Басня Крылова Петух и Жемчужное зерно

Басня Крылова Петух и Жемчужное зерно

У нас вы можете бесплатно скачать произведения по классической литературе в удобном файле-архиве, далее его можно распаковать и читать в любом текстовом редакторе, как на компьютере, так и на любом гаджете или “читалке”.

Мы собрали лучших писателей русской классической литературы, таких как:

  • Александр Пушкин
  • Лев Толстой
  • Михаил Лермонтов
  • Сергей Есенин
  • Федор достоевский
  • Александр Островский

. и многих других известнейших авторов написавших популярные произведения русской классической литературы.

Все материалы проверены антивирусной программой. Также мы будем пополнять нашу коллекцию по классической литературе новыми произведениями известных авторов, а возможно, и добавим новых авторов. Приятного прочтения!

Русский писатель (9 (21) августа 1871 — 12 сентября 1919)

Руусский поэт, драматург (20 августа (1 сентября) 1855 — 30 ноября (13 декабря) 1909)

Русский поэт (15 (27) ноября 1840 (1841?) — 17 (29) августа 1893)

Русский поэт, писатель (11 (23) июня 1889 — 5 марта 1966)

Поэт-символист (3 [15] июня 1867 — 23 декабря 1942)

Русский поэт (19 февраля [2 марта] 1800 — 29 июня [11 июля] 1844)

Русский поэт (18 (29) мая 1787 — 7 (19) июня 1855)

Русский писатель, поэт (14 (26) октября 1880 — 8 января 1934)

Русский поэт. (16 (28) ноября 1880 — 7 августа 1921)

Русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, историк. (1 (13) декабря 1873 — 9 октября 1924)

Русский писатель, поэт (10 (22) октября 1870 — 8 ноября 1953)

Русский поэт, художник (16 [28] мая 1877 — 11 августа 1932)

Русская поэтесса, писательница (8 [20] ноября 1869 — 9 сентября 1945)

Русский прозаик, драматург, поэт, критик и публицист. (20 марта (1 апреля) 1809 — 21 февраля (4 марта) 1852)

Русский писатель, прозаик, драматург (16 (28) марта 1868 — 18 июня 1936)

Русский драматург, поэт, дипломат и композитор. (4 (15) января 1795 — 30 января (11 февраля) 1829)

Русский поэт (16 [28] июля 1822 — 25 сентября [7 октября] 1864)

Русский писатель-прозаик (11 августа [23 августа] 1880 — 8 июля 1932)

Русский поэт (3 (15) апреля 1886 — август 1921)

Генерал-лейтенант, участник Отечественной войны 1812 года, русский поэт (16 (27) июля 1784 — 22 апреля (4 мая) 1839)

Русский поэт (3 (14) июля 1743 — 8 (20) июля 1816)

Русский писатель, мыслитель. (30 октября (11 ноября) 1821 — 28 января (9 февраля) 1881)

Русский поэт. (21 сентября (3 октября) 1895 — 28 декабря 1925)

Русский поэт, критик, переводчик. (29 января (9 февраля) 1783 — 12 апреля (24 апреля) 1852)

Русский поэт, прозаик (29 октября (10 ноября) 1894 — 26 августа 1958)

Русский литератор (1 (12) декабря 1766 — 22 мая (3 июня) 1826)

Русский поэт (10 (22) октября 1884 — 23 и 25 октября 1937)

Русский поэт, баснописец (2 (13) февраля 1769 — 9 (21) ноября 1844)

Русский поэт (6 (18) октября 1872 — 1 марта 1936)

Русский писатель (26 августа (7 сентября) 1870 — 25 августа 1938)

Русский поэт, прозаик, драматург. (3 (15) октября 1814 — 15 (27) июля 1841)

Русский писатель (4 (16) февраля 1831 — 21 февраля (5 марта) 1895)

Русская поэтесса (19 ноября [1 декабря] 1869 — 27 августа [9 сентября] 1905)

Русский поэт (23 мая (4 июня) 1821 — 8 (20) марта 1897)

Русский поэт, прозаик (3 (15) января 1891 — 27 декабря 1938)

Русский советский поэт (7 [19] июля 1893 — 14 апреля 1930)

Русский поэт (26 декабря 1862 — 31 января 1887)

Русский поэт, писатель, публицист. (28 ноября (10 декабря) 1821 — 27 декабря 1877 (8 января 1878)

Русский драматург. (31 марта (12 апреля) 1823 — 2 (14) июня 1886)

Русский писатель, поэт (29 января [10 февраля] 1890 — 30 мая 1960)

Русский поэт, драматург и прозаик. (26 мая (6 июня) 1799 — 29 января (10 февраля) 1837)

Русский поэт, общественный деятель, декабрист (18 сентября (29 сентября) 1795 — 13 (25) июля 1826)

Русский писатель. (15 (27) января 1826 — 28 апреля (10 мая) 1889)

Русский поэт (4 мая (16 мая н.ст.) 1887 — 20 декабря 1941)

Русский поэт и писатель (26 июля [7 августа] 1837 — 25 сентября [8 октября] 1904)

Русский поэт (16 [28] января 1853 — 31 июля [13 августа] 1900)

Русский поэт, писатель и драматург (17 февраля (1 марта) 1863, — 5 декабря 1927)

Русский писатель, поэт, драматург. (24 августа (5 сентября) 1817 — 28 сентября (10 октября) 1875 )

Русский писатель, мыслитель. (28 августа (9 сентября) 1828 — 7 (20) ноября 1910)

Русский писатель, поэт. (28 октября (9 ноября) 1818 — 22 августа (3 сентября) 1883)

Русский поэт, дипломат, публицист (23 ноября (5 декабря) 1803 — 15 (27) июля 1873)

Русский поэт, переводчик и мемуарист. (23 ноября (5 декабря) 1820 — 21 ноября (3 декабря) 1892, Москва)

Русский поэт (28 октября (9 ноября) 1885 — 28 июня 1922)

Русский поэт (16 (28) мая 1886 — 14 июня 1939)

Русский поэт, прозаик (26 сентября (8 октября) 1892 — 31 августа 1941)

Русский философ. (27 мая (7 июня) 1794 — 14 (26) апреля 1856)

Русский поэт, прозаик (1 (13) октября 1880 — 5 августа 1932)

Русский философ. (12 (24) июля 1828 — 17 (29) октября 1889)

Русский писатель, драматург. (29 января 1860 — 15 июля 1904)

Русский писатель, поэт (19 [31] марта 1882 — 28 октября 1969)

Ревизор
читают сейчас

Эпиграмма (Окогченная лету.
читают сейчас

Неизвестно
1 минуту назад

Толстый и тонкий
1 минуту назад

Первый гонорар
4 минуты назад

Соседи
5 минут назад

Неизвестно
6 минут назад

Часы

Золото и шахтеры
7 минут назад

Приветствую тебя, воинстве.
7 минут назад

Иван Крылов — Листы и корни (Басня): Стих

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами».
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» —
Листы, по дереву шумя, залепетали.
«Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас».

Анализ / мораль басни «Листы и корни» Крылова

Произведение «Листы и корни» Ивана Андреевича Крылова впервые было напечатано в «Чтении Беседы любителей русского слова».

Басня написана примерно в 1811 году. Писателю в этот момент исполнилось 42 года, он бросил службу в департаменте и занялся басенным творчеством. Размер типичный – разностопный ямб с рифмовкой трех видов (смежная, опоясывающая и перекрестная). По некоторым сведениям, сюжет ее навеян дебатами в своеобразном негласном комитете молодого императора Александра I, пожелавшего продумать проект освобождения крестьян от крепостной зависимости. Писатель не боится общих мест: прекрасный летний день. «Листы с зефирами»: обращает на себя внимание устаревшая форма образования множественного числа слова «лист». Вообще, лексика того времени во многом кажется устаревшей, однако в произведениях И. Крылова она выглядит органично, уместно, и интуитивно понятна из контекста. Зефиры – ветра, понятие пришло из мифологии. В этой басне чувствуется влияние и античности (популярная тема в ту эпоху), и классицизма. Итак, происходит диалог листьев с ветрами. Эта басня переполнена эпитетами: пышно, раскидисто, кудряво, густотой. Зеленые герои тщеславятся своей красотой: хвалить себя мы можем без греха! Здесь писатель вновь ненавязчиво привносит чисто христианскую ноту. Действительно, самолюбование и себялюбие – черты отрицательные. Листы не унимаются и перечисляют свою великую пользу чуть ли не для всего живущего. Особенно лестно для них хвастаться «услугами», оказанными людям. Здесь и кров для странника и пастуха, и радость для глаз пастушек (явно героини античных идиллий). Да вот и соловей не даст соврать – он тоже целый день в ветвях «насвистывает». Да и сами «зефиры» облюбовали крону величественного дерева. Однако оказывается, что эти слова были услышаны и третьим действующим лицом. Едва слышно, из-под земли, листьям отвечают корни. Сперва автор сохраняет интригу и зазнайки слышат лишь некий «смиренный голос», не догадываясь, кому он принадлежит. «Вы кто такие там»: ответ довольно наглый. Кстати говоря, листы почувствовали, что им также отвечает целое множество. «Мы питаем вас». Здесь маленький экскурс в биологию растений от И. Крылова. Одушевление листвы и корней – достаточно нетривиальный прием даже в сложившемся жанре аллегории. «Красуйтесь в добрый час!»: корни не в претензии и вовсе не соревнуются с листами в красоте. Однако они резонно напоминают, что мертвый корень грозит гибелью не только листам, но и всему дереву. Вскользь они ставят хвастунишек на место, указав на кратковременность их жизни. Мораль в финале: польза может быть и без внешнего блеска, всяк хорош на своем месте, не следует забывать о благодарности.

Басню «Листы и корни» И. Крылова принято относить к аллегории на тему крестьянского вопроса в России.

Басни (Крылов И. А., 1825)

В прекрасный летний день,

Бросая по долине тень,

Листы на дереве с зефирами шептали,

Хвалились густотой, зелёностью своей

И вот как о себе зефирам толковали:

«Не правда ли, что мы краса долины всей?

Что нами дерево так пышно и кудряво,

Раскидисто и величаво?

Что́ б было в нём без нас? Ну, право,

Хвалить себя мы можем без греха!

Не мы ль от зноя пастуха

И странника в тени прохладной укрываем?

Не мы ль красивостью своей

Плясать сюда пастушек привлекаем?

У нас же раннею и позднею зарёй

Да вы, зефиры, сами

Почти не расстаётесь с нами». —

«Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,

Им голос отвечал из-под земли смиренно.

«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!

Вы кто такие там,

Что дерзко так считаться с нами стали?» —

Листы, по дереву шумя, залепетали.

Им снизу отвечали:

«Которые, здесь роясь в темноте,

Питаем вас. Ужель не узнаёте?

Мы корни дерева, на коем вы цветёте.

Красуйтесь в добрый час!

Да только помните ту разницу меж нас:

Что с новою весной лист новый народится;

А если корень иссушится, —

Не станет дерева, ни вас».

Оглавление

  • ***
  • Ворона и Лисица
  • Дуб и Трость
  • Ларчик
  • Лягушка и Вол
  • Волк и Ягнёнок
  • Обезьяны
  • Синица
  • Мартышка и Очки
  • Орёл и куры
  • Бочка
  • Волк на псарне
  • Ручей
  • Прохожие и Собаки
  • Стрекоза и Муравей
  • Лжец
  • Орёл и Пчела
  • Заяц на ловле
  • Щука и Кот
  • Волк и Кукушка
  • Петух и жемчужное зерно
  • Крестьянин и Работник
  • Обоз
  • Слон на воеводстве
  • Осёл и соловей
  • Откупщик и Сапожник
  • Хозяин и Мыши
  • Слон и Моська
  • Волк и Волчонок
  • Обезьяна
  • Кот и Повар
  • Лев и Комар
  • Крестьянин и Лисица
  • Воспитание Льва
  • Дерево
  • Гуси
  • Свинья
  • Муха и дорожные
  • Орёл и Паук
  • Собака
  • Квартет
  • Листы и Корни
  • Волк и Лисица
  • Бумажный змей
  • Лебедь, Щука и Рак
  • Скворец
  • Пруд и Река
  • Тришкин кафтан
  • Механик
  • Пожар и Алмаз
  • Пустынник и Медведь
  • Цветы
  • Крестьянин и Змея
  • Крестьянин и Разбойник
  • Любопытный
  • Лев на ловле
  • Конь и Всадник
  • Мирская сходка
  • Демьянова уха
  • Мышь и Крыса
  • Чиж и Голубь
  • Медведь у пчёл
  • Зеркало и Обезьяна
  • Комар и Пастух
  • Рыцарь
  • Тень и человек
  • Крестьянин и Топор
  • Лев и Волк
  • Ворона
  • Лиса-строитель
  • Волк и Кот
  • Волк и Пастухи
  • Кукушка и Горлинка
  • Гребень
  • Скупой и Курица
  • Две бочки
  • Мальчик и Змея
  • Пловец и Море
  • Осёл и Мужик
  • Волк и Журавль
  • Пчела и Мухи
  • Муравей
  • Пастух и море
  • Крестьянин и Змея
  • Лисица и виноград
  • Овцы и Собаки
  • Колос
  • Похороны
  • Трудолюбивый медведь
  • Два мальчика
  • Совет Мышей
  • Пастух
  • Мельник
  • Булыжник и Алмаз
  • Мальчик и Червяк
  • Мот и Ласточка
  • Свинья под Дубом
  • Паук и Пчела
  • Котёл и Горшок
  • Котёнок и Скворец
  • Две собаки
  • Кошка и Соловей
  • Рыбья пляска
  • Крестьянин и Лошадь
  • Белка
  • Кукушка и Орёл
  • Щука
  • Белка
  • Мыши
  • Лиса
  • Волки и Овцы
  • Лисица и Осёл
  • Крестьянин и Собака
  • Лев и Мышь
  • Кукушка и Петух

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Читайте также:  Басня Крылова Зеркало и обезьяна

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Русская сказка

Читайте, смотрите и слушайте детские сказки

Листы и Корни, басня Крылова

  • Синица, басня Крылова
  • Пушки и Паруса, басня Крылова

Басня «Листы и Корни»

Таким порокам и плохим качествам как неблагодарность, невежество, бахвальство, заносчивость русский поэт и публицист Иван Андреевич Крылов посвятил не одно своё стихотворное произведение. Он прочно вошёл в русскую литературу как великий баснописец, владеющий ироничным языком, тонким юмором и критическим взглядом, что позволяло так ярко и с таким талантом высмеивать и обличать все неприглядные стороны человека и общества.

Басня «Листы и Корни» была написана в 1811 году и спустя короткое время, уже 8 марта 1811 года получила публикацию в издании «Новые басни», а чуть позже в «Чтение в Беседе любителей русского слова». По содержанию и моральному посылу басня очень напоминает другое произведение автора – «Свинья под дубом», с которым вы также сможете ознакомиться у нас на сайте.

Содержание басни

В один превосходный летний денёк Листья дерева вели интереснейший разговор с Зефирами, то есть с ветрами. Нетипичные «крыловские» героини басни хвастались своей красотой и пышностью. Они, мол, и краса всей лесной долины, и спасают странников от горячих солнечных лучей, и привлекают пастушек под свою сень, и соловей на ветки к ним прилетает, да и сами ветра не расстаются с листвою.

Услыхав эти хвастливые речи, вдруг смиренно и спокойно заговорили Корни дерева. Они резонно заметили, что за это всё нужно благодарить и их в том числе. Но Листья лишь удивились – кто это с ними смеет говорить так нагло? Мудрые Корни объяснили, что именно они питают дерево и от них зависит красота Листьев. И разницу Корни между ними отметили: если не станет листьев по осени, так весной вырастут другие, а вот если корней не будет, то всё дерево погибнет.

Суть басни, анализ, мораль

Басня привлекает внимание уже тем, что здесь представлены не обычные герои. Крылов для яркости аллегорий обычно использует представителей животного мира – Лиса, Свинья, Ворона, Волк, Собака, Щука, Ягнёнок и т.д. Однако здесь автор прибегает к растительности. По сути, центральным персонажем здесь выступает дерево, а именно его части – Корни и Листья. Зефиры не вступают в диалог с героями, а используются для иллюстрации мировоззрения самовлюблённых Листочков.

История рассказывает нам о недальновидности: порою люди не замечают тех, кому обязаны. Нельзя не отметить пренебрежительный тон, с которым листья обращаются к корням. Как тонко и точно подметил Крылов эту снисходительную интонацию, которую часто можно услышать у власть предержащих.

Исторический подтекст

Существует очень правдоподобная версия о причинах написания подобной басни. Считается, что произведение было написано как отклик на обсуждение Александра I со своим «негласным кабинетом», так называемого, крестьянского вопроса. Крепостничество было отменено лишь в 1869 году, но разговоры на эту тему велись уже со времён правления Екатерины II.

В качестве Листьев Крылов представляет Российскую империю, славную, великую, великолепную и гордую. Но питает это блеск Корни большой страны – крестьянство, которое очень тяжело трудится и безрадостно бесправно живёт.

Если рассматривать басню с этой стороны, то смыл произведения выглядит ещё более сложным: иллюстрация и сопоставление внешнего блеска и настоящей жизненной силы, которая не лежит на поверхности, а скрыта, но именно она обеспечивает процветание. Пренебрежение листьев к корням – это дурное отношение помещиков к крестьянам. Крылов будто назидательно говорит: высшее общество само рубит сук, на котором оно сидит.

Сегодня мы знаем, что произойдёт дальше: отмена крепостного права в 1869 году не будет проведена должным образом и, в конце концов, недовольство выльется в кровопролитную революцию и гражданскую войну, которая перевернёт общество с ног наголову. Ну как здесь не удивиться прозорливости поэта Крылова…

Ниже вы можете прочитать полный текст басни «Листы и Корни» и выучить её наизусть, а также посмотреть видео и послушать выразительное чтение этой басни.

Листы и Корни

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, праве
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами».
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам», —
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» —
Листы, по дереву шумя, залепетали.
«Мы те, —
Им снизу отвечали, —
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас».

Басня Крылова — Листы и корни

Читать текст басни полностью

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:

«Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?

Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!

Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.

Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами».
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,-

Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» —
Листы, по дереву шумя, залепетали.

«Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас».

Слушать (скачать) аудио басни онлайн в высоком качестве:

Видео

Анализ, суть и мораль басни «Листы и корни»

Произведение «Листы и корни» написано в 1811 году, впервые опубликовано в журнале «Чтения и беседа любителей русского слова».

Басню «Листы и корни» И. Крылова принято относить к аллегории на тему крестьянского вопроса в России.

Существует мнение, что мораль и сюжет басни сложился благодаря спорам и дебатам негласного комитета тогдашнего молодого императора Александра I, который хотел осуществить проект по освобождению крестьян от крепостного права.

Размер басни – разностопный ямб, рифмовка из 3 видов — смежная, опоясывающая и перекрестная.

  • Прекрасный летний день.
  • «Листы с зефирами»: это устаревшая форма множ. числа слова «лист».
  • Зефиры – это значит ветра, такое понятие взято из мифологии.
  • В басне описан диалог между листьями с ветрами. Эта басня переполнена эпитетами: пышно, раскидисто, кудряво, густотой.
  • Зеленые герои-листья хвалятся своей красотой: хвалить себя мы можем без греха!

Однако, мы знаем, самолюбование и себялюбие – черты отрицательные. Листы же не замечают своих порочных черт и далее перечисляют свою великую пользу для мира.

Они хвалятся своей полезностью для людей: кров для странника и пастуха, и радость для глаз пастушек, соловей целый день в ветвях «насвистывает». Да и сами «зефиры» облюбовали крону величественного дерева.

Эти высказывания были услышаны третьим действующим лицом. Едва слышно, из-под земли, листьям отвечают корни. Сначала хвастуны слышат лишь некий «смиренный голос», и даже не догадываются, кому он принадлежит.

  • «Вы кто такие там»: ответ довольно наглый. Кстати говоря, листы почувствовали, что им также отвечает целое множество.
  • «Мы питаем вас».
  • В басне есть одушевление листвы и корней.
  • «Красуйтесь в добрый час!»: корни не запрещают любоваться листьям. В тоже время, корни напоминают, кто здесь главный, ведь мертвый корень грозит гибелью не только листам, но и всему дереву.
  • Корни ставят хвастушек на место.

Мораль басни ярко выражается в финале: польза может быть и без внешнего блеска, всяк хорош на своем месте, не следует забывать о благодарности.

Чтение басни листы и корни. Басня листы и корни – крылов иван андреевич

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
“Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами”.
“Примолвить можно бы спасибо тут и нам”,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
“Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?” –
Листы, по дереву шумя, залепетали.
“Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас”.

Мораль басни “Листы и корни”

В своей басне великий автор учит нас благодарности и уважению к людям, независимо от уровня богатства и успешности. И хотя времена, когда человека простого происхождения считали вторым сортом, давно миновали, мораль басни актуальна и на сегодня.

Очень важно помнить и знать, что не имеет значения как выглядит человек, одет он богато или на нем одежда из “second-hand”, занимает ли он или его родители важные должности или выполняют самую простую работу, как важно то, что у него в душе, и что каждый человек достоин уважения.

Кроме того, вырастая, получая образование и хорошую работу, нужно помнить, что сделать все это нам помогли родители – наши «корни».

Поэтому становясь взрослыми, более богатыми и удачливыми надо всегда помнить о папах и мамах, даже если они остались простыми тружениками, стали старше, ведь именно они “питали” нас, и были и остаются фундаментом, послужившим опорой к восхождению вверх.

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами 1 шептали,
Хвалились густотой, зелёностью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей?

1 Зефи́ры – тёплые летние ветры.

Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нём без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарёй
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам», –
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» –
Листы, по дереву шумя, залепетали,
«Мы те, –
Им снизу отвечали, –
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаёте?
Мы корни дерева, на коем вы цветёте.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, –
Не станет дерева, ни вас».

О басне «Листы и Корни»

Один из предшественников И. А. Крылова, известный в своё время писатель М. Н. Муравьёв, написал басню «Верхушка и Корень». Под Верхушкой он подразумевал правительство, а под Корнем – простой народ. Однажды Корень, недовольный своей жалкой участью, взбунтовался и перестал «кормить, поить и на себе носить» Верхушку. Результат оказался плачевным:

Приблекло деревцо, свернулись ветки вдруг,
И наконец Верхушка – бух;
И Корень мой с тех пор стал превращён в колоду.

Процветание общества и государства зависит, по мнению М. Н. Муравьёва, от Верхушки, а бунт Корней только подрывает прочность государства.

Читайте также:  Басня Крылова Лев и Барс

Крылов тоже задумывался над теми же проблемами русской жизни и всякого общества и государства. Он нисколько не спорит с М. И. Муравьёвым по поводу того, что каждое сословие должно выполнять свойственную ему работу. Он не возражает и против того, какое место занимают дворяне и простой народ. Он согласен, что дворянам принадлежит важная роль в государстве и обществе, роль управителей, должных вести государство к благополучию и процветанию. Поэтому он не осуждает Листы за то, что они красивы, пышны и величавы. Корни у Крылова не бунтуют против Листов. Напротив, они говорят им: «Красуйтесь в добрый час!» Но Корни осуждают Листы за хвастовство и надменность, за то, что они не ценят их тяжёлый труд.

Процветание государства и общества зависит в басне Крылова не только от Листов, как у М. И. Муравьёва, а и от Корней, которые, «роясь в темноте», питают вознёсшихся над ними.

Мысль Крылова ясна: если дерево обозначает целое государство, то важны все его части. Забвение невидимых Корней пагубно для государства и общества.

Крылов выступает против всяких крайностей: ему одинаково дороги и Листы, и Корни, но он решительно осуждает спесь и бахвальство Листов, которые только себе приписывают деятельность, полезную для государства и общества.

Мораль басни Листы и корни

Мораль басни Крылова «Листы и корни» — в последних строках. В разговор вступают Корни, о которых несправедливо забыли. Они напоминают заносчивым листьям, что именно из корней всему дереву поступает питание, а каждой «новою весной лист новый народится» — то есть, власть меняется, а народ – всегда остается на своем месте. Пока живы корни – будет живо и общество, государство.

Басня Листы и корни — анализ

Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с разбора персонажей. Листы, которые перешептываются с Зефирами («зефир» — это теплый весенний ветер) олицетворяют верхушку общества. Во времена Крылова это, прежде всего – дворянство, купечество, духовенство. А Корни – это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие пищу и всевозможные блага.

«Высший класс», оторванный от народа, поверхностный, высокомерный, занимается самолюбованием, похвальбой. Листья считают, что именно они – основа жизни Дерева. Но на самом деле они – лишь часть системы, которая бы не смогла существовать без других ее элементов.

Басня И.А. Крылова «Листы и Корни» как выражение своеобразия художественной манеры великого баснописца

Иван Андреевич Крылов начал писать басни достаточно поздно, когда был уже зрелым человеком, — почти в сорок лет (первые басни писателя появились в 1806 году). Вероятно, этим объясняет глубина осмысления проблем, мудрость писателя, заключенные в его баснях: всем своим предшествующим опытом жизни Крылов был подготовлен к тому, чтобы правильно и объективно оценить окружающую его жизнь и людей, сделать правильные и мудрые выводы относительно того или иного явления или проблемы.

Язык басен И.А. Крылова, как отмечают исследователи (В. Архипов, В. Коровин), отличается афористичностью, интонационным богатством, близостью к народной речи.

Особенностями языка крыловских басен, и в частности басни «Листы и Корни», являются индивидуализированность языковых характеристик, живая интонация, свободная разговорная речь, яркие, быстрые диалоги, монологи, драматизация поэтической речи, насыщенность пословицами, поговорками, фразеологизмами. Многие выражения Крылова стали пословицами, например: «Сильнее кошки зверя нет», «А жаль, что не знаком ты с нашим петухом» и др.

Крылов — мастер афоризмов. Вот некоторые из его афоризмов, не потерявшие своего актуального значения и сейчас:

«Услуга в дружбе — вещь святая», «Хлеб слаще, нажитый трудом», «Кого нам хвалит враг, в том, верно, проку нет», «Мстят сильно иногда бессильные враги», «Скупой теряет все, желая все достать», «На деньги люди чутки», «Сила без ума — сокровище плохое».

К числу особенностей стиха И.А. Крылова исследователи относят то, что басенный стих писателя ознаменовал переход от монотонно-ораторского стиха поэтов XVIII в. к живому, насыщенному разговорной интонацией, ритмически разнообразному стиху XIX в. — стиху A.C. Грибоедова, A.C. Пушкина,

А.Н. Некрасова. И.А. Крылов первым в истории русской литературы сблизил литературный язык с живой народной речью, вводя в него просторечные слова, пословицы и поговорки, придавая языку «народный склад» и живую разговорную интонацию. Как верно отмечают исследователи творчества Крылова (В. Виноградов, Н. Степанов, В. Архипов и др.), основным стилистическим принципом басенного языка Крылова является отсутствие всяких разграничений между книжным и разговорным языком.

И.А. Крылов справедливо считается создателем жанра басни в России. Как говорил великий русский критик В.Г. Белинский, «…истинным своим торжеством на святой Руси басня обязана Крылову. Он один у нас истинный и великий баснописец».

Басни разных времен и народов являются выражением национального характера. «… отличительная черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться», — говорил великий русский поэт

A. C. Пушкин. Он считал И.А. Крылова ярким представителем духа своего народа.

«Листы и Корни», эта маленькая по объему басня, заключает в себе широкий и глубокий смысл. Истина и ложь, незаметный повседневный труд и самодовольная праздность, этика поведения — эти глубинные философские и этические вопросы поднимает непритязательное на первый взгляд произведение.

В басне И.А. Крылова утверждается мысль о роли труда в жизни человеческой цивилизации: (человечество живет трудом, без труда не может существовать человеческое общество), об уважении к людям труда. В этой басне Крылов вновь обращается к проблеме «истина и ложь», правда, в несколько ином, нежели в басне «Лжец», плане: не в бытовом, а общефилософском. Праздные Листы, хвастаясь своей «густотой», «зеленью», красотой, убеждают в своей необходимости:

Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем?

Не мы ль красивостью своей Плясать сюда пастушек привлекаем?

У нас же раннею и позднею зарей

Однако это утверждение — ложь: понятно, что без Корней не было бы и Листьев. И они сами это понимают и втайне признают. Потому-то так резко меняется их речь (интонация, лексика, синтаксис) — от самодовольного любования собой до крайнего 64 раздражения, негодования, когда Корни, истинные труженики, без которых невозможны жизнь и существование всего дерева, и Листьев в том числе, «смиренно» заметили, что без них «не станет дерева, ни вас»:

Кто смеет говорить столь нагло и надменно!

Кто вы такие там,

Баснописец подчеркивает и еще один момент, связанный с этической стороной проблемы «истина и ложь»: истина — немногословна, некриклива, не требует никаких доказательств, тогда как ложь – всегда громогласна, криклива, всегда нуждается в многочисленных подтверждениях и свидетельствах.

И.А. Крылов соблюдал форму эзоповой басни: его басня «Листы и Корни» состоит из двух частей — рассказа (повествования) и поясняющей его морали. Именно в морали выражена позиция автора, авторская точка зрения на проблему.

К особенностями языка басни «Листы и Корни» справедливо отнести живость диалогов, кропотливо отобранную лексику, мастерское синтаксическое построение произведения: тщательно отобранная писателем лексика отличается лаконизмом, точностью, образностью; синтаксис фразы необыкновенно продуман и выразителен. Басне присущи многословность, преобладание вопросительных и восклицательных предложений, интонационное богатство: мы слышим хвастливые интонации Листьев и выдержанность, спокойную уверенность, лаконизм, четкость, сдержанность речи Корней. Важно отметить и удачно использованные Крыловым приемы экспрессивно-звукового выражения явлений природы и языка животных, звукопись: шепот и шелест Листьев передан искусным подбором слов с шумно — зубными, свистящими фонемами:

«Кто вы такие там,

О спесивых листьях, не желающих признавать свою зависимость от корней, повествует басня «Листья и корни» Крылова.

Читать текст басни:

Мораль басни Листы и корни:

Мораль басни заключается в том, что наживаясь на чужом труде, все равно рано или поздно придется за это поплатиться – точно так же, как это произошло с листьями. Они были полны гордости и хвалились своей красотой, в то время как их питание происходило от корней, находящихся во тьме. Так часто случается и в реальности. Например, богатые дети наслаждаются всеми благами жизни за счет тружеников-родителей; или же власть позволяет себе роскошную жизнь, накладывая непосильное бремя на тот народ, которым оно правит. Но Крылов в своей басне дает назидание: если не будет корней, то все дерево вместе с листьями исчезнет.

Листы и корни рисунок

Басня Листы и корни читать текст

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
“Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами”.
“Примолвить можно бы спасибо тут и нам”,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
“Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?” –
Листы, по дереву шумя, залепетали.
“Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас”.

Мораль басни Листы и корни

А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Листы и корни

Власть зависит от народа. Без него не было бы и власти.

Анализ басни Листы и корни, аллегорический смысл.

Баснописец написал Листы и Корни для того чтобы донести к людям проблемы государства и общества, значение общего дела, несоответствие интересов, действий и много другого. По принципу Крылова, мораль всего написанного заложено в последних строках, где давно забытые «корни» заводят разговор. Своими словами они напоминают молодым «листьям», что из них дерево берет необходимое питание и дает жизнь новым листикам. То есть верхушка (власть) меняется, а корни (простой народ) остаются прежними. И до тех пор, пока простолюдины живы – будет жить власть и государство, и, конечно же, будет развиваться.

Разбирая и анализируя басню, следует рассмотреть каждого персонажа отдельно. Листы олицетворяют вершину общества (дворян, купцов и др.), перешептываясь с весенним ветром (проходящие мимолетные правители). А корни (простые крестьяне и рабочие) – делают всю работу такую как производство пищи и остальные благи.

Высокомерная, самовлюбленная и поверхностная верхушка общества считает себя самой умной и правой во всех начинаниях, что есть ошибочным решением. В действительности они – всего лишь маленькая часть большой системы, которые связаны между собой и поодиночке не имеют шансов на существование.

Басня рассказывает о листьях и корнях. О том как листья красуются, забывая, что без корней он не могли бы жить.

Басня Крылова «Листы и Корни» – глубокое произведение о проблемах общества, государства, несоответствии интересов и представлений о своей значимости для общего дела тех, кто является его движущей силой и тех, кто это общество представляет.

Басня Листы и корни читать

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
“Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами”.
“Примолвить можно бы спасибо тут и нам”,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
“Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?” –
Листы, по дереву шумя, залепетали.
“Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас”.

Мораль басни Листы и корни

Мораль басни Крылова «Листы и корни» – в последних строках. В разговор вступают Корни, о которых несправедливо забыли. Они напоминают заносчивым листьям, что именно из корней всему дереву поступает питание, а каждой «новою весной лист новый народится» – то есть, власть меняется, а народ – всегда остается на своем месте. Пока живы корни – будет живо и общество, государство.

Читайте также:  Басня Измайлова Лестница

Басня Листы и корни – анализ

Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с разбора персонажей. Листы, которые перешептываются с Зефирами («зефир» – это теплый весенний ветер) олицетворяют верхушку общества. Во времена Крылова это, прежде всего – дворянство, купечество, духовенство. А Корни – это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие пищу и всевозможные блага.

«Высший класс», оторванный от народа, поверхностный, высокомерный, занимается самолюбованием, похвальбой. Листья считают, что именно они – основа жизни Дерева. Но на самом деле они – лишь часть системы, которая бы не смогла существовать без других ее элементов.

Листы и корни басня по ролям. Басня «Листы и Корни» Крылов

Почему же, несмотря на глубокий моральный смысл, лучшие произведения русского баснописца преподают именно в начальных классах? Это делается для того, чтобы дети как можно раньше научились оценивать плохие и хорошие поступки, а рифмованные истории Крылова идеально подходят для этого. В данной статье мы проанализируем произведение «Листы и корни». Басняидеально подходит не только для изучения школьниками, но и для домашнего чтения.

Басня Крылова «Листы и корни» имеет очень интересный сюжет, который сам по себе заслуживает внимания. Именно поэтому перед тем, как начать полный давайте ознакомимся с его кратким содержанием.

Повествование начинается с того, как листья мило беседуют с зефирами (здесь нужно обратить внимание на то, что в сюжете данной басни автор именует зефирами южные ветры), которые нежно ласкают их с самого утра до поздней ночи. Главные герои хвалятся тем, как полезны всем вокруг: путники скрываются под кроной во спасение от зноя, красивые девы прибегают к ним водить хороводы, а соловей выбирает дерево для весенних песнопений. «Листы и корни» басня очень необычная, потому как до Ивана Крылова никому и в голову не приходило «оживить» крону дерева.

Вторая часть стихотворения начинается тогда, когда к монологу листьев подключаются глаголющие из земли корни дерева, на котором они растут. Здесь произведение тут же принимает другой оборот, в конце которого отдельным четверостишием прописан его основной смысл.

Мораль басни «Листы и корни»

Как и все остальные, представленная рифмованная история несет в себе определенный смысл и проводит аналогию с человеком. «Листы и корни» – басня, которая на примере растений показывает горделивое отношение к себе и неуважение к другим людям.

Листья – самовлюбленные, красивые и такие незаменимые, безусловно возгордились. Они приводят в пример зефирам несколько ситуаций, в которых крона, состоящая из них, просто незаменима для людей. История напоминает случай из жизни, когда успешный артист гордится своими заслугами, и окружающие люди зачастую не знают, что залог его популярности – это кропотливая работа продюсера – человека, всегда остающегося в тени. Так и корни на самом деле имеют большую значимость, о которой самоуверенные листья, очевидно, позабыли.

«Листы и корни» – басня с многогранным смыслом

Помимо основной морали, представленное произведение Ивана Андреевича Крылова имеет некое «двойное дно». Понятный смысл басни в том, что не всегда успех и признание заслуженны. На примере листьев показан человек, который возгордился из-за своих способностей и совсем забыл о тех, кто помогал ему все время.

Еще одна мораль стихотворения в том, что настоящие таланты всегда остаются в стороне. Во времена бытности Ивана Крылова действительно было очень сложно пробиться человеку с огромными способностями, не имеющему каких-либо связей. А, впрочем, так, наверное было всегда. Корни в представленном произведении находятся на самом дне, подобно нищему человеку, который продает свое творчество в руки тех, у кого больше финансовых возможностей.

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
“Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами”.
“Примолвить можно бы спасибо тут и нам”,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
“Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?” –
Листы, по дереву шумя, залепетали.
“Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас”.

Мораль басни “Листы и корни”

В своей басне великий автор учит нас благодарности и уважению к людям, независимо от уровня богатства и успешности. И хотя времена, когда человека простого происхождения считали вторым сортом, давно миновали, мораль басни актуальна и на сегодня.

Очень важно помнить и знать, что не имеет значения как выглядит человек, одет он богато или на нем одежда из “second-hand”, занимает ли он или его родители важные должности или выполняют самую простую работу, как важно то, что у него в душе, и что каждый человек достоин уважения.

Кроме того, вырастая, получая образование и хорошую работу, нужно помнить, что сделать все это нам помогли родители – наши «корни».

Поэтому становясь взрослыми, более богатыми и удачливыми надо всегда помнить о папах и мамах, даже если они остались простыми тружениками, стали старше, ведь именно они “питали” нас, и были и остаются фундаментом, послужившим опорой к восхождению вверх.

Басня Крылова «Листы и Корни» – глубокое произведение о проблемах общества, государства, несоответствии интересов и представлений о своей значимости для общего дела тех, кто является его движущей силой и тех, кто это общество представляет.

Басня Листы и корни читать

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
“Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами”.
“Примолвить можно бы спасибо тут и нам”,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
“Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?” –
Листы, по дереву шумя, залепетали.
“Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас”.

Мораль басни Листы и корни

Мораль басни Крылова «Листы и корни» – в последних строках. В разговор вступают Корни, о которых несправедливо забыли. Они напоминают заносчивым листьям, что именно из корней всему дереву поступает питание, а каждой «новою весной лист новый народится» – то есть, власть меняется, а народ – всегда остается на своем месте. Пока живы корни – будет живо и общество, государство.

Басня Листы и корни – анализ

Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с разбора персонажей. Листы, которые перешептываются с Зефирами («зефир» – это теплый весенний ветер) олицетворяют верхушку общества. Во времена Крылова это, прежде всего – дворянство, купечество, духовенство. А Корни – это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие пищу и всевозможные блага.

«Высший класс», оторванный от народа, поверхностный, высокомерный, занимается самолюбованием, похвальбой. Листья считают, что именно они – основа жизни Дерева. Но на самом деле они – лишь часть системы, которая бы не смогла существовать без других ее элементов.

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
«Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами».
«Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
«Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?» —
Листы, по дереву шумя, залепетали.
«Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас».

Герои

Корни и листы

Краткое содержание

Прекрасным летним днем роскошные листья некоторого дерева хвастались собственной густотой и красотой. Хвалились тем, что предоставляли тень для отдыхающих пастухов и привлекали под свой покров певцов и танцоров. Из земли послышалось, что спасибо необходимо бы было сказать и нам. Листья поинтересовались, кто посмел возражать им. В ответ они услышали, что это заявили корни дерева, на котором росли листья. Корни сказали, что питают их, что листья появляются каждую весну новые. А если корней не будет, то не станет ни дерева, ни самих листьев.

Мораль

Самое важное может быть совсем не то, что на виду.

Анализ басни

История создания

Басня «Листы и корни» была написана И. А. Крыловым в 1811 г. и в этом же году опубликована в «Чтении в Беседе любителей русского слова». Скрытый смысл басни, скорее всего, имеет отношение к обсуждению крестьянского вопроса «негласным кабинетом» Александра I.

Смысл названия

В основе названия басни лежит противопоставление двух совершенно различных миров: внешней показной красоты и глубоких внутренних сил, на которые возложен тяжелый неблагодарный труд.

Основная тема

Основная тема произведения — обличение необоснованного хвастовства и выявление истинного источника жизни.

Аллегорический смысл басни достаточно прозрачен. Листы символизируют собой высшее российское общество, испытывающее гордость за свой блеск и великолепие. Они считают, что являются настоящим украшением дерева, за образом которого скрывается вся Российская империя. Хвастовство листьев опирается на мнимые добродетели: укрытие от зноя, место для пляски и пения соловья. Все это не требует от них никаких усилий.

Смиренные корни олицетворяют собой крепостное крестьянство, никогда не видящее солнечного света из-за постоянной тяжелой работы. Находясь все время в темноте (т. е. в условиях рабской зависимости), крестьяне полностью обеспечивают привилегированные слои населения. В более широком смысле именно они обеспечивают могущество России.

Финальное предостережение корней («если корень иссушится, — не станет дерева, ни вас») имеет очень глубокий смысл. Смена правителей, министров и чиновников — обычное явление, не затрагивающее основ государства. Гораздо более страшными могут быть последствия полного разорения подавляющей массы населения. Об этом никогда не стоит забывать тем, в чьих силах облегчить положение крепостного крестьянства.

Проблематика

В басне поднимается проблема, занимающая умы многих русских людей в начале XIX века. Крепостная система не только вытесняла Россию из ряда цивилизованных государств, но и становилась серьезным тормозом в ее развитии.

Пренебрежение листьев к корням указывает на отношение помещиков к своим подневольным крестьянам, которых отличали от рабочего скота только умением разговаривать.

Такое бесчеловечный порядок должен был быть немедленно изменен. Автор практически открыто намекает на то, что российское дворянство само рубит сук, на котором сидит.

Композиция

Басня четко делится на две части. Первая посвящена описанию хвастливой речи листьев, вторая — резонному возражению и предостережению корней.

Чему учит автор

Помимо намека на положение крестьян в басне содержится и общий морально-этический смысл. Очень часто богатые и знатные люди «забывают» о том, каким образом и благодаря чему они достигли своего положения. В то же время настоящие труженики боятся или стесняются заявить о своих правах. Крылов предлагает читателям самим разобраться над вопросом: кто из них достоин большего уважения?

Ссылка на основную публикацию