Басня Крылова Ворона и лисица

Русская сказка

Читайте, смотрите и слушайте детские сказки

Ворона и Лисица, басня Крылова

Басня Ивана Крылова «Ворона и Лисица»

Эту басню можно без сомнения назвать самой известной у Крылова, с этим согласятся все, от мала до велика. Весь текст произведения давно разобран на цитаты, герои непременно вызывают симпатию, а количество аллюзий в искусстве, кинематографе и мультипликации и вовсе сложно сосчитать. Да-да, речь идёт о басне «Ворона и Лисица».

Иван Андреевич Крылов написал это ироничное произведение в 1807 году, а через год опубликовал в журнале «Драматический вестник». С тех пор, басня обречена на успех и популярность у русскоязычной публики.

Идея басни не оригинальна – сюжет прошёл долгий путь, переходя из «рук в руки» разных выдающихся литераторов. Впервые басню с аналогичной фабулой написал Эзоп, затем её переиначил французский баснописец Лафонтен, а после уже Крылов в XIX веке. Хотя и другие русские поэты переводили лафонтеновскую басню до Крылова – например, Сумороков и Тредиаковский. Но заслуга Крылова в том, что он не стал заниматься литературным переводом, а на основе известной ситуации создал совершенно новую басню с национальным русским колоритом.

Сюжет басни

Наверно, невозможно найти человека, который не смог бы пересказать сюжет этой незатейливой истории. В центре сюжета проворная, но глуповатая Ворона и очаровательная хитрая Лиса. Однажды Ворона смогла раздобыть где-то сыр – «бог послал», указывает нам автор на туманные обстоятельства обретения лакомства пернатой.

Желая полакомиться в «гордом одиночестве», птичка забралась на верхушку ели, но на её беду заприметила её Лисица. Вернее не её, а аппетитный сыр. Как достать лакомство? Не трясти же дерево?! На помощь нашей героине пришла хитрость, вернее лесть. Стала она восхищаться красотой птицы, делать комплементы, сокрушаясь при этом, что не может послушать голосок столь дивного создания. Заслушав такие речи и желая продемонстрировать голос, Ворона «каркнула во всё воронье горло». Сыр упал прямо в лапы Лисы и «с ним была плутовка такова».

Поучительное наполнение басни

Столбик текста с морализаторским содержанием автор размещает в начале произведения, превратив в его в своеобразный поучительный эпиграф.

Крылов очень красноречиво и изобразительно рассказывает своим читателям о разрушительной силе лести. Порою не в силах здраво себя оценить, человек хватается за льстивые слова других, попадая при этом в глупую ситуацию. А льстецов, к сожаленью, всегда много вокруг. Тем более, если человек обладает властью или может быть чем-нибудь полезным. Вот и начинает хитрое окружение «петь» дифирамбы жертве, преследуя только лишь личную выгоду.

При этом баснописец, утверждает, что большинство людей знает про то, что нужно быть начеку с такими вот льстивыми «подпевалами», но устоять часто невозможно. «Гнусная вредная лесть» всегда найдёт «уголок в сердце» человека, особенно если он не отличается очевидными талантами.

Роль в искусстве и отсылки в культуре

Кроме того, что басня буквально вся была разобрана на цитаты, украсив тем самым русскую речь устойчивыми выражениями, произведение не раз нашло претворение в виде намёков, аллюзий или прямых цитат в кинематографе, изобразительном искусстве и особенно мультипликации. На ум сразу приходит «Пластилиновая ворона», «Падал прошлогодний снег» и «Белка и Стрелка», где ворону заменил крыс Веня, говорящий голосом Евгения Миронова. Это уже не говоря о мультфильмах, дословно передающих текст.

Яркий понятный язык, симпатичные герои, отличное чувство юмора и глубокий смысл делают басню «Ворона и Лисица» самой читаемой и любимой у взрослых и, конечно, детей, которые знакомятся с произведением уже в начальной школе.

Ниже вы можете прочитать полный текст басни «Ворона и Лисица» и выучить её наизусть, а также посмотреть видео и послушать выразительное чтение этой басни.

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

СПАДИЛО.РУ

Басня

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,-
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,-
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Краткое содержание

Как-то раз ворона нашла небольшой кусок сыра. Она села на ветке и собралась позавтракать. Тем временем около дерева, на котором сидела ворона, пробегала лиса. Она увидела сыр и захотела получить его.

Лиса стала льстить вороне и хвалить ее великолепную красоту. Затем плутовка попросила ворону исполнить какую-нибудь песню своим красивым голосом. Ворона была глупа и доверчива. Поэтому поверила лести и раскрыла клюв, желая спеть. Сыр выпал и лиса тут же подхватила его и сбежала. Ворона осталась без сыра.

Анализ Басни

История создания

Одна из наиболее известных басен И. А. Крылова «Ворона и лисица» была написана около 1807 г. и впервые напечатана в январском выпуске журнала «Драматический вестник» за 1808 г.

Смысл названия

В незамысловатом на первый взгляд названии уже содержится намек на предстоящие события. Ворона — символ ротозейства и глупости (ср. «проворонил»). Образ лисицы традиционно связывают с хитростью, ловкостью, умением обмануть кого угодно. Эти представления имеют глубокие корни в русском фольклоре. Встреча двух сказочных персонажей неизбежно окончится обманом вороны.

Основная тема произведения

Основная тема произведения — осуждение лести.

Глупость и склонность к мечтательности Вороны проявляются с самых первых строк басни. Вместо того чтобы съесть случайно найденный сыр, она «позадумалась». Пробегавшая Лисица прекрасно знает, как следует обращаться с такими разинями.

Лесть Лисицы невероятно груба и неизобретательна. Ворона и сама знает, что ее внешний вид никого не может привести в восхищение. Но ей очень приятно представить хотя бы на мгновение, что она обладает обворожительной «шейкой», «глазками» и «перушками». Поверив льстивым речам, Ворона уже уверена, что и ее карканье — чудесная песня.

Мечта обрывается на самом прекрасном месте. Обманутая Ворона не вызывает никакого сожаления, потому что поддаться на столь грубую лесть — вершина глупости.

Читайте также:  Басня Крылова Две Бочки

Проблематика

Проблема вреда, который приносит лесть, была и будет актуальна в любую историческую эпоху. Практически каждому человеку приятно, когда ему приписывают незаслуженные положительные качества. При этом легко забыть о действительности и стать жертвой обмана хитрого льстеца.

Композиция

Басня делится на краткое авторское вступление, в котором излагается центральная тема, и саму сцену встречи Вороны и Лисицы.

Мораль

Крылова волнует даже не сам очередной обман под влиянием лести, а то, что эта ситуация повторяется снова и снова. Никто не спорит с тем, «что лесть гнусна, вредна», но очень часто самые яростные критики льстецов попадают в эту ловушку. Люди вообще нередко превозносят чьи-либо мнимые достоинства с целью получения какой-либо выгоды для себя.

Юмор 37 регион

Ворона и Лисица(басня на кавказский лад)

Вароне, шьто жила в горах,
шяшлик на виходной послал Аллах.
Пачистив Блиндамедом клюв в ауле,
варона сел поесть шяшлик на стуле.
И щтоби мясо в горле не застрял,
варона “Хванчкари” бутылку взял.

Тут мимо на работу шел лисица,
глаза-стекло, хотел апахмелицца.
И запах шяшлика услышав носом,
к варона подбежал с таким вапросом:
“О джюраджёл, какой хароший ты,
чо кущаещь – шяшлик или манты?”
“Не твой то дело, джюраджёл” –
варон сказала – “Вон пащщел!

Но наш лиса не унимался,
беседу продлевать старался,
на все три зуба улибался, ложился,
снова паднимался,
моргал стеклянным ххитрым глазом,
пищал и ловко двигал тазом.

При этом говорил вароне:
“Какие бедра у тэбя красивий,
как харашо на них сидят лосины,
какой красивий у тэбя лицо.
Ты красивей,чем барсук Кацо!

Какие перья – все пачти што бэз ущерба!
Ооо, а мускул твой – сматри – Виталий Щерба!
Твой запах – это мир цветов Узбекистана!
Ты не варона, ты АРЁЛ! МАНТАНА!

Да ты фантастишь, джюраджёл.
Ты знаешь, и слищал я, ти круто танцеваешь!”
И у варона от такого камплимента
паднялся дух моральный в 22 працента!

Он танцевать не мог от самого рожденья
– праблема бил с каардинацией движенья.
А тут танцором вдруг назвал его лиса!
Варона стал на стул, сказал: “Асса. “.
И нАчал двигать всеми свой частями тела,
пака в затылке ево кожа не вспатэла.

И вдруг варона лапом оступился – с
ломался стул – варон упал – РАЗБИЛСЯ!!
Шяшлик на зэмлю повалился и полбутылки “Хванчкара”:
Хитрий лиса сказал: “УРРРЯЯ. “,
все подобрал и бил такой: лежит под саксаулом, НИКАКОЙ!

МАРАЛ: Кагда шяшлик с вином паслал Аллах –
все забирай и ныкайся в горах.
И будь ты лучший танцовщик аула –
чтоби плясать, слезай, дурак, со стула!





Ворона и лисица(басня Крылова на грузинский лад)

Однажьды Бог послал варон кусочка сыр. Ну, Пармезан.
И он его тихонько жрал. Одын, как партизан.
Сидел себе на ветка – заместо табуретка –
И жрал, и жрал, и жрал, и жрал, и жрал!
Скорей-скорей, щьтоб кто-то не украл..
А мимо щёл лиса. И колбаса – нет, сыр – почуял.
И тоже сразу очен захотел…
Прям даже весь вспотел!
Прям даже стойка сделал, как собак.
Вот так!
И говорит: “Привет, варон!
Вах! Дай мне посмотреть со всех сторон,
Какой же ты красивий нынче стал,
Ведь я тебе давно, два – нет! – три сутка не видал!
Какой же ты теперь неординарный!
Какой лицо! Какой фигур щикарный!
И как тебе идет твой черный цвет!
М-м-м! Наоми Кэмпбелл, Уитни Хьюстон, нет?
Я прям совсем тебе не узнаю!
Прости, щьто рядом долго так стою,
Я просто оторвать глаза не в силах
От твой лицо – какой же он красивий!
С тебе портрет надо писать, картина,
И помещать всемирний паутина.
С тобою рядом даже Мона Лиза
Не смотрится. А, так себе, Огризок..
С тобою рядом сам Софи Лорен,
Как рядом с роза – огородний хрен.
Прекрасен верх твой и прекрасен низ!
И пусть с ума сойдет от зависти Борис
Вот этот – как его там – Моисеев!
Твой задний низ – гораздо красивее. “
Так говорит лисиц. И тихо-тихо
Подходит ближе – хитрий, билят, чувиха!
Ворон – молчит, но кущать перестал.
И гордо смотрит вниз – как Ленин с пьедестал.
Лисиц чуть-чуть немножько отдохнул –
И снова: “Эй, варон! Уснул?
Не спищь? Я тут сказать тебе еще хотел,
Пока ты в Голливуд не улетел,
Щьто преклоняюсь пред твоим умом.
Я себя чувствую, ну, просто чмом,
Когда смотрю на твой високий лоб.
Ты – гений! Твоя мисль, как антилоп,
Несется вскачь, опережая время.
Ты самий мудрий между нами всеми!
На твой на лоб написано вот тут,
Щьто ты закончил главний институт
И щьто с медалью ты закончищь академий.
Я зуб даю, щьто Нобелевский премий
Тебе вручат, ну, максимум, в субботу –
За математика контрольную работу.
Я глаз даю, щьто правда такова:
Умен ты, аки Pentium Core 2 !
Спасибо, Бог, щьто ты позволил мне родиться
В один эпох с этот великий птица!” –
Так говорит лисиц.
И ближе, ближе к ворон свои пододвигает лыжи.
Варон – молчит. Надулься, как индюк –
Аж пузо випирает из-под брюк.
Такой прям важный стал, как будто цар.
Как генеральний птица-секретар.
Лисиц же хитрий, отдохнув слегка,
Включил уже такого дурака,
Щьто даже сам себе немножько удивилься.
И говорит: “О, Господи! Неужьто я Влюбилься.
О, мой прекрасний сон! О, мой ворон!
Ты доведещь мене до похорон!
Нет без твоей любви мне жизни, детка !
Сейчас повещусь ! Вот на этот ветка.
Нет – отравлюсь ! Вот этот мухомор.
О, мой ворон! Май лав! Шери! Амор!
Как больно знать, щьто ты мене не любищь!
Щьто мой супруг ты никогда не будещь!
И не снесещь мне маленький яйцо,
Точь в точь похожий на мое лицо
Ах, плохо мне! Ах, ах! Я умираю!
Инфаркт! Инсульт! Инцест! Ах, я не знаю!
Ах, сердце мой! Все! Навсегда замри
Ну, щьто же ты молчищь?!
Кричи скорей нол три. “
И – он упал – рука к груди прижатий,
Как будто только щьто его хватил Кондратий.

Варон – а щьто варон?! Он клюв разинул,
Про сыр забил – из рот его не винул
И каркнул так, щьто тут же подавилься.
И вместе с сыр он с дерево свалилься.
Щьто дальще? Пищевод. Желудок.
Лиса голодний бил – ублюдок!
За польчаса варон переварил
И стал Варон уж не такой, как бил…

Когда имеещь сыр – сиди и куший
И никого и никогда не слюший!







Басня КРЫЛОВА на новый русский лад:

Вороне, как-то бог послал 3 штуки баксов.
На ёлку птичка взобралась,
Считать валюту собралась, да призадумалась.
А кейс во рту держала
На ту беду лиса на мерсе проезжала.

Лисица видит кейс, лисицу кейс пленил.
Плутовка к дереву в развалочку подходит,
Все пальцы веером и с кейса глаз не сводит,
И говарит, вертя ключи рукою,
Ну типа “я продюссер” всё такое .
“Мы фабрику 7 открываем,
Талантливых певцов на кастинг собираем.
А у тебя прикид ништяк и выглядешь хитово.
Я мамою клянусь, что петь ты будешь клёво!”

Тут из вороны как попса попёрла,
Ворона каркнула во всё воронье горло.
Открылся кейс и выпала капуста,
Минуты не прошло – под ёлкой было пусто!

Читайте также:  Басня Крылова Кот и повар

ВОРОНА И ЛИСИЦА

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
“Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!”
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Видео басни «ВОРОНА И ЛИСИЦА»

Смотреть и слушать басню И.А. Крылова «ВОРОНА И ЛИСИЦА»

Канал “РАЗУМНИКИ” в YouTube

В басне обработан старинный сюжет, восходящий к Эзопу и Федру. Непосредственным литературным источником послужила басня Лафонтена. Басня связана и с русской сатирической традицией (сатира XVII века “Сказа ние о Куре и Лисице”, басни В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова и М.М. Хераскова).

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни “Ворона и лисица”

Как бы не сладка была лесть, которая в укромном уголочке сердца может найти место, не надо ей поддаваться и верить. Это может обернуться для человека бедой, что и произошло с Вороной.

Анализ басни Крылова “Ворона и лисица”

Сюжет басни прост и лаконичен: Ворона сумела раздобыть где-то сыр, а Лиса решила завладеть этим сыром. Будучи не в силах отобрать этот сыр у Вороны, Лиса применила такое оружие, как лесть. Ворона купилась на похвалы Лисы и выронила сыр, что Лисе и было надо.

Сюжет этой басни был заимствован Крыловым у Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал ее у Эзопа и Федра. Да и другие русские поэты, а именно Тредиаковский и Сумароков, уже ранее переводили эту басню. Но заимствование сюжета отнюдь не исключает заслуг самостоятельного творчества и к басне это применимо более, чем ко всякому другому роду поэзии.

Характерные особенности басни “Ворона и Лисица”

Басня, написанная Крыловым, довольно художественна по своей форме. У Крылова персонажи басни прописаны ярко и реалистично, у каждого из них есть свой характер. Лиса выставлена льстецом, который, когда желает чего-нибудь добиться, пускает в дело свое красноречие и просто из кожи вон лезет, восхваляя того, от кого надеется получить что-нибудь. Ворона обозначает человека глупого, поддающегося убеждению, и через это попадающего часто на обман. На лесть всегда поддаются люди недальновидные, глупые, а также славолюбивые и хвастуны.

В басне “Ворона и лисица” Крылов критикует способность людей поддаваться лести, благодаря которой выигрывают лишь льстецы. Поддалась Ворона лести и “Сыр выпал, с ним была плутовка такова!”

Про лесть

Басня “Ворона и Лисица” хорошо известна как взрослой, так и детской аудитории. Коварная Лиса преподает Вороне урок. В чём он заключается? Перепала Вороне ценность (по меркам леса) – кусочек сыра. Но удержать эту ценность Ворона не смогла. По какой же причине? Лиса хитростью выманила. Захотелось рыжей плутовке угоститься сыром, вот она и пустила в ход своё оружие – лесть. Сначала Лиса всем своим видом видом показала, как она восхищена Вороной (“с Вороны глаз не сводит”), а потом плутовка прибегла к своему главному козырю – льстивой речи.

А сладкие речи способны творить чудеса!

Лисица похвалила внешний вид Вороны, а потом попросила её спеть. Всем известно, что, когда кто-то поёт, то открывает рот. Всем известно, но только не Вороне, держащей во рту сыр! А, может, она и знала об этом, но похвала так подействовала на обладательницу сыра, что та забыла обо всём, у неё вскружилась голова, и тут уже не до логики! А ценность упущена.

Вывод басни “Ворона и Лисица”

Не теряйте голову от льстивых слов. Все мы к лести относимся по-разному, но лесть не должна затуманивать наш разум!

Гнусный – омерзительный, внушающий отвращение.
Взгромоздиться – взобраться и устроиться с трудом на чём-либо высоком.
Пленить – покорить чем-либо, очаровать.
Ангельский – нежный, кроткий, добрый.
Вещуньина – принадлежащая вещунье. Вещунья – предсказательница. В народных сказках ворон изображают иногда как вещих птиц, предсказывающих недоброе.
Зоб– расширенная часть пищевода птиц.
Царь-птица – лучшая, главная среди всех птиц.

Крылатые выражения, которые пошли из басни Ворона и лисица

Ворона каркнула во все воронье горло
Вороне где-то бог послал кусочек сыру

Басня Крылова Ворона и лисица

Басня Ивана Андреевича Крылова “Ворона и Лисица” была создана не позднее конца 1807 года, а напечатана впервые в журнале “Драматический вестник” в 1908 году. Сюжет этой басни известен еще с древних времен и путешествует по странам и векам до сего времени. Мы встречам его у Эзопа* (Древняя Греция), Федра (Древний Рим), Лафонтена (Франция, XVII век), Лессинга* (Германия, XVIII век), русских поэтов А.П.Сумарокова (XVIII век), В.К.Тредиаковского (XVIII век), И.А.Крылова (XIX век).
Сравним басни Эзопа и Крылова. В басне Эзопа – Ворон, а у Крылова – Ворона. Ворон считается птицей мудрой и вещей, его не проведешь. Ворона же издавна – синоним глупости, и Крылов в шутку называет ее здесь вещуньей (предсказательницей). Она не сумела предсказать судьбу сыра. Образ Лисы у Эзопа не является ярким характером. Лиса просто хитра. У Крылова же используется значительно обогащенный фольклорный образ Лисы. Ворона “взгромоздилась” (тяжела, неповоротлива), а Лиса “близехонько бежала”. Читатель видит осторожную плутовку на цыпочках. Какие обороты иcпользует Крылов для характеристики своих героев? Лиса “вертит хвостом”, “говорит . сладко, чуть дыша”, “плутовка”: она хитра, умна, коварна и осторожна. Перед нами целый характер. Сравним с Вороной. Смешно, когда расхваленная как красавица и певунья Ворона “каркнула во все воронье горло”. Именно у Крылова Ворона кажется особенно глупой и тщеславной.

Иван Андреевич Крылов (1769-1844)
Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
“Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица, –
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!”
Вещуньина * с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

* Вещунья – предсказательница. В народных легендах и сказках ворон, ворона изображаются как вещие птицы.

“Еще удачнее “Ворона и Лисица”. Отправляясь от стиха “На ель ворона взгромоздясь. “, Серов дает зрителю почувствовать, что ворона действительно высоко поднялась, усевшись на еловую ветвь. Очутившись этим путем на первом плане, она видит внизу крошечную лисичку, всячески изощряющуюся в лести. У вороны подчеркнута безнадежная глупость.
Работая над баснями, Серов, по словам ого близких; свидетелей его неустанных исканий, использовал многочисленные альбомы, в которых имелись зарисовки нужных ему животных. Недостававшие он тут же брал с натуры, заполняя новый “звериный” альбом. Бывали случаи, когда, испытывая нужду и том или другом повороте и движениях очередного зверя, он бросал все и уезжал в зоологический сад.” (Игорь Грабарь. Серов-рисовальщик. М., 1961.)

Читайте также:  Басня Крылова Скворец

* Серов Валентин Александрович (1865–1911) – русский живописец и график, мастер портрета (см. его работу “Портрет А.М.Горького” на этом сайте).

* Эзоп (VI-V вв. до н.э.)
Ворон и Лисица

Ворон унёс кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей заполучить это мясо. Стала она перед Вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царём над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него ещё и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: “Эх, ворон, кабы у тебя ещё и ум был в голове, – ничего бы тебе больше не требовалось, чтобы царствовать”.
Басня уместна против человека неразумного.

Ворона несла в когтях кусок отравленного мяса, которое рассерженный садовник подбросил для кошек своего соседа.
И только она уселась на старый дуб, чтобы съесть свою добычу, как подкралась лисица и воскликнула, обращаясь к ней:
– Слава тебе, о птица Юпитера!
– За кого ты меня принимаешь? – спросила ворона.
– За кого я тебя принимаю? – возразила лисица. – Разве не ты тот благородный орел, что каждый день спускается с руки Зевса на этот дуб и приносит мне, бедной, еду? Почему ты притворствуешь? Иль я не вижу в победоносных когтях твоих вымоленное мной подаяние, которое мне твой повелитель все еще посылает с тобою?
Ворона была удивлена и искренно обрадована тем, что ее сочли за орла.
“Незачем выводить лисицу из этого заблуждения”, – подумала она.
И, преисполненная глупого великодушия, она бросила лисе свою добычу и гордо полетела прочь.
Лиса смеясь подхватила мясо и с злорадством съела его. Но скоро ее радость обратилась в болезненное ощущение; яд начал действовать, и она издохла.
Пусть бы и вам, проклятые лицемеры, в награду за ваши хвалы не добиться ничего, кроме яда.

Басня Крылова «Ворона и лисица» на грузинский манер (3 варианта)

Предлагаем вам три прикольные интерпретации басни Крылова «Ворона и лисица» на грузинский лад.

Басня Крылова «Ворона и лисица» в грузинской школе

Однажьды Бог послал ворон кусочка сыр… Ну, Пармезан…
И он его тихонько жрал… Один, как партизан.
Сидел себе на ветка — заместо табуретка —
И жрал, и жрал, и жрал, и жрал, и жрал!
Скорей-скорей, щьтоб кто-то не украл..
А мимо щёл лиса…. И колбаса — нет, сыр — почуял.
И тоже сразу очен захотел…
Прям даже весь вспотел!
Прям даже стойка сделал, как собак.
Вот так!
И говорит: «Привет, ворон!
Вах! Дай мне посмотреть со всех сторон,
Какой же ты красивий нынче стал,
Ведь я тебе давно, два — нет! — три сутка не видал!
Какой же ты теперь неординарный!
Какой лицо! Какой фигур щикарный!
И как тебе идет твой черный цвет!
М-м-м! Наоми Кэмпбелл, Уитни Хьюстон, нет?
Я прям совсем тебе не узнаю!
Прости, щьто рядом долго так стою,
Я просто оторвать глаза не в силах
От твой лицо — какой же он красивий!
С тебе портрет надо писать, картина,
И помещать всемирний паутина…
С тобою рядом даже Мона Лиза
Не смотрится… А, так себе, Огризок..
С тобою рядом сам Софи Лорен,
Как рядом с роза — огородний хрен…
Прекрасен верх твой и прекрасен низ!
И пусть с ума сойдет от зависти Борис
Вот этот — как его там — Моисеев!
Твой задний низ — гораздо красивее. »
Так говорит лисиц. И тихо-тихо
Подходит ближе — хитрий, билят, чувиха!
Ворон — молчит, но кущать перестал.
И гордо смотрит вниз — как Ленин с пьедестал.
Лисиц чуть-чуть немножько отдохнул —
И снова: «Эй, ворон! Уснул?
Не спищь? Я тут сказать тебе еще хотел,
Пока ты в Голливуд не улетел,
Щьто преклоняюсь пред твоим умом.
Я себя чувствую, ну, просто чмом,
Когда смотрю на твой високий лоб.
Ты — гений! Твоя мисль, как антилоп,
Несется вскачь, опережая время.
Ты самий мудрий между нами всеми!
На твой на лоб написано вот тут,
Щьто ты закончил главний институт
И щьто с медалью ты закончищь академий…
Я зуб даю, щьто Нобелевский премий
Тебе вручат, ну, максимум, в субботу —
За математика контрольную работу.
Я глаз даю, щьто умных в этом мире
Всего лишь двое: ты и Пентиум 4!
Спасибо, Бог, щьто ты позволил мне родиться
В один эпох с этот великий птица!» —
Так говорит лисиц.
И ближе, ближе к ворон свои пододвигает лыжи..
Ворон — молчит. Надулься, как индюк —
Аж пузо випирает из-под брюк.
Такой прям важный стал, как будто цар.
Как генеральний птица-секретар.
Лисиц же хитрий, отдохнув слегка,
Включил уже такого дурака,
Щьто даже сам себе немножько удивилься.
И говорит: «О, Господи! Неужьто я Влюбилься.
О, мой прекрасний сон! О, мой ворон!
Ты доведещь мене до похорон!
Нет без твоей любви мне жизни, детка !
Сейчас повещусь ! Вот на этот ветка.
Нет — отравлюсь ! Вот этот мухомор.
О, мой ворон! Май лав! Шери! Амор!
Как больно знать, щьто ты мене не любищь!
Щьто мой супруг ты никогда не будещь!
И не снесещь мне маленький яйцо,
Точь в точь похожий на мое лицо
Ах, плохо мне! Ах, ах! Я умираю!
Инфаркт! Инсульт! Инцест! Ах, я не знаю!
Ах, сердце мой! Все! Навсегда замри
Ну, щьто же ты молчищь?!
Кричи скорей ноль три. »
И — он упал — рука к груди прижатий,
Как будто только щьто его хватил Кондратий.

Ворон — а щьто ворон?! Он клюв разинул,
Про сыр забил — из рот его не винул
И каркнул так, щьто тут же подавилься…
И вместе с сыр он с дерево свалилься.
Щьто дальще? Пищевод… Желудок…
Лиса голодний бил — ублюдок!
За польчаса ворон переварил
И стал Ворон уж не такой, как бил…

Мораль:
Когда имеещь сыр — сиди и кущай
И никого и никогда не слющай!

Грузинская басня Ворона и лисица

Какие перья — все пачти што бэз ущерба!
Ооо, а мускул твой — сматри — Виталий Щерба!
Твой запах — это мир цветов Узбекистана!
Ты не варона, ты ОРЁЛ МАНТАНА!

Да ты фантастишь, джюраджёл.
Ты знаешь, и слищал я, ти круто танцеваешь!»
И у варона от такого камплимента
паднялся дух моральный в 22 працента!

И вот лежит под саксаулом, НИКАКОЙ!

МАРАЛ: Кагда шяшлик с вином паслал Аллах —
все забирай и ныкайся в горах.
И будь ты лучший танцовщик на весь аул —
чтоби плясать, не лезь, дурак, на стул!

Ссылка на основную публикацию