Анализ стихотворения Вознесенского Сага

Анализ стихотворения Вознесенского Сага

Произведение, опубликованное в качестве составной части поэтического сборника «Соблазн», является автобиографической историей любви поэта к русской актрисе и повествует о трагическом, тяжелом прощании с возлюбленной, необходимом в силу возникших жизненных обстоятельств.

Повествование в стихотворении ведется от имени лирического героя в первом лице, описывающего собственные переживания, страдания и тоску, вызванные вечной разлукой с любимой женщиной.

Стихотворным размером стихотворения поэт выбирает форму трехстопного анапеста в сочетании с перекрестной рифмовкой, однотипными женскими рифмами, отличающимися дополнительным безударным слогом.

Среди средств художественной выразительности в произведении присутствуют многочисленные и емкие метафоры («безнадежные карие вишни»), оригинальные метонимии, антитеза («всегда-никогда»), живописные сравнения, а также фраза в виде эпифоры «Я тебя никогда не увижу». При этом стихотворение отличается сдержанностью поэтической эмоциональной интонации, а также слиянием голосов влюбленных, выраженных в монологе лирического героя.

Главной мыслью стихотворения является авторское утверждение о силе истинного чувства любви, которое неподвластно течению времени, подтвержденное связующим повествование рефреном в виде печальных, на первый взгляд безнадежных фраз, с неоднократным повторением слова «никогда», обозначающего вечность искреннего чувства, более сильного, чем все жизненные обстоятельства.

Задумчивое и грустное настроение лирического героя передается посредством размеренного ритма стихотворения, выполненного поэтом с художественным мастерством и демонстрирующего запечатлевшие мгновения безысходной действительности, уходящего безвозвратно. Кроме того, звучащие в стихотворении постоянные повторения создают впечатление молитвенного шепота, усиливающего страдания, невысказанную боль и мучительную тоску лирического героя.

В силу необычайной музыкальности содержания стихотворения оно становится основным лейтмотивом либретто популярной рок-оперы под названием «Юнона и Авось», поставленную в Театре имени Ленинского комсомола, где стихотворение в форме романса исполняет великий актер Николай Караченцов.

Поэтическое произведение, не потерявшее своей актуальности и в современное время, ставшее классическим образцом любовной лирики, является при прочтении близким и понятным каждому человеку, испытывавшему счастье и горечь любовного чувства, осознающему неживую пустоту земного существования в отсутствии вечной и искренней любви.

Вариант 2

Легендарное Стихотворение Вознесенского сага получила известность благодаря постановке Юнона и авось. В песне-стихотворении можно увидеть как сходится современное и прошлое, сюжет мюзикла- это рассказ о любви русского графа, в обязанности которого входит выполнять государственную миссию. Можно назвать это стихотворение современным так как его приятно читать многим независимо от возраста и пола. К примеру образ Петербурга передается через восприятия лирического героя жившего в эпоху вместе с Вознесенским.

Стихотворение-повествование от первого лица, описывает переживания и страдания которые вызванные разлукой с женщиной, которую он любит. Вознесенский хочет сказать главную мысль этого повествования, что любовь всегда побеждает время. В стихотворение также есть рефрен: ты меня никогда не забудешь ты меня никогда не увидишь, я тебя никогда не забуду я тебя никогда не увижу. Строки кажется звучат тоскливо и безнадежно, но у них есть смысл сама фраза никогда не забуду имеет положительный оттенок она символизирует я буду любить тебя всегда, вечно.

Мысль Вознесенского стихотворения сага это его утверждение, а самым настоящим и искренним о любви, которая никогда не поддается времени.

Это стихотворение очень грустное оно передаёт настроение самого героя посредством определенного ритма слов предложениях. Демонстрация безысходности безвозвратно. Иногда можно услышать совсем неотчетливо слова, которые создадут впечатление шепот молитвы. Усиливает эти впечатления и страданиях героя, его мучительную боль и тоску.

Само стихотворение содержит красивый музыкальный оттенок благодаря этому оно стало мотивом постановки Юнона и Авось. Рок-опера была поставлена в театре ленинского Комсомола, исполнитель его замечательный актер Николай Караченцов.

Это замечательное произведение Вознесенского не потеряла своей значимости и в наши дни стала классикой, примером любви и разочарованием. Стихотворение сага станет понятна каждому человеку, кто испытал и печаль от любовного чувства, кто осознает, что нет любви вечный и искренний на Земле.

Нет ничего лучше любить и быть любимым, ведь это придает нам сил.

Анализ стихотворения Анализ стихотворения Вознесенского Сага по плану

Анализ стихотворения Вознесенского Сага

Возможно вам будет интересно

Основной темой произведения является пейзажная лирика, представленная в стихотворении в описании осеннего природного пейзажа в сочетании с авторскими философскими размышлениями о жизненном человеческом смысле.

Произведение выражает мысли и ощущения, охватившие поэта во время Февральской революции. В стихотворении ощущение свободы и оптимистический взгляд в будущее переплетается с мыслями о поэтическом творчестве.

Фет всегда держал свою личную жизнь вдали от глаз окружающих его людей. Его любовная лирика является неотъемлемой частью его творчества, но ни одно из стихотворений не имеет конкретного адресата.

Ахматова написала «Я научилась просто, мудро жить» довольно рано, на заре собственной творческой карьеры, когда до ее творческого акме оставалось существенное количество времени.

Данное стихотворение является частью раннего творчества поэта и создано во время обучения Фета в Москве. Живя в крупном городе, он ностальгирует по деревенской жизни, всё больше вовлекаясь в приятные воспоминания.

О стихе “Сага“ Вознесенского

недавно наткнулась на такой вот разбор..
по правде говоря, самой очень нравится песня в исполнении Караченцева
и всегда казалось, что она как раз таки уместна в мюзикле)
_________________________________________

(текст стиха)
Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь.
Ты меня никогда не увидишь.

Заслонивши тебя от простуды,
я подумаю: «Боже всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».

Эту воду в мурашках запруды,
это Адмиралтейство и Биржу
я уже никогда не забуду
и уже никогда не увижу.

Не мигают, слезятся от ветра
безнадежные карие вишни.
Возвращаться — плохая примета.
Я тебя никогда не увижу.

Даже если на землю вернёмся
мы вторично, согласно Гафизу,
мы, конечно, с тобой разминёмся.
Я тебя никогда не увижу.

И окажется так минимальным
наше непониманье с тобою
перед будущим непониманьем
двух живых с пустотой неживою.

И качнётся бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда:
«Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».
——————————-

Мне показалось интересным сделать достаточно подробный разбор этого стиха из-за любопытной ситуации. Этот стих стал популярен в качестве текста любовной песни в мюзикле “Юнона и Авось“.
Но как это ни удивительно, он по сути не имеет никакого отношения к любви Резанова и Кончиты.
И к любви вообще.
Хотя очень многим показалось, что это стих про великую любовь.
Этот случай интересен тем, что стих стал восприниматься как то, чем он заведомо не является.

Итак, разберемся – о чем этот стих на самом деле, исходя из текста стиха, а не из его интерпретации в мюзикле, где общий сюжет, музыка, игра актеров, исполнение делают из него нечто другое.

Будем исходить из того, что хороший стих – это нечто целое, где нельзя произвольно воспринимать одно, и отказываться воспринимать другое.

Для начала – стих отношения к Резанову не имеет.
Начиная с первых строчек – которые никак не могут описывать поведение Кончиты (разбудишь, проводить необутая выйдешь). Которая провожала Резанова вовсе не так. Далее – Адмиралтейство и Биржа, вода в мурашках запруды – явно не имеют отношения к Калифорнии.
Заключаем: место действия стиха – вовсе не то.
Уже из этого можно заключить, что стих писался вовсе не для данного мюзикла.
По каким причинам он оказался вставлен в мюзикл – я гадать не хочу, но так есть. Чуждый стих урезан и вставлен.
Итак, идею, что стих имеет какое-то отношение к мюзиклу (кроме того, что он туда вставлен), оставляем в покое.

Из самого стиха нетрудно увидеть, что место действия стиха – Петербург, чего автор никак не скрывает и не маскирует.

А вот о чем стих.
Многим кажется, что о любви.
Но о чьей любви?
Разве Лиргерой любит женщину?
Достаточно прочитать фразу “возвращаться – плохая примета“. Которая никак не может быть сказана любящим мужчиной женщине, которая надеется на его возвращение. (а в устах Резанова – это жестокое глумление над Кончитой – но волшебная сила искусства делает многих глухими к некоторым вещам)
Это – издевка над ее надеждами.
Если тут кто-то и любит – то не ЛГ, а женщина.

А если читать внимательно, то уже в первой же строфе странное – ЛГ прямо говорит – ты меня никогда не увидишь. Что в отсутствие всяких разъяснений – говорит о том что она ЛГ довольно безразлична. Он не собирается возвращаться.

Так что же происходит, и почему?
В стихе прямо не сказано, но достаточно внимательно прочитать его.
Читатели как-то упускают – Адмиралтейство и Биржу ЛГ тоже никогда не увидит.
Если к женщине он просто не хочет возвращаться, то почему зарекается видеть памятники архитектуры?
Причина для этого может быть только одна – он навсегда покидает. Либо страну. Либо этот свет.
Первое можно исключить, ибо повисает в воздухе Гафиз.
Во ВСЮ логику стиха вписывается только одно – покидание этого света.

Наиболее вероятно – ЛГ получил страшный диагноз – жить ему осталось недолго.
Возможно, именно поэтому он и не хотел впадать в какие-то серьезные чувства к женщине. А может и изначально не планировал ничего, кроме командировочной интрижки.
Здесь возможно разное прочтение.

Но именно этим можно объяснить все его поведение по отношению к ней. И заявление в первой строфе.
И “плохая примета“ – как горькая ирония и по отношению к ее чувствам, и по отношению к себе.
Нежелание сказать ей, в чем дело. Хоть вовсе не факт, что он сказал бы “я вернусь“, если бы был здоров.

Герой прощается не только с ней, да и пожалуй не столько с ней, сколько со всем подряд, включая реку и здания. Прощается с жизнью.
Женщина – здесь скорее повод завязать изложение. Деталь важная для изложения сюжета. Но не определяющая.
Определяющая – прямо не называется.
Но обсуждается.

Строки
“Даже если на землю вернёмся
мы вторично, согласно Гафизу. “
совершенно неуместные и нелогичные в стихе про расставние влюбленных, вполне уместны в речи ЛГ, собирающегося покидать этот мир.
Этот мир, а не просто женщину.
Перед этими строками подразумевается (хотя и не озвучивается) неизбежность покидания мира.
Ну а то, что “разминемся“ даже в будущей жизни – просто иносказание – я не люблю тебя, мы не созданы друг для друга.

Строфа
“И окажется так минимальным
наше непониманье с тобою
перед будущим непониманьем
двух живых с пустотой неживою.“

-если перевести на обчный язык, звучит – неудачность любви – мелочь по сравнению с обреченностью живого на смерть.
И никакая любовь не может отогреть от такого холода.
Что опять-таки вполне соответствует чувству обреченности ЛГ, и совершенно неуместно было бы, если бы стих был о любви.
В переводе на личный план – да что за дело ЛГ до любви женщины, если ему скоро покидать этот свет.
Стоит здесь отметить разве что, что он, возможно, не совсем безразличен к женщине, так как и ее включает в свои горестные мысли.

Читайте также:  Рыцари – краткое содержание рассказа Драгунского

“И качнётся бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда: “

вполне логичное для настроения умирающего ЛГ.
Вполне понятно слово “бессмысленной“ – ибо в предыдущей строфе сказано, что эти любовные проблемы – мелочь, по сравнению со смертью.
На этом стих заканчивается.

Подводя предварительный итог – нет никаких оснований считать, что главная тема стиха – любовь.
Нет оснований считать, что ЛГ всерьез любит женщину.
Есть все основания считать, что ЛГ смертельно болен и ему предстоит вскоре умереть.
Ну а теперь можно вернуться, и прочитать стих взглядом, очищенным от наслоений, вызванных мюзиклом.

ЛГ смертельно болен и знает, что жить осталось недолго.
“Любовная“ линия здесь, как я понимаю, появилась вследствии того, что традиционно считается, что любовь – противница смерти, “мы любим это значит мы не умрем“, если умрем, то обязательно встретимся в новой жизни итп.
А стихе Лиргерой производит РАЗВЕНЧИВАНИЕ всего этого.
Основное содержание стиха – страх и сожаление ЛГ, размышления о смерти. Мысли, что и любовь – “так минимальна“ рядом со смертью.

В первой строфе – “ты меня никогда не забудешь, ты меня никогда не увидишь“ – звучат, как уверенность ЛГ, что она его действительно любит, но он не собирается/несможет вернуться к ней.

Во второй строфе вроде как о любви.
“я подумаю: «Боже всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу»“

но только вроде как, если вырвать их контекста всего стиха. Если в контексте стиха – это сожаление не о конечности любви, а о конечности собственной жизни. Не забуду не от великой любви, а из-за конечности отпущенного времени, в котором ничего не сможет произойти, того, что могло бы “заслонить“ то немногое, что сейчас есть.
Непосредственно за этим следуют архитектурные памятники и река, с такими же “эпитетами“.
Вклиниваясь в его мысленное общение с женщиной.
И потому нет оснований считать, что его отношение к женщине иное, чем к Адмиралтейству.

После Адмиралтейства – опять возврат к женщине.
Кому-то сравнение глаз с вишнями кажется замечательной находкой. На деле – основательно заезженный образ.
Можно считать это допущенной слабиной поэта.
А можно считать и за иронию – мне помирать, а ты тут зенками лупаешь. (то или иное предоставляю решать читателю).
Там более, что дальше идет откровенная ирония, даже издевка.
“Возвращаться — плохая примета.“

Следущая строфа, про возврат на землю – очередное утверждение мысли – твоя любовь и моя склонность/несклонность – мелочь на весах судьбы.
Мысль, повторяемая впрямую в следующей строфе.

И в заключительной строфе – горькая мысль о “бессмысленности“ любовных переживаний, не могущих ничего изменить перед лицом смерти.

————-
Вот собственно и все о содержании стиха. Детали каждый додумает сам.

Кратко о технической стороне:
Рифмоэстеты придрались бы к сплошь “глагольному“ началу рифмовки, и еще к глагольной рифме в середине. И возможно, еще кое к чему..
Но мне лично процарапала уши только рифмовка в последней строфе в сочетании со внезапной схемой рифмовки, из-за чего вначале даже кажется, что рифма потеряна. (хотя возможно, эта перестановка сделана для мюзикла)

И ошибка в построении образного ряда.
Необутая она могла выйти, скорее всего, только в прихожую или на лестничную площадку, где ветра обычно не наблюдается. И откуда вряд ли видно Амиралтейство и прочее.
Мне кажется авторским огрехом именно “необутость“.
Ибо иначе она могла бы выйти првожать до набережной.
Кстати, сама необутость говорит, что Она не собиралась провожать Лиргероя дальше порога.
Что плохо согласуется с его мыслью, что она его “никогда не забудет“.
Так что “необутость“ видимо, все же огрех.

———-
Ну вот и все по стиху.
Но остается широкое поле для размышлений о странностях, слепоте и перекосах в восприятии произведений искусства многими людьми.
И о странностя сценаристов и режиссеров, композиторов, не задумывающихся о серьезном прочтении текстов, с которыми работают.

А. Вознесенский «Ты меня на рассвете разбудишь…» (Анализ стихотворения, стиха)

Стихотворение «Ты меня на рассвете разбудишь…» создано автором в 1977 г.

В 1970 году Вознесенский А. пишет поэму «Авось». Пишет под впечатлением романтической истории любви русского путешественника Николая Резанова к шестнадцатилетней красавице Кончите из Сна-Франциска. Влюбленные обручились. Резанов вынужден расстаться с возлюбленной на 2 года, чтобы вернуться из России с разрешением на брак.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Но тяжело заболев, умер в Красноярске. Кончита ждала возлюбленного 30 лет, не желая верить в смерть любимого. Жизнь она кончила монахиней. В Красноярске установлен на могиле Н. Резанова памятник, на нем слова: «Я тебя никогда не увижу». Эта история потрясла поэта Вознесенского.

Поэма «Авось» больше известна по рок-опере А. Рыбникова «Юнона и Авось», спектаклю московского театра режиссера М. Захарова. Для театральной постановки Вознесенский в 1977 году написал романс «Ты меня на рассвете разбудишь».

В стихотворении прослеживается и личная история любви поэта. Поэт Андрей Вознесенский был влюблен и актрису Татьяну Лаврову. Это были сильные и прекрасные чувства. Но оба влюбленных были несвободными людьми. Решили расстаться. Слова, звучащие речитативом в романсе-стихотворении — «Ты меня никогда не увидишь! Ты меня никогда не забудешь!» – были сказаны при прощании.

Жанр — сага, потому что это повествование, рассказ о великой любви и горькой разлуке в стихах.

Тема. Лирический герой.

Тема — история большой любви и боль человека, расстающегося с любимой. Слова “Я тебя никогда не увижу. Я тебя никогда не забуду», звучащие почти в каждой строфе, говорят о неотвратимости потери, о прощании без надежды на встречу. Тяжелые мысли о разлуке заслоняют все. Какие-то детали внешнего мира возникают в сознании лирического героя, но только как дополнение к его боли: еще хочется защитить от простуды любимую, еще шепчут губы обращение к Всевышнему, но всё с теми же «никогда». И безрадостный пейзаж: вода в мурашках, Адмиралтейство, Биржа — говорит: «Никогда! Никогда!». Безнадежно смотрят и глаза любимой – «безнадежные карие вишни». Прощание дается очень нелегко, потому что двоих связывает очень сильное чувство. Ведь и она и он «никогда не забудут друг друга».

Всего невероятнее и больнее звучит уверенность героя, что встреча не состоится и в другой жизни — они непременно разминутся. Откуда такая безнадежность? Или настолько сильна боль от разлуки, что рушится всякая надежда? Такая пустота переполняет душу? Неужели над веками будут «будут качаться бессмысленной высью» эти слова о «никогда»?

Романс, прозвучавший в рок-опере «Юнона и Авось» в исполнении актера Николая Караченцева полон любви, боли и отчаяния. Наверное, были какие-то предчувствия у Резанова, прощающегося с Кончитой. Предчувствия, переходящие в уверенность. Были, наверное, основания и у поэта Вознесенского для такой невозвратимости любви.

А сила любви только увеличивается от такой страшной безнадежности. Стихотворение Вознесенского А. убеждает: есть великая любовь на земле. Поэтому и сама сага, и романс звучат как гимн влюбленным.

Сага состоит из 7 строф, связанных одной темой. Каждая строфа углубляет переживания лирического героя, доводя боль до отчаяния. Сквозные строки «Я тебя никогда не увижу. Я тебя никогда не забуду» придают стихотворению цельность.

Художественные средства выразительности.

Главное из них — анафора в конце каждой строфы, кроме предпоследней – подчеркивает главную тему саги.

Образ лирического героя, его переживания, сила чувств создают:

метафоры: мурашки воды, карие вишни, залетевшие фразы, качнется пара фраз

эпитеты: безнадежные, неживая пустота, бессмысленная высь.

антонимы: живых — неживою (пустотой).

Рифма, стихотворный размер.

Перекрестная рифма, анапест трехстопный.

Мое восприятие стихотворения.

Я с удовольствием смотрела рок-оперу Алексея Рыбникова. Романс, звучавший в кульминационном моменте, тронул силой чувств. Сценарий, музыка, игра актеров, стихи — всё слилось воедино и создало очень мощные ощущения. Отдельно стихотворение до спектакля я не читала. И оно для меня связано навсегда с музыкой.

Значение этого стихотворения в творчестве поэта. Тематика поэзии А. Вознесенского очень разнообразно. Большое внимание уделено поэтом теме любви. Считаю, что сага о любви и прощании — одно из самых ярких стихотворений А. Вознесенского. Соединение слов с музыкой и исполнителем романса произведение производит сильное эмоциональное впечатление. Сами стихи звучат тоже эмоционально, очень искренне. Такая лирика всегда нужна человеку.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id81399

Урок одного стихотворения в 11-м классе. “А.Вознесенский “Сага”

Разделы: Литература

Цели урока:

  • Познакомить уч-ся с личностью и творчеством А. Вознесенского.
  • Учить анализу поэтического текста.
  • Развивать навыки работы со стихотворениями.
  • Воспитывать уважение к русской истории и культуре.

Оборудование:

  • Портрет А. Вознесенского.
  • Графические работы поэта.
  • Видеозапись из рок- оперы « Юнона и Авось».

Ход урока

Эпиграф урока: « Все прогрессы реакционны, если рушится человек». (А. Вознесенский)

1. Слово учителя. 12 малоизвестных фактов из жизни А. Вознесенского.

1) А. Вознесенский – чемпион публичных чтений, он собирал тысячные аудитории в Лужниках. В личном же общении сдержан, никогда не произносит громких слов.

2) Также как И. Архипова и А. Макаревич, Вознесенский закончил архитектурный институт.

3) Любимым состоянием природы для Вознесенского, возможно, является оттепель, так как именно «хрущевская оттепель» породила Вознесенского- поэта.

4) Хрущёв публично кричал на Вознесенского на весь Кремль (1963г.), Брежнев в Кремле подписал указ о присуждении поэту Госпремии (1978г.)

5) А.Вознесенский находит удовольствие в обществе просвещенных собеседников, таких как Б. Пастернак и Р. Рейган; и прекрасных дам, таких как Майя Плисецкая и Жаклин Кеннади – Онассис.

6) А. Вознесенский – автор поэмы с самым коротким названием «О».

7) Вознесенский не одевается ни у Зайцева, ни у Юдашкина. Но его безошибочно можно узнать по клетчатому пиджаку и пестрому шейному платку вместо галстука.

8) В 1963 г. Вознесенский скрывался на чужих дачах, боясь, что его вышлют из страны, после его выступления в Кремле на встрече писателей с Хрущёвым, где поэт начал своё выступление словами: «Я не коммунист…», чем вызвал поток ругани со стороны Хрущёва.

Читайте также:  Рыцари - краткое содержание рассказа Драгунского

9) Вознесенский создал новый вид искусства – видиомы, объясняя это тем, что «…в России визуальная культура никогда не соперничала с культурой слова. Но христианство утверждает себя именно через зрительное. Глаз – это парусник духа».

10) Шумный успех и существование на публике сопутствуют ему всю жизнь.

11) В «Большой Советской энциклопедии» о нем сказано, что его стихи остросовременны, отличаются усложненной образной и ритмической структурой.»

12) Как-то Вознесенский сказал: « Я и во сне не могу помыслить о том, чтобы навсегда уехать из России. Россия – единственная страна , для которой поэзия – основа основ. Ты не можешь покинуть её.»

2. Учитель. Сегодня мы попробуем с вами проникнуть в творческую мастерскую поэта, рассмотрев только одно его произведение. Это одно из самых известных стихотворений А. Вознесенского.

(Чтение стихотворения «Сага» учителем, не называя его.)

3. Работа со стихотворением.

1) Как бы вы озаглавили это стихотворение?

2) Давайте попробуем подобрать название из классики (названия стихотворений А. Пушкина) и из названий стихов самого Вознесенского.

Учащиеся получают справочную таблицу:

«Элегия»
«Блаженство»
«Сражённый рыцарь»
«Осеннее утро»
«Разлука»
«Желание»
«Наслаждение»
«Пробуждение»
«Сноведение»
«Жалоба»
« Признание»

«Для всех – вне звёзд»
«Читаю небо»
«Оглянись вперёд»
«Поединок»
«Мозг умирает»
«Минута немолчания»
«Тоска»
«Монолог века»
«Не забудь»
«Никогда»
«Безотчётное»

3) Найдите в стихотворении, на ваш взгляд, строку, характерную для 19 века, для 21 века, строку, которая показалась вам необычной, строки, характерные, на ваш взгляд, именно Вознесенскому.

4) Как вы думаете, к каким художественным произведениям это стихотворение может служить эпиграфом?

(« Евгений Онегин», «Герой нашего времени», «Мастер и Маргарита» и др.)

5) Вспомните стихотворения русских поэтов, где мы слышим мотивы, созвучные мотивам стихотворения Вознесенского?

(Чтение уч-ся заранее подготовленных отрывков из стихотворений: Пушкин «Я помню чудное мгновенье», Тютчев «Я встретил Вас», Симонов «Жди меня», Шекспир «Сонет 90», А. Кочетков «С любимыми не расставайтесь», М. Цветаева « Мне нравится»)

6) У автора это стихотворение называется « Сага» (сага- повествование). В самом названии есть какая-то недосказанность. Какая сага? Сага о чём? Или о ком? Вспомните произведения, где в названии встречается это слово?

(«Сага о Форсайтах» Голсуорси, «Московская сага» В. Аксёнова.)

7) Продолжите «сагу» Вознесенского…. «Сага о…»

(Например, «Печальная сага о влюблённых».)

4) Учитель. Это стихотворение было написано в 1977г., позже поэт включил его в либретто оперы по своей поэме «Авось». Так появился знаменитый спектакль театра « Ленком» «Юнона» и « Авось», который рассказывает о жизни и любви Николая.

Рязанова. Действительный камергер, посол японский, создатель японского словаря, мечтательный коллега и знакомец Державина и Дмитриева, одержимый бешеной идеей, измученный бурями, добрался он до Калифорнии. Был апрель. В Сан-Франциско, надев парадный мундир, Рязанов пленяет Кончу Аргуэльо, прелестную дочь коменданта города. Они обручились. Внезапная гибель Рязанова помешала свадьбе. Конча постриглась в монахини. Так появилась первая монахиня в Калифорнии.

5) Чтение заранее подготовленными уч-ся отрывков из поэмы:

  1. Молитва Кончи Аргуэльо – Богоматери.
  2. Молитва Резанова – Богоматери

6) Просмотр отрывка из видеофильма «Юнона» и «Авось». (Исполнение романса на текст стихотворения «Сага»).

7) Подведение итогов урока.

  1. Выучить стихотворение наизусть.
  2. Какие художественные средства помогают автору показать драматизм чувств лирического героя?

Анализ стихотворения Вознесенского Сага

История создания. Стихотворение было написано Вознесенским в 1977г. Строки стихотворения легли в основу романса в рок-опере «Юнона и Авось». Стихотворение имеет под собой реальную историческую основу. Между Вознесенским и актрисой Татьяной Лавровой был роман, продолжавшийся в течение семи лет, но этот роман не имел счастливого финала. Оба были женаты, и в один момент страсть стала приносить возлюбленным больше страдания, нежели любви. Тем не менее строки стих-ия говорят о том, что возлюбленные друг другом не забыты.

Вид лирики. Любовная (интимная).

Тема, основная мысль. Тема: любовь двух людей, которые по воле рока не могут быть вместе, но которые всегда будут помнить друг друга и сохранят в своей памяти самые светлые чувства об этих отношениях.

Основная мысль: любовь – прекрасное чувство, но оно способно приносить не только радость и удовольствие, но и печаль и разочарования.

Основное настроение. Все стихотворение пронизано грустью и тоской. Главные герои понимают, что им больше не суждено увидеться и быть вместе, но они питают друг к другу чувства и не смогут подавить их. Грустно от того, что такое светлое чувство любовь дало героям познать боль, тоска связана с тем, что любимым приходится расстаться.

Образ лирического героя. Лирический герой здесь автор. Он испытывает на себе все чувства и является носителем эмоций и переживаний: забота («заслонивши тебя от простуды»), отчаяния («Не мигают, слезятся от ветра безнадежные карие вишни») и др.

Литературное направление. Реализм (любовь не только светлое чувство, но и чувство разрушающее).

Композиция. Стихотворение имеет кольцевую композицию, т.е. начинается с определенных слов и заканчивается («я тебя никогда не увижу, я тебя никогда не забуду»). Уникальность данного стихотворения в том, что эти строки не только встречаются в начале и в конце, а сопровождают все произведение.

Средства художественной выразительности. Эпифора (я тебя никогда не увижу), эпитеты (безнадежные вишни, пустота неживая, бессмысленная высь), метафоры (вода в мурашках запруды, качнется пара фраз), сравнение (карие вишни, т.е. глаза), ассонанс ( наше непониманье с тобою перед будущим непониманьем двух живых с пустотой неживою).

Актуальность. Любое произведение о любви (в первую очередь поэтической формы) является актуальным во все времена, поэтому стихотворение Вознесенского актуально для современного читателя.

Картинка к стихотворению Сага

Популярные темы анализов

Суриков Иван Захарович (6.04.1841-06.05.1880)— выдающийся поэт, самоучка. Его творчество стали превращать в народные песни, и тем самым он стал ярким представителем «крестьянского» направления.

В этом прекрасном и удивительно праздничном стихотворении, чувствуется, что его написал молодой человек, который полон творческих сил, которые помогут ему свернуть горы. Наш герой очень молод и талантлив, так как это стихотворение,

Из названия и первых строк стихотворения Анны Ахматовой становится ясно, что речь пойдет о личной трагедии, которую поэтесса, вероятно, пережила сама. Это произведение-обращение обманутой женщины к бывшему возлюбленному.

В 1836 году Александр Сергеевич Пушкин пишет стихотворение, посвященное своему любимому лицею, в котором он когда-то учился. Произведение своего рода дружеское послание, которое он дарит своим товарищем по лицею. Через свое

Россия стояла на пороге больших испытаний, начиналась Первая мировая война. Буквально никто не остался равнодушным к тяжестям, приготовленным судьбой. В 1915 году российская армия взяла удар на себя, обеспечив своим союзникам небольшую

О стихе Сага Вознесенского

(текст стиха)
Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь.
Ты меня никогда не увидишь.

Заслонивши тебя от простуды,
я подумаю: «Боже всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».

Эту воду в мурашках запруды,
это Адмиралтейство и Биржу
я уже никогда не забуду
и уже никогда не увижу.

Не мигают, слезятся от ветра
безнадежные карие вишни.
Возвращаться — плохая примета.
Я тебя никогда не увижу.

Даже если на землю вернёмся
мы вторично, согласно Гафизу,
мы, конечно, с тобой разминёмся.
Я тебя никогда не увижу.

И окажется так минимальным
наше непониманье с тобою
перед будущим непониманьем
двух живых с пустотой неживою.

И качнётся бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда:
«Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».
——————————-

Мне показалось интересным сделать достаточно подробный разбор этого стиха из-за любопытной ситуации. Этот стих стал популярен в качестве текста любовной песни в мюзикле “Юнона и Авось”.
Но как это ни удивительно, он по сути не имеет никакого отношения к любви Резанова и Кончиты.
И к любви вообще.
Хотя очень многим показалось, что это стих про великую любовь.
Этот случай интересен тем, что стих стал восприниматься как то, чем он заведомо не является.

Итак, разберемся – о чем этот стих на самом деле, исходя из текста стиха, а не из его интерпретации в мюзикле, где общий сюжет, музыка, игра актеров, исполнение делают из него нечто другое.

Будем исходить из того, что хороший стих – это нечто целое, где нельзя произвольно воспринимать одно, и отказываться воспринимать другое.

Для начала – стих отношения к Резанову не имеет.
Начиная с первых строчек – которые никак не могут описывать поведение Кончиты (разбудишь, проводить необутая выйдешь). Которая провожала Резанова вовсе не так. Далее – Адмиралтейство и Биржа, вода в мурашках запруды – явно не имеют отношения к Калифорнии.
Заключаем: место действия стиха – вовсе не то.
Уже из этого можно заключить, что стих писался вовсе не для данного мюзикла.
По каким причинам он оказался вставлен в мюзикл – я гадать не хочу, но так есть. Чуждый стих урезан и вставлен.
Итак, идею, что стих имеет какое-то отношение к мюзиклу (кроме того, что он туда вставлен), оставляем в покое.

Из самого стиха нетрудно увидеть, что место действия стиха – Петербург, чего автор никак не скрывает и не маскирует.

А вот о чем стих.
Многим кажется, что о любви.
Но о чьей любви?
Разве Лиргерой любит женщину?
Достаточно прочитать фразу “возвращаться – плохая примета”. Которая никак не может быть сказана любящим мужчиной женщине, которая надеется на его возвращение. (а в устах Резанова – это жестокое глумление над Кончитой – но волшебная сила искусства делает многих глухими к некоторым вещам)
Это – издевка над ее надеждами.
Если тут кто-то и любит – то не ЛГ, а женщина.

А если читать внимательно, то уже в первой же строфе странное – ЛГ прямо говорит – ты меня никогда не увидишь. Что в отсутствие всяких разъяснений – говорит о том что она ЛГ довольно безразлична. Он не собирается возвращаться.

Так что же происходит, и почему?
В стихе прямо не сказано, но достаточно внимательно прочитать его.
Читатели как-то упускают – Адмиралтейство и Биржу ЛГ тоже никогда не увидит.
Если к женщине он просто не хочет возвращаться, то почему зарекается видеть памятники архитектуры?
Причина для этого может быть только одна – он навсегда покидает. Либо страну. Либо этот свет.
Первое можно исключить, ибо повисает в воздухе Гафиз.
Во ВСЮ логику стиха вписывается только одно – покидание этого света.

Читайте также:  Анализ стихотворения Рождественского Мгновения

Наиболее вероятно – ЛГ получил страшный диагноз – жить ему осталось недолго.
Возможно, именно поэтому он и не хотел впадать в какие-то серьезные чувства к женщине. А может и изначально не планировал ничего, кроме командировочной интрижки.
Здесь возможно разное прочтение.

Но именно этим можно объяснить все его поведение по отношению к ней. И заявление в первой строфе.
И “плохая примета” – как горькая ирония и по отношению к ее чувствам, и по отношению к себе.
Нежелание сказать ей, в чем дело. Хоть вовсе не факт, что он сказал бы “я вернусь”, если бы был здоров.

Герой прощается не только с ней, да и пожалуй не столько с ней, сколько со всем подряд, включая реку и здания. Прощается с жизнью.
Женщина – здесь скорее повод завязать изложение. Деталь важная для изложения сюжета. Но не определяющая.
Определяющая – прямо не называется.
Но обсуждается.

Строки
“Даже если на землю вернёмся
мы вторично, согласно Гафизу. ”
совершенно неуместные и нелогичные в стихе про расставние влюбленных, вполне уместны в речи ЛГ, собирающегося покидать этот мир.
Этот мир, а не просто женщину.
Перед этими строками подразумевается (хотя и не озвучивается) неизбежность покидания мира.
Ну а то, что “разминемся” даже в будущей жизни – просто иносказание – я не люблю тебя, мы не созданы друг для друга.

Строфа
“И окажется так минимальным
наше непониманье с тобою
перед будущим непониманьем
двух живых с пустотой неживою.”

-если перевести на обчный язык, звучит – неудачность любви – мелочь по сравнению с обреченностью живого на смерть.
И никакая любовь не может отогреть от такого холода.
Что опять-таки вполне соответствует чувству обреченности ЛГ, и совершенно неуместно было бы, если бы стих был о любви.
В переводе на личный план – да что за дело ЛГ до любви женщины, если ему скоро покидать этот свет.
Стоит здесь отметить разве что, что он, возможно, не совсем безразличен к женщине, так как и ее включает в свои горестные мысли.

“И качнётся бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда: “

вполне логичное для настроения умирающего ЛГ.
Вполне понятно слово “бессмысленной” – ибо в предыдущей строфе сказано, что эти любовные проблемы – мелочь, по сравнению со смертью.
На этом стих заканчивается.

Подводя предварительный итог – нет никаких оснований считать, что главная тема стиха – любовь.
Нет оснований считать, что ЛГ всерьез любит женщину.
Есть все основания считать, что ЛГ смертельно болен и ему предстоит вскоре умереть.
Ну а теперь можно вернуться, и прочитать стих взглядом, очищенным от наслоений, вызванных мюзиклом.

ЛГ смертельно болен и знает, что жить осталось недолго.
“Любовная” линия здесь, как я понимаю, появилась вследствии того, что традиционно считается, что любовь – противница смерти, “мы любим это значит мы не умрем”, если умрем, то обязательно встретимся в новой жизни итп.
А стихе Лиргерой производит РАЗВЕНЧИВАНИЕ всего этого.
Основное содержание стиха – страх и сожаление ЛГ, размышления о смерти. Мысли, что и любовь – “так минимальна” рядом со смертью.

В первой строфе – “ты меня никогда не забудешь, ты меня никогда не увидишь” – звучат, как уверенность ЛГ, что она его действительно любит, но он не собирается/несможет вернуться к ней.

Во второй строфе вроде как о любви.
“я подумаю: «Боже всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу»”

но только вроде как, если вырвать их контекста всего стиха. Если в контексте стиха – это сожаление не о конечности любви, а о конечности собственной жизни. Не забуду не от великой любви, а из-за конечности отпущенного времени, в котором ничего не сможет произойти, того, что могло бы “заслонить” то немногое, что сейчас есть.
Непосредственно за этим следуют архитектурные памятники и река, с такими же “эпитетами”.
Вклиниваясь в его мысленное общение с женщиной.
И потому нет оснований считать, что его отношение к женщине иное, чем к Адмиралтейству.

После Адмиралтейства – опять возврат к женщине.
Кому-то сравнение глаз с вишнями кажется замечательной находкой. На деле – основательно заезженный образ.
Можно считать это допущенной слабиной поэта.
А можно считать и за иронию – мне помирать, а ты тут зенками лупаешь. (то или иное предоставляю решать читателю).
Там более, что дальше идет откровенная ирония, даже издевка.
“Возвращаться — плохая примета.”

Следущая строфа, про возврат на землю – очередное утверждение мысли – твоя любовь и моя склонность/несклонность – мелочь на весах судьбы.
Мысль, повторяемая впрямую в следующей строфе.

И в заключительной строфе – горькая мысль о “бессмысленности” любовных переживаний, не могущих ничего изменить перед лицом смерти.

————-
Вот собственно и все о содержании стиха. Детали каждый додумает сам.

Кратко о технической стороне:
Рифмоэстеты придрались бы к сплошь “глагольному” началу рифмовки, и еще к глагольной рифме в середине. И возможно, еще кое к чему..
Но мне лично процарапала уши только рифмовка в последней строфе в сочетании со внезапной схемой рифмовки, из-за чего вначале даже кажется, что рифма потеряна. (хотя возможно, эта перестановка сделана для мюзикла)

И ошибка в построении образного ряда.
Необутая она могла выйти, скорее всего, только в прихожую или на лестничную площадку, где ветра обычно не наблюдается. И откуда вряд ли видно Амиралтейство и прочее.
Мне кажется авторским огрехом именно “необутость”.
Ибо иначе она могла бы выйти првожать до набережной.
Кстати, сама необутость говорит, что Она не собиралась провожать Лиргероя дальше порога.
Что плохо согласуется с его мыслью, что она его “никогда не забудет”.
Так что “необутость” видимо, все же огрех.

———-
Ну вот и все по стиху.
Но остается широкое поле для размышлений о странностях, слепоте и перекосах в восприятии произведений искусства многими людьми.
И о странностя сценаристов и режиссеров, композиторов, не задумывающихся о серьезном прочтении текстов, с которыми работают.

«Сага» А. Вознесенский

Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь.
Ты меня никогда не увидишь.

Заслонивши тебя от простуды,
я подумаю: «Боже всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».

Эту воду в мурашках запруды,
это Адмиралтейство и Биржу
я уже никогда не забуду
и уже никогда не увижу.

Не мигают, слезятся от ветра
безнадежные карие вишни.
Возвращаться – плохая примета.
Я тебя никогда не увижу.

Даже если на землю вернемся
мы вторично, согласно Гафизу,
мы, конечно, с тобой разминемся.
Я тебя никогда не увижу.

И окажется так минимальным
наше непониманье с тобою
перед будущим непониманьем
двух живых с пустотой неживою.

И качнется бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда:
«Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».

Дата создания: 1977 г.

Анализ стихотворения Вознесенского «Сага»

Наверное, самая проникновенная песня о трагической любви была исполнена в рок-опере «Юнона и Авось». Это романс «Я тебя никогда не забуду», стихи для которого написал Андрей Андреевич Вознесенский в 1977 году. Как нельзя лучше это стихотворение описывает чувства героев рок-оперы, но ещё больше оно говорит о переживаниях самого поэта.

Известно, что на протяжении семи лет у Андрея Андреевича был роман с актрисой Татьяной Лавровой. Это было запретное чувство, поскольку оба влюблённых имели законных супругов. Влечение было настолько сильным, что они не могли ему сопротивляться. Но рано или поздно в отношениях между мужчиной и женщиной наступает такой момент, когда страсть становится разрушительной, приносит больше страданий, чем радостей, и в прямом смысле ломает жизнь. Несмотря на то, что Вознесенский и Лаврова по-настоящему любили друг друга, они должны были расстаться.

Именно об этом произведение «Сага». В нём поэт говорит от первого лица. Рассказывая о тяжёлом прощании, поэт подробно описывает каждый шаг лирического героя:
Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь.

Каждая строфа, за исключением первой и предпоследней, заканчивается эпифорой – фразой «Я тебя никогда не увижу». Это постоянное повторение напоминает молитву и усиливает чувство тоски и безысходности. Лирический герой даже восклицает: «Боже всевышний!»

Несомненно, герою очень трудно покидать любимую. Он стремится защитить её от боли, заботится о её здоровье («заслонивши тебя от простуды»), но не может остаться с ней, несмотря на то, что этим причиняет ей не меньшие страдания. В последний раз он вглядывается в милые глаза. Здесь поэт использует необычную метафору, сравнивая их со спелыми ягодами:
Не мигают, слезятся от ветра
безнадежные карие вишни.

Герой даже пытается приободриться и убедить себя, что так лучше, что глаза слезятся не от невысказанной боли, а от ветра. И что возвращение не состоится, потому что это просто примета плохая, а не горькая судьба.

Кажется, всё напоминает герою о возлюбленной. Даже вода, подёрнутая рябью, похожа на нежную кожу, на которой проступили мурашки внезапного от холодка:
Эту воду в мурашках запруды,
это Адмиралтейство и Биржу…

Это мучительное прощание благодаря образам, использованным в стихотворении, становится похожим на смерть:
Даже если на землю вернемся
мы вторично, согласно Гафизу…

В этой строфе речь, конечно, идёт об идее перерождения, упоминающейся в произведениях персидского поэта Гафиза (Хафиза) Ширази. В следующем четверостишии поэт сравнивает недомолвки, которые когда-то случались между влюблёнными, с неприятием живыми душами «пустоты неживой». Автор понимает, что эти обычные человеческие сложности – мелочь перед лицом вечности и небытия.

Кроме того, на смерть указывают и последние строки:
И качнется бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда…

То есть, чувство героя настолько сильно, что его слова, обращённые к возлюбленной, достигают даже неба, где обретаются души после смерти. Однако для обитателей иного мира они окажутся бессмысленными. Впрочем, даже если души влюблённых и встретятся в следующей жизни, герой уверен, что им не суждено узнать друг друга и снова быть счастливыми.

Произведение «Сага» написано в стихотворном размере анапест. Строки рифмуются перекрёстно (abab). Все строки имеют женские окончания.

Благодаря упоминанию знакомых современному читателю мест («Адмиралтейство и Биржа» на берегах Невы в Санкт-Петербурге), живописных сравнений и образов («воду в мурашках запруды»), это стихотворение становится близким и понятным каждому, чьё сердце хотя бы раз посещала любовь. «Сага» – очень сильное произведение, которое способно заставить сопереживать героям любого читателя.

Ссылка на основную публикацию