На краю Ойкумены – краткое содержание романа Ефремова

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: На краю Ойкумены

НАСТРОЙКИ.

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • » .
  • 86

На краю Ойкумены

Свежий осенний ветер несся над простором подернутой рябью Невы. Острый шпиль Петропавловской крепости в блеске солнечного дня казался золотым лучом, взвившимся в голубую высоту неба. Под ним плавно выгибал свою широкую, могучую спину Дворцовый мост. Волны, качаясь и сверкая, мерно плескались на светлые гранитные ступени набережной.

Сидевший на скамье молодой моряк посмотрел на часы, вскочил и быстро пошел по набережной вдоль Адмиралтейства. Желтые стены легко поднимали ввысь свой венец белых колонн в прозрачном осеннем воздухе.

Автомобили мягко неслись по отполированному асфальту, играя мечущимися вспышками солнца на начищенных стеклах и разноцветной эмали кузовов.

Молодой человек быстро шел по набережной, не обращая внимания на праздничную суету кругом. Он шагал уверенно и легко. Юноше стало жарко, он сдвинул на затылок свою морскую фуражку. Звенели, сползая с моста, трамваи. Моряк пересек садик с деревьями, горевшими осенним багрянцем, прошел вдоль большой площадки и на секунду остановился перед входом, где великаны из полированного гранита подпирали массивный балкон над горбатым подъемом тротуара. Залеченные рубцы от фашистских бомб еще виднелись на двух исполинских гранитных телах. Юноша вошел в тяжелую дверь, снял черную шинель и поспешил к широкой лестнице белого мрамора, устремлявшейся из полутемного вестибюля к светлой колоннаде, обрамленной рядом мраморных статуй.

Навстречу ему, радостно улыбаясь, шла стройная девушка. Ее внимательные, широко расставленные серые глаза потемнели, сделавшись теплыми. Моряк чуть смущенно взглянул на девушку. Она на ходу прятала номерок вешалки в раскрытую сумочку – значит, он не опоздал. Юноша оживился и уверенно предложил начать осмотр снизу, с отделов древностей.

Пробившись сквозь толпу посетителей, юноша и девушка прошли между колоннами, подпиравшими расписанный яркими красками потолок. Они миновали несколько огромных залов. После обломков ваз и плит с непонятными надписями, после мрачных, черных изваяний Древнего Египта, саркофагов, мумий и всех других предметов погребального обихода, выглядевших еще более сумрачно под сводами хмурых залов нижнего этажа, захотелось ярких красок и солнца. Юноша и девушка заторопились наверх. Они быстро прошли еще две комнаты, направляясь к боковой лестнице, ведущей в верхние залы из небольшого помещения с узкими окнами, сквозь которые глядело бледное небо. Несколько восьмигранных конических витрин стояло между белыми колоннами – мелкие произведения древнего искусства, выставленные в них, не привлекали внимания проходивших.

Внезапно перед глазами девушки в третьей витрине выступило пятно чудесного голубовато-зеленого цвета, такого яркого, что, казалось, оно излучало свой собственный свет. Девушка подвела своего спутника в витрине. На серебристом бархате был наклонно прикреплен плоский камень с округлыми краями. Он был чрезвычайно чист и прозрачен, его сверкающий голубовато-зеленый цвет был неожиданно радостен, светел и глубок, с теплым оттенком прозрачного вина. На гладкой, видимо отполированной рукой человека, верхней грани выделялись четко вырезанные человеческие фигурки размером в мизинец.

Цвет, блеск и светоносная прозрачность камня резко выделялись среди пасмурной строгости зала и бледных красок осеннего неба.

Девушка услышала шумный вздох своего спутника, увидела его затуманенный воспоминанием взгляд.

– Таким бывает море на юге в ясную погоду, в полдневные часы, – медленно сказал молодой моряк. Непреклонная уверенность очевидца прозвучала в его словах.

– Я не видела этого, – откликнулась девушка, – только чувствую в этом камне какую-то глубину, свет или радость, не могу сказать, что именно… Где это находят такие камни?

Ни крупная, общая четырем витринам надпись: «Антские погребения VII века. Среднее Приднепровье, река Рось», ни маленькая этикетка в самой витрине: «Гребенецкий курган, древнее родовое святилище» – ничего не объяснили молодым людям. Непонятными были и предметы, окружавшие замечательный камень: обезображенные до неузнаваемости ржавчиной обломки ножей и копий, плоские чаши, какие-то подвески в форме трапеций из почерневшей бронзы и серебра.

– Это раскопано в Киевской области, – пытался сообразить юноша, – но я не слыхал, чтобы там или где-нибудь на Украине добывались подобные камни… У кого бы спросить? – Молодой человек оглядел просторный зал.

Ни одного экскурсовода, как назло, не было поблизости, только в углу около лестницы сидела сторожиха.

Послышались шаги: в зал спускался высокий человек в тщательно отглаженном черном костюме. По тому, что сторожиха встала со стула и поздоровалась почтительно, девушка безошибочно догадалась, что этот человек здесь какое-то начальство. Она тихонько подтолкнула своего спутника, но тот уже шагал навстречу пришедшему и, вытянувшись по-военному, начал:

– Разрешаю. Что угодно? – сказал ученый, и его спокойные глаза близоруко сощурились, рассматривая молодых людей.

Юноша объяснил, что именно их интересует. Ученый улыбнулся.

– У вас есть чутье, молодой человек! – одобрительно воскликнул он. – Вы напали на одну из самых интересных вещей нашего музея! Изображение на камне вы хорошо рассмотрели. Нет. Мелко? А зачем же здесь это приспособление? Смотрите!

Ученый схватился за деревянную рамку, прикрепленную на верхнем срезе витрины, опустил ее. Как раз против камня установилось большое увеличительное стекло. Щелкнул выключатель, яркий свет залил поверхность камня. Заинтересованные еще более, девушка и юноша заглянули в стекло. Вырезанные на камне фигуры, увеличившись, стали полными жизни. С одного края прозрачной голубовато-зеленой пластины тонкими скупыми линиями была обозначена фигурка обнаженной девушки, стоявшей с поднятой к щеке правой рукой. Завитки густых вьющихся волос ложились на намеченную четкой дугой округлость плеча.

Иван Ефремов – На краю Ойкумены

  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Иван Ефремов – На краю Ойкумены краткое содержание

Иван Ефремов – автор романа «Туманность Андромеды», совершившего революцию в советской фантастике, был очень разнообразен в своем творчестве. Его перу принадлежат как научно-фантастические, так и эзотерические и исторические произведения.

На краю Ойкумены – читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На краю Ойкумены

Свежий осенний ветер несся над простором подернутой рябью Невы. Острый шпиль Петропавловской крепости в блеске солнечного дня казался золотым лучом, взвившимся в голубую высоту неба. Под ним плавно выгибал свою широкую, могучую спину Дворцовый мост. Волны, качаясь и сверкая, мерно плескались на светлые гранитные ступени набережной.

Сидевший на скамье молодой моряк посмотрел на часы, вскочил и быстро пошел по набережной вдоль Адмиралтейства. Желтые стены легко поднимали ввысь свой венец белых колонн в прозрачном осеннем воздухе.

Автомобили мягко неслись по отполированному асфальту, играя мечущимися вспышками солнца на начищенных стеклах и разноцветной эмали кузовов.

Молодой человек быстро шел по набережной, не обращая внимания на праздничную суету кругом. Он шагал уверенно и легко. Юноше стало жарко, он сдвинул на затылок свою морскую фуражку. Звенели, сползая с моста, трамваи. Моряк пересек садик с деревьями, горевшими осенним багрянцем, прошел вдоль большой площадки и на секунду остановился перед входом, где великаны из полированного гранита подпирали массивный балкон над горбатым подъемом тротуара. Залеченные рубцы от фашистских бомб еще виднелись на двух исполинских гранитных телах. Юноша вошел в тяжелую дверь, снял черную шинель и поспешил к широкой лестнице белого мрамора, устремлявшейся из полутемного вестибюля к светлой колоннаде, обрамленной рядом мраморных статуй.

Навстречу ему, радостно улыбаясь, шла стройная девушка. Ее внимательные, широко расставленные серые глаза потемнели, сделавшись теплыми. Моряк чуть смущенно взглянул на девушку. Она на ходу прятала номерок вешалки в раскрытую сумочку – значит, он не опоздал. Юноша оживился и уверенно предложил начать осмотр снизу, с отделов древностей.

Пробившись сквозь толпу посетителей, юноша и девушка прошли между колоннами, подпиравшими расписанный яркими красками потолок. Они миновали несколько огромных залов. После обломков ваз и плит с непонятными надписями, после мрачных, черных изваяний Древнего Египта, саркофагов, мумий и всех других предметов погребального обихода, выглядевших еще более сумрачно под сводами хмурых залов нижнего этажа, захотелось ярких красок и солнца. Юноша и девушка заторопились наверх. Они быстро прошли еще две комнаты, направляясь к боковой лестнице, ведущей в верхние залы из небольшого помещения с узкими окнами, сквозь которые глядело бледное небо. Несколько восьмигранных конических витрин стояло между белыми колоннами – мелкие произведения древнего искусства, выставленные в них, не привлекали внимания проходивших.

Внезапно перед глазами девушки в третьей витрине выступило пятно чудесного голубовато-зеленого цвета, такого яркого, что, казалось, оно излучало свой собственный свет. Девушка подвела своего спутника в витрине. На серебристом бархате был наклонно прикреплен плоский камень с округлыми краями. Он был чрезвычайно чист и прозрачен, его сверкающий голубовато-зеленый цвет был неожиданно радостен, светел и глубок, с теплым оттенком прозрачного вина. На гладкой, видимо отполированной рукой человека, верхней грани выделялись четко вырезанные человеческие фигурки размером в мизинец.

Цвет, блеск и светоносная прозрачность камня резко выделялись среди пасмурной строгости зала и бледных красок осеннего неба.

Девушка услышала шумный вздох своего спутника, увидела его затуманенный воспоминанием взгляд.

– Таким бывает море на юге в ясную погоду, в полдневные часы, – медленно сказал молодой моряк. Непреклонная уверенность очевидца прозвучала в его словах.

– Я не видела этого, – откликнулась девушка, – только чувствую в этом камне какую-то глубину, свет или радость, не могу сказать, что именно… Где это находят такие камни?

Ни крупная, общая четырем витринам надпись: «Антские погребения VII века. Среднее Приднепровье, река Рось», ни маленькая этикетка в самой витрине: «Гребенецкий курган, древнее родовое святилище» – ничего не объяснили молодым людям. Непонятными были и предметы, окружавшие замечательный камень: обезображенные до неузнаваемости ржавчиной обломки ножей и копий, плоские чаши, какие-то подвески в форме трапеций из почерневшей бронзы и серебра.

– Это раскопано в Киевской области, – пытался сообразить юноша, – но я не слыхал, чтобы там или где-нибудь на Украине добывались подобные камни… У кого бы спросить? – Молодой человек оглядел просторный зал.

Ни одного экскурсовода, как назло, не было поблизости, только в углу около лестницы сидела сторожиха.

Послышались шаги: в зал спускался высокий человек в тщательно отглаженном черном костюме. По тому, что сторожиха встала со стула и поздоровалась почтительно, девушка безошибочно догадалась, что этот человек здесь какое-то начальство. Она тихонько подтолкнула своего спутника, но тот уже шагал навстречу пришедшему и, вытянувшись по-военному, начал:

– Разрешаю. Что угодно? – сказал ученый, и его спокойные глаза близоруко сощурились, рассматривая молодых людей.

Юноша объяснил, что именно их интересует. Ученый улыбнулся.

– У вас есть чутье, молодой человек! – одобрительно воскликнул он. – Вы напали на одну из самых интересных вещей нашего музея! Изображение на камне вы хорошо рассмотрели. Нет. Мелко? А зачем же здесь это приспособление? Смотрите!

Ученый схватился за деревянную рамку, прикрепленную на верхнем срезе витрины, опустил ее. Как раз против камня установилось большое увеличительное стекло. Щелкнул выключатель, яркий свет залил поверхность камня. Заинтересованные еще более, девушка и юноша заглянули в стекло. Вырезанные на камне фигуры, увеличившись, стали полными жизни. С одного края прозрачной голубовато-зеленой пластины тонкими скупыми линиями была обозначена фигурка обнаженной девушки, стоявшей с поднятой к щеке правой рукой. Завитки густых вьющихся волос ложились на намеченную четкой дугой округлость плеча.

Читайте также:  На краю Ойкумены - краткое содержание романа Ефремова

Всю остальную часть поверхности камня занимали три обнявшиеся мужские фигуры, выполненные с еще большим мастерством, чем изображение девушки.

Стройные, мускулистые тела замерли в момент движения. Повороты тел были сильны, резки и в то же время изящно сдержанны. В центре могучий человек, выше двух стоявших по сторонам, широко раскинул руки на их плечи. По бокам его двое, вооруженных копьями, стояли с внимательно наклоненными головами. В их позах была напряженная бдительность мощных воинов, готовых с уверенностью отразить любого врага.

Три маленькие фигурки были исполнены с большим мастерством. Идея – братство, дружба и совместная борьба – была в них выражена с необычайной силой.

На краю Ойкумены. Иван Ефремов – отзыв

Что такое Ойкумена и с чем ее едят. Исторический “экшн” от создателя “Таис Афинской”

“На краю Ойкумены” – исторический роман-дилогия, состоящий из двух написанных в разные годы частей. Примечателен тот факт, что первая часть романа – “Путешествие Баурджеда”- впервые вышла в печать значительно позже второй. На первый взгляд обе они не связаны между собой, их можно даже прочесть отдельно друг от друга, как два самостоятельных произведения, однако если все-таки прочитать их в том порядке, в каком они публикуются сейчас, то общая сюжетная линия все же прослеживается – и объединена она при помощи таинственного камня, фигурирующего как в походе казначея фараона Баурджеда из первой части, так и в творческих исканиях греческого скульптора Пандиона из части второй.

Прежде чем перейти непосредственно к содержанию книги необходимо сначала разобраться с ее названием – что же это за такое таинственное слово “Ойкумена”, что оно обозначает и почему выведено в название произведения? Те, кто ранее читал “Таис Афинскую” наверняка с ним сталкивались, там оно употребляется неоднократно. В романе “На краю Ойкумены” Ефремов дает полное и развернутое определение данному понятию:

“Ойкумена – населенная земля, по представлениям древних греков, окруженная кольцом пустынной, необитаемой суши, обтекаемой кругом океаном”.

Ойкумена – это освоенная человеком, известная ему часть мира. И в обеих частях книги главные герои пытаются заглянуть за ее пределы, увидеть и познать новый мир и новые страны, выходящие за пределы их привычного представления о мироустройстве.

В первой части это происходит помимо воли главного героя – казначей Баурджед был отправлен фараоном Джедефрой в длительную экспедицию на поиски новых богатств для стремительно пустеющей египетской казны. Герой второй части – молодой эллин Пандион покидает пределы привычного ему мира добровольно – он отправляется на Крит в поисках художественного идеала красоты, вдохновения для создания своих новых скульптурных произведений. И тот и другой проходят длинный и сложный путь познания нового мира, претерпевают во время путешествий множество бед и неурядиц и с честью пройдя сквозь все испытания, делают каждый свое открытие.

Эта книга уникальна также тем, что одновременно и похожа и в то же время отличается от других произведений Ефремова. Здесь еще нет длинных философских отступлений, характерных для его более позднего творчества (как скажем, в “Лезвии бритвы”), нет дидактических назиданий об идеальном устройстве мира. Однако социальная составляющая уже намечается – в обеих частях поднята тема тирании и эксплуатации рабов в Древнем Египте. Некоторые исследователи творчества автора даже полагают, что именно это послужило причиной задержки выхода в свет “Путешествия Баурджеда” – художественное изображение фараона Хафры якобы могли посчитать карикатурой на Сталина. На мой взгляд данное утверждение в корне неверно – образ Хафры содержит в себе черты абсолютно любого тирана, а по своим претензиям и запросам он скорее ближе к Гитлеру, нежели к Сталину:

— Ты совершил неслыханные подвиги, — медленно заговорил Хафра,- . Но ты вернулся с малой добычей, потерял много храбрых воинов и умелых рабов. Чем же возвеличил ты божественное имя царей Кемт в далеких, посещенных тобою странах. Мне нужно знать, много ли воинов потребуется, чтобы разбить эти южные страны, хороши ли будут рабы тех племен, много ли драгоценных камней можно взять оттуда для украшения моего храма. Ты еще ничего не сказал об этом.

— Ты хочешь сказать, — гневно перебил фараон, — что мне и моему избранному богами народу не подвластны земли жалких негров? Вот как ты укреплял величие фараона в далеком Пунте!

— Сын Гора, жизнь, здоровье, сила, — поспешно ответил Баурджед, — я только хотел сказать, что мир так велик…

— Что вся земля Кемт перед ним не более островка в просторах Дельты? — быстро спросил Хафра.

Баурджед утвердительно наклонил голову.

— Может быть, и моя высота, которая станет больше всего, что было и будет создано людьми, покажется тебе лишь ничтожным холмиком? А может быть, ты посмел меня, бога и владыку мира, сравнить с презренными вождями презренных далеких племен?

Еще одна социальная тема, затронутая в книге – тема равенства и дружбы между представителями всех национальностей – наиболее полно раскрывается во второй части “На краю Ойкумены”. В качестве образца Ефремов выбрал взаимоотношения трех представителей абсолютно разных рас и народностей – эллина Пандиона, этруска Кави и темнокожего африканца Кидого. Попав в рабство к фараону – правителю загадочного Айгюптоса (Египта) они вместе организовывают мятеж, на пути к свободе сражаются со зноем пустыни и дикими невиданными зверями. Ефремов почеркивает, что их сила – именно в единении и сближении, так как в одиночку справиться со всеми трудностями пути было бы просто невозможно.

А в дружбе Пандиона с Кидого и Кави, в товариществе со всеми другими бывшими рабами, которых осталось здесь уже так немного, было братство единых помыслов и стремлений, спаянное крепче камня верностью и мужеством. Да, они настоящие братья, хотя одного носила такая же черная, как он сам, мать здесь, под странными деревьями юга, другой лежал в колыбели в хижине, сотрясаемой злыми зимними бурями, а третий в это время уже воевал со свирепыми кочевниками дальних степей на берегу темного моря… Сердца их сплелись тугими жилами, сотни раз проверенные в общих невзгодах, и как мало значило теперь различие их стран, лиц, тел и верований!

Ну и конечно же Ефремов был бы не Ефремов, если бы не коснулся и здесь темы многообразия культур. Он сравнивает тяжелую, подавляющую личность религиозную культуру Древнего Египта со светлой, более гуманистической эллинистической культурой и сравнение это не в пользу первой:

И там, за этими стенами, мастера Айгюптоса, по велению жрецов, использовали все приемы, чтобы увести человека от жизни, унизить его, задавить, заставить ощутить свое ничтожество перед величием богов и владык-фараонов.

. Непомерная величина сооружений, колоссальное количество затраченного труда и материала уже сразу подавляли человека.

Но если бы Пандиону удалось увидеть чудовищные пирамиды, резко выделяющиеся своими правильными гранеными формами над мягкими волнами пустынных песков, тогда молодой скульптор яснее ощутил бы надменное противопоставление человека природе, в котором скрывался страх владык Та-Кем перед непонятной и враждебной природой, страх, отраженный в замкнутой, таинственной религии египтян.

. На стенах сами фараоны изображались в виде больших фигур. У их ног копошились карлики – все остальные люди Черной Земли. Так цари Айгюптоса пользовались любым поводом, чтобы подчеркнуть свое величие. Царям казалось, что, всячески унижая народ, они возвышаются сами, возрастает их влияние.

. Пандион мечтал о творениях, которые не угнетали и не давили бы человека, а, наоборот, возвышали. Он чувствовал, что настоящее искусство – в радостном и простом слиянии с жизнью. Оно должно так же отличаться от всего созданного в Айгюптосе, как отличается его родина разнообразием рек, полей, лесов, моря и гор, пестрой сменой времен года от этой страны, где так однообразно возвышаются скалы по берегам единственной, повсюду одинаковой речной долины, окаймленной песчаными волнами раскаленных пустынь и заполненной возделанными садами.

Ефремов считает, что искусство не должно стоять на службе политики и религии, оно должно иметь гуманистическую направленность, изображать красоту человека и природы. Замкнутость египетской культуры и искусства, ее однобокая направленность приведет к закату цивилизации и автор изображает египетскую цивилизацию именно такой – ставшей на путь своего заката.

Для тех же читателей, кто не особенно любит различные философские размышления и для кого в книге основное – это динамично развивающийся сюжет и “экшн” “На краю Ойкумены” также может стать прекрасной находкой. Уж чего-чего, а приключений и “экшена” тут хоть отбавляй: мятежи, сражения с дикими зверями (от слонов и носорогов до загадочного животного “гишу”), морские путешествия, кораблекрушения, выживание в выжженной солнцем пустыне, описание древних обрядов – все это здесь присутствует в избытке.

Есть в романе и любовная линия, можно сказать даже целый любовный треугольник. Кого предпочтет молодой скульптор Пандион – подругу детства Тессу или темнокожую красавицу Ируму – секрет раскрывать не буду, лучше узнать об этом самим со страниц романа.

Читается книга очень легко, буквально на одном дыхании. “На краю Ойкумены” хоть первоначально и задумывалась как книга для юношества, тем не менее ее можно порекомендовать читателям всех возрастов – для путешествий во времени нет возрастных ограничений.

Отзыв: Книга “На краю Ойкумены” – Иван Ефремов – Отличная, познавательная и будоражащая книга!

Давно хотела прочитать «На краю Ойкумены», очень меня завораживало это слово «Ойкумена» – казалось, тут что-то внеземное, непознанное… но в школьные годы она мне не попадалась, попалась лишь недавно. «Ойкумена» – это обитаемая территория по понятиям древних жителей, тех самых, что были «до нашей эры».

Начинается книга в наши дни – молодая влюбленная пара в одном из российских музеев обращает внимание на замечательно красивые вещи и слушают рассказ музейного работника о странных и неожиданных местах нахождений некоторых из этих вещиц, рассказывает о многих таинственных для современной археологии фактах – как могла красивейшая скульптура руки греческого мастера попасть в седельную сумку кочевника за сотни и тысячи километров от Греции, как могли сохраниться некоторые артефакты в египетской долине, несколько раз ограбленной многими поколениями и о других загадочных вещах. Ведь эти статуэтки будут жить еще долго, когда уже не будет людей, которые их делали, не будет людей, во имя которых их делали, не будет уже и тех людей, которые ломали головы над смыслом этих вещей…

Читайте также:  Лезвие бритвы - краткое содержание романа Ефремова

А в далеком-далеком прошлом прогрессивный фараон Джедефра посылает своего верного казначея Баурджеда в морскую экспедицию для того, чтоб изучить загадочную страну Пунт (территория современного Сомали), чтоб внести ценный вклад в историю своей страны. Однако, пока Баурджед и его товарищи, распрощавшиеся с семьями навеки, борются со стихиями, фараона убивают, и на его место становится более угодный действующим жрецам фараон, мысли которого лишь об одном – о своем величии, во имя которого тысячи в рабских условиях строят очередную пирамиду, чуть выше предыдущей… Через 7 лет Баурджед и остатки его команды возвращаются, однако, власть сменилась и их открытия не только не нужны, а еще и опасны. Знания об огромных и необычных странах с их богатствами несколько снижают значимость фараона «всея Земли») Баурджеду запрещают говорить о своем путешествии, получается, что труд многих лет, стоивший многих жизней, останется напрасным? Жрецы бога Тота отвозят Баурджеда в секретный дальний храм, где в течение долгого времени рассказы Баурджеда вырезаются в стенах храма, там же остается главная реликвия путешествия – загадочный камень, который еще только ждет своего мастера.

А, спустя почти тысячу лет, в Греции, молодой талантливый скульптор Пандион отправляется на Крит, дабы отточить свой талант, а когда еще делать глупости и подвиги во имя стремления творить? На родине он оставляет возлюбленную Тессу. Однако, идет время, а он не возвращается и уже почти не остается надежды…

А Пандион тем временем попадает в рабство и оказывается в Древнем Египте – бесконечно далеком по тем временам. Сколько еще лишений и угнетений придется пережить Пандинону, приобрести и потерять друзей, пройти пол-Африки пешком, чтоб вернуться на родину, оставить влюбленную девушку и возможную счастливую жизнь с ней во имя той, что, может быть, еще ждет… Какие красивые вещи создать, пытаясь выразить свои чувства.

Во время прочтения было так тяжело оторваться от современной глобализации и понять, что пересечь такое огромное расстояние, населенное дикими животными (когда нет оружия), где столько всяких опасностей и недругов, не иметь возможности в течение нескольких лет дать о себе весточку любимой, расставаться с друзьями, делившими с тобой все горечи путешествия и знать, что не увидишь их больше никогда (нет мобильных телефонов и социальных сетей) – думаю, современным школьникам почитать будет очень познавательно.

А как «На краю Ойкумены» будоражит дух странствий! Помнится, я долго сидела над атласом, пытаясь мысленно нарисовать путь Пандиона и его товарищей, занявший годы – теперь это расстояние можно было бы пересечь на самолете за несколько часов.

Теперь очень хочу прочитать еще его книги, особенно «Туманность Андромеды» и «Час Быка», теперь их найти не так просто – все-таки он не творчество Сергея Лукьяненко (тоже любимое мною), не в тренде, так сказать:-)

Иван Ефремов с его книгой «На краю Ойкумены» – а это вторая его книга, прочитанная мной, произвели на меня столь же неизгладимое впечатление, как и много лет назад его «Таис Афинская», как-то умеют его книги будоражить, побуждают к какому-то творчеству, желанию что-то после себя оставить, что-то изучить, что-то понять…

Иван Ефремов: На краю Ойкумены

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Ефремов: На краю Ойкумены» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2007, ISBN: 978-5-699-21882-0, издательство: Эксмо, категория: Историческая проза / Путешествия и география / Исторические приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

  • 60
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Описание
  • Другие книги автора
  • Правообладателям
  • Похожие книги

На краю Ойкумены: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На краю Ойкумены»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иван Ефремов: другие книги автора

Кто написал На краю Ойкумены? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

На краю Ойкумены — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На краю Ойкумены», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

— Два года — это немного, — продолжал фараон. — Ведомы ли тебе тайны Тота?

— Ведомы, Великий Дом, — спокойно ответил жрец.

— Тогда слушай и потом скажешь мне все, что открыла тебе премудрость Носатого, — приказал фараон.

Огонек мелькнул в непроницаемых глазах жреца, точно искра, высеченная в черном кремне.

Джедефра говорил медленно, стараясь придать словам тяжесть и прочность бронзы.

Он хочет быть продолжателем великого Джосера. Страна обеднела, постройка великой пирамиды отняла прежние богатства. Повсюду недовольство, и только страх, оставшийся после царствования Хуфу, еще сдерживает гнев знатных людей и голод бедняков. Нужно дать богатства знати и хлеб земледельцам. Но в сокровищнице бога мало золота, каналы и плотины попорчены, так как оставались долго без ухода и починки. Презренные негры страны Нуб, согнутые прежде в покорности, теперь осмелели настолько, что разрушили Дом Снофру — стену в пятьдесят тысяч локтей длиной, воздвигнутую на южных границах Та-Кем. Теперь эта сильная крепость больше не угрожает неграм: они добывают золото не для Та-Кем, а для себя, у самой стены.

Чтобы найти дорогу истины, фараон хочет знать о других странах, окружающих Та-Кем, до самых пределов Великой Дуги. Какие сокровища можно добыть оттуда? Куда нужно послать верных и отважных людей? Если же, кроме жалких негров, на краю Великой Дуги обитают только духи… тогда нужно искать иные пути для поднятия могущества Та-Кем!

Джедефра замолчал и вопросительно посмотрел на жреца. Тот выждал несколько минут и заговорил:

— Одиннадцатая из сорока двух великих и тайных книг, называемых «Души Ра», содержит перечень всех местностей и учение о том, что они заключают в себе. Писец ее — сам Тот[32]. Но разве Великому Дому не известно завещание его предка Нетерхета-Джосера?

Жрец заметил удивление, мелькнувшее в лице Джедефра, и быстро спросил:

— Неужели верховный жрец Ра не сказал об этом?

Джедефра поднялся, лицо его стало грозным:

— Я хочу видеть завещание теперь же! Где скрыто оно? В его высоте?

— Да, на этой плоской горе, против Белой Стены, — ответил жрец и заглянул в окно. — Ра вступает[33], — продолжал он, — во время жатвы[34] ночь хороша для пути.

Жрец опустил глаза и, отойдя в угол комнаты, безмолвно и бесстрастно уселся на ковре.

По зову фараона молчаливые комнаты ожили.

Просторное судно с высоко поднятой кормой поплыло вверх по широкой реке. Джедефра расположился на троне из черного дерева под навесом, раскрашенным в желтую и синюю клетку, цвета царского покрывала. Четыре светлокожих гиганта ливийца, стоя наготове с луками и секирами, охраняли священную особу царя.

Плавание должно было занять весь вечер и часть ночи: от дворца фараона до столицы страны — города Белых Стен — было не меньше шестидесяти тысяч локтей.

Медленно проплывали мимо унылые берега — ровные крутые уступы плоскогорья западной пустыни, болотные заросли восточного берега. Мертвые склоны долины казались издали лишь невысокой, красной в лучах опускающегося солнца полоской. Между ней и рекой колыхалось обширное зеленое пространство густой болотной растительности. Кое-где поблескивали озерки воды. Группы высоких пальм трепетали темными перистыми кронами, чеканно выделяясь в золотистом небе.

Под ветром высокая трава сгибалась, словно серебряные волны широко катились по сплошным зарослям осок.

Стройные «дары реки» — папирусы — стояли в самой воде, поднимая звездчатые метелки из узких листьев почти на два человеческих роста, а около них были разбросаны крупные яркие чаши голубых и белых лотосов.

Временами пальмы образовывали небольшие рощи: за кольчатыми стволами виднелись низенькие, скученные домики, построенные из зеленовато-серого нильского ила. На плоских крышах некоторых домов расположились отдыхать семьи земледельцев. Кое-кто уже спал, завернувшись в мягкие циновки из папируса, другие еще доканчивали скудный ужин из стеблей того же папируса, политых касторовым маслом. При виде барки фараона люди проворно поворачивались к реке и утыкались лбами в глину крыши или в мягкую пыль вытоптанной вокруг домов земли.

Солнце зашло, закат быстро мерк, ослабевший ветер стал прохладным. Фараон встал, нарушив молчание:

— Я сделался усталым, сердце мое следует дремоте![35]

Иван Ефремов: На краю Ойкумены

Иван Антонович Ефремов был не только великим писателем, но человеком очень разносторонним, талантливым во всём. Можно сказать, что он был человеком эпохи Возрождения. Писатель, геолог, зоолог, палеонтолог ( он даже основал в науке по изучению динозавров новую отрасль), антрополог, историк, философ и т.д. О достижениях Ефремова можно говорить много. Он многое предсказал, многое открыл, оставил большой след в науке и литературе. Ефремов сейчас подзабыт и это несправедливо. Я очень рад, что издательство «Нигма» продолжает публикацию произведений писателя.

Среди романов, повестей и рассказов Ефремова (в основном научно-фантастических) особо выделяются два исторических романа «Таис Афинская» и «На краю Ойкумены». Оба романа интересны, но отличаются друг от друга. «Таис Афинская» – книга о любви Александра Македонского и афинской гетеры очень хорош, но для детей и подростков он вряд ли подходит. Во-первых, он полон философскими рассуждениями, которые не будут понятны в этом возрасте, а во-вторых, в нём много откровенного эротизма (камень в огород тем, кто говорит, что в СССР эротики не было). «Таис Афинскую» стоит читать в юношеском и более зрелом возрасте.

А вот роман «На краю Ойкумены» очень подходящее чтение для подростков и взрослых. Роман полон приключениями, увлекательными поворотами сюжета, описаниями природы Африки и рассуждениями о любви и дружбе (темы которые очень волнуют именно в подростковом возрасте). Каждый возраст найдёт в нём своё. Взрослый читатель будет восхищен глубиной мысли Ефремова и сложностью проблем, которые им подняты, а подростки просто насладятся захватывающими приключениями в древней дикой Африке.

Читайте также:  Анализ поэмы Анна Снегина Есенина сочинение

Роман Ивана Ефремова «На краю Ойкумены» состоит из двух повестей: «Путешествие Баурджеда» и «На краю Ойкумены». Две повести были написаны в разное время, но затем сведены писателем в единый роман-дилогию. В первой повести «Путешествие Баурджеда» события происходят в Древнем Египте. Египетскому фараону Джедефре достался Египет, разоренный постройкой гигантской пирамиды его отцом Хуфу (Хеопсом). Молодому фараону докладывают, что народ потерял страх и ропщет, что казна истощена строительством пирамиды. Жрецы бога Ра, возвысившиеся при его отце, говорят фараону, что для исправления ситуации нужно строить новую пирамиду. Строительство пирамиды отвлечет народ от бунтов и власть фараона над ним вновь станет безграничной. Но фараон Джедефра не слушает жрецов Ра, а прислушиваются к жрецам бога Тота, которые внушают ему, что нужна не постройка новой пирамиды, а новые знания и реформы. Фараон по совету жрецов Тота отправляет своего советника Баурджеда с большой экспедицией на поиски к югу от Египта легендарной страны Пунт и края мира. Приключения Баурджеда и его спутников по бурному океану и загадочной африканской земле составляют основное содержание первой повести. Множество чудес предстоит увидеть путешественникам, испытать увлекательные приключения и понять, что страна Пунт (современный Судан) совсем не такая, какой они её себе представляли, а края у мира нет.

Вторая повесть романа «На краю Ойкумены» в два раза больше по объёму первой. Теперь мы переносимся через многие сотни лет. В Греции начинает складываться новая цивилизация, новая культура. Пока она только рождается и ищет пищу для своего развития. Молодой художник и скульптор Пандион тоже в поисках. Он ищет способ изображать людей живыми, передавать в камне и рисунке движение тела, характер человека. У Пандиона ничего не получается и он решает отправиться на учебу на остров Крит, где когда-то давно была могущественная и культурная цивилизация, уже много столетий назад уничтоженная врагами и землетрясениями. Спасаясь от разбойников, Пандион попадает на финикийский корабль, а затем и в загадочный Египет, где его отдают в рабство. Самыми близкими друзьями среди рабов становятся для Пандиона негр Кидого и этруск Кави. Друзья провоцируют бунт рабов и бегут из Египта. Их приключения происходят практически по тем же самым местам Средней Африки, по которым давным-давно путешествовал Баурджед. Описания Ефремова-писателя в этой повести особенно хороши. От кровавой сцены охоты на носорога и битвы друзей со страшным зверем «гишу» (гигантский полуволк-полумедведь, давно вымерший, но в глубокой древности еще обитавший кое-где в Африке) буквально шевелятся волосы на голове, а описание африканских степей-саванн и джунглей поражают своей красотой.

Благодаря книге Ефремова » На краю Ойкумены», многие полюбили историю Древнего Мира. В ней нет мёртвых страниц о прошлом, а есть бурная и кипучая жизнь, полная героизма и поисков истины. Роман писателя настоящая классика приключенческого жанра. В нём есть и глубокие мысли, заставляющие задуматься, и увлекательный сюжет, полный приключениями.

Роман Ивана Ефремова «На краю Ойкумены» вышел в издательстве «Нигма» в многими любимой серии «Страна приключений». Книги серии всегда выделяются своим оформлением: твердая цветная с объёмным тиснением обложка, дорогая мелованная бумага, закладка-ляссе. Иллюстрациям уделяется особенное внимание. В книге Ефремова рисунки Олега Пахомова, который нам уже хорошо знаком как художник многих книг из серии «Страна приключений». Иллюстрации наполнены горячими красными и желтыми красками, которые дают чуть ли не физически почувствовать дикую атмосферу Африканского континента.

Книга рекомендована для детей среднего и старшего школьного возраста (с 12-13 лет), всем ценителям классики приключенческой литературы и качественных коллекционных изданий.

Владимир Железников – Мальчик с красками

  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Владимир Железников – Мальчик с красками краткое содержание

Мальчик с красками – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мальчик с красками

Владимир Карпович ЖЕЛЕЗНИКОВ

Мальчик с красками

В своих произведениях известный детский писатель рассказывает о жизни современных мальчишек и девчонок, о сложных жизненных ситуациях, в которые попадают герои, о том, как важно для людей взаимопонимание.

Мальчик сидел в самолёте и не отрываясь смотрел в окно.

Светило солнце. Оно слепило глаза, но мальчик всё равно смотрел.

– Слушай, дорогой, – сказала мальчику мать. – Задёрни шторку или пересядь на соседнее кресло. Здесь слишком жарко от солнца, а тебе это вредно.

Мальчик недовольно посмотрел на мать. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь услышал, что ему вредно сидеть на солнце.

– Мне здесь очень хорошо, – сказал мальчик. – Солнце совсем не мешает.

– Ну ладно, – ответила мать. – Сиди, а я пересяду.

Она пересела на противоположную сторону самолёта. А мальчик продолжал смотреть в окно.

Из кабины вышел лётчик. Это был командир самолёта. Он сел рядом с мальчиком.

Мальчик оглянулся. Теперь рядом с ним сидел стоящий человек. Ему хотелось с ним поговорить. Лётчик это понял. Его хмурое, усталое лицо чуть-чуть посветлело, и он привычно спросил:

– Очень, – ответил мальчик.

– Мечтаешь тоже, видно, в лётчики?

Мальчик смутился. Он совсем не мечтал быть лётчиком, потому что у него были слабые лёгкие, и он знал, что в лётчики его не возьмут. Врать он не умел, а правду говорить ему не хотелось.

– Я люблю рисовать, – ответил мальчик. – Вон, смотрите: белые облака совсем как стадо белых слонов. У первого под хоботом клыки. Это вожак. А вон облако-кит. Очень красивый хвост.

Мальчик посмотрел на лётчика, увидел, что тот улыбается, и замолчал. Ему стало стыдно, что он рассказывает взрослому человеку, да к тому же ещё лётчику, про каких-то облачных слонов и китов.

Мальчик уткнулся в окно.

Лётчик тронул его за плечо:

– Здорово у тебя работает фантазия. Действительно, до чего эти облака походят на слонов! Ловко ты подметил.

– Мне мама купит в Москве краски, как взрослому художнику, и я буду рисовать, – сказал мальчик. – Честное слово. Смотрите, а вон земля! Она похожа на мозаику – есть такая детская игра.

Лётчик посмотрел на землю. Сколько он летал, а ничего этого не видел. Ему даже стало немножко обидно: столько раз пролетал мимо всяких там слонов и ничего этого не замечал. Он с восхищением посмотрел на этого худенького мальчика.

Небо для него всегда было только местом работы, и он привык его оценивать с точки зрения пригодности для полёта: низкая облачность – плохо для посадки, высокая облачность – отлично для полёта, грозовая – опасно. И ещё он много раз видел за крылом самолёта облака зенитных разрывов вражеских батарей – это было опаснее грозы.

А земля для него была местом посадки, где можно было отдохнуть в ожидании следующих полётов.

Потом лётчика позвали в кабину самолёта, и он ушёл.

А через несколько минут мальчик увидал, что им навстречу, полыхая молниями и грохоча, приближалась большая свинцовая туча.

Мать мальчика снова пересела поближе к сыну. А когда мимо их кресел прошёл второй пилот, она спросила его:

– Это не опасно? Гроза ведь.

– Из Москвы сообщили, что мы можем обойти грозу с севера, – ответил пилот.

Между тем в самолёте сразу стало темно. Пассажиры не отрываясь смотрели на тучу, которая надвигалась на самолёт, и беспокойно переговаривались между собой.

Самолёт развернулся и пошёл вдоль тучи. Ему всё время приходилось забирать правее и правее, потому что туча наступала на него и захватывала с двух сторон. И как-то незаметно самолёт оказался в грозовом кольце. Он кружил в маленьком пространстве посредине, а тучи всё сжимали и сжимали кольцо.

Мальчик увидел, что двое мужчин встали с первых сидений и прошли в хвост самолёта. Все почему-то беспокойно посмотрели им вслед. Потом поднялись ещё двое и тоже пошли в хвост.

Вышел лётчик – сам командир корабля. Он посмотрел на пустые кресла и громко сказал:

– Прошу пассажиров немедленно занять свои места! Самолёту трудно держать равновесие. – Ему неприятна была трусость этих людей, которые при первой опасности бросаются в хвост самолёта, – думают, что это их спасёт.

– Не понимаю вашего приказа, – сказал один из тех мужчин, что пересели в хвост самолёта. – Не всё ли равно, где сидеть?

– А вы всё же пересядьте, – ответил лётчик.

Лицо у него было злое и жестокое. И, пока эти люди возвращались на свои места, он не уходил. При этом взгляд лётчика на секунду встретился со взглядом мальчика. Неожиданно и слишком легкомысленно для такого опасного момента лётчик подумал: “Интересно, на что похожа эта грозовая туча?”

Самолёт стал набирать высоту. Моторы его натужно гудели, обшивка трещала от встречного ветра, он часто проваливался в воздушные ямы, но упрямо лез вверх, чтобы подняться над тучей и там, в чистом, высоком небе, переждать грозу. Это было не так-то легко: набрать высоту на самолёте старой конструкции, но лётчик сумел взобраться выше грозы.

Все пассажиры молчали, многие задёрнули шторы, чтобы не видеть страшной чёрной тучи. Только мальчик смотрел в окно. Ему нравилась эта дикая, волшебная красота, эта страшная чернота, над которой они летели. Эта чернота грозового неба, сквозь которую ничего не было видно.

Внизу, под самолётом, всё полыхало и ухало и отдавалось в самолёте. Где-то там, под тучей, была Москва. И вдруг самолёт клюнул носом и стремительно понёсся вниз. В самолёте кончилось горючее, и лётчик бросил машину вниз, потому что только на предельной скорости можно было проскочить через грозу.

В следующий миг что-то начало рваться, ослепительно бить в самые окна, ломать самолёт.

Это продолжалось пять минут или даже меньше, и потом совсем рядом появилась земля, и самолёт покатил по твёрдой бетонной дорожке.

Хлестал отчаянный дождь. Пассажиры выскочили из самолёта и, не дожидаясь автокара, побежали к зданию аэропорта. Последним бежал лётчик. Он не хотел отставать от этих людей, потому что пережил с ними сейчас минуту большой опасности, и ему поэтому сразу не хотелось с ними расставаться.

– Вы сейчас куда? – спросил лётчик у матери мальчика.

– Нам надо на симферопольский самолёт. Он улетает через два часа. Не знаю, полетит ли?

– Конечно, полетит, – ответил лётчик. – Гроза уйдёт за два часа. А низкая облачность для “Ту” не страшна.

– Два часа? – переспросил мальчик. – Может быть, мы успеем купить краски.

– Ты же видишь, какая погода? – сказала мать. – Сейчас дождь. Ты можешь простудиться. Краски купим на обратном пути.

Ссылка на основную публикацию