории стали осваивать хазары, в междуречье Дон-Днепр, появились крупные для своего времени опорные пункты, связанные с транзитной торговлей на пути Европа-Азия. Около 840 г. возник как пограничный и торгово-таможенный пост город Киев, чуть позже в нем сформировались два обособленных квартала – «Козары» и «Жидовский». За введением (освящением) территории в культ Бога Яхве, необходимо должен бы наступить период роста духовной культуры в разноплеменном днепровском мире.

  • Примерно со времени правления княгини Ольги (ок. 950 г.) территория Среднего Поднепровья приобретает стабильность – земли распределили между племенами, была сформирована налоговая система, предгосударственное формирование Русь ввели в общий черноморский религиозно-торговый оборот. Дальнейшее культурное развитие произошло после принятия в 988 году иудеохристианства (пришло из Крыма, из Херсонеса). При князе Владимире возникает государственность, со всей своей атрибутикой: границы, письменный деловой язык, административный и церковный аппарат, единый князь, монета (серебряники, златники), дипломатические и династические связи, города и т.д. Таким образом, в период IX-X вв. не обустроенное (дикое) пространство на Днепре превратилось в социально-политическую, культурную саморазвивающуюся территорию. Во время этого процесса единственным письменным языком, господствующим в регионе был государственный язык Хазарского каганата – иврит, а идеологией – иудаизм (Киевское письмо, первый письменный документ датируют ок. 950 г.). Следовательно, культурные смыслы русских понятий мы должны искать в терминологии иврита и образах иудаизма; всегда заимствуется более авторитетная идеология и терминология.
  • У всех народов начавших христианскую жизнь возникает чувство “стыда” (мораль), оно начинается с оценки своего поведения и деятельности в связи со Святым Писанием (делай так – не делай так). Этика (учение о морали) – форма идеологии, понимание неправильности своего поведения и желание измениться (раскаяние) составляет основу молитвы. Процесс заимствования терминологии и образов Библии протекал и на других территориях Европы, главным миссионером (учителями) выступали еврейские общины Англии, Франции и Германии, обосновавшиеся на территориях с IV-X вв. Их официально приглашали князья, архиепископы, короли и императоры, всё с той же целью – включить определенную территорию в религиозно-торговые отношения Средиземноморской цивилизации.

Формирование чувства стыда, библейские образы [ править ]

а) «И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились» Быт. 2:25

Нарушение заповеди данной Адаму (о не вкушении плода с древа познания) стало причиной конфликта между Всевышним и человеком, этот конфликт тут же был распространен и на отношение Адама с окружающим миром. Неизвестный автор Бытия показывает, что знание, основанное на чувственном желании (а оно преобладает у молодых людей), может привести к изменению реального мира в не лучшую сторону; познать добро и зло – значить стать причастным и к тому, и к другому.

По мнению еврейских законоучителей, Адам должен был пройти путь духовного развития, преждевременно «вкусив плод», не окрепший духовно Адам попал под влияние сил зла, и в его внутреннем мире произошел разрыв между желанием и долгом. Бог не сотворил Адама зрелым взрослым человеком, а создал его – ребёнком (иначе весь смысл сюжета пропадает). Откуда и запрет на «вкушение плодов добра и зла» – все в своё время. Кстати, все авантюристы от политики и экономики (она ориентируется на трудоспособное поколение) использовали и пользуются этим философским сюжетом, натравливая молодёжь на старшее поколение, особенно проявляется это в современный период – разрыв поколений.

Автор Бытия создаёт временный разрыв между «сотворением человека» и «грехопадением» – Бог обустраивает рай, «насадил, произрастил деревья», есть время для взросления Адама; согрешив – Адам и Ева сознают свою «наготу» (несовершенство). В этом сюжете Бытия и появляется «стыд», нарушив запрет, Адам «скрывается» от Бога, ему стыдно и страшно предстать перед лицом Господа, так как нужно будет дать ответ за нарушение запрета и понести наказание; таким образом, истоки стыда в Страхе Божьем.

б) Ной и сыновья

После Потопа Господь дал Ною несколько моральных законов-запретов: идолопоклонства, убийства, прелюбодеяния, воровства и запрет употребления в пищу плоти, отрезанной от живого существа. Авторы книг Библии продолжают развивать тему формирования чувства стыда у людей, в сюжете о Ное фиксируется нравственное и безнравственное поведение сыновей Ноя, связанное с наготой тела отца: “И выпил он (Ной) вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своём” (Быт. 9:21-27). Хам увидел обнаженного отца и рассказал об этом своим братьям, стыдясь наготы отца Сим и Иафет задом входят в шатер и покрывают отца одеждой.

Собственно все тексты Библии описывают разные частные и общие ситуации, где красной нитью проходит тема стыда и совести, библейские авторы связывают возникновение этого морального чувства с понятием – грех; переход за грань дозволенного, нарушение или невыполнение заповедей, отклонение от пути, начертанного Богом. Согласно Библии источником греха является ложная направленность человеческой воли, так как человек обладает свободой выбора между добром и злом, он обязан преодолеть влечение к греху, и несет полную ответственность за свои поступки. Совершив проступок (грех) еще не окончательно испорченный человек, осознаёт его, он должен покаяться и впредь не допускать подобное: «Кто имеет чувство стыда, тот не грешит» (Талмуд, Недарим 20а).

Дальнейшую разработку темы стыда продолжили Пророки.

  • Иов 6:20: «но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют».
  • Исаиа 45:16 «Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут все делающие идолов».
  • У Иезекииля понятие «стыд» находится в тесной связи с понятием «преткновнием греха», кто раскается, тот освободится от греха: «И ты вспомнишь о путях твоих, и будет стыдно тебе» (16:61). «Для того, чтобы ты помнила и стыдилась, нельзя тебе и рта открыть от стыда, когда Я прощу тебе все, что ты делала, говорит Господь Бог» (16:63). В книгах Библии терминология стыда отмечена 123 раза.

Терминология иврита и библейские образы [ править ]

Итак, мы вышли на понимание библейского образа термина «стыд», выстраивается цепочка понятий.

  • Познание чувственное, начальная форма мыслительной деятельности.
  • Грех – проступок из-за неполноты знания; отсутствует абстрактное мышление.
  • Страх Божий – понимание личной ответственности за содеянное перед Богом, высшим авторитетом и обществом, живущим по законам Бога.
  • Стыд – раскаяние в содеянном.

Нам остаётся связать термин «стыд» с терминологией иврита.

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни, очевидно, что слово делится на два корня – СТЫД = СТ+ЫД.

  • СТ = СЕТ (ивр. סֵט ,שֵׂט ) отступник; САТА (ивр. סָטַה ) сходить с пути, отклоняться, нарушать супружескую верность (отклонение от пути Бога); СЕТЭ (ивр. סַטֶה ) уклоняющийся от нормы.
  • ЫД = ЙАДА (ивр. יָדַע ) знать, познавать, признать. Сведения о букве Ы (еры) – противоречивы и гадательны, никто не знает, как она звучала в древнерусском языке, предполагают – И или Й, которые произносили протяжно.
  • Общий вид

СТ+ЫД = САТА (С.Т. в письме без огласовок) (ивр. סָטַה ) сходить с пути (встать на путь грешников), отклоняться, нарушать супружескую верность + ЙАДА (Й.Д., И.Д. в письме без огласовок) (ивр. יָדַע ) знать; т.е. знание своей греховности, степени отклонения от норм (Законов Бога) своих поступков.

Появление чувства стыда у человека – сигнал от Бога: ты грешник, твои поступки не соответствуют правилам общежития в обществе, ты сошел с пути, предначертанном Богом, вступаешь в конфликт с обществом. Естественно, что чувство стыда не является врожденным качеством человека, а формируется в процессе воспитания и образования, в семье и обществе; образование и воспитание до 1917 года в России было иудехристианским, и никак не славянским.

Укоряя кого-либо за совершенный проступок (например, неисполнительность в работе) мы говорим нарушителю – «Как тебе не стыдно?», тем самым предупреждая его о последствиях проступка, пытаясь пробудить в нём чувство раскаяния и предупредить дальнейшее нарушения норм.

б) Библейские образы

  • Притчи 4:15 (не вступай на стезю нечестивых): «Оставь его, не ходи по нему, уклонись (САТА) от него, и пройди мимо».
  • Екклесиаст 11:5: «Как ты не знаешь (ЙАДА) путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать (ЙАДА) дело Бога, Который делает все».
  • Иеремия 5:4: «И сказал я сам в себе: это, может быть, бедняки; они глупы, потому что не знают (ЙАДА) пути Господня, закона Бога своего».

Таким образом, составной русский термин СТ+ЫД является транслитерацией (передача слова другим алфавитом) двух библейских терминов – САТА отклонятся + ЙАДА знать; т.е. появление у человека уверенности (знания) в отсутствие связи его с Богом, а соответственно лишение защиты Бога.

Басня Эзопа Зевс и Стыд

Тогда вспомните о злых путях ваших

и недобрых делах ваших и почувствуйте

отвращение к самим себе за беззакония

ваши и за мерзости ваши

Если судить по фактам материальной культуры, например, скульптура у греков или архитектура у римлян, то отчетливо видно, что с понятием “стыда” греко-римское общество познакомилось поздновато.

Классическая скульптура Греции лишена одежды; греческие понятия – ntropí̱ (позор), aischrós (постыдный) или anaidí̱s (дерзкий) явно не послужили основой древнерусского термина «стыд».

  • Эзоп. Басня «Зевс и стыд» (Эзоп. Сайт баснописца)

«Зевс, сотворив людей, тотчас вложил в них все чувства и забыл только одно – стыд. Поэтому, не зная, каким путем его ввести, он велел ему войти через зад. Сначала стыд противился и возмущался таким унижением, но так как Зевс был непреклонен, то он сказал: “Хорошо, я войду, но на таком условии: если еще что войдет туда после меня, я тотчас удалюсь”. Оттого-то все развратные мальчики и не знают стыда. Эту басню можно применить к развратнику».

Ну и как Вам мораль Эзопа? Одной этой басней он «убивает» все греческое «прекраснозадое», чему у них учиться – рабы за них сочиняли, строили и мыслили, а мы мусолим – «ах греческое!», «ах прекрасное!»? Предоставим читателям далее самим провести аналогии и связи с современной политикой в области сексуальных отношений (и не только) западных «либералов».

  • Амфитеатры Рима предназначены для гладиаторских боёв (Колизей построен руками евреев-военнопленных), т.е. для убийства себе подобных; лат. термин «pudere» – стыдиться; сделать стыдно, также не связан графически и фонетически с русским словом «стыд».
Читайте также:  Басня Эзопа Купающийся мальчик

Так откуда появилось понятие «стыд» в древнерусском языке, неужели из языка славян, не имевших своей письменности и развитой идеологии (морали), как нас убеждают запутавшиеся в «национальностях» этимологи?

Содержание

Существующая этимология [ править ]

Корень – стыд. Значение – смущение, вызванное прилюдным нарушением принятых в обществе норм, либо обнаружением такого нарушения; позор, бесчестие.

Этимология по Максу Фасмеру

Происходит от праслав. формы *stydъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. стыдъкъ (αἰσχρός, ἀναιδής aischrós, anaidí̱s; Супр.), русск. стыд, укр. стид, белор. стыд, сербохорв. сти̑д «стыд», сти́дак «последний кусок на тарелке, который каждый стесняется брать», чешск. stydět se «стыдиться», stydký «постыдный», словацк. stуdiеťsа, польск. wstyd «стыд». Связано чередованием гласных со сту́да. Знач. «стесняться, стыдиться» и «стынуть» являются родственными.

б) В других толковых словарях аналогично или понятие не комментируется. Никто из исследователей не связывает термин «стыд» с библейскими образами и терминологией иврита, хотя декларируется главенство Библии в области морали.

в) В «Словаре русского языка XI-XVII вв. М., 2008» представлены разнообразные примеры применения терминов «стыд» и «стыденье», наиболее ранние из них относятся к XI веку.

Летописание и история [ править ]

а) Моральные проблемы у славян

Древнерусские летописцы негативно характеризуют общественные и личные отношения в славянских племенах, выделяя в лучшую сторону только полян (им виднее, жили в то время): «Поляне бо своихъ отець обычай имяху тихъ и кротокъ, и стыдѣнье къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, и къ матеремъ своим, и … велико стыдѣнье имуще. И брачный обычай имѣаху».

«А древляне жили звериным обычаем, жили по-скотски: убивали друг друга, ели все нечистое, и браков у них не бывало, но умыкали девиц у воды. А радимичи, вятичи и северяне имели общий обычай: жили в лесу, как и все звери, ели все нечистое и срамословили при отцах и при снохах, и браков у них не бывало, но устраивались игрища между селами, и сходились на эти игрища, на пляски и на всякие бесовские песни и здесь умыкали себе жен по сговору с ними; имели же по две и по три жены. И если кто умирал, то устраивали по нем тризну… мертвеца и сжигали, а после, собрав кости, вкладывали их в небольшой сосуд и ставили на столбах по дорогам, как делают и теперь еще вятичи. Этого же обычая держались и кривичи и прочие язычники, не знающие закона Божьего, но сами себе устанавливающие закон» (Повесть временных лет).

Итак, по мнению древних летописцев, славяне не знали морали, следовательно, не могли дать новой формирующейся народности Русь идеологическое понятие «стыд», ведь мораль не существует самостоятельно, а входит в систему идеологии (религии); нельзя предать то, что не создано (Талмуд).

Любое слово – артефакт (образ, обозначенный знаком, словом), его создал производитель в определенной политико-идеологической обстановке и через письменный язык (авторитетную книгу) запустил в лексический оборот. Терминология ведь распространяется письменным путем, хоть наши лингвисты уверены в обратном, выводя слово из бесписьменных языков. Появление слова-артефакта на отдаленной периферийной территории говорит о том, что на ней присутствовала группа носителей материнской идеологии (морали), которая передала образ и термин потребителю, в свою очередь он подстраивает термин под свою систему мировоззрения, социально-политические ситуации времени и язык.

Термин, обозначающий конкретный образ (общепонятный сигнал) в идеологии искажается и появляется в измененной графической форме в формирующемся языке. Тем не менее, корень (2-3 согласные буквы) в новом термине фиксируется и выступает как содержание понятия, язык то Бога, кто посмеет нарушить его мысль? Наша задача – найти смысловое поле общей культуры на данной территории, выявить корень исследуемого термина (или 2-3 корня) и связать его с системой идеологии (религии), с материнским образом. Как показало время и практика, истолкование имен и терминов используя грамматику национальных языков – бесперспективно, сотни миллионов имен и терминов так и не дешифрованы до сего дня.

б) Дела исторические

Археология нас убеждает, что в VIII веке на берегах Днепра активной социальной жизни не было, или она была эпизодической – археологические пласты пусты, находки артефактов – единичны, большинство из них относятся к более раннему периоду. Незначительное и постоянно мигрирующее население не создало оседлой материальной и духовной культуры. В конце VIII века эти территории стали осваивать хазары, в междуречье Дон-Днепр, появились крупные для своего времени опорные пункты, связанные с транзитной торговлей на пути Европа-Азия. Около 840 г. возник как пограничный и торгово-таможенный пост город Киев, чуть позже в нем сформировались два обособленных квартала – «Козары» и «Жидовский». За введением (освящением) территории в культ Бога Яхве, необходимо должен бы наступить период роста духовной культуры в разноплеменном днепровском мире.

  • Примерно со времени правления княгини Ольги (ок. 950 г.) территория Среднего Поднепровья приобретает стабильность – земли распределили между племенами, была сформирована налоговая система, предгосударственное формирование Русь ввели в общий черноморский религиозно-торговый оборот. Дальнейшее культурное развитие произошло после принятия в 988 году иудеохристианства (пришло из Крыма, из Херсонеса). При князе Владимире возникает государственность, со всей своей атрибутикой: границы, письменный деловой язык, административный и церковный аппарат, единый князь, монета (серебряники, златники), дипломатические и династические связи, города и т.д. Таким образом, в период IX-X вв. не обустроенное (дикое) пространство на Днепре превратилось в социально-политическую, культурную саморазвивающуюся территорию. Во время этого процесса единственным письменным языком, господствующим в регионе был государственный язык Хазарского каганата – иврит, а идеологией – иудаизм (Киевское письмо, первый письменный документ датируют ок. 950 г.). Следовательно, культурные смыслы русских понятий мы должны искать в терминологии иврита и образах иудаизма; всегда заимствуется более авторитетная идеология и терминология.
  • У всех народов начавших христианскую жизнь возникает чувство “стыда” (мораль), оно начинается с оценки своего поведения и деятельности в связи со Святым Писанием (делай так – не делай так). Этика (учение о морали) – форма идеологии, понимание неправильности своего поведения и желание измениться (раскаяние) составляет основу молитвы. Процесс заимствования терминологии и образов Библии протекал и на других территориях Европы, главным миссионером (учителями) выступали еврейские общины Англии, Франции и Германии, обосновавшиеся на территориях с IV-X вв. Их официально приглашали князья, архиепископы, короли и императоры, всё с той же целью – включить определенную территорию в религиозно-торговые отношения Средиземноморской цивилизации.

Формирование чувства стыда, библейские образы [ править ]

а) «И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились» Быт. 2:25

Нарушение заповеди данной Адаму (о не вкушении плода с древа познания) стало причиной конфликта между Всевышним и человеком, этот конфликт тут же был распространен и на отношение Адама с окружающим миром. Неизвестный автор Бытия показывает, что знание, основанное на чувственном желании (а оно преобладает у молодых людей), может привести к изменению реального мира в не лучшую сторону; познать добро и зло – значить стать причастным и к тому, и к другому.

По мнению еврейских законоучителей, Адам должен был пройти путь духовного развития, преждевременно «вкусив плод», не окрепший духовно Адам попал под влияние сил зла, и в его внутреннем мире произошел разрыв между желанием и долгом. Бог не сотворил Адама зрелым взрослым человеком, а создал его – ребёнком (иначе весь смысл сюжета пропадает). Откуда и запрет на «вкушение плодов добра и зла» – все в своё время. Кстати, все авантюристы от политики и экономики (она ориентируется на трудоспособное поколение) использовали и пользуются этим философским сюжетом, натравливая молодёжь на старшее поколение, особенно проявляется это в современный период – разрыв поколений.

Автор Бытия создаёт временный разрыв между «сотворением человека» и «грехопадением» – Бог обустраивает рай, «насадил, произрастил деревья», есть время для взросления Адама; согрешив – Адам и Ева сознают свою «наготу» (несовершенство). В этом сюжете Бытия и появляется «стыд», нарушив запрет, Адам «скрывается» от Бога, ему стыдно и страшно предстать перед лицом Господа, так как нужно будет дать ответ за нарушение запрета и понести наказание; таким образом, истоки стыда в Страхе Божьем.

б) Ной и сыновья

После Потопа Господь дал Ною несколько моральных законов-запретов: идолопоклонства, убийства, прелюбодеяния, воровства и запрет употребления в пищу плоти, отрезанной от живого существа. Авторы книг Библии продолжают развивать тему формирования чувства стыда у людей, в сюжете о Ное фиксируется нравственное и безнравственное поведение сыновей Ноя, связанное с наготой тела отца: “И выпил он (Ной) вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своём” (Быт. 9:21-27). Хам увидел обнаженного отца и рассказал об этом своим братьям, стыдясь наготы отца Сим и Иафет задом входят в шатер и покрывают отца одеждой.

Собственно все тексты Библии описывают разные частные и общие ситуации, где красной нитью проходит тема стыда и совести, библейские авторы связывают возникновение этого морального чувства с понятием – грех; переход за грань дозволенного, нарушение или невыполнение заповедей, отклонение от пути, начертанного Богом. Согласно Библии источником греха является ложная направленность человеческой воли, так как человек обладает свободой выбора между добром и злом, он обязан преодолеть влечение к греху, и несет полную ответственность за свои поступки. Совершив проступок (грех) еще не окончательно испорченный человек, осознаёт его, он должен покаяться и впредь не допускать подобное: «Кто имеет чувство стыда, тот не грешит» (Талмуд, Недарим 20а).

Дальнейшую разработку темы стыда продолжили Пророки.

  • Иов 6:20: «но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют».
  • Исаиа 45:16 «Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут все делающие идолов».
  • У Иезекииля понятие «стыд» находится в тесной связи с понятием «преткновнием греха», кто раскается, тот освободится от греха: «И ты вспомнишь о путях твоих, и будет стыдно тебе» (16:61). «Для того, чтобы ты помнила и стыдилась, нельзя тебе и рта открыть от стыда, когда Я прощу тебе все, что ты делала, говорит Господь Бог» (16:63). В книгах Библии терминология стыда отмечена 123 раза.

Терминология иврита и библейские образы [ править ]

Итак, мы вышли на понимание библейского образа термина «стыд», выстраивается цепочка понятий.

  • Познание чувственное, начальная форма мыслительной деятельности.
  • Грех – проступок из-за неполноты знания; отсутствует абстрактное мышление.
  • Страх Божий – понимание личной ответственности за содеянное перед Богом, высшим авторитетом и обществом, живущим по законам Бога.
  • Стыд – раскаяние в содеянном.

Нам остаётся связать термин «стыд» с терминологией иврита.

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни, очевидно, что слово делится на два корня – СТЫД = СТ+ЫД.

  • СТ = СЕТ (ивр. סֵט ,שֵׂט ) отступник; САТА (ивр. סָטַה ) сходить с пути, отклоняться, нарушать супружескую верность (отклонение от пути Бога); СЕТЭ (ивр. סַטֶה ) уклоняющийся от нормы.
  • ЫД = ЙАДА (ивр. יָדַע ) знать, познавать, признать. Сведения о букве Ы (еры) – противоречивы и гадательны, никто не знает, как она звучала в древнерусском языке, предполагают – И или Й, которые произносили протяжно.
  • Общий вид

СТ+ЫД = САТА (С.Т. в письме без огласовок) (ивр. סָטַה ) сходить с пути (встать на путь грешников), отклоняться, нарушать супружескую верность + ЙАДА (Й.Д., И.Д. в письме без огласовок) (ивр. יָדַע ) знать; т.е. знание своей греховности, степени отклонения от норм (Законов Бога) своих поступков.

Появление чувства стыда у человека – сигнал от Бога: ты грешник, твои поступки не соответствуют правилам общежития в обществе, ты сошел с пути, предначертанном Богом, вступаешь в конфликт с обществом. Естественно, что чувство стыда не является врожденным качеством человека, а формируется в процессе воспитания и образования, в семье и обществе; образование и воспитание до 1917 года в России было иудехристианским, и никак не славянским.

Укоряя кого-либо за совершенный проступок (например, неисполнительность в работе) мы говорим нарушителю – «Как тебе не стыдно?», тем самым предупреждая его о последствиях проступка, пытаясь пробудить в нём чувство раскаяния и предупредить дальнейшее нарушения норм.

б) Библейские образы

  • Притчи 4:15 (не вступай на стезю нечестивых): «Оставь его, не ходи по нему, уклонись (САТА) от него, и пройди мимо».
  • Екклесиаст 11:5: «Как ты не знаешь (ЙАДА) путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать (ЙАДА) дело Бога, Который делает все».
  • Иеремия 5:4: «И сказал я сам в себе: это, может быть, бедняки; они глупы, потому что не знают (ЙАДА) пути Господня, закона Бога своего».

Таким образом, составной русский термин СТ+ЫД является транслитерацией (передача слова другим алфавитом) двух библейских терминов – САТА отклонятся + ЙАДА знать; т.е. появление у человека уверенности (знания) в отсутствие связи его с Богом, а соответственно лишение защиты Бога.

Басня Эзопа Зевс и Стыд

Эзо́п (др.-греч. Αἴσωπος ) — легендарный древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г. ДО н. э. Оригинальные стихи Эзопа не сохранились. Древнейшие «басни Эзопа» дошли до нас в позднейших поэтических переработках — (латинской) Федра (I в.), (греческой) Бабрия (II в.) и (латинской) Авиана (начало V в.).

Содержание

Биография в античной традиции

Был ли Эзоп историческим лицом — сказать невозможно. Впервые его упоминает Геродот, который сообщает (II, 134), что Эзоп был рабом некого Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 годы до н. э.,) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона.

Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, а первого его хозяина звали Ксанф. Но эти данные извлечены из более раннего рассказа Геродота путём ненадёжных умозаключений (например, Фракия как родина Эзопа навеяна тем, что Геродот упоминает об Эзопе в связи с фракиянкой гетерой Родопис, бывшей также в рабстве у Иадмона). Аристофан («Осы») уже сообщает подробности о смерти Эзопа — бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Спустя век это утверждение героев Аристофана повторяется уже как исторический факт. Комик Платон (конец V века) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV века), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крёзе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов. Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов, — все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV века до н. э.

Важнейшим памятником этой традиции стал анонимный позднеантичный роман (на греческом языке), известный как «Жизнеописание Эзопа». Роман сохранился в нескольких редакциях: древнейшие его фрагменты на папирусе датируются II веком н. э.; в Европе с XI века получила хождение византийская редакция «Жизнеописания».

В «Жизнеописании» важную роль играет уродство Эзопа (не упоминавшееся у ранних авторов), родиной его вместо Фракии становится Фригия (стереотипное место, ассоциирующееся с рабами), Эзоп выступает как мудрец и шутник, дурачащий царей и своего хозяина — глупого философа. В этом сюжете, как ни удивительно, почти никакой роли не играют собственно басни Эзопа; анекдоты и шутки, рассказываемые Эзопом в «Жизнеописании», не входят в дошедший до нас от античности свод «эзоповых басен» и жанрово довольно далеки от него. Образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба» в готовом виде достаётся новоевропейской традиции.

Читайте также:  Басня Эзопа Путник и Судьба

Древность не сомневалась в историчности Эзопа. Лютер в XVI веке впервые поставил его под сомнение. Филология XVIII века обосновала это сомнение (Ричард Бентли), филология XIX века довела его до предела: Отто Крузиус и за ним Резерфорд утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для гиперкритицизма их эпохи.

В XX веке отдельные авторы допускали возможность существования исторического прототипа Эзопа.

Наследие

Под именем Эзопа сохранился сборник басен (из 426 коротких произведений) в прозаическом изложении. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый «Эзопов сборник» вошли басни самых различных эпох.

В III веке до н. э. его басни были записаны в 10 книгах Деметрием Фалерским (около 350 — около 283 года до н. э.). Это собрание было утрачено после IX века н. э.

В I веке вольноотпущенник императора Августа Федр осуществил переложение этих басен латинским ямбическим стихом (многие басни Федра оригинального происхождения), а Авиан, около IV века, переложил 42 басни латинским элегическим дистихом; в Средневековье басни Авиана, несмотря на их не очень высокий художественный уровень, пользовались большой популярностью. Латинские версии многих басен Эзопова сборника, с добавлением более поздних сказок, а затем и средневековых фаблио, составили так называемый сборник «Ромул». Около 100 года н. э. живший, по-видимому, в Сирии Бабрий, римлянин по происхождению, изложил эзоповы басни греческими стихами размером холиямб. Сочинения Бабрия были включены Планудом (1260—1310) в его знаменитую коллекцию, оказавшую влияние на позднейших баснописцев.

Интерес к басням Эзопа переносился и на его личность; за неимением достоверных сведений о нём прибегали к легенде. Фригийский краснобай, иносказательно поносивший сильных мира сего, естественно, представлялся человеком сварливым и злобным, наподобие Гомеровского Терсита, а потому и портрет Терсита, подробно изображённый Гомером, был перенесён и на Эзопа. Его представляли горбатым, хромым, с лицом обезьяны — одним словом, во всех отношениях безобразным и прямо противоположным божественной красоте Аполлона; таким он изображался и в скульптуре, между прочим — в том интересном изваянии, которое до нас сохранилось.

Мартин Лютер открыл, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением одного автора, а сборником более древних и более новых басен, и что традиционный образ Эзопа — плод «поэтического сказания».

Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми баснописцами Жаном Лафонтеном и И. А. Крыловым.

В СССР наиболее полный сборник басен Эзопа в переводе М. Л. Гаспарова был издан издательством «Наука» в 1968 году.

В западном литературоведении басни Эзопа (так называемая «эзопика») принято идентифицировать по справочнику Эдвина Перри (см. Perry Index), где 584 сочинения систематизированы, главным образом, по языковому, хронологическому и палеографическому критериям.

Некоторые басни

  • Белая Галка
  • Бык и Лев
  • Верблюд
  • Волк и Журавль
  • Волк и Пастухи
  • Вороны и другие птицы
  • Вороны и Птицы
  • Ворон и лисица
  • Галка и Голубь
  • Голубь и Вороны
  • Грач и Лиса
  • Два друга и Медведь
  • Два рака
  • Две лягушки
  • Дикая Коза и виноградная ветка
  • Дикая Собака
  • Заяц и Лягушки
  • Зевс и Верблюд
  • Зевс и стыд
  • Змея и Крестьянин
  • Как лиса сосала у Кабана
  • Коза и Пастух
  • Крестьянин и его сыновья
  • Курица и Ласточка
  • Курица и Яйцо
  • Куропатка и Курицы
  • Ласточка и другие птицы
  • Лев и Ишак
  • Лев и Коза
  • Лев и Комар
  • Лев и Медведь
  • Лев и мышка
  • Лев с другими животными на охоте
  • Лев, Волк и Лиса
  • Лев, Лиса и Ишак
  • Летучая мышь
  • Лиса и Аист
  • Лиса и Баран
  • Лиса и Голубь
  • Лиса и Дровосек
  • Лиса и Осёл
  • Лиса и виноград
  • Лошадь и Ишак
  • Львица и Лисица
  • Лягушка, Крыса и Журавль
  • Лягушки и Змея
  • Мухи
  • Мышь и Лягушка
  • Мышь из города и Мышь из деревни
  • Обе курицы
  • Обе лягушки
  • Олень
  • Олень и Лев
  • Орёл и Галка
  • Орёл и Лиса
  • Орёл и Черепаха
  • Осёл и Коза
  • Осёл и Лиса
  • Осёл и Лошадь
  • Осёл, Грач и Пастух
  • Отец и Сыновья
  • Павлин и Галка
  • Пастух и Волк
  • Пастух-шутник
  • Петух и Диамант
  • Петух и Прислуга
  • Собака и Баран
  • Собака и Волк
  • Собака и кусок мяса
  • Старый Лев и Лиса
  • Три быка и Лев
  • Тростник и Оливковое дерево
  • Хвастливый пятиборец
  • Человек и Куропатка
  • Черепаха и Заяц
  • Юпитер и Змея
  • Юпитер и Пчёлы
  • Ягнёнок и Волк

Цитаты

  • Благодарность — признак благородства души.
  • Говорят, что Хилон спросил Эзопа: «Чем занят Зевс?» Эзоп ответил: «Делает высокое низким, а низкое высоким».
  • Если человек берётся за два дела, прямо противоположных друг другу, одно из них непременно не удастся ему.
  • Каждому человеку дано своё дело, и каждому делу — своё время.
  • Истинное сокровище для людей — умение трудиться.

Литература

Переводы

  • В серии: «Collection Budé»: Esope. Fables. Texte établi et traduit par E. Chambry. 5e tirage 2002. LIV, 324 p.
  • Езоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, вновь изданные, а на российской язык переведены в С.-Петербурге, канцелярии Академии наук секретарем Сергеем Волчковым. СПб., 1747. 515 стр. (переиздания)
  • Езоповы басни с баснями латинского стихотворца Филельфа, с новейшего французского перевода, полным описанием жизни Езоповой… снабденного г. Беллегардом, ныне вновь на российской язык переведенные Д. Т. М., 1792. 558 стр.
  • Басни Езоповы, переведенныя с греческаго Иваном Мартыновым. СПб., 1823
  • Полное собрание басен Езопа… М., 1871. 132 стр.
  • Басни Эзопа. / Пер. М. Л. Гаспарова. (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1968. 320 стр. 30 000 экз.
    • репринт в той же серии: М., 1993.
    • переизд.: Античная басня. М.: Худож. лит. 1991. С. 23-268.
    • переизд.: Эзоп. Заповеди. Басни. Жизнеописание / пер. Гаспарова М. Л. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. — 288 с. — ISBN 5-222-03491-7

Басня Эзопа Зевс и Стыд

Эзо́п (др.-греч. Αἴσωπος ) — легендарный древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г. ДО н. э. Оригинальные стихи Эзопа не сохранились. Древнейшие «басни Эзопа» дошли до нас в позднейших поэтических переработках — (латинской) Федра (I в.), (греческой) Бабрия (II в.) и (латинской) Авиана (начало V в.).

Содержание

Биография в античной традиции

Был ли Эзоп историческим лицом — сказать невозможно. Впервые его упоминает Геродот, который сообщает (II, 134), что Эзоп был рабом некого Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 годы до н. э.,) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона.

Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, а первого его хозяина звали Ксанф. Но эти данные извлечены из более раннего рассказа Геродота путём ненадёжных умозаключений (например, Фракия как родина Эзопа навеяна тем, что Геродот упоминает об Эзопе в связи с фракиянкой гетерой Родопис, бывшей также в рабстве у Иадмона). Аристофан («Осы») уже сообщает подробности о смерти Эзопа — бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Спустя век это утверждение героев Аристофана повторяется уже как исторический факт. Комик Платон (конец V века) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV века), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крёзе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов. Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов, — все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV века до н. э.

Важнейшим памятником этой традиции стал анонимный позднеантичный роман (на греческом языке), известный как «Жизнеописание Эзопа». Роман сохранился в нескольких редакциях: древнейшие его фрагменты на папирусе датируются II веком н. э.; в Европе с XI века получила хождение византийская редакция «Жизнеописания».

В «Жизнеописании» важную роль играет уродство Эзопа (не упоминавшееся у ранних авторов), родиной его вместо Фракии становится Фригия (стереотипное место, ассоциирующееся с рабами), Эзоп выступает как мудрец и шутник, дурачащий царей и своего хозяина — глупого философа. В этом сюжете, как ни удивительно, почти никакой роли не играют собственно басни Эзопа; анекдоты и шутки, рассказываемые Эзопом в «Жизнеописании», не входят в дошедший до нас от античности свод «эзоповых басен» и жанрово довольно далеки от него. Образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба» в готовом виде достаётся новоевропейской традиции.

Древность не сомневалась в историчности Эзопа. Лютер в XVI веке впервые поставил его под сомнение. Филология XVIII века обосновала это сомнение (Ричард Бентли), филология XIX века довела его до предела: Отто Крузиус и за ним Резерфорд утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для гиперкритицизма их эпохи.

В XX веке отдельные авторы допускали возможность существования исторического прототипа Эзопа.

Наследие

Под именем Эзопа сохранился сборник басен (из 426 коротких произведений) в прозаическом изложении. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый «Эзопов сборник» вошли басни самых различных эпох.

В III веке до н. э. его басни были записаны в 10 книгах Деметрием Фалерским (около 350 — около 283 года до н. э.). Это собрание было утрачено после IX века н. э.

В I веке вольноотпущенник императора Августа Федр осуществил переложение этих басен латинским ямбическим стихом (многие басни Федра оригинального происхождения), а Авиан, около IV века, переложил 42 басни латинским элегическим дистихом; в Средневековье басни Авиана, несмотря на их не очень высокий художественный уровень, пользовались большой популярностью. Латинские версии многих басен Эзопова сборника, с добавлением более поздних сказок, а затем и средневековых фаблио, составили так называемый сборник «Ромул». Около 100 года н. э. живший, по-видимому, в Сирии Бабрий, римлянин по происхождению, изложил эзоповы басни греческими стихами размером холиямб. Сочинения Бабрия были включены Планудом (1260—1310) в его знаменитую коллекцию, оказавшую влияние на позднейших баснописцев.

Интерес к басням Эзопа переносился и на его личность; за неимением достоверных сведений о нём прибегали к легенде. Фригийский краснобай, иносказательно поносивший сильных мира сего, естественно, представлялся человеком сварливым и злобным, наподобие Гомеровского Терсита, а потому и портрет Терсита, подробно изображённый Гомером, был перенесён и на Эзопа. Его представляли горбатым, хромым, с лицом обезьяны — одним словом, во всех отношениях безобразным и прямо противоположным божественной красоте Аполлона; таким он изображался и в скульптуре, между прочим — в том интересном изваянии, которое до нас сохранилось.

Мартин Лютер открыл, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением одного автора, а сборником более древних и более новых басен, и что традиционный образ Эзопа — плод «поэтического сказания».

Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми баснописцами Жаном Лафонтеном и И. А. Крыловым.

В СССР наиболее полный сборник басен Эзопа в переводе М. Л. Гаспарова был издан издательством «Наука» в 1968 году.

В западном литературоведении басни Эзопа (так называемая «эзопика») принято идентифицировать по справочнику Эдвина Перри (см. Perry Index), где 584 сочинения систематизированы, главным образом, по языковому, хронологическому и палеографическому критериям.

Некоторые басни

  • Белая Галка
  • Бык и Лев
  • Верблюд
  • Волк и Журавль
  • Волк и Пастухи
  • Вороны и другие птицы
  • Вороны и Птицы
  • Ворон и лисица
  • Галка и Голубь
  • Голубь и Вороны
  • Грач и Лиса
  • Два друга и Медведь
  • Два рака
  • Две лягушки
  • Дикая Коза и виноградная ветка
  • Дикая Собака
  • Заяц и Лягушки
  • Зевс и Верблюд
  • Зевс и стыд
  • Змея и Крестьянин
  • Как лиса сосала у Кабана
  • Коза и Пастух
  • Крестьянин и его сыновья
  • Курица и Ласточка
  • Курица и Яйцо
  • Куропатка и Курицы
  • Ласточка и другие птицы
  • Лев и Ишак
  • Лев и Коза
  • Лев и Комар
  • Лев и Медведь
  • Лев и мышка
  • Лев с другими животными на охоте
  • Лев, Волк и Лиса
  • Лев, Лиса и Ишак
  • Летучая мышь
  • Лиса и Аист
  • Лиса и Баран
  • Лиса и Голубь
  • Лиса и Дровосек
  • Лиса и Осёл
  • Лиса и виноград
  • Лошадь и Ишак
  • Львица и Лисица
  • Лягушка, Крыса и Журавль
  • Лягушки и Змея
  • Мухи
  • Мышь и Лягушка
  • Мышь из города и Мышь из деревни
  • Обе курицы
  • Обе лягушки
  • Олень
  • Олень и Лев
  • Орёл и Галка
  • Орёл и Лиса
  • Орёл и Черепаха
  • Осёл и Коза
  • Осёл и Лиса
  • Осёл и Лошадь
  • Осёл, Грач и Пастух
  • Отец и Сыновья
  • Павлин и Галка
  • Пастух и Волк
  • Пастух-шутник
  • Петух и Диамант
  • Петух и Прислуга
  • Собака и Баран
  • Собака и Волк
  • Собака и кусок мяса
  • Старый Лев и Лиса
  • Три быка и Лев
  • Тростник и Оливковое дерево
  • Хвастливый пятиборец
  • Человек и Куропатка
  • Черепаха и Заяц
  • Юпитер и Змея
  • Юпитер и Пчёлы
  • Ягнёнок и Волк

Цитаты

  • Благодарность — признак благородства души.
  • Говорят, что Хилон спросил Эзопа: «Чем занят Зевс?» Эзоп ответил: «Делает высокое низким, а низкое высоким».
  • Если человек берётся за два дела, прямо противоположных друг другу, одно из них непременно не удастся ему.
  • Каждому человеку дано своё дело, и каждому делу — своё время.
  • Истинное сокровище для людей — умение трудиться.

Литература

Переводы

  • В серии: «Collection Budé»: Esope. Fables. Texte établi et traduit par E. Chambry. 5e tirage 2002. LIV, 324 p.
  • Езоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, вновь изданные, а на российской язык переведены в С.-Петербурге, канцелярии Академии наук секретарем Сергеем Волчковым. СПб., 1747. 515 стр. (переиздания)
  • Езоповы басни с баснями латинского стихотворца Филельфа, с новейшего французского перевода, полным описанием жизни Езоповой… снабденного г. Беллегардом, ныне вновь на российской язык переведенные Д. Т. М., 1792. 558 стр.
  • Басни Езоповы, переведенныя с греческаго Иваном Мартыновым. СПб., 1823
  • Полное собрание басен Езопа… М., 1871. 132 стр.
  • Басни Эзопа. / Пер. М. Л. Гаспарова. (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1968. 320 стр. 30 000 экз.
    • репринт в той же серии: М., 1993.
    • переизд.: Античная басня. М.: Худож. лит. 1991. С. 23-268.
    • переизд.: Эзоп. Заповеди. Басни. Жизнеописание / пер. Гаспарова М. Л. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. — 288 с. — ISBN 5-222-03491-7

Ссылка на основную публикацию