Господин из Сан-Франциско – краткое содержание рассказа Бунина

«Господин из Сан-Франциско» — краткое содержание и пересказ рассказа И. А. Бунина

Здесь даны основные сведения о рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», представлено его краткое содержание для читательского дневника и пересказ. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этого рассказа.

Краткие сведения о произведении

Рассказ (новеллу) «Господин из Сан-Франциско» Иван Алексеевич Бунин написал в 1915 году . В этом произведении повествуется о сущности бытия человека и ничтожности власти и богатства перед смертью.

Главный герой рассказа

  • Господин из Сан-Франциско — всю жизнь сколачивал богатство и только к 58 годам решил развлечься в путешествии в Европу. Это самовлюблённый, важный человек, ни во что не ставящий людей, которые беднее его.

Другие персонажи

  • Жена господина из Сан-Франциско — спокойная женщина. Автор не показал её характера, отметив только спокойствие и неэмоциональность.
  • Дочь господ из Сан-Франциско — сдержанная и скромная девушка с довольно привлекательной внешностью.
  • Пара на пароходе — изображают за деньги влюблённых.
  • Наследный принц азиатского государства — скромный и простой человек.
  • Метрдотель — подобострастный служащий отеля.
  • Хозяин отеля — вежлив только с выгодными постояльцами. Расчётливый, холодный человек.

Краткое содержание для читательского дневника

Господин из Сан-Франциско под старость скопил столько богатства, что решил отдохнуть от своих забот, путешествуя по Европе с женой и дочерью.

Туда они отправились на знаменитом пароходе «Атлантида». Жизнь на судне была комфортной, а прислуга очень почтительна. Но господин был очень важен и прислугу не замечал, не считая их за людей.

С парохода семейство сошло в Неаполе, но так как погода там была плохая, перебралась на остров Капри, где, по слухам, было солнце.

В отеле к богатым постояльцам хозяин и прислуга относились подобострастно.

В читальне отеля с господином случился страшный приступ. Это переполошило всех гостей отеля, к великой досаде хозяина.

Когда господин из Сан-Франциско умер, хозяин стал относиться к его супруге и дочери очень холодно, так как они уже не были выгодными гостями отеля.

Тело господина из Сан-Франциско перевезли на материк. Через неделю его удалось поместить в трюм того же парохода, на котором семейство прибыло в Европу. И тело мёртвого старика возвратилось домой, в могилу на берегу Нового Света.

Краткий пересказ

Господину из Сан-Франциско было 58 лет . Всю жизнь он стремился достичь богатства, равного богатству людей, с которых он брал пример. Когда увидел, что богат настолько, что сравнялся с ними, этот человек решил передохнуть.

Люди его круга обычно начинали наслаждения жизнью с путешествий в Европу, Египет, Индию. Решил и он поступить также и поехал на 2 года с женой и дочерью в Старый Свет. После Европы он предполагал посетить Палестину, Египет и Японию.

В конце ноября семья господина из Сан-Франциско плыла на пароходе — знаменитой «Атлантиде» — в Европу. На пароходе были все удобства: ночной бар, восточные бани, выпускалась газета.

Жизнь пассажиров протекала размеренно. Главной целью жизни на пароходе был обед (он начинался в 7 часов вечера и длился более часа ) и следовавшие за ним танцы.

Пассажиры наслаждались жизнью, не думая, что за стенами суровый океан, что в это время трудятся внизу в невыносимой жаре кочегары, а на вышках мёрзнут вахтенные.

Среди пассажиров была влюблённая пара, за которой все с интересом следили. Молодой человек красиво ухаживал за своей избранницей и танцевал только с ней. Один командир парохода знал, что пара нанята играть в любовь и давно плавает на разных кораблях, получая за эту игру хорошие деньги.

Когда приблизились к Гибралтару, ненастье закончилось. На пароходе появился новый пассажир — наследный принц азиатского государства, который всех заинтересовал, в том числе и дочь господина из Сан-Франциско.

Первая остановка в маршруте господина из Сан-Франциско была в Неаполе. Семья посещала музеи и соборы. Обеды в отеле были также обильны, как на пароходе.

В Неаполе стояла холодная погода, и семейство решило поехать на Капри, осмотреть его, а затем направиться в Сорренто, где, как утверждали, погода солнечная.

На Капри в отеле им отвели прекрасные апартаменты. Метрдотель был очень услужлив и деликатен. Зайдя к ним, он спросил, собираются ли они обедать в отеле, сообщил какие будут блюда и сказал, что в вестибюле сегодня будут танцевать тарантеллу знаменитые танцовщица и танцовщик.

Господин из Сан-Франциско стал тщательно готовиться к обеду: выбрился, вымылся, вставил зубы, обулся в бальные туфли, оделся, застегнул слишком тугой воротничок. Затем почему-то пробормотал: «О, это ужасно!» Но что ужасно, не понимал сам.

Тут прозвучал второй гонг, призывавший к обеду. Господин ещё туже стянул воротничок галстуком, а живот стянул жилетом. Затем пошёл к комнате жены и дочери и спросил, скоро ли они будут готовы. Дочь ответила, что через 5 минут . Тогда господин пошёл в читальню. Слуги жались к стене, пропуская его, а он шёл так, будто их не замечал.

В читальне сидел за газетой седой немец. Господин из Сан-Франциско холодно его осмотрел, сел в кресло и стал читать газету. Внезапно его глаза выпучились, он захрипел и стал сползать с кресла. Немец выскочил из читальни и переполошил весь отель. Многие побежали из столовой к читальне.

Хозяин отеля пытался успокоить гостей, уверяя, что это пустяк, небольшой обморок. Он досадовал — ведь если бы немец не переполошил гостей, служащие отеля быстро бы унесли господина куда-нибудь подальше, и в отеле было бы спокойно.

Когда прибежали дочь и жена господина из Сан-Франциско он уже перестал двигаться. Некоторые возвратились в столовую и дообедали, но с обиженным видом — ведь вечер был испорчен.

Когда господин из Сан-Франциско умер, его жена попросила, чтобы его перенесли в апартаменты. Но хозяин решительно запретил, так как из-за этого туристы стали бы избегать их потом.

Хозяин отеля стал холодно относиться к жене и дочери господина из Сан-Франциско, так как они могли теперь оставить в его кассе немного денег.

Мадам стала требовать, но хозяин осадил её, сказав, что если ей не нравятся порядки отеля, то может съехать отсюда.

Затем твёрдо заявил, что тело нужно вывезти к рассвету. Мадам спросила, можно ли достать на Капри гроб. Хозяин ответил отрицательно. Он сказал, что можно положить покойника в большой и длинный ящик из-под содовой воды. Утром так и сделали, погрузили его на пароходик, и семейство из Сан-Франциско навсегда покинуло Капри.

Гроб с мёртвым стариком из Сан-Франциско переносили в Италии из одного портового пакгауза в другой. Так продолжалось неделю. Наконец он попал на тот же корабль, на котором его семейство с почётом ехало в Европу. Но теперь господина уже скрывали в трюме.

На корабле каждую ночь были балы, и снова там танцевала пара нанятых влюблённых. И никто не знал, как им надоело плавать на кораблях и изображать влюблённость.

Заключение к краткому пересказу

В рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» раскрыты следующие темы:

  • жизненные ценности;
  • суетность жизни тех людей, которые проводят её в погоне за богатством и развлечениями.

Основная мысль (идея) произведения — человеческая жизнь хрупка, она становится отвратительна, если в ней нет духовного начала и красоты души.

Автор показал, что в капиталистическом обществе за показной доброжелательностью людей скрывается холодный расчёт.

Богачи, не замечающие людей, прислуживающих им, заслуживают у тех затаённую насмешку, а когда богачи умирают, то и откровенное презрение. Писатель считает, что человеческую гордыню нужно усмирять.

Краткое содержание рассказа может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ — для подготовки к уроку литературы.

Краткое содержание И. Бунин «Господин из Сан-Франциско»

  1. Кратко о персонажах
  2. Сюжет в тезисах
  3. Краткий пересказ
  4. Главная мысль рассказа

Рассказ Бунина основан на реальных событиях, произошедших на острове Капри. Произведение было создано в 1915 году, всего за четыре дня. Краткое содержание истории «Господин из Сан-Франциско» приводится ниже. Текст не структурирован по частям и главам.

Кратко о персонажах

  • Господин – 58-летний состоявшийся богач-американец, имя которого никто не запомнил.
  • Жена господина – крупная спокойная женщина с определенной степенью безразличия ко всему.
  • Дочь – красивая, изящная, высокая девушка в дорогих нарядах и с роскошными волосами.

Сюжет в тезисах

Краткое описание сюжета «Господина из Сан-Франциско» можно представить в тезисах.

Состоятельный господин отправляется с семьей из Сан-Франциско в Европу для развлечений. После продолжительной и беспросветной работы он это действительно заслужил.

Океан был пересечен на теплоходе «Атлантида», больше похожем на плавучий отель.

В Неаполе прибывшие застают ненастную погоду и решают перебраться на остров Капри. В первый же день перед обедом господин скоропостижно умирает.

Хозяин отеля поспешно старается избавиться от тела, чтобы не испортить репутацию заведения. Домой господин возвращается инкогнито в ящике из-под содовой. Его путешествие завершается в нижнем трюме «Атлантиды».

Краткий пересказ

Господин из Сан-Франциско гордо отправлялся в «Старый свет», где планировал отдохнуть пару лет. Он точно знал, что заслуживает этого после многолетней непрерывной работы. План путешествия по Европе и обратно был тщательно продуман и готов. Взяв с собой жену и дочь, мужчина отправился в тур на огромном теплоходе-отеле «Атлантида». Господин был богат и уверен в себе. В возрасте 58 лет он начинал новую жизнь, планируя объехать не только Европу, но и Индию с Египтом.

Мужчина с нетерпением ждал этой поездки, а учитывая то, как любят путешествовать пожилые американки, ему пришлось взять с собой и жену. Кроме того, в пути могло произойти случайное знакомство с каким-нибудь миллиардером, которое было вполне способно перетечь в счастливое замужество. По этой причине было решено взять с собой и дочь.

На отдыхе все шло как нельзя лучше. Пассажиры жили размеренной жизнью. Ранний подъем, кофе, и гимнастика плавно переходили в первый завтрак. Затем до 11 часов полагались прогулки или игры. В 11 часов по расписанию подавали бутерброды с бульоном. Далее все погружались в чтение газет, ожидая второй завтрак. После этого путешествующие отдыхали на палубе, лежали на шезлонгах и дремали. В начале пятого всех ожидало чаепитие. В 7 часов все переодевались к вечернему торжественному мероприятию.

Одетый в смокинг, господин сидел за столиком с бокалом Иоганисберга. Желтоватый оттенок лица добавлял в образ нечто азиатское, а золотые пломбы в зубах подчеркивали благосостояние.

Жена господина была грузного телосложения. К обеду она вышла в обычном для состоятельной американки наряде. За матерью следовала дочь – стройная, тонкая молодая американка высокого роста. Ее роскошные волосы были убраны в прелестную прическу.

После обеда начинались бальные танцы. В толпе присутствовали знаменитости, но все внимание было обращено на счастливую влюбленную пару. Молодые люди, растворившись друг в друге, демонстрировали нежные отношения. Пара будоражила воображение и вызывала зависть у присутствующих. И только один командир судна знал, что она нанята для игры за приличные деньги. Влюбленные давно путешествовали с одного корабля на другой.

Под звуки оркестрового марша корабль приближался к Неаполю. Там жизнь текла тем же чередом. После завтрака гиды предлагали прогулки. Однако облачное небо с редким проблеском солнца откровенно не радовало.

Второй завтрак наступал в час дня. В пять все собирались на чай. Затем после звука гонга начинались приготовления к обеду. Вокруг все твердили, что на Капри погода совсем другая. Там сейчас солнечно и приятно, поэтому семья решила отправиться на остров.

Небольшой теплоход до Капри качало в разные стороны из-за ветра. Причалив к берегу, путешественники отправились наверх к отелю. Там гостей уже встречали с почетом. Хозяин вежливо кланялся. Вскоре прозвучал гонг к обеду. Господину показалось, что он видел этого человека сегодня во сне. Дочь нашла это странным. Семье предоставили лучшие апартаменты, к ним была приставлена лучшая горничная, самый видный из лакеев и самый проворный коридорный.

Всех приглашали в вестибюль на тарантеллу в исполнении Кармеллы и Джузеппе. Господин, вспоминая красавицу на открытках, поинтересовался, кем ей доводится Джузеппе. Услышав в ответ, что двоюродным братом, он тотчас же занялся своим внешним видом.

Господин привел себя в самый лучший вид. Однако, глядя на себя в зеркало, он расстроился. Все попытки наверняка не будут иметь никаких шансов.

Дожидаясь своих дам, господин отправился в читальню. Там он расположился в кресле с газетой. Вдруг строчки в его глазах вспыхнули ярким огнем. Он захрипел. Тяжелое тело в конвульсиях сползло на пол. Немец, оказавшийся свидетелем сцены, позвал на помощь. Собралась толпа зевак. Хозяин страшно нервничал по такому неприятному случаю.

Господина без сознания отнесли в самый тесный, темный и сырой номер отеля. Прибежали жена и дочь, но мужчина уже скончался. Постояльцы погрустнели. Тарантеллу отменили. Вечер был безнадежно испорчен.

Хозяин приказал вывезти тело из отеля на рассвете. За такой короткий срок изготовить гроб было невозможно, поэтмоу он предложил положить тело в длинный ящик из-под содовой.

Утром от острова в Неаполь отчалил маленький теплоходик. Из города величавая «Атлантида» понесла по волнам господина домой, в Сан-Франциско. Только теперь он путешествовал в темном трюме.

В кратком содержании Бунина «Господин из Сан-Франциско» переданы основные моменты произведения. Для глубокого и полного понимания, конечно же, следует прочитать книгу полностью.

Главная мысль рассказа

Основная мысль рассказа – влияние меркантильных взглядов на жизнь в обществе. Пока у господина есть деньги, он интересен и уважаем. Когда нет денег и его самого, он становится пустым местом, человеком низшего сорта. В погоне за деньгами за бортом остается главное – сама жизнь. В ней нет места чему-то настоящему и искреннему. Господин и его дамы даже не имеют имени. Еще один символ фальшивого и лицемерного мира – пара на корабле. Проблема отсутствия верных нравственных ориентиров остается актуальной и в сегодняшние дни.

Господин из Сан-Франциско. Краткое содержание и анализ рассказа Бунина

«Господин из Сан-Франциско» — рассказ Ивана Алексеевича Бунина, классика русской литературы, лауреата Нобелевской премии. Впервые новелла опубликована в 1915 году. Полный текст произведения можно прочитать здесь.

Кратчайшее содержание рассказа

В произведении рассказывается, как богатый американец с семьей прибывает на пароходе в Европу «единственно ради развлечения». В гостинице на острове Капри он скоропостижно умирает. Тело отправляют назад в Америку в гробу, в трюме парохода. На палубе тем временем развлекаются уже другие путешественники.

Читайте также:  Анализ стихотворения Ночь Бунина

«Господин из Сан-Франциско» — притча, напоминание о том, что перед смертью равны и бедные, и богатые; о том, что все планы человека могут рухнуть в один миг; о том, насколько неуловимым может быть счастье. Рассказ заставляет вспомнить латинское выражение memento mori («помни о смерти»).

«Господин из Сан-Франциско». Подробный пересказ

Богатый 58-летний джентльмен с женой и взрослой дочерью плывет на пароходе из Америки в Европу, где намерен провести два года на отдыхе. Имя главного героя в рассказе не называется, потому что «его никто не запомнил».

Много лет господин из Сан-Франциско зарабатывал деньги и сделал состояние. Теперь же он планировал передохнуть: объехать Италию, Испанию, Францию, побывать в Египте и даже в Японии.

К услугам путешественников шикарный пароход «Атлантида» с всевозможными развлечениями, восточными банями и собственной газетой. По вечерам господина и его жену ждут обед и танцы. Пассажиры каждый вечер с интересом следят за страстными танцами влюбленной пары — в действительности это актеры, нанятые владельцем парохода для развлечения публики.

Орест Верейский. Иллюстрация к рассказу «Господин из Сан-Франциско»

Пароход причаливает в Неаполе, семья джентльмена останавливается в прекрасном отеле. Но на улице декабрь, погода ужасна, планы путешественников нарушены. Тогда они перебираются на остров Капри, где должно быть теплее.

На борту маленького пароходика мистер и миссис мучаются морской болезнью. Господин из Сан-Франциско чувствует себя стариком, злится на итальянцев, он почти в отчаянии: страна, куда он приехал развлекаться, вгоняет его в тоску.

На Капри семье из Сан-Франциско выделяют лучшие апартаменты, самую красивую и умелую горничную, самого видного лакея, самого расторопного коридорного. Но господина и его дочь томит тяжелое предчувствие. Одеваясь к обеду, он чувствует, что пол качается под ногами и повторяет лишь: «Это ужасно».

После обеда в читальне он садится в глубокое кресло и открывает газету. И тут с ним случается припадок:

«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа. Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».

Гости мечутся по отелю, в ужасе передавая друг другу страшную новость. Господин из Сан-Франциско еще борется за жизнь, бьется, мотает головой и хрипит, закатив глаза. Намеченные на вечер танцы отменяют, гости предпочитают уйти из отеля в город, а господина из Сан-Франциско укладывают в небольшом номере.

«Жена, дочь, доктор, прислуга стояли и глядели на него. Вдруг то, чего они ждали и боялись, совершилось — хрип оборвался. И медленно, медленно, на глазах у всех, потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть…»

Жена просит перенести тело покойного к нему в комнату, но хозяин отеля заявляет, что это невозможно. Дочь рыдает, поняв, что со смертью отца все уважение к ним исчезло. Хозяин требует, чтобы до утра тело вывезли из гостиницы.

Наутро труп укладывают в ящик из-под содовой воды (гроба не нашлось), грузят на пароходик, и семья из Сан-Франциско навсегда покидает остров.

Стоит чудесная погода. Два горца идут по дороге и глядят сверху на великолепный Капри:

«. целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними: и каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным солнцем, которое уже жарко грело, поднимаясь все выше и выше, и туманно-лазурные, еще по-утреннему зыбкие массивы Италии, ее близких и далеких гор, красоту которых бессильно выразить человеческое слово».

А тело мертвого старика, «испытав много унижений, много человеческого невнимания», неделю спустя оказывается погружено на тот самый пароход, которым господин из Сан-Франциско еще недавно прибыл в Италию. В просмоленном гробе его помещают в черный трюм.

Когда судно проходит мимо острова Капри, наверху, как обычно, идет многолюдный бал. И снова танцует пара фальшивых влюбленных. Никто не знает ни того, что им уже давно наскучило играть в любовь; ни того, что таится глубоко внизу, на дне темного трюма.

Что говорил о рассказе сам Бунин

Иван Бунин рассказывал, что на это произведение его вдохновила случайно увиденная в витрине книжного магазина обложка повести Томаса Манна «Смерть в Венеции». Спустя некоторое время писатель вспомнил это название и припомнил случай, когда на острове Капри в одной с ним гостинице умер американский турист.

Свой рассказ Бунин написал за четыре дня, живя в имении двоюродной сестры в селе Васильевском Орловской губернии. «Обычно я пишу быстро и спокойно, вполне владея своими мыслями и чувствами, но на этот раз писал, повторяю, не спеша и порою весьма волнуясь», — отмечал он.

Рабочим названием было «Смерть на Капри», но автору сразу же понравилось словосочетание «господин из Сан-Франциско» из первого предложения. Все детали истории, по словам литератора, он выдумал.

Что касается «Смерти в Венеции» Томаса Манна, то ее Бунин прочел позже, и эта «неприятная» книга ему не понравилась.

Иван Бунин в 1915 году

Анализ рассказа «Господин из Сан-Франциско». Как писать сочинение

Тема, проблематика и значение рассказа

Суть рассказа достаточно проста: это история о богатом и уважаемом человеке, который оказывается бессилен перед неумолимой смертью. Его внезапная кончина заставляет читателя задуматься о смысле и бессмысленности жизни: зачем жил безымянный господин?

Тема рассказа — смерть. Проблема — смысл жизни человека. Основная идея: смерть обесценивает вещи, которые могли казаться важными при жизни.

Именно эти мысли можно использовать в сочинении, подтвердив их примерами и цитатами из текста.

Символы

В первоначальной версии рассказу предшествовал эпиграф — «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». Это цитата Апокалипсиса, откровения Иоанна Богослова о грядущем конце света. Таким образом Бунин сразу давал понять, что речь идет не о судьбе конкретного человека, а о заблудшем человечестве.

Символично, что у главного героя нет имени. Автор называет его сначала «господином», в конце рассказа — «стариком».

Океанский лайнер не случайно назван «Атлантидой», по имени легендарной страны, бесследно сгинувшей в море. Писатель противопоставляет блеск верхней палубы, где отдыхают богатые путешественники, и атмосферу кухни, трюмов, кочегарки, где трудятся матросы и обслуга.

Еще один символ — руины дворца римского императора Тиберия на Капри, на которые приезжают посмотреть туристы. Бунин не называет Тиберия по имени, пишет лишь, что это был «человек, несказанно мерзкий в удовлетворении своей похоти и почему-то имевший власть над миллионами людей, наделавший над ними жестокостей сверх всякой меры, и человечество навеки запомнило его».

Символы в рассказе зачастую объединены попарно. Активно используется антитеза — художественное противопоставление. Роскошное путешествие в Европу противопоставляется возвращению покойника в Америку; шикарный гостиничный номер — комнатушке, где умирает господин из Сан-Франциско; отдых богатых туристов — жизни бедняков на Капри. Это противопоставление жизни и смерти, богатства и бедности, внутреннего и внешнего.

Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско. Образ и характеристика главного героя

Господин из Сан-Франциско не имеет имени. Известно лишь, что ему 58 лет и что он по-настоящему богат. Дано описание его внешности.

«Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из Сан-Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова».

Внутренний мир героя описан скупо, мало говорится о его мыслях. Читатель не может заглянуть в душу господина из Сан-Франциско и понять, что там происходит.

Его никак нельзя назвать положительным героем, но он и не злодей. Он жил так, как принято в его кругу, «работал не покладая рук» и многого добился. Он стал богат и уважаем, свободен, его жена и дочь живут в достатке. Он щедро платит за услуги и привык к хорошему.

Вопрос в том, какую цену заплатил за это господин из Сан-Франциско. Лучшие годы он потратил на то, чтобы сколотить состояние, «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее». Походя упоминается, что бизнесмен нещадно эксплуатировал тысячи китайских рабочих.

И вот он отошел от дел и решил «передохнуть», поехав в Европу: он «только приступал к жизни». По злой иронии, жить ему в этот момент оставалось совсем недолго. И даже в эти недолгие моменты отдыха он не мог получить удовольствия: плохая погода, морская болезнь, царящая вокруг бедность — все это лишь раздражало путешественника и его семью.

Что-то терзало господина из Сан-Франциско. Автор не говорит прямым текстом, что именно, и мы можем лишь догадываться. Создается ощущение, что он предчувствует близкий конец. И все равно смерть приходит внезапно. После приступа американец бьется в конвульсиях, борется за жизнь, но вскоре силы оставляют его, и он испускает дух на железной кровати в скромном гостиничном номере.

Смерть главного героя — кульминация рассказа. Со смертью все прежние условности перестают существовать. Все оказывается фальшью: едва богатый американец умирает, как у итальянской обслуги исчезает всякое уважение к его семье. Тело кладут в ящик из-под содовой и срочно велят вывезти из гостиницы. Даже имени покойного, как выясняется, никто не запомнил.

Бунин не пишет прямо, в чем беда господина из Сан-Франциско. Он не был жаден или высокомерен больше других. Он ничем не отличался от множества таких же туристов. Но жизнь его по гамбургскому счету оказалась пуста и безрадостна. Он не мог насладиться ей в молодости, не смог найти успокоения и в зрелые годы. К 58 годам он превратился в несчастного старика и умер так же бессмысленно, как и жил.

В этом смысле куда счастливее выглядят итальянские бедняки, показанные в финальной части рассказа. Например, «Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии, не раз служивший моделью многим живописцам: он принес и уже продал за бесценок двух пойманных им ночью омаров, шуршавших в переднике повара того самого отеля, где ночевала семья из Сан-Франциско, и теперь мог спокойно стоять хоть до вечера, с царственной повадкой поглядывая вокруг, рисуясь своими лохмотьями, глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо».

Господин из Сан-Франциско умер, но главный вопрос так и остался без ответа: в чем же смысл человеческой жизни? Разве счастливы богачи, плывущие на борту «Атлантиды» в Америку? Или все мы вынуждены лишь изображать счастье, как пара наемных танцоров, играющих в страстную любовь на потеху публике?

Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско». И.А. Бунин

На днях мы познакомились с очень интересным произведением Бунина под названием Господин из Сан-Франциско. Читалось оно легко и с интересом, но для тех, у кого нет времени на полное произведение, предлагаем прочитать вариант работы Бунина Господин из Сан-Франциско в кратком содержании. Это позволит познакомиться с героем, неким миллионером из Сан-Франциско, а также увидеть затронутую автором проблематику.

Господин из Сан-Франциско краткий пересказ по главам

Начинается краткое содержание произведения Бунина Господин из Сан-Франциско знакомством с главным героем. Это миллионер, имя которого, автор ни разу не упоминает. Он известен, как господин из Сан-Франциско. Направлялся он из Нового в Старый свет с целью пару лет провести в развлечениях, ведь до этого он упорно трудился, и за эти годы неплохо заработал. Он уверен, его труд должен быть вознагражден, тем более, он может себе позволить путешествовать по миру ни в чем себе не отказывая. Так он и сделал. Взяв жену и дочь, разработав заранее маршрут согласно которому он должен был побывать в Италии, заскочить в Монте-Карло, пожить в Риме, побывать в Париже, оказаться в Англии, Греции, и заехать даже в Японию. Словом, путешествие должно было быть интересным и познавательным.

Отправились осуществлять задуманное на огромном пароходе Атлантида, которая бороздила просторы океана, чтобы доставить своих пассажиров в пункт назначения. Несмотря на то, что за бортом бушевал океан, гости парохода ничего этого не замечали, ведь судно шло размеренно, как впрочем и сама жизнь людей Атлантиды. Они вставали, не спеша пили утренний кофе или шоколад, готовились к первому завтраку, после которого гуляли по палубе, чтобы пробудить аппетит для второго завтрака. После еды они загорали, отдыхали, общались, а вечером, после ужина, всегда были танцы. На борту парохода плыли писатели, миллионеры и даже наследный принц. Никто из них не думал о страшном океане. Жизнь на пароходе была замечательной и никто даже не думал о том, что сейчас мерзнут вахтенные, а в утробе палубы грохочут исполинские топки, что пожирают топливо, забрасываемое голыми по пояс людьми. А жизнь в это время на палубе продолжается в окружении богатства, роскоши и веселья.

Дочь господина из Сан-Франциско познакомилась с принцем. Он хоть и был некрасив собой, зато голубых кровей. Среди толпы выделялась и пара, по которой читалось взаимное чувство любви. Однако капитан знал, все это наиграно. Это были актеры, которые должны были развлекать гостей, играя в любовь.

И вот пароход доставил нашего героя с его семьей в Неаполь. Там также, ни в чем себе не отказывая, были сняты самые дорогие апартаменты. Дни пошли привычной чередой. Начиналось все из завтрака, далее путешествие по городу с осмотром главных достопримечательностей, чай, подготовка к обеду и тому подобное. Но долго семья в Неаполе не задержалась. Уж сильно плохая погода установилась, захотелось тепла, солнца, а здесь сырость и вечная вонь гнилой рыбы. Господин решает отправиться в Сорренто. По рассказам на Капри все было иначе. Там тепло. И вот он уже на корабле, что вез их на Капри. Правда в этот раз поездка была не идеальной. Корабль сильно бросало по сторонам и каждому была обеспечена морская болезнь. Ею заболело и все семейство господина из Сан-Франциско.

К отелю герои добирались на фуникулере, так как он находился в горах. Миллионера уже ожидали. Их встретил хозяин отеля и с почетом провел в номера. Господин был очень голоден, поэтому первым делом стал готовиться к обеду. Зайдя в читальню, он взял газету и стал пробегать глазами по строчкам, как в один миг все строчки расплылись и в глазах потемнело. Господину захотелось глотнуть воздуха, но не получалось. Тело начало трясти, оно извивалось, он хрипел и отчаянно боролся со смертью.

Читайте также:  Анализ стихотворения И цветы, и шмели Бунина

Продолжая наш краткий пересказ, мы видим немца, что находился также в читальном зале. Он всполошил людей, все взволнованы, переполох был огромный и хозяину пришлось потратить много сил, чтобы успокоить постояльцев. Тело же миллионера понесли в убогую комнату. Жена просила, чтобы тело мужа перенесли в апартаменты, но никто не согласился. Очень ценными были номера, которых в дальнейшем бы постояльцы избегали, ведь никто бы не захотел снимать то, где лежал труп. Уже к утру тело пожелали вывезти с гостиницы. Так как гроба не нашли, перевозили миллионера в деревянном ящике из-под напитков. Вез их извозчик, которому было все равно кого везти, главное, что его услуги оплачены. А между тем на острове начинался новый день, для многих ничем не примечательный и обыденный.

Труп усопшего в ящике прокатался неделю из одного порта в другой, и наконец оказался на борту Атлантиды, куда только недавно спускался господин с целью путешествия по миру. Сейчас его бездыханное тело в гробу отправили глубоко в низ, в самую темную каюту, чтобы скрыть его от живых. А в это время, наверху продолжалась праздная богатая жизнь, с танцами и балами и никто не подозревал, что где-то глубоко находится труп. Жизнь продолжала течь своим чередом.

Главные герои рассказа

Прочитав Господина из Сан-Франциско, мы познакомились с главным героем рассказа Бунина. Это безымянный господин. Его не наделили именем, так как автор хотел показать типичность подобных людей. Он так, как и остальные, считает главными деньги и власть, делающие людей господами мира. Это эгоистичная натура, не интересующая ни жизнью простых людей, ни мнением окружающих. Он высокомерный и обслуживающий персонал даже не замечает. Господин из Сан-Франциско человек, полный снобизма и самодовольства. Вся молодость у него прошла в гонке, где тот пытался заработать все деньги мира, считая, что богатство даст в будущем все. Правда будущего у него не оказалось. Судьба иначе распорядилась жизнью господина.

Второстепенными героями являются его жена и дочь. Рассказ показал что они ничем не лучше главного героя. Такие же расчетливые и меркантильные.

Смысл, аргументы и проблематика

Господин из Сан-Франциско — одна из лучших работ писателя. В ней писатель описал роскошную жизнь богачей, создавая собирательный образ буржуазной личности, цель которой — копить. Для таких деньги решают все, они дарят самоуверенность и забирают здравый смысл. Эти люди не могут представить, что как и в случае с обычными людьми, смерть ходит рядом ними.

Автор поднимает в своем произведении разные проблемы, в том числе и роль денег в жизни общества.

Что хотел показать писатель своим произведением и в чем смысл его работы?

Бунин хотел показать судьбу людей, которые служат ложным ценностям, поклоняются деньгам, ставя их превыше людей. Они не замечают, как бесцельно пролетает их жизнь, они забывают о грехах и покаянии. Деньги делают их бесчеловечными, похожими на бездушную дорогую вещь. Однако и к таким людям приходит смерть, перед которой все равны и об этом не стоит забывать. Нужно жить сейчас, и при этом не забывать о своих человеческих чертах, чтобы после смерти не остаться безымянным в памяти людей.

Краткое содержание рассказа «Господин из Сан-Франциско» и отзыв для читательского дневника (И. Бунин)

“Господин из Сан-Франциско” — небольшой рассказ Ивана Бунина, который затрагивает проблему влияния денег на человека, равнодушия и эгоизма по отношению к другим. Сюжет книги в сокращении прост: Господин из Сан-Франциско отправляется в отпуск вместе с женой и дочерью, где его судьба принимает неожиданный поворот. Основные события обрываются его смертью в самом начале путешествия. Почему автор был так жесток к своему герою? Многомудрый Литрекон ответил на этот вопрос в анализе произведения.

Кратчайшее содержание (97 слов)

Одним днём обеспеченный американец с семьёй отправляется в путешествие. В дороге за ним по-царски ухаживают, потому что он много платит. Он наслаждается отдыхом, видит много красивых мест, хорошо питается, веселится. Но потом он резко меняет свой маршрут из-за плохой погоды. В очередном отеле он наряжается, с нетерпением ждёт свой вкусный ужин, но неожиданно умирает. Весь персонал тут же пытается скрыть его от глаз других посетителей, его отправляют в старый номер, хозяин гостиницы неуважительно обходится с его женой, убеждая ее в необходимости покинуть отель.

В конце концов, тело господина увозят домой в ящике из-под содовой.

Краткий пересказ с цитатами (779 слов)

Однажды 58-летний господин из Сан-Франциско (имени его никто не запомнил) решил отправиться с женой и дочерью в Старый Свет. Он решил, что достаточно поработал (руководство китайцами-эмигрантами — задача сложная, именно на кабальном труде полурабов он сколотил состояние) и заслужил отдых. Прежде всего, он поехал ради собственного удовольствия, но был рад взять с собой и свою семью (жена — американка, ей точно понравится отдых, ну и дочери миллионера подыскать нужно). Мужчина был очень богат, поэтому выбрал себе роскошный маршрут — запланировал посетить множество городов, где проходят карнавалы, парусные гонки и прочие увеселения.

Сначала путешествие шло хорошо. В конце ноября они плыли на знаменитом пароходе “Атлантида” среди ледяной мглы и бури с мокрым снегом до Гибралтара. Этот пароход походил на самый настоящий отель, в нём было всё: ночной бар со всевозможными блюдами, баня, удобные камышовые кресла. Гости вставали рано, но ничем полезным практически не занимались, лишь гуляли по палубе, посещали ванны и играли в шеффльборд, ещё и ели по шесть раз на дню. Вечера проходили особенно шикарно. Все гости наряжались, танцевали под живую музыку струнного оркестра, мужчины пили алкоголь и курили сигары. Все восхищались самыми знатными гостями парохода: испанским писателем, знаменитым богачом, всесветной красавицей, да ещё все следили за прекрасной танцующей парой, которая светилась от счастья, но только командир корабля знал, что они играют в любовь за деньги на многих кораблях, кроме этого.

В Гибралтаре на судне появился ещё один пассажир — наследный принц азиатского государства. Он был не очень хорош собой: маленький рост, редкие усы, странная, будто лакированная, кожа. Но дочь господина из Сан-Франциско восторженно смотрела на него и от волнения не слышала, о чём он говорит, ведь он был богат. Отец тем временем тоже заглядывался на знаменитую и очень красивую блондинку. В пути господин был очень щедр, и потому верил во всеобщую заботу о нём. Его хорошо кормили и поили, выполняли с утра до вечера любые поручения. Он верил, что в Неаполе будет точно так же.

И вправду, там корабль встретили громким маршем, было много портье и помощников, мальчишки-торговцы предлагали свои товары. Жизнь текла там, как и на “Авроре”: много вкусной еды, интересные прогулки на автомобиле, встречи с людьми первого сорта, живая музыка, и повсюду, конечно же, прислуга. Однако в декабре погода ухудшилась. С утра хоть и грело обманчивое солнце, но с полудня шли дожди, было сыро, грязно, и воняло гнилой рыбой. Семья решила уехать на Капри.

В день их отъезда даже и утром не было солнца. Они отправились на маленьком пароходе неизвестной компании, который так сильно качало из стороны в сторону, что семья из Сан-Франциско лежала на кроватях пластом. Больше всех страдала, как она сама думала, миссис, а горничная только прибегала к ней с тазиком и посмеивалась. На остановках в Кастел-ламаре и в Сорренто, было немного легче, но ветер всё равно сдувал всё на своём пути. Мистер уже стал ненавидеть итальянские домики и их жителей.

Когда опустили якорь, все почувствовали себя лучше. Дул тёплый ветер, волны успокоились. Господин захотел есть, пить, курить, двигаться. Они прокатились на фуникулёре, любуясь видами Италии. Наверху их опять ждала толпа людей, в обязанности который входило помочь мистеру. Прислуга проводила семью до отеля, где господин из Сан-Франциско встретил хозяина, которого он видел в своём сне. Он не верил в мистику, поэтому не придал этому значения, но его дочь заволновалась.

Им выделили роскошные апартаменты, приставили самую лучшую прислугу. К ужину господин побрился, помылся, нарядился, вставил несколько зубов. После долго промучился с запонкой на шее (воротник был не в меру узким), но всё-таки застегнул её. “О, это ужасно”, — прокомментировал он эту ситуацию, и, посмотрев на свои руки с больными суставами, вновь повторил: “Это ужасно”. Но, услышав гонг, бодро направился в читальню. Там он принялся читать газету, как вдруг у него случилось удушье. Один из гостей выбежал с криком, всполошив всех. Лакеи пытались помочь господину, срывали с него одежду, он упорно боролся со смертью, мотал головой, извивался. Его отнесли в сорок третий номер, прибежали жена и дочь. Хозяин чувствовал себя виноватым, просил у всех гостей прощения и обещал “устранить эту неприятность”, но вечер был окончательно испорчен. Все ушли в город, и отель погрузился в тишину. Господин лежал в дешёвом номере на старой железной кровати и хрипел. Наконец, он скончался. Хозяин, увидев это, лишь пожал плечами, а когда миссис, плача, попросила перенести труп в их комнату, он резко отказал. Женщина поняла, что потеряла уважение.

Господин из Сан-Франциско всю ночь пролежал в одиноком и тёмном сорок третьем номере, горничные посмеивались, а один из помощников карикатурно пародировал господина. На рассвете мистера увезли в ящике от содовой, вместо гроба. С неделю ящик грубо переносили с парохода на пароход, пока он снова не оказался на знаменитой “Атлантиде”. Вот только теперь тело болталось в глубоком трюме, подальше от живых, и они радовались и веселились в этой неизвестности.

Отзыв для читательского дневника

“Господин из Сан-Франциско” — очень мудрое, взрослое произведение, мнение о котором не может быть однозначным. С одной стороны, нельзя не уважать заслуги героя перед его семьей, но с другой стороны, он пренебрег чем-то более важным, чем материальные ценности. Поэтому мое впечатление о рассказе двояко, как и мое отношение к авторской позиции.

Автор изначально родился в обеспеченной семье и выбрал поприще по желанию, а не по необходимости. Многие выходцы из буржуазии, которых он осуждает в образе Господина, были лишены такой возможности. Они пробивались через нищету и стремились обеспечить свою семью. На ту же эксплуатацию китайцев, которая стала золотой жилой героя, тоже можно посмотреть по-другому: кто, если не он, даст этим людям хоть какую-то работу? А без владения английским языком они и не могли оказывать более дорогостоящие услуги и претендовать на иной уровень жизни. Кроме того, биография автора, как и его рассказ «Господин из Сан-Франциско», заставляет нас задуматься о том, как писатель принял капитуляцию буржуазии, которую он выразил в названии судна («Атлантида»). Если в литературе он сам предрекал обеспеченным капиталистам крах, то в жизни эмигрировал из России, восставшей под знаменами большевиков. Они — социалисты, и провозглашали равенство, но Бунину оно почему-то не понравилось. Значит, в этом рассказе он был не до конца честен с собой: чернь была ему менее близка, чем Господин.

Если не принимать в расчет биографию писателя, то главная мысль книги, конечно, выглядит убедительно: не стоит откладывать жизнь на потом, ведь нельзя предугадать, сколько времени отпущено свыше. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» учит тому, что деньги не имеют никакой ценности по сравнению с семьёй, любовью, жизнью. Важно быть не богатым, а добрым душой и сердцем. Мистер не жил, а зарабатывал, поэтому его уважали только за состояние. И когда он умер, никто о нём не горевал, даже жена (ей тоже было важно только всеобщее уважение). Кажется, будто в мире, созданном Буниным, вообще нет ни одного положительного персонажа. Все они безлики, меркантильны, алчны. И сразу становится понятно, что нельзя такого допустить в реальной жизни, нужно развиваться в разных сферах, иметь цель и уважать других людей, независимо от их положения.

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» понравился мне потому, что сумел пробудить стремление к рассуждениям на интересные темы. С автором можно не согласиться, но эта полемика говорит лишь о высоком качестве его работы.

Анализ стихотворения Бунина Летняя ночь

Анализ стихотворения Бунина «Летняя ночь»

Анализ стихотворения Бунина «Летняя ночь»

Первая трудность, с которой могут столкнуться не ученики, а организаторы экзамена, — отсутствие этого стихотворения в большинстве изданий лирики Бунина. Поэтому лучше обратимся сразу к собраниям сочинений Бунина.

Вторая трудность — уже для учеников — необычность формы и сложное философское содержание. «Летняя ночь» написана белым стихом, границы предложений не совпадают с границами строк, отчего создается впечатление естественной, но при этом ритмизированной речи. Стихотворение состоит из двух частей: первая — это сцена разговора матери и ребенка, сидящих летней ночью на ступенях, ведущих в сад, — сцена эта объединена с пейзажной зарисовкой; вторая часть — это последние три строки, которые возводят первую часть на уровень философского символа.

У ребенка худое личико. Сонный ребенок просит звезду. Символом чего для человека является звезда? Как можно понять желание ребенка? Какие поэты обращались к образу звезды? Вспомним Тютчева, Фета, Маяковского.

Образ матери более сложен, чем образ ребенка. Дом помещичий, расположен в степной глухомани. Почему мать не укладывает ребенка в кровать, а сидит на балконе, под открытым небом, и держит сына на руках? Автор не дает никаких зацепок, оставляя простор нашему воображению. Может быть, ребенок был болен, а сейчас он выздоровел и попросился посидеть на балконе? Может быть, мать кого-то ждет, и ребенок на руках не позволяет ей ощутить свое одиночество, — напротив, создает впечатление нужности, осмысленности ее жизни? Отметим противоречие: «счастливым вздохом» — «грустными глазами».

В стихах Тютчева часто явление или состояние природы сравнивается с состоянием человека. У Бунина в «Летней ночи» — иное: состояние человека сравнивается с феноменами природы: ночным небом, мерцаньем звезд. Тютчев доказывал, что природа одухотворена. Бунин одухотворенность, одушевленность природы не подвергает сомнению. Он сомневается порой в одухотворенности человека («Человек из Сан-Франциско»). Сравнение души с небом и звездным мерцаньем приводит к мысли о единстве космической жизни.

Читайте также:  Темные аллеи - краткое содержание рассказа Бунина

Талантливый человек талантлив во всем. Это в полной мере относится к русскому писателю и поэту Ивану Бунину. Поэзия гения лирична, стихи пронизаны любовью к родной земле, к красоте ее природы. Да и в человеке Бунин видит, прежде всего, светлые стороны, его герои имеют чистые и высокие помыслы.

Так, стихотворение «Летняя ночь», написанное в форме диалога, представляет читателю беседу матери и ребенка. Невинная душа просит у мамы достать с неба далекую звезду, не преследуя никаких корыстных замыслов. Звезда нужна ребенку просто для того, чтобы играть, он видит красоту и желает приблизить ее к себе. И диалог нисколько не портит лирической направленности стихотворения, речь героев плавная и неспешная, полна ласки и доброты.

Незадолго до этого Бунин дает в стихотворении “Летняя ночь” описание вечернего сада, который имеют возможность видеть с балкона мать с ребенком. То умиротворение, что царит в окружающей природе, передается и людям, сердца которых наполнены взаимной нежностью и любовью друг к другу. Эта их всепоглощающая, бескорыстная любовь передается и деревцам, что лепечут листвой, и далекой звезде, которая посылает на землю свой свет, ничего не требуя взамен.

Гармония, которая царит в описываемой Буниным дворянской усадьбе – это идеал жизни, о такой мечтает и такую желает каждому поэт. Да, быть может, малыш не совсем здоров, поэтому у матери грустные глаза, но их великая любовь сотворит чудо и ребенок, конечно, излечится.

Уверенность в этом читателю придают последние строки стихотворения. Гимн чистой человеческой душе, которая мерцает, словно звезды, и бездонна, как само небо, поет Иван Бунин. Человек и природа рассматриваются автором, как единое целое.

Такое единение с природой, такая внутренняя гармония дают стимул человеку в реальной жизни. Сердечные отношения и разумные поступки рождаются в людях, для которых самое важное – любовь, доброта и нежность.

Нет ничего чище, выше и бескорыстней материнской любви. И дитя отвечает ей взаимностью. Окруженные умиротворенной природой они создают райский уголок. Попасть туда мечтает и автор, и читатель. Будем искать и надеяться. И запомним слова бессмертного Бунина:

Прекрасна ты, душа людская! Небу,

Бездонному, спокойному, ночному,

Мерцанью звезд подобна ты порой!

Подобные записи

Первая трудность, с которой могут столкнуться не ученики, а организаторы экзамена, — отсутствие этого стихотворения в большинстве изданий лирики Бунина. Поэтому лучше обратимся сразу к собраниям сочинений Бунина.

Вторая трудность — уже для учеников — необычность формы и сложное философское содержание. «Летняя ночь» написана белым стихом, границы предложений не совпадают с границами строк, отчего создаётся впечатление естественной, но при этом ритмизированной речи. Стихотворение состоит из двух частей: первая — это сцена разговора матери и ребёнка, сидящих летней ночью на ступенях, ведущих в сад, — сцена эта объединена с пейзажной зарисовкой; вторая часть — это последние три строки, которые возводят первую часть на уровень философского символа.

У ребёнка худое личико. Сонный ребёнок просит звезду. Символом чего для человека является звезда? Как можно понять желание ребёнка? Какие поэты обращались к образу звезды? Вспомним Тютчева, Фета, Маяковского.

Образ матери более сложен, чем образ ребёнка. Дом помещичий, расположен в степной глухомани. Почему мать не укладывает ребёнка в кровать, а сидит на балконе, под открытым небом, и держит сына на руках? Автор не даёт никаких зацепок, оставляя простор нашему воображению. Может быть, ребёнок был болен, а сейчас он выздоровел и попросился посидеть на балконе? Может быть, мать кого-то ждёт, и ребёнок на руках не позволяет ей ощутить своё одиночество, — напротив, создаёт впечатление нужности, осмысленности её жизни? Отметим противоречие: “счастливым вздохом” — “грустными глазами”.

В стихах Тютчева часто явление или состояние природы сравнивается с состоянием человека. У Бунина в «Летней ночи» — иное: состояние человека сравнивается с феноменами природы: ночным небом, мерцаньем звёзд. Тютчев доказывал, что природа одухотворена. Бунин одухотворённость, одушевлённость природы не подвергает сомнению. Он сомневается порой в одухотворённости человека («Человек из Сан-Франциско»). Сравнение души с небом и звёздным мерцаньем приводит к мысли о единстве космической жизни.

База
стихотворений

Темы стихов

Авторы стихов

Наша группа

Летняя ночь

Первая трудность, с которой могут столкнуться не ученики, а организаторы экзамена, — отсутствие этого стихотворения в большинстве изданий лирики Бунина. Поэтому лучше обратимся сразу к собраниям сочинений Бунина.

Вторая трудность — уже для учеников — необычность формы и сложное философское содержание. «Летняя ночь» написана белым стихом, границы предложений не совпадают с границами строк, отчего создаётся впечатление естественной, но при этом ритмизированной речи. Стихотворение состоит из двух частей: первая — это сцена разговора матери и ребёнка, сидящих летней ночью на ступенях, ведущих в сад, — сцена эта объединена с пейзажной зарисовкой; вторая часть — это последние три строки, которые возводят первую часть на уровень философского символа.

У ребёнка худое личико. Сонный ребёнок просит звезду. Символом чего для человека является звезда? Как можно понять желание ребёнка? Какие поэты обращались к образу звезды? Вспомним Тютчева, Фета, Маяковского.

Образ матери более сложен, чем образ ребёнка. Дом помещичий, расположен в степной глухомани. Почему мать не укладывает ребёнка в кровать, а сидит на балконе, под открытым небом, и держит сына на руках? Автор не даёт никаких зацепок, оставляя простор нашему воображению. Может быть, ребёнок был болен, а сейчас он выздоровел и попросился посидеть на балконе? Может быть, мать кого-то ждёт, и ребёнок на руках не позволяет ей ощутить своё одиночество, — напротив, создаёт впечатление нужности, осмысленности её жизни? Отметим противоречие: “счастливым вздохом” — “грустными глазами”.

В стихах Тютчева часто явление или состояние природы сравнивается с состоянием человека. У Бунина в «Летней ночи» — иное: состояние человека сравнивается с феноменами природы: ночным небом, мерцаньем звёзд. Тютчев доказывал, что природа одухотворена. Бунин одухотворённость, одушевлённость природы не подвергает сомнению. Он сомневается порой в одухотворённости человека («Человек из Сан-Франциско»). Сравнение души с небом и звёздным мерцаньем приводит к мысли о единстве космической жизни.

Порекомендуй этот анализ стихотворения друзьям

Обсуждение анализа стихотворения

«Летняя ночь» И.Бунин

«Дай мне звезду, — твердит ребенок сонный, —
Дай, мамочка…» Она, обняв его,
Сидит с ним на балконе, на ступеньках,
Ведущих в сад. А сад, степной, глухой,
Идет, темнея, в сумрак летней ночи,

По скату к балке. В небе, на востоке,
Краснеет одинокая звезда.
«Дай, мамочка…» Она с улыбкой нежной
Глядит в худое личико: «Что, милый?»
«Вон ту звезду…» — «А для чего?» — «Играть…»

Лепечут листья сада. Тонким свистом
Сурки в степи скликаются. Ребенок
Спит на колене матери. И мать,
Обняв его, вздохнув счастливым вздохом,
Глядит большими грустными глазами
На тихую далекую звезду…
Прекрасна ты, душа людская! Небу,
Бездонному, спокойному, ночному,
Мерцанью звезд подобна ты порой!

Анализ стихотворения Бунина «Летняя ночь»

Форма стихотворения, датированного 1912 г. необычна. Произведение написано белым стихом: ритмизованный поэтический текст лишен рифмы, окончания фраз не совпадают с концовкой строк. Перечисленные приемы создают эффект прозаизации, имитации обычной речи.

Комплекс стилистических средств придает диалогу матери и сына максимальную естественность, легкость, правдоподобность. Женщина и ребенок сидят обнявшись на ступеньках балкона, выходящего в густой сад. Вечерние сумерки сгущаются, мальчик в полусне просит мать достать звезду с неба, чтобы поиграть с ней. Реплики говорящих, их мимика и позы — все свидетельствует о самых нежных трогательных отношениях, полных любви и внимания.

Ребенок засыпает. Умиротворение тихой ночи передается пейзажной зарисовкой, в которой акцентированы две детали: шорох листвы и «тонкий свист» степных сурков. Природа наделена душой и полна жизни, что подчеркивается характерным для поэтики Бунина приемом — олицетворением: сумрак «идет», деревья «лепечут», степные грызуны «скликаются».

Внимание автора переключается на образ матери, в котором присутствуют детали, на первый взгляд противоречивые, — «большие грустные глаза» и «счастливый вздох». Очевидно, что мальчик с «худым личиком» не отличается крепким здоровьем. С помощью лаконичных средств поэт передает всю гамму материнских чувств: любовь и тревогу, счастье и страдание.

Женщина обращает взгляд на «далекую звезду», чей прекрасный свет привлек внимание ребенка. Лирическое повествование завершается философским выводом: чистые души, способные на бескорыстную любовь, уподобляются «небу бездонному» и спокойному свету ночных звезд.

Особенности проблематики «Летней ночи» сближают ее с ранним стихотворением «Мать », в котором сила любви и готовность к самопожертвованию возвышают конкретный образ матери до обобщенного образа Богородицы, защищающей род человеческий от природных бурь и искушений времени. Интонации «Летней ночи» не так торжественны, не столь очевидны иконописные черты в лике матери, но идентична трактовка материнской любви как высшей священной силы. Это чувство — земное отражение картины гармоничного мироздания, непостижимой и вечной божественной сути.

За лаконичностью и видимой простотой стиля «Летней ночи» скрывается сложное идейное содержание, напрямую связанное с философской концепцией бунинского творчества.

Послушать стихотворение аБунина Летняя ночь

Анализ стихотворения Летняя ночь Бунина

Произведение отличается необычностью формы и сложным философским содержанием, представленным в форме белых стихов, в которых отмечается несовпадение границ предложений и границ строк, а также отсутствие рифм.

Композиционная структура стихотворения состоит из двух частей, первая из которых представляет собой сцену разговора сына с мамой, сидящих ночью в летнем саду на ступеньках крыльца, описанных в пейзажных зарисовках, а вторая часть стихотворения, заключенная в последних трех строках, передает философский смысл всего произведения.

Формой стихотворения является диалог маленького ребенка и любящей матери, в котором малыш желает получить увиденную им в небе далекую неяркую звездочку.

Детская просьба лишена корысти и наживы, поскольку имеет под собой основу лишь приближения неведомой красоты и ощущения любви.

Поэт сравнивает человеческое состояние с природными феноменами в виде ночного неба, звездного мерцания, раскрывая их посредством одухотворенность природы и ее одушевленность, применяя различные художественные приемы в форме олицетворения, сочетающегося с лиричной, плавной, неспешной формой речевого изложения.

Лаконичность и видимая простота стилевого изложения стихотворения скрывает между его строк сложный идейный смысл, содержание которого напрямую связывается с авторской философской позицией, передающей природное умиротворение и всепоглощающую, бескорыстную материнскую любовь.

Образ женщины описывается поэтом в сложной характеристике, изображающей и грусть, и переживание за сына и счастливое дыхание матери, ощущающей любовь и страдание за судьбу ребенка.

Стихотворение передает описание картины гармонии мирового существования, заключенного в непостижимости силы материнской любви и нежности, наполненных трогательностью и лаской. Поэт находит уникальный способ изображения в виде изображения гаммы чувств, ощущаемых матерью, через лаконичные пейзажные зарисовки (лиственный шорох, вечерний шепот сумерек, лепет деревьев, далекий свет звезды). Применение данных поэтических приемов позволяет создать эффект имитации человеческой речи, приближенной к прозе.

Сравнивая материнскую душу с небесным, звездным мерцанием поэт демонстрирует идейное единство земного существования, заключающегося во взаимном проявлении истинных человеческих чувств и стремлений.

Вариант 2

Для произведения, написанного в 1912 года, стихотворение «Летняя ночь» написано достаточно необычно. Написанное в стиле белого стиха, с полным отсутствием рифмы и не совпадению концовки строк, оно вызывает резонанс. Эффект прозаизации заставляет читателя чувствовать настоящую естественность в происходящей между главными героями автора беседе.

Мама разговаривает с сыном, они просто сидят на ступеньках, расположенных возле балкона, которые ведут в сад, расположенный возле дома. Сумрак постепенно сгущается и появляются первые звездочки, которые привлекают внимание маленького мальчика, он просит у мамы, чтобы она достала ему звезду, и он мог поиграться с ней.

Все подчеркивает трогательные отношения между мамой и сыном, которые показывает все, от нежного отношения мамы к любимому чаду, до их поз и нежных разговоров. Они готовы проводить много времени вместе и размышлять о том, как прекрасна природа, как она очаровательна и способна успокоить любые внутренние переживания внутри женщины и ребенка, который находиться у нее на руках.

И вот ребенок засыпает. Пейзажная зарисовка позволяет полностью ощутить умиротворение и покой ночи, а читатель прямо слышит, как потихоньку шуршат листья, а степные сурки тоненько свистят. Бунин наделяет природу живой душой, он олицетворяет ее, что видно из частых метафор и олицетворений, он говорит, что деревья лепечут, а сумрак идет.

Образ матери с одной стороны является противоречивым, она обладает большими грустными глазами, но при этом часто счастливо вздыхает. Очевидно, что маленький мальчик обладает не очень крепким здоровьем, а сама мама часто испытывает радость, смешанную со страданием, при этом тревогу, перемешанную с настоящей любовью. Она переживает из-за больших чувств и привязанности к близкому человеку.

Близким к данному произведению становится стихотворение «Мать», в которых он описывает готовность матери жертвовать собой ради любимого человека, отдавать себя полностью, при этом совершенно не думать о себе. Она не способна думать ни о чем другом, кроме как о счастье своего крохи, который сейчас умиротворенно спит у нее на руках и не задумывается о глобальных проблемах.

Анализ стихотворения Летняя ночь по плану

Летняя ночь

Возможно вам будет интересно

Б. Пастернак больше считал себя философом, нежели поэтом. Ему были интересны абстрактные вещи, пытался понять, а почему это произошло, а почему то и почему ни как иначе, почему кому-то дано все

Изучив стихотворение «Сияла ночь. » я считаю, что лирический герой в нем является тонкой и чувствительной, а так же максимально искренней личностью. Это отчетливо видно в его желаниях, ведь он хочет жить

Автор всю свою сознательную жизнь грезил о путешествии в дальнюю Персию. Но его желание, так, к сожалению и не сбылось. Но, в 1924г. поэт съездил на Кавказ, и после этого создался очень красивый и трогательный

Тема роли и призвания поэта затрагивалась многими авторами неоднократно, но именно Г.Р. Державин был первым русским писателем, который избрал темой для произведения собственную уникальность

Стихотворение «Весенние строчки» незамысловатое произведение, написанное незатейливыми фразами, простыми словами, не избитыми, понятными каждому. Это своеобразная живопись словом. В нём автор рисует обыкновенное весеннее утро.

Ссылка на основную публикацию