Пигмалион – краткое содержание Бернарда Шоу

Краткое содержание «Пигмалион»

В основе пьесы «Пигмалион» Шоу, написанной в 1912 году, лежит греческий миф о скульпторе Пигмалионе и его прекрасном творении. Остроумие, оригинальность и затрагивание острых социальных проблем обеспечили произведению Бернарда Шоу популярность во многих странах мира.

Для подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Пигмалиона» по действиям и главам. Проверить свои знания можно при помощи теста на нашем сайте.

Главные герои

Генри Хиггинс – профессор, специалист по фонетике.

Элиза Дулиттл – юная цветочница, необразованная и дурно воспитанная.

Другие персонажи

Миссис Эйнсфорд Хилл – пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества.

Фредди – молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл.

Клара – надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл.

Пикеринг – пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.

Альфред Дулиттл – отец Элизы.

Миссис Хиггинс – мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая.

Краткое содержание

Действие первое

Внезапный летний ливень становится причиной того, что под портиком церкви св. Павла собирается самая разношерстная публика, в том числе нарядно одетые пожилая дама с дочерью и сыном, уличная цветочница, армейский полковник и человек с записной книжкой, который «торопливо делает какие-то заметки» .

Юная цветочница молода и недурна собой, но по сравнению с «окружающими ее дамами выглядит настоящей грязнулей» , а ее речь и манеры и вовсе оставляют желать лучшего. Кто-то в толпе делает заключение, что человек с записной книжкой – полицейский, который следит за цветочницей.

Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек – знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин.

Разговорившись с полковником Пикерингом – автором нашумевшей книги «Разговорный санскрит» – профессор с удивлением узнает, что тот специально «приехал из Индии, чтобы повидаться» с ним. Увлеченные общей идеей, новые друзья отправляются вместе отужинать, оставляя цветочнице довольно внушительную по ее меркам сумму денег.

Действие второе

На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки.

Ею оказывается вчерашняя цветочница, которая в нелепом наряде заходит в комнату с «наивным тщеславием и видом важной дамы» и представляется Элизой Дулиттл. Мечтая о работе продавщицы в цветочном магазине, она просит профессора научить ее «выражаться по-образованному» , в противном случае ей всю жизнь придется торговать фиалками на улице.

Хиггинс относится к просьбе гостьи как к нелепому казусу, однако полковник проникается непростой жизненной ситуацией Элизы и предлагает своему другу заключить пари. Пикеринг готов признать профессора лучшим в мире педагогом и, к тому же, взять все издержки на себя, если у того за полгода получится выдать замарашку-цветочницу «за герцогиню на приеме в посольстве» . Хиггинс, предвкушая интересный для него со всех точек зрения эксперимент, соглашается на пари.

Действие третье

После нескольких месяцев плодотворных занятий Хиггинс решает проэкзаменовать свою подопечную и приглашает ее в дом своей матери в ее приемный день. На опасения миссис Хиггинс оказаться в неловком положении сын успокаивает, что цветочнице «строго-настрого велено касаться только двух тем: погоды и здоровья» .

Тем временем горничная докладывает о приходе гостей, среди которых оказывается полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой и сыном Фредди.

Входит Элиза, поражая присутствующих «своей красотой и элегантностью» . Поначалу общается с гостями заученными фразами, «с педантичной чистотой, приятным музыкальным голосом» , но вскоре воодушевляется произведенным эффектом и переходит на более привычный уличный жаргон. Желая спасти положение, Хиггинс сообщает присутствующим, что это новомодные светские выражения.

После ухода гостей профессор и полковник делятся с миссис Хиггинс успехами бывшей цветочницы. Однако дама охлаждает их пыл, указывая на явные промахи девушки. Обучение Элизы продолжается с учетом этих ошибок. Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями.

Действие четвертое

Уставшие, но очень довольные Пикеринг и Хиггинс делятся впечатлениями о прошедшем приеме в посольстве. Элиза оправдала все их ожидания, блистательно изобразив герцогиню. Полковник уверяет друга, что проделанная им работа – «полный триумф» , и он признает в нем величайшего педагога современности.

Однако Элиза, «в роскошном вечернем туалете и бриллиантах» , не участвует в разговоре. Она обеспокоена и сильно раздражена: пари окончено, и она находится в полном неведении касательно своего будущего. Хиггинс не сразу понимает перемену в настроении своей подопечной, но, осознав, в чем дело, не проявляет никакой заинтересованности в душевных переживаниях Элизы.

Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам.

Действие пятое

Обнаружив пропажу Элизы, Хиггинс приходит к матери и, не застав у нее девушку, намеревается обратиться за помощью в полицию. Миссис Хиггинс отговаривает от этого сына, мотивируя тем, что девушка – не «воровка или потерянный зонтик» .

В гостиную входит Элиза: она «в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью» . Профессор в приказном тоне велит ей тотчас вернуться в его дом, на что Элиза не обращает на него ни малейшего внимания.

Хиггинс возмущен тем, как «гнилая капустная кочерыжка» разыгрывает перед ним истинную леди. Элиза выражает благодарность полковнику Пикерингу, научившему ее хорошим манерам и правилам поведения в обществе. Она жалуется ему на отвратительное отношение к ней со стороны Хиггинса, который продолжает видеть в ней лишь необразованную цветочницу.

Когда Элизе и профессору удается остаться наедине, между ними происходит объяснение. Девушка укоряет его в бездушии, на что Хиггинс откровенничает, что ему «не нужен никто» . Однако ему будет не хватать Элизы, и он просит ее остаться с ним.

Элиза отправляется на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс вдогонку поручает ей купить домой перчатки, галстук и сыр, на что Элиза презрительно отвечает «Купите сами» , а профессор «с лукавой усмешкой позванивает в кармане мелочью» .

Заключение

В своей пьесе, полной драматических конфликтов, Бенард Шоу поднимает вопрос социального неравенства, способах его преодоления и дальнейших последствий.

Рекомендуем не ограничиваться кратким пересказом «Пигмалиона», а прочесть пьесу Б. Шоу в полном варианте.

Тест по пьесе

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Краткое содержание Пигмалион Бернарда Шоу для читательского дневника

Данное произведение повествует о том, как двое специалистов по лингвистике научили правильному английскому произношению простую девушку, продающую цветы на улицах Лондона. Элиза, как звали девушку, вошла в высшее общество и стала одной из самых модных и интересных дам, которой стали подражать многие молодые богачки. Девушка влюбляется в одного из своих учителей, и у читателя есть повод думать, что им суждено быть вместе.

Основная мысль пьесы в том, что те, кому посчастливилось родиться знатным и богатым, не всегда лучше и умнее тех, кто не принадлежит к высшему свету.

Читать краткое содержание Бернард Шоу Пигмалион

В Лондоне у входа театра несколько человек укрылось от дождя. Это семья по фамилии Хилл, из высшего общества, которые хотят уехать из театра на такси. Мать и дочь боятся что дождь испортит их платья и ожидают, пока их сын и брат по имени Фредди не найдет такси. Бедному Фредди никак не удается найти для них машину.

Там же пережидают дождь двое известных своими научными работами лингвистов, одного из которых зовут профессор Хиггинс, а другого – мистер Пиккеринг. Они знают о работах друг друга, и им выпадает счастливый шанс познакомиться. Возле театра рядом с ними стоит простая неопрятная девушка по имени Элиза, продающая цветы.

Пока все эти люди пытаются найти такси и уехать, один из мужчин случайно толкает девушку, и она роняет свои цветы. Девушка ругается, а лингвисты рассуждают о ее произношении. Одна ненароком брошенная фраза профессора Хиггинса заставляет девушку всерьез задуматься о своей жизни. Профессор сказал, что за короткое время мог бы обучить девушку такому произношению, что ее бы взяли работать в самый модный цветочный магазин в Лондоне.

На следующее утро Элиза сумела найти мистера Хиггинса. Она хочет научиться правильному английскому языку, чтобы работать в хорошем месте. Профессору не нужны ее деньги, однако идея кажется ему любопытной, кроме того, мистер Пикеринг хочет провести эксперимент и хочет заключить с ним спор.

Профессор Хиггинс оставляет Элизу в своем доме и поручает ее своей экономке. Его пари с мистером Пикерингом заключается в том, чтобы научить девушку разговаривать как герцогиня.

Появляется отец Элизы, мусорщик, который пришел к мистеру Хиггинсу, за ней. Между ними завязывается занятный диалог, в котором мусорщик поражает мистера Хиггинса оригинальностью мыслей и суждений.

Спустя месяц профессор Хиггинс, желая провести опыт, знакомит Элизу со своей матерью, чтобы по ее реакции понять, примут ли девушку в свете. Там ее случайно знакомят с семьей Хилл. Это та самая семья, которая в дождливый день стояла на входе в театр.

Разумеется, они не признают в красивой модной девушке ту самую замарашку и ведут с ней беседу. Сначала Элиза разговаривает как настоящая дама, а потом, увлекшись, начинает употреблять привычные выражения и рассказывает о своей жизни. Все подумали, что это модный светский жаргон. Дочь миссис Хилл даже пытается подражать манерам Элизы, а ее сын, Фредди, влюбляется в нее.

Еще через некоторое время друзья представляют Элизу в высшем свете, где она удостаивается внимания. Профессор Хиггинс понимает, что одержал верх в своем пари.

Когда Элиза поняла, что ее учили, наряжали и вывозили только ради опыта, она швыряется в Хиггинса его же собственными туфлями. Он перевернул ее жизнь, и даже не заметил, как она влюбилась в него!

Элиза покидает дом, и Хиггинс без нее чувствует себя совершенно потерянным.

Особого внимания заслуживает отец Элизы, мистер Дуллитл. Он всего лишь мусорщик, но у него очень оригинальные представления о морали. Шутки ради Хиггинс невзначай упомянул в беседе с одним из друзей-миллионеров, что мистер Дуллитл один из самых занятных и оригинальных моралистов в Англии.

Миллионер включил Дуллитла в завещание с тем условием, что тот будет читать лекции о морали и этике. И теперь Дуллитл стал богатым, но потерял свободу. Он вынужден носить модную одежду, читать лекции о морали а, главное, жить по обременительным правилам приличного общества. Поскольку бывший мусорщик читает лекции о морали и этике, ему самому теперь придется связать себя узами семейной жизни с той женщиной, с которой он жил ранее просто так.

В конце концов, Элиза возвращается к Хиггинсу, и читателю верится, что эти двое будут счастливы.

Читать краткое содержание Бернард Шоу – Пигмалион. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Картинка или рисунок Бернард Шоу – Пигмалион

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Одной из любопытнейших страниц в судьбе и творческой деятельности гениального поэта первой половины ХIX века является пребывание Александра Сергеевича в изгнании на юге. Будучи молодым стихотворцем

Таня очень смелая девочка. Она дружит с Петей. Петя очень умный, благодаря чему замечет все мелочи. Вожатый в пионерском лагере ведет себя сомнительно. Таня и Петя выясняют, что фея Вежливости и Точности заколдовала его.

Наша жизнь, судьба и просто каждое утро должно проходиться с уважением. Ведь без этого никак не быть. А потому иногда бывает трудно что-то делать, когда знаешь, что тебя все равно не уважают, не ценят, и считают смешным до жути.

Король Франциск и его скучающие придворные собрались, чтобы увидеть сражение диких хищных зверей. На арену вышел сначала лев, затем тигр, еще позже два барса. Все зрители замерли в ожидании битвы.

История является частью цикла об Алисе Селезневой и ее приключениях. Профессор Селезнев, очаровательный гигант Громозека и сама Алиса отправляются с экспедицией на планету Бродяга

Краткое содержание пьесы “Пигмалион” (Б. Шоу)

Любителям драматургии рекомендуем читать краткое содержание пьесы “Пигмалион” – одного из самых известных произведений Б. Шоу. Знаменитый ирландский драматург иронически переработал античный миф. Скульптор Пигмалион и созданная им статуя превратились в начале XX века в профессора Хиггинса и простушку Элизу. В отличие от мифа, пьеса не имеет счастливого финала и заставляет задуматься о нравственной ответственности творца.

  1. Главные герои
  2. Краткое содержание
  3. Действие первое
  4. Действие второе
  5. Действие третье
  6. Действие четвертое
  7. Действие пятое

Главные герои

Элиза Дулиттл – молодая девушка, уличная торговка цветами. В начале пьесы – типичная представительница лондонских “низов”: бедная, грязная и грубая “замухрышка”, говорящая на простонародном наречии. В результате “эксперимента” Хиггинса Элиза превращается в светскую женщину. Намного значительнее наглядных изменений (внешний вид, манеры) становится преображение внутреннего мира девушки. Она обретает стремление к самостоятельности и независимости.

Генри Хиггинс – профессор, изучающий фонетику и дающий уроки правильного произношения. Генри всецело погружен в науку. Его совершенно не волнуют чувства других людей. Несмотря на глубокие знания, Хиггинс груб и не умеет держать себя в приличном обществе, что сближает его с Элизой до “преображения”.

Полковник Пикеринг – пожилой джентльмен, специально приехавший из Индии для знакомства с Хиггинсом. Подружившись с профессором, полковник помогает ему в “эксперименте” над Элизой. В отличие от Генри, Пикеринг с уважением относится к “подопытной” девушке.

Миссис и мисс Эйнсфорд Хилл – две представительницы высшего общества; знатные, но бедные дамы.

Альфред Дулиттл – отец Элизы, простой мусорщик. При невольном посредничестве Хиггинса становится богатым человеком.

Краткое содержание

Действие первое

Спасаясь от сильного дождя, пожилая дама с дочерью Кларой, возвращающиеся из театра, укрываются под портиком церкви святого Павла. Они с нетерпением ждут Фредди, который убежал искать такси. Вместе с дамами под портиком стоит еще несколько человек.

Фредди возвращается и говорит, что нигде не смог найти такси. Дамы в гневе заставляют его опять идти на поиски. Убегая, молодой человек сталкивается с молодой цветочницей и случайно выбивает из ее рук корзину.

Пожилая дама извиняется перед цветочницей и расплачивается за рассыпанные цветы, объяснив при этом, что Фредди – ее сын.

В укрытие забегает пожилой джентльмен. Цветочница долго упрашивает его купить хоть один цветок. Джентльмен находит в кармане мелочь и отдает ей, ничего не взяв взамен.

Окружающие обращают внимание цветочницы на одного человека, который что-то пишет в блокноте. Весьма вероятно, что он может обвинить девушку в попрошайничестве.

Человек с блокнотом подходит ближе и зачитывает то, что он записал. Это буквальное повторение разговора цветочницы с джентльменом. Многие принимают “писателя” за тайного полицейского агента. В его адрес раздаются обвинения.

Человек с блокнотом удивляет всех собравшихся, угадывая, откуда каждый из них родом. По просьбе пожилой дамы он достает свисток и подзывает такси. К этому времени прекращается дождь.

Толпа расходится. Под портиком остаются лишь цветочница, человек с блокнотом и пожилой джентльмен. Мужчины представляются друг другу. Первый оказывается профессором Генри Хиггинсом, изучающим человеческое произношение, второй – полковником Пикерингом, занимающимся изучением санскрита. Оказывается, что они уже давно хотели познакомиться.

Хиггинс рассказывает, что дает уроки правильного произношения. Указывая на цветочницу, он заявляет, что способен за три месяца превратить эту грубую и грязную девушку в настоящую герцогиню.

Уходя, Генри бросает цветочнице кучу монет. Прибегает Фредди, который нашел такси. На нем уезжает очень довольная выручкой цветочница.

Читайте также:  Поднятая целина - краткое содержание романа Шолохова

Действие второе

Пикеринг приходит к Хиггинсу для совместной работы над проблемами произношения. Экономка докладывает, что к хозяину приехала какая-то “молодая особа”, явно из низшего сословия.

В кабинет входит цветочница, одетая пышно и очень безвкусно. Она заявляет, что хочет брать уроки произношения у Хиггинса. Девушка жалуется, что из-за грубости речи ее не берут продавщицей в цветочный магазин.

Цветочница представляется Элизой Дулиттл. Она уверена, что шиллинг будет достаточной платой за часовой урок.

Пикеринг напоминает Хиггинсу о его громком заявлении под портиком. Генри приходит в восторг. Он объявляет, что немедленно займется уроками с Элизой и превратит “чумазую замухрышку” в герцогиню, если не за три, то за шесть месяцев точно.

Хиггинса совершенно не волнуют желания и чувства самой цветочницы. Он собирается совершить над ней эксперимент, как над подопытным кроликом. Пикеринг и экономка пытаются вмешаться и говорят, что нельзя поступать с живым с человеком, как с вещью.

В ответ Хиггинс расписывает Элизе беззаботную жизнь в течение полугода. Он говорит, что девушку будут бесплатно кормить, одевать, позволят разъезжать на такси. Цветочница, естественно, увлечена такими перспективами, хотя старается сохранять достоинство. Экономка уводит ее помыться и сменить одежду.

К Хиггинсу приходит отец Элизы – Альфред Дулиттл. Девушка уже успела послать мальчишку за своими вещами. Альфред привез ее “барахло”. Отец безо всякого смущения просит выдать ему за дочь пять фунтов.

Элиза входит в комнату чисто вымытая и одетая в кимоно. Пикеринг, Хиггинс и даже родной отец сначала не узнают ее.

Действие третье

Генри приходит к своей матери и объявляет, что сегодня к ней в гости пожалует одна девушка. Он объясняет, что это – простая цветочница, которая живет у него уже не первый месяц и берет уроки правильного произношения. Ученица делает большие успехи.

К матери Генри приходят типичные представительницы светского общества – миссис и мисс Эйнсфорд Хилл. Это те самые дамы, которые когда-то укрывались от дождя под портиком. Следом за ними появляются Пикеринг и Фредди. Хиггинса поначалу пугает такое количество гостей. Затем он решает, что это позволит лучшим образом провести первое испытание своей “подопытной”.

Горничная докладывает о прибытии мисс Дулиттл. Входит шикарно одетая Элиза. Ее появление производит большой эффект среди всех присутствующих. Представляясь хозяйке и ее гостям, бывшая цветочница говорит с большой изысканностью. Хиллам кажется, что они уже когда-то видели прекрасную девушку. Хиггинс только сейчас вспоминает о встрече под портиком.

После нескольких обычных вежливых фраз Элиза постепенно переходит к своему привычному языку. Девушка шокирует гостей эмоциональными рассказами о том, как “укокошили” ее тетку, как “заливал джин в глотку” ее отец. Хиггинс намекает разошедшейся Элизе, что ей пора уходить.

Еще во время горячего монолога Элизы Хиггинс сказал чопорным гостям, что ее манера разговаривать – это “новый стиль”, набирающий популярность в высшем обществе. Миссис и мисс Хилл верят в это. Прощаясь, Клара уже пытается говорить так же (“К чертовой бабушке!”).

Когда Хиллы уходят, миссис Хиггинс говорит сыну и Пикерингу, что затея превратить грубую девчонку в светскую женщину непременно провалится. Она справедливо замечает, что сам Генри совсем не умеет поддерживать приличный разговор и часто употребляет бранные слова.

Хиггинс и Пикеринг с жаром защищают Элизу и, перебивая друг друга, рассказывают, какие усилия они прилагают для ее обучения. Миссис Хиггинс приказывает им замолчать. Она напоминает приятелям об одной “небольшой” проблеме: что будет делать девушка после окончания “курса”? У нее появятся светские манеры и привычки, но материальное положение останется прежним.

Хиггинс и Пикеринг заявляют, что “все как-нибудь устроится”.

Действие четвертое

Проходит полгода. Элиза, Хиггинс и Пикеринг возвращаются с приема в королевском дворце. Мужчины, не обращая никакого внимания на девушку, громко обсуждают успех своего “эксперимента”. На приеме никто не догадался, что под видом блестящей светской женщины скрывается простая цветочница.

Когда Хиггинс и Пикеринг уходят спать, Элиза валится на пол в приступе злобы. Она набрасывается на вернувшегося за туфлями Генри. Девушка справедливо обвиняет учителя в том, что по его сумасшедшей прихоти она была извлечена из грязи, а теперь будет вынуждена вернуться к прежней убогой жизни.

Хиггинс пытается успокоить Элизу. Он уверяет, что девушка легко сможет найти подходящее занятие в жизни. В крайнем случае ей можно подыскать для себя жениха.

Элиза требует сказать, что в этом доме принадлежит ей. В ярости она срывает с себя драгоценности и отдает их Хиггинсу. Тот посылает “бессердечную уличную девчонку” “к черту” и уходит спать.

Действие пятое

На следующее утро Элиза тайком уходит из дома Хиггинса. Разгневанный Генри вместе с Пикерингом приходит к своей матери. Они оба жалуются на “побег” девушки и намереваются разыскивать ее с помощью полиции. Миссис Хиггинс резонно замечает, что Элиза – живой человек, а не вещь. Она вправе поступать так, как ей угодно.

Неожиданно приходит Альфред, одетый в превосходный костюм. Он обвиняет Хиггинса в том, что тот передал его “в лапы буржуазной морали”. Генри рассказал об отце Элизы одному американскому богачу, назвав его лучшим “моралистом во всей Англии”. Миллионер умер и назначил в завещании крупное ежегодное денежное содержания для Альфреда.

Простой мусорщик неожиданно стал джентльменом. Его совершенно не радует богатство и связанные с ним хлопоты. Отец Элизы мечтает вернуться к трудовой жизни. Просто отказаться от денег он не может, так как уже стар и боится закончить жизнь в полной нищете.

Миссис Хиггинс признается, что Элиза находится у нее. Она велит позвать девушку и берет с Генри обещание, что тот будет вести себя прилично. Миссис Хиггинс просит Альфреда выйти и подождать какое-то время на балконе.

При появлении Элизы Хиггинс сразу же забывает об обещании. Он оскорбляет девушку и требует, чтобы она немедленно вернулась в его дом. Элиза не обращает на Генри никакого внимания и разговаривает только с Пикерингом. Девушка благодарит полковника за то, что он всегда обращался с ней, как с дамой, а не как с уличной торговкой.

Незаметно появляется Альфред и подходит к дочери. Элиза поражена тем, как изменился отец. Альфред сообщает, что сейчас направляется в церковь на собственную свадьбу. Элиза, Пикеринг и миссис Хиггинс принимают его приглашение на церемонию.

До отъезда в церковь Элиза и Генри остаются в комнате вдвоем. Между ними происходит серьезный разговор, перерастающий в ссору. В конце концов девушка заявляет, что сможет обойтись в жизни без опеки и помощи учителя. Она угрожает устроиться на работу к профессору-конкуренту, у которого будет сама давать уроки по произношению.

Хиггинсу нравится этот резкий отпор Элизы, которая стала самостоятельной женщиной. Провожая всю компанию в церковь, он велит девушке на обратном пути сделать некоторые покупки. Несмотря на презрительный отказ Элизы, Генри уверен, что она исполнит его просьбу.

Краткое содержание Бернард Шоу «Пигмалион»

  1. Действующие лица
  2. Очень краткий пересказ
  3. Краткое содержание по действиям
  4. Действие первое
  5. Действие второе
  6. Действие третье
  7. Действие четвертое
  8. Действие пятое
  9. Основная мысль пьесы

Пьеса «Пигмалион», созданная Бернардом Шоу в 1912 году, отличается остроумным слогом, демократическим духом. Она отражает острые и глубокие социальные проблемы. Произведение быстро завоевало популярность, его с удовольствием читают и в настоящее время. Краткое содержание пьесы понадобится для ознакомления с сюжетной линией.

Действующие лица

Главные лица пьесы выглядят следующим образом:

  • Генри Хиггинс – профессор фонетики, 40 лет. Он обучает богатых дам-выскочек аристократическому произношению, черств к чувствам и эмоциям других людей. Внешне похож на неугомонного ребенка, громко реагирует на происходящее. Добродушен, но ворчлив;
  • Миссис Хиггинс – мать профессора;
  • Элиза Дулиттл – цветочница, девушка 18-20 лет. Сначала она выглядит замухрышкой: грязные волосы мышиного оттенка, лицо, нуждающееся в хорошем уходе. По ходу истории девушка хорошеет на глазах, ее учат светским манерам и грамотной речи;
  • Пикеринг – полковник армейского типа. Он образован, его учтивость и уважение к Элизе сыграли решающую роль в ее преображении;
  • Миссис Пирс – домработница Хиггинса;
  • Альфред Дулиттл – папа Элизы. Зрелый, мощного телосложения мужчина. Ему незнакомы страх и совесть. Альфред бросает вызов общественной морали. В конце пьесы автор пишет, что, разбогатев, он становится востребованным и уважаемым благодаря своему навыку вести дискуссии;
  • Миссис Эйнсфорд Холии – гостья миссис Хиггинс;
  • Клара – дочь;
  • Фредди – сын, влюбленный в Элизу.

Театральная постановка пьесы «Пигмалион»

Очень краткий пересказ

Пьеса повествует о профессоре фонетики Генри Хиггинсе. Он заключает соглашение со своим другом-полковником, что за полгода обучит неграмотную цветочницу Элизу Дулиттл хорошему произношению и представит ее на светском рауте как герцогиню. Гости должны поверить в ее титул и принадлежность к высшему обществу.

Это трудная задача, поскольку девушка родом из трущоб. У нее отвратительная, скудная речь, она разговаривает на грубом лондонском жаргоне. Кроме того, Элиза не отличается хорошими манерами. Вскоре наступают трудные месяцы работы, профессор работает не покладая рук, а девушка старательно занимается на всех уроках.

На долгожданный вечер приходят гости, профессор заранее предупредил свою мать об эксперименте. Когда Элизу вывели и представили герцогиней, присутствующие были поражены и очарованы. Молодой человек Фредди влюбился в цветочницу. Девушка держала себя в рамках, но в конце увлеклась и перешла на жаргонные слова. Тут ее спасли, сказав, что это новые веяния современности.

После эксперимента девушка растерялась, не понимая, как ей жить дальше. Друзья, заключившие пари, радовались. Профессор так и не начал уважать Элизу, обращаясь к ней, как к прислуге. Девушка ушла из его дома и больше не вернулась.

Название пьесы символично связано с античным мифом о скульпторе Пигмалионе: он изготовил совершенную фигуру женщины, а богиня Афродита согласилась оживить ее.

Кадр из фильма «Пигмалион» 1938 года

Краткое содержание по действиям

Ознакомимся с кратким содержанием Бернарда Шоу «Пигмалион» по действиям.

Действие первое

История начинается у храма святого Павла. Рядом стоят люди разных слоев: солидная зрелая женщина с сыном и дочерью, приехавшая в гости, уличная торговка цветами, полковник и гражданин с записной книжкой, который постоянно туда что-то записывает.

Юная торговка недурна, но явно проигрывает на фоне других женщин. Она выглядит грязной и неопрятной, а ее разговор и манера поведения отпугивают окружающих. Человек с блокнотом делает ей замечание. Люди думают, что это полицейский, который устроил слежку за торговкой.

Юная цветочница пугается и начинает громко кричать и плакать. Скоро все узнают, что это профессор Хиггинс, эксперт по фонетике. По речи он легко вычисляет, откуда родом человек. Выяснятся, что полковник Пикеринг намеренно прибыл из Индии, чтобы увидеться с ним. Воодушевленные общей идеей, приятели совместно ужинают, оставив цветочнице большую сумму денег.

Действие второе

События стремительно разворачиваются по главам. Наступает следующий день. Профессор приглашает полковника к себе в квартиру и показывает ему свою обширную коллекцию фонетических записей. Пикеринг шокирован увиденным. Приходит время покидать профессора, но заходит домработница и докладывает о визите бедной девушки. Ею оказалась цветочница, которую приятели видели вчера возле церкви.

Она была нелепо одета, но зашла в дом с видом важной персоны. Представившись, Элиза попросила профессора обучить ее хорошим манерам, чтобы стать продавщицей в магазине. Хиггинс отнесся к просьбе как к странному казусу, но полковник отреагировал на нее с большим воодушевлением, проникся жалостью. Он предложил приятелю заключить пари. Пикеринг говорит, что согласен нести все расходы, если за полгода профессору удастся сделать из цветочницы настоящую леди.

Действие третье

В течение нескольких месяцев профессор обучал свою подопечную. Однажды он решил привести ее на ужин к матери. Миссис Хиггинс обеспокоена, что попадет в неловкую ситуацию, но профессор успокаивает ее, говоря, что цветочнице разрешается говорить только о погоде и здоровье.

Служанка сообщает о прибытии гостей. К ним пришли полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с сыном Фредди и дочерью Кларой. Затем входит Элиза, покоряя присутствующих своей элегантностью. Сначала она строго выполняет указания учителя, разговаривая заученными фразами. Но скоро она воодушевляется и переходит на привычный жаргонный сленг. Хиггинс спасает ситуацию и говорит, что это модные светские словечки.

В третьем действии после вечера профессор и приятель воодушевляются успехами девушки, но мать остужает их пыл, говоря об откровенных промахах. Профессор продолжает заниматься с цветочницей. Фредди Хилл влюблен в Элизу и пишет ей признательные послания.

Действие четвертое

Уставшие, но удовлетворенные результатом, профессор и полковник рассказывают о событии в посольстве. Девушка была на высоте, она изумительно изобразила герцогиню. Полковник поздравляет приятеля, говоря, что проделанная работа — настоящий триумф.

Однако сама девушка, одетая в красивое вечернее платье, усеянная бриллиантами, не участвует в беседе. Она чересчур взволнована и раздражена. Спор окончен, но Элиза в полном неведении относительно своей будущей жизни. Хиггинс не сразу сообразил, что девушка переживает, но, когда понял это, не проявил заинтересованности и сочувствия.

Обиженная на его равнодушие, цветочница уходит из дома, в котором прожила полгода, учась грамоте и светским манерам.

Действие пятое

Когда профессор обнаруживает исчезновение Элизы, он приходит к матери. Там ее тоже нет. Он намерен пойти в полицию. Миссис Хиггинс пытается переубедить сына, говоря, что она не воровка или потерянный зонтик, чтобы ее искать.

Тут в гостиную заходит Элиза. Она держится уверенно, владеет собой. Профессор приказывает вернуться в дом, но она игнорирует его речи. Хиггинс раздражен, как эта гнилая капустная кочерыжка изображает светскую даму. Элиза благодарит наставника за его труды, обучение светским манерам. Она говорит ему о его недостойном отношении к ней, ведь профессор все еще продолжает видеть в ней лишь продавщицу.

Когда профессор и Элиза остаются одни, происходит объяснение. Цветочница говорит о его бездушии, холодности и черствости. Хиггинс оправдывает свое поведение тем, что ему никто не нужен. Однако все же соглашается, что ему будет недоставать Элизы, он хочет, чтобы она осталась.

Элиза идет на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс просит ее взять в магазине сыра, перчатки и галстук. Девушка надменно отказывает ему, говоря «купите сами».

Основная мысль пьесы

Автор поднимает проблему социального неравенства в обществе. Он указывает пути их преодоления, а также сообщает о возможных последствиях. Те, кто родился в богатой и знатной семье, не всегда лучше и порядочнее простых людей.

Вторая рассматриваемая проблема – влияние речи на жизнь человека. Дает ли что-нибудь она человеку. Профессор Хиггинс считает, что речь очень важна. Грамотность уничтожит пропасть между классами.

Бернард Шоу ведет читателя к логическому завершению пьесы. Но конец обрывается. В послесловии сказано, что Элиза выйдет замуж за того самого поклонника Фредди, на которого девушка не обращала внимания. Автор хочет эпатировать читателя, ошеломить неожиданной концовкой и разрушить классические взгляды о любви.

Тематика пьесы символизирует духовное пробуждение человека, которое реализовано речью, искусством говорить. Благодаря полученному образованию коренным образом меняется жизнь героев. Элиза, простая продавщица, полностью преобразилась как внешне, так и внутренне. Она превратилась в роскошную, интересную даму. Даже краткий пересказ интересен и увлекателен, после него вы, вероятно, захотите прочитать полную версию пьесы.

“Пигмалион” – краткое содержание пьесы Бернарда Шоу

Создание пьесы

Джордж Бернард Шоу (26 июля 1856 года — 2 ноября 1950 года), известный по его настоянию просто как Бернард Шоу, был ирландским драматургом, критиком, полемистом и политическим активистом, оказавшим большое влияние на западный театр, культуру и политику. Он написал более шестидесяти пьес, в том числе и такие крупные, как:

  • «Человек и Супермен» (1902).
  • «Пигмалион» (1912).
  • «Сент-Джоан» (1923).

Шоу стал ведущим драматургом своего поколения, а в 1925 году был удостоен Нобелевской премии по литературе.

Бернард написал пьесу «Пигмалион» в начале 1912 года и в июне прочитал её знаменитой актрисе Патрик Кэмпбелл. Она сразу же согласилась принять участие в постановке, но из-за её нервного срыва работу над пьесой пришлось отложить на некоторое время. В последующие два года состоялись премьеры спектакля:

  • В венском театре Хофбурга 16 октября 1913 года на немецком языке.
  • Нью-йоркская премьера — 24 марта 1914 года в театре Ирвинг-Плейс.
  • Постановка была показана в Лондоне 11 апреля того же года, в Королевском национальном театре.
Читайте также:  Поднятая целина - краткое содержание романа Шолохова

«Пигмалион» рассказывает историю бедной девушки-цветочницы, которая не пользуется уважением и вниманием окружающих из-за своей невзрачной внешности и странного диалекта, присущего неблагополучным обитателям лондонских улиц — кокни. Он характеризуется пропуском букв и странным произношением, которое часто остаётся непонятным для носителей чистого английского языка.

Когда девушке предоставляется возможность, она решает пройти языковые уроки, чтобы располагать к себе людей и улучшить свою жизнь.

Основные персонажи

Пьеса разделена на пять актов. В ней присутствует несколько действующих лиц:

  1. Профессор Генри Хиггинс — сорокалетний бакалавр, который специализируется на фонетике и является признанным авторитетом в области диалектов и акцентов. Он описан как умный, но чрезвычайно высокомерный человек.
  2. Элиза Дулиттл — необразованная цветочница, которую Хиггинс ради смеха решает превратить в герцогиню за шесть месяцев. Она, вероятно, на двадцать лет моложе Хиггинса.
  3. Альфред Дулиттл, отец Элизы — мусорщик со звучным голосом и уэльским акцентом, который гордится своим невысоким социальным положением.
  4. Полковник Пикеринг — выдающийся офицер в отставке и лингвист. Он приехал в Англию, чтобы встретиться со знаменитым профессором Генри Хиггинсом. В дальнейшем спонсирует его эксперимент.
  5. Миссис Хиггинс — мать Генри, которая очень любит своего сына, но не одобряет его манеры и поведение.
  6. Миссис Эйнсфорд-Хилл — леди из среднего класса, которая находится в довольно бедном финансовом положении, но всё ещё цепляется за свой статус.
  7. Фредди Эйнсфорд-Хилл, её сын — приятный молодой человек, которого Элиза очаровала при первой их встрече.

А также в пьесе встречаются сеньор Непомук (венгр, бывший ученик Генри), дочь миссис Эйнсфорд-Хилл (Клара), экономка миссис Пирс и другие. Появление персонажей распределено по актам.

Краткое содержание

Первый акт начинается с того, что группа людей прячется от непогоды под навесом церкви. Среди них находится семья Эйнсфорд-Хиллсов, состоящая из миссис Эйнсфорд-Хилл и её дочери Клары. Входит брат Клары, Фредди, которого ранее отправили поймать такси но, будучи довольно стеснительным, он не смог этого сделать. Когда юноша опять отправляется выполнять свою миссию, то сталкивается с цветочницей Элизой.

В результате этого девушка роняет на землю цветы, продажей которых зарабатывает. Завязывается разговор. Чуть позже к ним присоединяется полковник Пикеринг. Пока Элиза пытается продать ему цветы, прохожий сообщает девушке, что некий мужчина записывает всё, что она говорит. Этот человек — Генри Хиггинс, профессор фонетики. Элиза беспокоится, что Хиггинс является офицером полиции, но успокаивается, когда Генри представляется.

Вскоре становится очевидным, что он и Пикеринг имеют интерес к лингвистике. Хиггинс говорит полковнику, что он может выдать цветочницу за герцогиню, просто научив её правильно говорить. Эта бравада вызывает интерес у Элизы, которая хотела бы изменить свою жизнь. В конце акта Фредди находит такси, но обнаруживает, что мать и сестра уехали уже уехали, оставив его одного.

Второй акт разворачивается на следующий день. Действие происходит в доме Хиггинса. Миссис Пирс, экономка, сообщает Генри, что его желает видеть некая девушка. Элиза появилась на пороге дома, потому что хочет говорить подобно леди в цветочном магазине. Она сообщает Хиггинсу, что заплатит за уроки. Он не проявляет интереса, но девушка напоминает о его хвастовстве накануне.

Пикеринг заключает с Генри пари, поставив условие, что оплатит обучение Элизы, если Хиггинс сможет добиться успеха. Альфред Дулиттл, отец Элизы, появляется в доме с единственной целью — вытащить деньги из Хиггинса, не заботясь о благополучии своей дочери. Он видит себя членом малообеспеченных бедняков и гордится своим положением.

Альфред обладает специфическими жизненными взглядами. Он также показывает себя с агрессивной стороны: когда Элиза слегка дразнит отца, тот собирается ударить её, но Пикеринг препятствует этому. Вторая глава кончается на том, что профессор говорит полковнику о том, что им предстоит проделать весьма сложную работу.

Третий акт происходит в гостиной миссис Хиггинс. Генри входит и рассказывает своей матери об Элизе. Миссис Хиггинс не очень впечатлена попытками сына завоевать её одобрение, потому что она развлекает посетителей — Эйнсфорд-Хиллсов. Входит Элиза и начинает говорить о погоде и своей семье.

Теперь девушка обладает прекрасными манерами и безупречным произношением, но суть её слов остаётся неизменной. Она рассказывает про убийство своей тёти и алкоголизм отца. Хиггинс выдаёт свои эти разговоры за «новый светский жаргон». Фредди приходит в восторг от девушки.

После того как она и Эйнсфорд-Хиллсы уезжают, Генри интересуется мнением своей матери. Она говорит, что девушка непрезентабельна и очень обеспокоена тем, что с ней произойдёт в дальнейшем, но ни лингвист, ни полковник не понимают этих мыслей о будущем Элизы. Миссис Хиггинс раздражается и произносит знаменитую цитату: «Ах, эти мужчины! Мужчины!».

Четвёртая глава. Ночь, дом Хиггинса. Генри, Пикеринг и Элиза вернулись с бала. Уставшая девушка задумчива и молчалива, а полковник поздравляет профессора с выигранным пари. Хиггинс говорит, что устал от всего этого. Мужчины уходят спать. Хиггинс возвращается в комнату в поисках своих тапочек, а Элиза бросает их в него. Генри ошарашен и поначалу совершенно не в состоянии понять состояние девушки, которая не понимает, что ей теперь делать.

Когда Хиггинс осознаёт ситуацию, он говорит, что может жениться на Элизе, но она воспринимает это как оскорбление. Девушка возвращает профессору подаренные драгоценности, включая кольцо, а Генри с силой бросает его в камин. Раздосадованный собой, Хиггинс проклинает миссис Пирс, кофе, Элизу и, наконец, самого себя за то, что он расточает свои знания и уважение на такую бессердечную особу, и уходит. Элиза идёт к камину и забирает кольцо.

Пятый акт происходит в гостиной на следующее утро. Генри и Пикеринг, обеспокоенные тем, что Элиза ушла из дома среди ночи, просят миссис Хиггинс позвонить в полицию. Появляется Альфред. Он в ярости от Хиггинса, который после их предыдущей встречи был настолько увлечён неортодоксальной этикой Дулиттла, что рекомендовал его как «самого оригинального моралиста в Англии» американскому миллионеру. После своей смерти американец оставил Дулиттлу пенсию в размере трёх тысяч фунтов в год, вследствие чего Альфред чувствует себя напуганным, вступая в общество среднего класса и женившись на своей миссис.

Мать Генри отмечает, что это по крайней мере решает проблему того, кто должен обеспечивать Элизу. Также она сообщает своему сыну, что Элиза уже наверху, и объясняет обстоятельства её исчезновения, ссылаясь на то, что девушка чувствовала себя игнорируемой. Хиггинс не в состоянии понять это и дуется, когда ему говорят, что он должен вести себя подобно джентльмену, если Элиза присоединится к ним. Дулиттла просят подождать снаружи.

Элиза входит в полном покое и самообладании. Хиггинс бушует, но девушка не обращает на это внимания и говорит исключительно с Пикерингом, отмечая, что только благодаря полковнику она научилась быть леди. Это лишает Генри дара речи. Элиза говорит, что она уже совсем не та цветочница, которой была, и неспособна произнести ни одного из своих старых звуков, даже если бы попыталась.

В этот момент внезапно появляется Альфред, и девушка срывается на свой родной диалект. Профессор ликует, а Дулиттл спрашивает, поедет ли Элиза на его свадьбу. Пикеринг и миссис Хиггинс также соглашаются пойти и уходят вместе с Альфредом и его дочерью.

Сцена заканчивается очередной конфронтацией между Генри и Элизой. Хиггинс спрашивает, удовлетворена ли Элиза своей местью и вернётся ли она к нему, но девушка отказывается. Хиггинс утверждает, что относится ко всем одинаково, а значит, она не должна чувствовать себя одинокой. Элиза отвечает, что просто хочет немного доброты и, поскольку он никогда не покажет ей этого, она не вернётся, а выйдет замуж за Фредди. Хиггинс ругает её за такие низкие амбиции, ведь он сделал её «супругой для короля».

Миссис Хиггинс возвращается и они с Элизой уходят на свадьбу. Когда они уходят, Генри даёт девушке несколько поручений, как будто их недавний разговор и не состоялся. Девушка с презрением отказывается и задаётся вопросом, что Хиггинс собирается делать без неё. Профессор смеётся над идеей женитьбы Элизы и Фредди. Пьеса заканчивается.

Анализ произведения

Классовый вопрос лежит в основе пьесы. В какой степени люди могут изменить своё положение в обществе, изменив то, как они говорят и как действуют? Может ли бедная цветочница выдавать себя за герцогиню и миллионершу с помощью уроков разговорной речи или сила её личности и воспитания всегда найдёт способ прорваться? «Пигмалион» исследует эти проблемы, восхваляя индивидуальный характер и личность, одновременно разоблачая и высмеивая искусственные конструкции британской классовой системы.

Шоу также тщательно подошёл к вопросу того, как будет называться его пьеса, ведь значение слова «пигмалион» может пролить свет на задумку автора. В легенде, описанной древнеримским поэтом Овидием, Пигмалион был кипрским скульптором, который вырезал скульптуру женщины из слоновой кости. Его статуя получилась настолько красивой и реалистичной, что он влюбился в неё.

Наступил день праздника Афродиты, и Пигмалион сделал подношения на алтаре. Там, слишком напуганный, чтобы признать своё желание, он попросил у богини невесту, которая будет живым подобием его девушки из слоновой кости. Вернувшись домой, он поцеловал статую и обнаружил, что её губы были тёплыми. Кость потеряла твёрдость — Афродита исполнила желание мужчины. Позже Пигмалион женился на скульптуре, которая по благословению Афродиты превратилась в женщину. У них родилась дочь Пафос, от которой произошло название города.

Общая идея этого мифа была популярной темой для английских драматургов викторианской эпохи, включая и Уильяма Гилберта — писателя, оказавшего большое влияние на Бернарда Шоу. Цветочница Элиза Дулиттл метафорически «оживает» при помощи профессора фонетики Генри Хиггинса, который учит её манерам высшего сословия.

Ещё одной популярной темой анализа «Пигмалиона» является вопрос красоты и идентификации. В творении Шоу всё, от пары ботинок до ванны и дорогого платья, может рассказать важную информацию о персонаже, например, о его месте в мире или душевном состоянии. Они могут раскрыть то, что обычно скрыто от глаз, или скрыть то, что обычно может быть очевидным. Таким образом, внешность может быть обманчива, а хитрость заключается в том, чтобы научиться судить, что является правдой, а что ложью.

Критика и другие версии

Спектаклю был оказан тёплый приём критиков после первых показов. Постановка в Вене получила несколько отзывов, хвалящих автора за то, что он отошёл от своего обычного бесстрастного стиля. Премьера на Бродвее в Нью-Йорке получила признание критиков за сюжетную составляющую и игру актёров. Лондонская газета The Times особо хвалила как персонажей пьесы, так и исполнивших их роли актёров, особенно мистера Герберта Три и миссис Патрик Кэмпбелл, сыгравших двух главных героев.

В 1938 году «Пигмалион» был экранизирован Энтони Эсквитом и Лесли Говардом, также сыгравшим профессора Хиггинса. Для переноса пьесы на экран Шоу дополнил и изменил некоторые сцены. Спектакль также послужил основой для фильма «Моя прекрасная леди» 1956 года.

«Пигмалион» четыре раз издавался на русском языке в формате книги. Отечественными переводчиками отмечается, что слово «роман» в оригинальной приписке «роман в пяти актах», подразумевает собой не «новеллу», а «фантазию». Описание, пересказ и полную подборку всех версий текста можно найти онлайн.

Краткое содержание Бианки Теремок

Стоял в лесу старый толстый дуб.

Заприметил старое дерево Дятел пестрый, выдолбил глубокое дупло своим острым клювом, вывел в нем птенчиков, а когда закончилось лето – улетел.

На следующее лето услышал Скворец о дупле. Узнал, что никто в нем не живет и решил сам поселиться в теремок. Обустроил, обуютил Скворец свое жилище – наносил соломы и сена, деток вывел, да и прожил там целых два года.

А ветхий дуб все больше высыхает и крошится, дупло все расширяется.

Желтоглазый Сыч прослышал про теремок, прилетел осмотреть, а дупло в дереве со временем увеличилось. Пригрозил желтоглазый Сыч, что проглотит Скворца, и выгнал напуганную птичку и стал жить в теремке. Но улучшать свое жилище никак не стал – жил на своих перышках. Прошло еще два года, дупло стало еще больше и шире.

Прискакала на третий год острозубая Белка, увидела широкое дупло и решила что будет там жить. Напугала желтоглазого Сыча своими зубками и выгнала восвояси из терема. Постелила Белка в дупле мох и стала там жить.

Прошло еще два года, а на третий прибежала к дуплу, которое стало еще шире, Куница. Пригрозила Белочке страшной расправой и выгнала ее. Стала жить Куница в теремке, но делать там ничего не стала, спала на своей шерстке.

Старый дуб со временем крошится, а дупло все больше и шире становится.

На третий год узнали о теремке пчелы. Прилетели всем роем, увидели огромное дупло, пригрозили Кунице что изжалят ее своими жалами и прогнали. Наносили пчелы в терем много воска и остались там жить.

Через два года узнал о дупле Медведь, подошел и увидел огромную дыру, размером с окно. Залез Медведь на дуб, сунул в дупло голову, поднажал посильнее и развалился дуб пополам. А из него вывалилось все, что за столько лет накопилось от всех жильцов.

И не стало теремка.

Эта сказка учит нас наблюдать за живой природой, отличать сказку и реальную жизнь. В народной сказке «Теремок» все звери дружелюбные, и после того, как Мишка разломал терем, все обитатели дружно принялись его чинить. В настоящем же лесу взаимоотношения между животными совершенно другие. За свое жилье надо бороться

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Бианки. Все произведения

  • Аришка-Трусишка
  • Аскыр
  • Где раки зимуют
  • Как муравьишка домой спешил
  • Красная горка
  • Кто чем поет?
  • Латка
  • Лесная газета
  • Лесные домишки
  • Лис и Мышонок
  • Лупленый бочок
  • Музыкант
  • Мурзук
  • Мышонок Пик
  • Неслышимка
  • Одинец
  • Оранжевое горлышко
  • Паучок пилот
  • Первая охота
  • Плавунчик
  • Почему чайки белые?
  • Приключения муравьишки
  • Синичкин календарь
  • Снежная книга
  • Сова
  • Тайна ночного леса
  • Теремок
  • Хвосты
  • Чей нос лучше

Теремок. Картинка к рассказу

Сейчас читают

В повести Вячеслава Кондратьева «Сашка» рассказывается о простом русском парне, которого отправили на фронт. Автор показывает всю доброту и открытость русского человека, несмотря на то, что вокруг него война.

В общепринятом понимании роман «Герой нашего времени» призван осветить для читателя систему убеждений и жизненных ценностей Печорина. Ведь даже остальные персонажи введены в творение только лишь для того

Роман «Не хлебом единым», созданный писателем Владимиром Дмитриевичем Дудинцевым, повествует о противостоянии изобретателя-самоучки и советской системы, с трудом принимающей все новое, необычное.

Читайте также:  Поднятая целина – краткое содержание романа Шолохова

Блокадная книга состоит из высказываний жителей Ленинграда, которые оказались в блокаде. К примеру, описывается история о том, как девушка начала сходить с ума от голода и бормотать про то

Молодые люди мчались на лошадях. Был конец смены. Они собирались покататься еще на следующий день утром. Но автобусы приехали после завтрака. Была суматоха, все торопились. Дети разъехались по домам.

В.Бианки. “Теремок”. Каково краткое содержание для читательского дневника?

В сказке “Теремок” автор В.Бианки рассказал о соседстве и проживании птиц и зверей на дереве в дупле.

Краткое содержание для читательского дневника всегда составлять непросто, ведь нужно всего в нескольких предложениях рассказать о чём автор рассказал в своём произведении, сказке или рассказе. Можно составить примерно так:

  • Однажды дятел приметил большой дуб и сделал себе там гнездо.
  • Следующим летом это дупло заприметил и другой житель леса – скворец.
  • Ещё через пару лет это дупло понравилось ещё одной птичке – сычу, он выгнал оттуда скворца и стал там жить.
  • Ещё через несколько лет это дупло облюбовали белка, куница, а так же пчёлы, которые всех выселили оттуда.
  • Последним облюбовал дупло медведь, он полез туда и дуб раскололся напополам. Вот и не стало терема-теремка.

Бианки “Теремок” краткое содержание для читательского дневника можно написать следующим образом.

В стволе дуба дятел выдолбил дупло, в котором вывел и вырастил своих птенцов. Когда птенцы выросли и вылетели, дупло освободилось и следующей весной его сразу же заняли скворцы. И все повторилось сначала. Скворец вырастил своих птенцов, но затем сыч занял это дупло. Недолго он там прожил, так как дупло облюбовала белка, а белку выгоняет из этого “теремка” куница. А затем в дупле поселился рой диких пчел, и кунице пришлось покинуть дупло.

Медведь в поисках меда стал лезть в дупло, а дерево развалилось, так как оно за эти годы стало трухлявой колодой, и посыпались из неё сено, шерсть, пух, перья всех бывших обитателей этого импровизированного “теремка”.

Рос в лесу большой дуб. Выдолбил в нем дупло дятел. Сам там пожил всё лето, детей вывел и улетел. Прилетел в дупло скворец. Тоже там пожил, детей вывел. Но прилетел Сыч и выгнал скворца из дупла, которое по мере разрушения дуба, расширялось. Стал там Сыч проживать, пока его не выгнала из дупла белка. Белка жила в дупле, пока её не выгнала Куница. Куница проживала спокойно в дупле, пока её оттуда не выжили пчёлы. Но всему приходит конец. Пришёл Медведь, всунул голову в дупло, нажал, и дуб разрушился. И полетели из дуба остатки уюта прежних жильцов – пух, перья, шерсть, мох, воск. Вот так был разрушен своеобразный лесной Теремок!

В лесу рос большой дуб, которого заметил дятел. Он прилетел к дубу, сделал дупло и жил там все лето.

На следующее лето прилетел скворец. ОН спросил живет ли кто в дупле. Ничего не услышав он заселился в это дупло.

Так и жил скворец в дупле несколько лет, пока оно не начало разрушаться. Прилетел к дуплу сыч и с просил кто тут живет. Скворец сказал, что до него тут жил дятел, а теперь он. А сыч ему отвечает, чтобы тот улетал, пока цел.

Испугался скворец, да и улетел. Прошел год и дупло становилось все больше. Пришла белка и выгнала сыча. Потом пришла куница и выгнала белку. В это время дупло все больше разрушалось.

Узнали про это дупло пчелы и начали кружить вокруг дупла. Испугалась куница и ушла. Так пчелы прожили три года, пока не пришел медведь и сказал “Я мишка вашему теремку крышка”.

Полез косолапый в дупло, да и сломал дуб на пополам. Вылетели уз дупла пух, шерсть, воск, разлетелось все в стороны и не стало теремка.

Больше известна народная сказка “Теремок”, где лесные звери в тесноте, да не в обиде с радостью живут вместе, дружно, пока не приходит медведь и не рушит их совместное жилище.

Виталий Бианки показывает другой вариант сказки.

Напишем краткое содержание для читательского дневника, достаточно будет 5-6 предложений:

  • Сказка “Теремок” начинается с описания дуба, который понравился дятлу. Поняв, что там никто не живёт, он, не долго думая, сам стал в нём жить. Так прошло несколько лет, а далее разворачивается ряд событий, когда один за другим звери и птицы выгоняют друг друга из теремка и продолжается это до тех пор, пока не появился медведь, который попытался залезть в дупло, а поскольку дерево было уже старым, оно разломалось пополам. Так был разрушен теремок.

Решил как-то дятел выдолбить себе дупло в большом дубе. Исправно трудился, дупло получилось уютное, теплое. Вскоре и птенцы появились, выросли и улетели.

Недолго дупло пустовало, облюбовал его скворец. Прошло время, скворец тоже вывел птенцов, но приглянулось дупло грозному сычу и выгнал он прежнего жильца, заняв его насиженное место.

Проходит время и вот уже белка выгоняет сыча, а белку, в свою очередь, – куница.

Меняет теремок жильцов, каждый раз приходит все более крупный жилец.

Пока однажды медведь не выгнал куницу. Да только слишком велик оказался медведь для дупла: сунул голову, а дерево и раскрошилось. Так разрушился лесной теремок, долгое время дававший приют лесным обитателям.

Заприметил как-то красноголовый Дятел старый дуб, да и сделал в нем себе дупло в качестве жилья. После того, как дятел улетел, в нем поселился Скворец, еще и потомством успел обзавестись. И все было хорошо, пока не обнаружил немного разрушившееся дупло Сыч. Наглый Сыч выгнал Скворца и стал жить в дупле, за два года проживания дупло постепенно стало больше.

Затем прознала про дупло Белка, да и выгнала из него Сыча, а через некоторое время Куница поступила с ней так же, как и Белка с Сычом. Дупло крошилось и становилось все больше, а через три года в дупле поселились Пчелы. И вот обнаружил дупло Медведь и полез в него. Этого дуб не выдержал и раскололся, а из него вылетело всё его содержимое: пух, шерсть, сено. Так перестал существовать теремок, в котором долгое время находили себе пристанище многие птицы и лесные животные.

Сказка начинается с того, что дятел выдалбливает себе дупло. После этого он живет там одно лето и ростит птенцов, он улетает, а в след за ним прилетат скворец. Поняв что в дупле никто не живет, он селится там. Тоже выростил он в этом дупле своих птенцов, но и ему пришлось покинуть дупло, так как его от туда, выгоняет сыч.

Однако впоследствии и сыча выгоняют и делает это белка, а ту, так же выгоняет курица. Саму же курицу, изжил из теремка рой пчел.

В итоге пришел тода медведь и попытался просунуться в дупло, но оно было старым и трухлявым и разволилось. После этого от туда посыпались и перья и пух и все остальное, что напоминало о прежних жильцах.

Красноголовый Дятел заметил большой древний дуб, стоявший в лесу. Он прилетел, и начал скакать по его стволу, а после принялся долбить дырку. Он сделал большое дупло, в котором прожил все лето.

Следующим летом, Скворец приметил это дупло. Когда он прилетел спросить живет кто-то или нет, ответа не было и он начал там проживать. Нанес соломы, стал выводить деток.

Он так прожил пару лет, а после, дупло стало рушиться и становиться все больше. Сыч разузнал про это дупло и выгнал Скворца.

Скворец был перепуган и улетел из дупла, сыч занял это дупло. Третьим летом к дуплу брибежала белка и выгнала сыча, тк как у нее зубы очень острые и нужно уходить и побыстрее. Сыч улетел, белка стала новой хозяйкой дома. Далее узнла Куница, выгнала белку и начала там проживать. Само дупло все продолжало расширяться.

Через 3 года, про дупло узнали и Пчелы. Испугали куницу, так как начали летать и проживали на протяжении трех лет, а после пришел Медведь.

Краткое содержание сказки Бианки “Теремок” для читательского дневника можно написать так:

  1. Дятел долбит в дубе дупло и выводит в нем птенцов, а потом улетает
  2. Скворец узнает про пустое дупло и решает в нем жить, выводит птенцов
  3. Через несколько лет дупло становится совсем большим и прилетел грозный сыч и выгнал из дупла скворца.
  4. Дупло становится все больше и вот прибегает к нему белка и выгоняет сыча.
  5. Но дуб все крошится и дупло все расширяется и вот уже куница прибегает и выгоняет белку.
  6. После куницы стали в дупле жить пчелы, но вот прознал про мед медведь, полез на дуб и старый дуб сломался и не стало теремка.

Рассказ “Зеленый пруд” Виталия Бианки – о двух маленьких девочках, которые остались дома одни и неожиданно столкнулись с обитателями небольшого заросшего пруда на краю сада. Вот его краткое содержание.

Главная мысль рассказа заключается в том, что даже в маленьком заброшенном пруду так много интересного и удивительного, что и целого дня не хватит, чтобы все рассмотреть как следует. У каждой девочки свой взгляд на этот пруд и его обитателей. Одна считает, что животные работают и просто живут в пруду, а вторая девочка думает, что это сказочный бал, устроенных в их честь. Вот такие фантазии возникают у детей, которые столкнулись с миром живой природы.

Мне очень понравился рассказ про девочек, которые открыли для себя так много интересного, наблюдая за жизнью обитателей заброшенного пруда в саду. Они были внимательны и узнали некоторые тайны природы. Так бывает со всеми, кто сталкивается с миром природы, которая окружает нас. Каждый может все это увидеть, если захочет.

Повесть Виталия Бианки “Аскыр” – о жизни охотников, опасностях, которые их подстерегают и о соболе, которого звали Аскыр. Это был

На меня это произведение произвело какое-то неприятное впечатление, потому что один охотник убивал других, чтобы завладеть их добычей. И Аскыра жалко – смерть его была мучительной.

Главные герои: Степан, охотник, Ипат, Рыжий, Рябой, Одноглазый – тоже охотники.

Степан выслеживал Аскыра, чтобы сдать хозяину и уехать в Москву из саянской тайги, которую побаивался. Однажды он обнаружил мертвого охотника Рябого с пулей в затылке. Рядом с ним не оказалось никаких шкурок. Степан сделал вывод, что Рябого убил Одноглазый, чтобы забрать шкурки. Он сказал об этом Ипату. А вскоре стало известно, что Одноглазого тоже кто-то убил.

Степан все-таки нашел Аскыра весной, убил его, когда тот попался в капкан, сдал его хозяину, а сам покинул эти края и отбыл в Москву.

Рассказ Михаила Зощенко “Умная птичка” не только забавный, но и поучительный. А повествуется в нем о мальчике, который случайно обнаружил в лесу гнездо с птенцами. Птенчики настолько ему понравились, что он хотел забрать одного из них домой.

Парнишка хотел было взять птенчика, как что-то упало перед ним на землю. Он увидел, что это птичка и подумал, что наверное у неё повреждено крыло. Мальчик приблизился к ней, но она отскочила от него, и так продолжалось несколько раз. А когда он решил поймать её шапкой, то она взметнулась вверх и исчезла в зарослях.

После этого мальчик пытался найти гнездо, но так его и не нашел. Это привело его к мысли, что птичка была умная. Таким хитрым способом она отвлекла его от гнезда с детенышами.

Напишем краткое содержание рассказа “Умная птичка” несколькими предложениями:

  1. Мальчик находит гнездо с птенчиками.
  2. Возле мальчика что-то упало.
  3. Мальчик видит, что на земле сидит птичка.
  4. Птица отскакивает от мальчика.
  5. Мальчику не удается поймать птицу шапкой.
  6. Птица взлетает, а мальчик не смог найти гнездо.

Автор показал нам, что все мамы спасают своих детенышей в случае опасности. Птица придумала способ, как увести мальчика от гнезда с птенцами. Это была очень умная птичка, а к тому же она была заботливой мамой.

Краткое содержание привести невозможно. Нужно читать. Это настроение. Это про огромное враньё большевиков и их попытку путём человеческого жертвоприношения приравнять враньё к правде. Там курсанта готовили к полёту на Луну, а в соседней лётной школе имени Мересьева курсантам ноги отрезали, чтобы сделать из них “Настоящего Человека”. Чтобы на протезах умели “цыганочку” вприсядку танцевать, поскольку летать их никто особо и не готовил И ещё там была овчарка в форме Генерал-майора КГБ и она везде ссалась. Ну, это типа как показать мультики про суперракеты и вроде они сразу есть. А их как не было, так и нет. А вся космическая программа освоения Луны происходила в подземельях Лубянки.

Хорошая повесть. В меру злая и циничная, с элементами мистики.

Сказку “Золотой волос” написал замечательный автор Павел Бажов.

Сказка о том, как жил когда-то охотник по имени Алып. Был Алып очень ловким и умелым, казалось, что таких охотников больше нет на целом белом свете. Но вот однажды произошёл с ним случай на охоте, где Айлып никак не смог догнать и подстрелить лису, ни стрелой её не взять, ни догнать не возможно. Гнался он за лисицей и забрел в лес, который был очень густым и по которому невозможно пройти. Айлып решил влезть на высокое дерево и посмотреть как ему выбраться, он увидел реку и на берегу её сидела девица, которая в воде мочила свою золотую косу.

Айлып подошёл к ней, а она попросила его взять её в жёны, она оказывается была дочерью Золотого полоза и своей косой к реке прикована. Решил Айлып обрубить её косу и взяв её на руки пошёл прочь. Отец нашёл девушку и утянул её в землю, а лисичка, которая няней была у девушки сказала ему что ждать нужно теперь три года и она его позовёт.

Годы шли, Айлып погрустил и встретил другую девушку, хотел жениться, но совесть не позволяла, ведь он дал обещание. Пришла однажды за ним лисичка и он отправился с ней к реке, а девушка улыбалась ему, ведь от того что он её не забывал её коса легче становилась. Снова они сбежали и снова отец нашёл дочь и приковал её косой, которая стала намного длиннее и толще. Снова пришлось ждать три года. В этот раз решили они спрятаться на острове, который Айлыпу указал филин. На острове им открылся волшебный камень и они спрятались. Так и стали они жить вместе. А Золотой волос иногда опускает свою золотую косу в воду, коса горит и это очень красивое зрелище.

Краткое содержание для читательского дневника:

  • Айлып не смог убить лисичку и в погоне за ней пришёл к девушке с золотой косой.
  • Попытка унести девушку оказалась напрасной, Золотой полоз забрал дочь.
  • Три года ожиданий и вторая попытка убежать с Золотым волосом.
  • Отец снова догнал дочь и забрал её.
  • Совет филина и третья попытка убежать от Золотого Полоза.
  • Спрятались Айлып и Золотой волос от Полоза под островом с волшебным камнем, где и стали жить поживать.
Ссылка на основную публикацию