Анализ стихотворения Прячет месяц за овинами Есенина

МЕТОДКАБИНЕТ.РФ

Всероссийский педагогический портал

Пинясова Елена Викторовна, преподаватель русского языка и литературы ГБОУ СПО «Училище (техникум) олимпийского резерва» г.Абакан Республики Хакасия

Урок внеклассного чтения «Движение весны».

Тема природы в творчестве С.Есенина и А.Кыштымова

Цель урока:

– расширить представление учащихся о способах выражения чувств и переживаний автора;

– глубже узнать законы поэтического языка, художественного слова, сопоставляя произведения поэтов.

Оформление урока: урок проходит в кабинете – музее А. Кыштымова, портрет С. Есенина, рисунки учащихся на весеннюю тему.

Ход урока.

Слово учителя: Сегодня на уроке мы продолжим работу над темой “движение весны”, чтобы расширить свои представления о способах выражения чувств и переживаний автора, сопоставляя произведения поэтов, глубже узнать законы поэтического языка, художественного слова. На прошлых уроках мы познакомились с творчеством И. Бунина, И. Северянина, А. Твардовского.

Какие чувства объединили поэтов, когда они писали о весне?

(Чувство радости, восторга, восхищения; поэты сравнивают весну с юностью, с зарождением чего-то нового, необычного)

В качестве домашнего задания вам было предложено сочинить стихи о весне. А какие вам удалось выразить чувства, ощущения?

Несколько учащихся по желанию зачитывают свои стихотворения. Вот несколько из них:

Катя Т

Хрустят, как леденцы,

Под крышами висящие

Как солнышка лучи,

Денис К

Рыхлый снег темнеет в марте,

Льдинки тают на окне,

Зайчик бегает по парте

И по карте на стене.

Сережа П

Уже капель на улице слышна,

То к нам пришла красавица весна.

И с каждым днем на улице светлей,

Все ярче солнце и теплее день.

Тима П

Уступили дорогу весне,

И она в сарафане нарядном

Так легко бежит по земле!

Нарядила деревья зеленью,

Птичьим звоном наполнила лес,

В синем небе порхнула облаком.

Сколько в мире еще чудес!

Приоделись к празднику

В сарафаны белые,

Нацепили на уши

И теперь красуются

В небесном отражении.

Саша С

Когда весна приходит,

И тает снег везде,

М счастье все находим

В зелененько листе,

В траве, воде ручейной,

Куда не ляжет взор,

Весны кусочек видим.

Перед вами лежат два стихотворения. Одно принадлежит известному русскому поэту начала ХХ века С. Есенину. Другое – А. Кыштымову, нашему земляку, в кабинете – музее которого мы находимся.

Вспомните, как называют А. Кыштымова?

Поэтому мы неслучайно выбрали стихотворение этих двух замечательных поэтов. Детям дано несколько минут на подготовку выразительного чтения, после чего звучат стихи.

Сергей Есенин

Прячет месяц за овинами

Желтый лик от солнца ярого.

Высоко над луговинами

По востоку пышет зарево.

Пеной рос заря туманится,

Словно глубь очей невестиных.

Прибрела весна, как странница,

С посошком в лаптях берестяных.

На березки в роще теневой

Серьги звонкие повесила.

И с рассветом в сад сиреневый

Мотыльком порхнула весело.

Анатолий Кыштымов

Лесные цветы

В тайгу вошел и замер, удивленный,

И, распахнув глаза, застыл на миг.

Среди травы, резной, густо-зеленой,

Открылся мне калейдоскопный мир.

сколь цветов! В траве благоухая,

Росой звеня, горя земным огнем,

В стволы деревьев радуги бросая,

Вдруг отразились на лице моем!

Они, как бабочки, в тиши качались,

Цветные бабочки, на тонких стебельках,

И, солнце принимая, улыбались.

А пахли как! А пахли как!

После прочтения стихотворения спрашиваю: чем понравились стихотворения?

(Оба стихотворения наполнены теплом, очень яркие, много цвета, особенно в стихотворении Кыштымова)

Какие слова в стихотворении С. Есенина вам непонятны?

Заранее подготовленные ученики объясняют значение слов, используя словарную карту, которую они подготовили дома.

Вы заметили, какое необычное сочетание в слове “яры”? Поэт соединил оба значения: высокое и устаревшее, которые несут свою нагрузку оценочного эпитета.

Что объединяет эти стихотворения?

(Оба поэта пишут о красоте весенней природы, передают не только свои чувства, но и ощущения. Мы даже слышим голос природы)

Работа в парах. Первая пара находит образы, которые возникают в стихотворениях, вторая пара – ощущения, которые передают поэты. Выслушиваем ответы нескольких пар.

Возможный ответ первой пары

У С. Есенина мы видим, как восходит солнце, автор передает это с помощью эпитетов: желтый лик, солнце ярое; олицетворений: месяц спрятался за овинами, прибрела весна, как странница, серьги звонкие повесила, мотыльком порхнула весело.

У А. Кыштымова лес, который наполнен цветами, они похожи на бабочки (сравнение), олицетворение: и. солнце принимая, улыбались; эпитеты, которые передают красоту весеннего леса: калейдоскопный мир, травы резной, густо-зеленой, зеленым огнем.

Возможный ответ второй пары

У С. Есенина мы слышим, как идет весна. Она звенит серьгами, порхает мотыльком, с посошком в лаптях берестяных. Ощущаем запах свежести. У А. Кыштымова мы не только слышим, но и чувствуем запахи: “. В траве благоухая”, “росой звеня”. Поэт сам восклицает: “А пахли как!”

Что помогает так ярко увидеть и ощутить красоту природы?

(Оба стихотворения очень яркие, насыщены цветом)

Какие художественные средства передают цветовую гамму?

(У Есенина это эпитеты: желтый лик, солнце ярое, лапти берестяные, роща теневая; у Кыштымова не только через эпитеты: цветные бабочки, калейдоскопный мир, но и через метафоры: горя земным огнем, в стволы деревьев радуги бросая)

Мы видим, что цвет во всем, а значит не только в прилагательных спрятаны краски, но и в глаголах, существительных. Давайте подведем итог: используя художественные средства, поэты могут передавать не только то, что видят вокруг себя, о чем думают, но и свои ощущения, чувства. Оба достигают одного: передают красоту природы родного края. Перед вами еще одно стихотворение А. Кыштымова (Учитель выразительно читает стихотворение)

С небес к земле светло сбежала нежность

По трапу белых, солнечных лучей.

И из земли вдруг выпорхнул подснежник!

Как смех, как вскрик, как взгляд влюбленный чей.

Он вырвался, безудержно прекрасный,

В зеленый свет, в зеленый мир большой,

И закивал своей головкой ясной,

Залопотал безбрежно голубой.

Весной я окунулся в смех и слезы,

Я окунулся в муку по тебе.

По Абакану белые березы

Носили свет и память о зиме.

Самостоятельно проанализируйте его, используя карточки клише, которые лежат на ваших столах.

Стихотворение А. Кыштымова строится с помощью ________. Подснежник описан как __________, только что появившийся на свет. Он ____ в большой мир, _________ головкой ясной, __________. Поэт сравнивает его со __________, что передает __________ и __________ появлением этого маленького чуда. При описании А. Кыштымов использует эпитеты _________, __________, ____________, которые позволяют увидеть _____________.

Все стихотворение наполнено ________________, поэтому читать его следует ___________.

После самостоятельной работы учащиеся зачитывают свои варианты анализа стихотворения.

Возможный вариант ответа.

Стихотворение А. Кыштымова строится с помощью олицетворения. Подснежник описан как маленький ребенок, только что появившийся на свет. Он вырвался в большой мир, закивал головкой ясной, залепетал. Поэт сравнивает его со смехом, вскриком, что передает радость и восхищение появлением этого маленького чуда. При описании Кыштымов использует эпитеты: безбрежно голубой, безудержно прекрасный, зеленый мир, которые позволяют увидеть красоту подснежника.

Все стихотворение наполнено радостью, нежностью, поэтому читать его следует с восторгом.

Рефлексия.

В начале урока на доске были записаны фразы:

Больше всего мне запомнилось сегодня на уроке.

Главным для меня было.

Учащиеся, заканчивая фразы, тем самым подводят итог урока.

Сергей Есенин — Прячет месяц за овинами: Стих

Прячет месяц за овинами
Желтый лик от солнца ярого.
Высоко над луговинами
По востоку пышет зарево.
Пеной рос заря туманится,
Словно глубь очей невестиных.
Прибрела весна, как странница,
С посошком в лаптях берестяных.
На березки в роще теневой
Серьги звонкие повесила
И с рассветом в сад сиреневый
Мотыльком порхнула весело.

  • Следующий стих → Сергей Есенин — Разбуди меня завтра рано
  • Предыдущий стих → Сергей Есенин — Видно, так заведено навеки

Читать похожие стихи:

  1. Сергей Есенин — Троицыно утро, утренний канон
  2. Сергей Есенин — Чары
  3. Сергей Есенин — С добрым утром
  4. Сергей Есенин — Месяц рогом облако бодает
  5. Сергей Есенин — Пропавший месяц
  • Стихи Александра Пушкина
  • Стихи Михаила Лермонтова
  • Стихи Сергея Есенина
  • Басни Ивана Крылова
  • Стихи Николая Некрасова
  • Стихи Владимира Маяковского
  • Стихи Федора Тютчева
  • Стихи Афанасия Фета
  • Стихи Анны Ахматовой
  • Стихи Владимира Высоцкого
  • Стихи Иосифа Бродского
  • Стихи Марины Цветаевой
  • Стихи Александра Блока
  • Стихи Агнии Барто
  • Омар Хайям: стихи, рубаи
  • Стихи Бориса Пастернака
  • Стихи Самуила Маршака
  • Стихи Корнея Чуковского
  • Стихи Эдуарда Асадова
  • Стихи Евгения Евтушенко
  • Стихи Константина Симонова
  • Стихи Ивана Бунина
  • Стихи Валерия Брюсова
  • Стихи Беллы Ахмадулиной
  • Стихи Юлии Друниной
  • Стихи Вероники Тушновой
  • Стихи Николая Гумилева
  • Стихи Твардовского
  • Стихи Рождественского
  • Евгений Онегин
  • Бородино
  • Я помню чудное мгновенье (Керн)
  • Я вас любил, любовь еще, быть может
  • Парус (Белеет парус одинокий)
  • Письмо матери
  • Зимнее утро (Мороз и солнце; день чудесный)
  • Не жалею, не зову, не плачу
  • Стихи о советском паспорте
  • Я памятник себе воздвиг нерукотворный
  • У лукоморья дуб зеленый
  • Ночь, улица, фонарь, аптека
  • Сказка о царе Салтане
  • Жди меня, и я вернусь
  • Ты меня не любишь, не жалеешь
  • Что такое хорошо и что такое плохо
  • Кому на Руси жить хорошо
  • Я пришел к тебе с приветом
  • Незнакомка
  • Письмо Татьяны к Онегину
  • Александр Пушкин — Пророк
  • Анна Ахматова — Мужество
  • Николай Некрасов — Железная дорога
  • Сергей Есенин — Письмо к женщине
  • Александр Пушкин — Полтава
  • Стихи о любви
  • Стихи для детей
  • Стихи о жизни
  • Стихи о природе
  • Стихи о дружбе
  • Стихи о женщине
  • Короткие стихи
  • Грустные стихи
  • Стихи про осень
  • Стихи про зиму
  • Стихи о весне
  • Стихи про лето
  • Смешные стихи
  • Матерные стихи
  • Стихи с добрым утром
  • Стихи спокойной ночи
  • Стихи про семью
  • Стихи о маме
  • Стихи про папу
  • Стихи про бабушку
  • Стихи про дедушку
  • Стихи о войне
  • Стихи о родине
  • Стихи про армию
  • Стихи про школу
  • Стихи о музыке
  • Стихи для малышей
  • Стихи о доброте
  • Стихи на конкурс
  • Сказки в стихах
  • Популярные стихи Пушкина
  • Популярные стихи Лермонтова
  • Популярные стихи Есенина
  • Популярные басни Крылова
  • Популярные стихи Некрасова
  • Популярные стихи Маяковского
  • Популярные стихи Тютчева
  • Популярные стихи Фета
  • Популярные стихи Ахматовой
  • Популярные стихи Цветаевой
  • Популярные стихи Бродского
  • Популярные стихи Блока
  • Популярные стихи Хайяма
  • Популярные стихи Пастернака
  • Популярные стихи Асадова
  • Популярные стихи Бунина
  • Популярные стихи Евтушенко
  • Популярные стихи Гумилева
  • Популярные стихи Рождественского
  • Другие поэты

Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта | Контакты

Все анализы стихотворений, краткие содержания, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений – запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).

Изобразительно-выразительные средства в творчестве Есенина

С этой работой ученик выступал на научно-практической конференции. Её можно использовать на уроках русского языка и литературы.

Скачать:

ВложениеРазмер
Изобразительно-выразительные средства в творчестве Есенина222.64 КБ
izobrazitelno-vyrazitelnye_sredstva_v_tvorchestve_esenina.docx222.64 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Ширинская средняя школа №18

Секция «Гуманитарная». «Литературоведение».

«Изобразительно – выразительные средства

в творчестве С.А. Есенина.»

Выполнил: Раевский Артем

Ученик 6а класса

МБОУ Ширинская СШ №18

учитель русского языка

Цель работы : изучить и проанализировать языковые средства и особенности их использования, учиться находить их в художественном произведении.

Задачи : классифицировать лексические изобразительные средства на примере творчества С.А.Есенина; обосновать выбор выразительных средств; познакомиться с понятием «цветопись».

Актуальность темы : показать многообразие, возможности и насыщенность русского языка как средство выражения чувств и эмоций в поэзии.

Гипотеза : можно картину нарисовать словами.

Методы и способы исследования : анализ стихов, сравнение, выводы, анкетирование.

Проблема : непонимание того, что без карандаша и красок можно нарисовать картину с помощью выразительных средств языка.

Мне очень нравятся стихи Сергея Александровича Есенина, поэтому в своей работе я опираюсь на его творчество.

План работы таков:

2.Классификация изобразительных средств.

3.Обоснование выбора изобразительных средств.

4.Работа со стихами С.А.Есенина.

5.Выводы из сказанного.

6.Список используемой литературы.

Русский язык богат и разнообразен, с помощью него мы задаем вопросы, делимся впечатлениями, информацией, передаем эмоции, рассказываем о том, что запомнилось.

Наш язык позволяет рисовать, показывать и создавать словесные картины. Отличительной чертой художественной литературы является ее способность рисовать словами. Эту гипотезу мне необходимо доказать в своей работе. Поэтами и писателями используются специальные выражения, обороты речи, эпитеты, метафоры и другие приемы. Все это – изобразительно-выразительные средства языка. В богатом языке встречаются различные изобразительно-выразительные средства. Все изобразительно-выразительные средства языка делятся на три группы: фонетические, лексические и синтаксические.

Я работаю с лексическими изобразительно-выразительными средствами языка: эпитетом, сравнением, метафорой и олицетворением, потому что Сергей Есенин очень часто использует их в своих стихах.

Сравнение – это сопоставление изображаемого предмета или явления с другим предметом по общему для них признаку. Для сравнения нужно:

  • Чтобы между двумя явлениями нашлось что-то общее;
  • Особое слово со значением сопоставления – будто, точно, как, как будто, словно

Сравнения выражаются различными способами:

1. Формой творительного падежа существительных:

2. Формой сравнительной степени прилагательного или наречия:

3. Сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и

4. При помощи слов «подобный», « похожий», « это».

  1. При помощи сравнительных придаточных предложений .

У Есенина, например, только в стихотворении « Клён ты мой опавший» мы находим достаточно много сравнений: «Как пьяный сторож», «Как жену чужую обнимал березку», «Сам себе казался я таким же кленом», «Словно погулять ты вышел».

Иногда сравнение создается без особого слова, по-другому. Например, как в строках стихотворения С. Есенина «Нивы сжаты, рощи голы. »

Месяц сравнивается с жеребенком, который растет на наших глазах. Но слов, указывающих на сравнение, нет, используется творительный сравнения . Слово «жеребенком» стоит в Творительном падеже.

Ах, и сам я в чаще звонкой

Увидал вчера в тумане:

Рыжий месяц жеребёнком

Запрягался в наши сани.

Метафора (в переводе с греческого — «перенос») — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку.
В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе,

В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям… Привожу примеры из стихотворений С.А.Есенина:

« Отговорила роща золотая // Березовым веселым языком», « В саду горит костер рябины красной», «А месяц будет плыть и плыть, //Роняя весла по озерам» или «Задремали звезды золотые, //Задрожало зеркало затона».

Олицетворение является разновидностью метафоры, когда неодушевлённый предмет описывается как живое. Это один из самых древних речевых приемов, потому что наши предки одушевляли неживое в мифах, сказках и народной поэзии. Чаще всего олицетворения используются при описании природы.

У С.Есенина природа – это живой организм. Приведу примеры:

«Улыбнулись сонные березки», «Растрепали шелковые косы», «Шепчет шаловливо» поэту удалось создать образ живой природы: березки похожи на улыбающихся и растрепанных со сна девушек, даже обычная крапива изображается поэтом кокетливой красавицей-шалуньей. Все это достигается с помощью олицетворений. Так, излюбленный поэтом клён: «Выйдя на дорогу, // Утонул в сугробе, приморозил ногу», «Там он встретил вербу,// Там сосну приметил, Распевал им песни».

Эпитеты художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным и наречием. Эпитеты классифицируют следующим образом:

1) постоянные (характерны для устного народного творчества) — «добрый молодец», «красна девица», «зелена трава», «море синее», «лес дремучий» «мать сыра земля»;

2) изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, какими видит их автор)

3) эмоциональные (передают чувства, настроение автора) .

Обратимся к стихам Сергея Есенина. У Сергея Есенина есть следующие строки :

Закружилась листва золотая (эпитет)

В розоватой (эпитет) воде на пруду,

Словно бабочек (сравнение) лёгкая (эпитет) стая

С замираньем летит на звезду

Эпитеты дают возможность посмотреть на осеннюю природу. С помощью сопоставления автор дает читателю возможность увидеть, как падает листва, словно стая бабочек.

Словно является указанием на сопоставление . Такое сопоставление и называется сравнение.

Метафора – скрытое образное сравнение.

Рассмотрим строку стихотворения Сергея Есенина

Сначала читателю представляется костер, а потом уже рябина. Это происходит из-за уравнивания, отождествления автором двух явлений. В основе лежит сходство гроздьев рябины с огненно-красным костром. Но слова будто, словно, точно не используются потому, что автор не сравнивает рябину с костром, а называет ее костром, это метафора.

Прячет месяц за овинами

Жёлтый лик от солнца ярого,

Высоко над луговинами

По востоку пышет зарево

Пеной рос заря туманится,

Словно глубь очей невестиных.

Прибрела весна, как странница,

С посошком в лаптях берестяных.

На берёзки в роще теневой

Серьги звонкие повесила

И с рассветом в сад сиреневый

Мотыльком порхнула весело.

Я прочитал это стихотворение ребятам из своего класса и попросил ответить на вопрос: «Какую картину ты видишь, слушая эти строки?»

Элина С . Раннее утро. Идёт Весна в русском сарафане, лаптях. Украсила рощу серёжками, превратилась в мотылька и улетела в сад чудеса творить. Денис П . Из-за горы появляется солнце. Просыпается лес. Деревья шелестят. Ваня Т. Весна в образе девушки пролетает над землёй и вершит чудеса по оживлению природы после зимнего сна.

Помогают это увидеть эпитеты (жёлтый лик, звонкие серьги, сиреневый сад ), сравнения (заря туманится, словно…, весна, как странница), олицетворения (месяц прячет, весна прибрела, повесила, порхнула), метафора (мотыльком весна порхнула).

В стихах Есенина природа живет своей интересной жизнью. Она вся в вечном движении, в бесконечном развитии и изменении. Подобно человеку она рождается, растет и умирает, поет и шепчет, грустит и радуется. Поэт создает свои эпитеты, метафоры, сравнения и образы. Эпитеты, сравнения, метафоры в лирике Есенина существуют не сами по себе, ради красивой формы, а для того, чтобы, полнее и глубже выразить себя. Люди, животные, растения, стихии и предметы – все это, по Есенину, дети одной матери-природы. Примером полного взаимопроникновения природы и человека может служить стихотворение «Зеленая прическа». Оно развивается в двух планах: березка – девушка:

Что шепчет тебе ветер?

О чем звенит песок?

Иль хочешь в косы-ветви

Ты лунный гребешок?

Ветер шепчет, песок звенит – олицетворение; косы-ветви – метафора; лунный гребешок – эпитет. Не сразу понимаешь, о ком идёт речь: о девушке или о берёзке. По-моему, поэт специально пишет так, что два образа соединяются в один, потому что человек и природа – это единое целое.

Строй сравнений, образов, метафор, всех словесных средств, взят из крестьянской жизни, родной и понятной.

Такие метафоры и сравнения насыщают почти каждое стихотворение.

Анализ стихотворения Прячет месяц за овинами Есенина

Познакомить учащихся с жизнью поэта.
Показать волшебство есенинской поэзии.
Раскрыть основные её темы.
Прививать любовь к поэзии.

Оборудование: журнальный столик, на нем зажженная свеча, портрет С.Есенина, розы любимому поэту; раздаточный материал (стихи С.Есенина: «Не жалею, не зову, не плачу», «Прячет месяц за овинами», «Гой ты, Русь моя родная»); «Сентиментальный вальс» П.И.Чайковского, 1-я часть Первой симфонии В.С.Калинникова, 2-я часть Первой симфонии П.И.Чайковского, финал Первой симфонии В.С.Калинникова, песня на стихи С.Есенина «Не жалею, не зову, не плачу»; видеоролики: а) С.Безруков читает стихотворение С.Есенина «Гой ты, Русь моя родная»… б) С.Безруков читает стихотворение С.Есенина «Заметался пожар голубой». презентации стихов С.Есенина, выполненные учащимися.

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН – ПЕВЕЦ «СТРАНЫ БЕРЕЗОВОГО СИТЦА»

Тебе одной плету венок,

Цветами сыплю стёжку серую.

О Русь, покойный уголок,

Тебя люблю, тебе и верую.

(Звучит 1-я часть Первой симфонии В.С.Калинникова)

Вступительное слово учителя

Был один из прекрасных зимних вечеров. Падал легкий, пушистый снег. Деревья стояли как зачарованные; покрытые снегом, в лунном свете, они казались чем-то волшебным, вышедшим прямо из сказки.

В такой дивный вечер 27 декабря 1925года в одном из номеров ленинградской гостиницы «Англетер» покончил с собой замечательный русский поэт Сергей Есенин. Накануне он передал свои стихи.

До свиданья, друг мой, до свиданья.-

Милый мой, ты у меня в груди.

Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки и слова,

Не грусти и не печаль бровей, –

В этой жизни умирать не ново,

Но и жить, конечно, не новей.

Сегодня на уроке литературы мы поговорим о Сергее Александровиче Есенине, о волшебстве есенинской поэзии, об основных её направлениях.

Есенин – это чудо поэзии… И как о всяком чуде, о нем трудно говорить.

Чудо надо пережить. И надо в него верить. Чудо есенинской поэзии не

только убеждает, но и всегда волнует, как проявление большого человеческого сердца. Каковы же истоки этого чуда?

Предлагаю посмотреть презентацию

«Сергей Есенин – певец «страны березового ситца»

Великий русский критик В.Г.Белинский заметил, что сила гениального поэта основана на живом, неразрывном единстве человека и поэта. Именно это слияние человека и поэта в лирике Есенина заставляет учащенно биться наши сердца, страдать и радоваться, любить и ревновать, плакать и смеяться вместе с поэтом.

(На фоне второй части Первой симфонии П.И.Чайковского звучит стихотворение «Спит ковыль. Равнина дорогая…»)

Русь в радостном весеннем убранстве, с пахучими летними цветами и травами, с бездонной синевой небес, с прихотливо извилистыми реками, веселыми березовыми рощами и малиновыми закатами – вот такой видел и любил поэт свою родину. «Я люблю родину, я очень люблю родину», – писал Сергей Есенин. «Чувство родины – основное в моем творчестве».

Казалось бы, что нового можно сказать о белоствольных березках и опавших кленах, о снежной бесконечности русских полей, о лунных вечерах после того, как об этом написали мастера русской поэзии 19-го века. Но для истинного таланта мир всегда нов – «страна березового ситца» предстает перед читателем в неповторимом есенинском облике. Природа в стихах Есенина всегда является очеловеченной – страдающей, ликующей, поющей, тоскующей.

Чтобы убедиться в этом, предлагаю посмотреть выполненные ребятами презентации стихов С.Есенина и оценить их выразительное чтение.

У Есенина трудно найти чисто пейзажные стихотворения. У него природа как бы растворена в лирике.

Звучит стихотворение С.Есенина «Прячет месяц за овинами»…

Работа над стихотворением «Прячет месяц за овинами»…

Каким чувством проникнуто это стихотворение?

(чувство радости, огромной любви, восторга от прихода весны)

Что помогает нам почувствовать именно такое настроение?( средства художественной выразительности)
Найти в стихотворении: олицетворения (прячет месяц, прибрела весна, повесила серьги, впорхнула в сад и др.

метафоры (пена рос, весна с посошком, в лаптях берестяных, мотыльком впорхнула)

сравнения (заря словно глубь очей невестиных, весна как странница)

Звучит стихотворение С.Есенина «Гой ты, Русь моя родная»… в исполнении Сергея Безрукова (видеоролик)

Работа над стихотворением «Гой ты, Русь моя родная»…

Какой изображена Русь в этом стихотворении? (изображена Русь деревенская: хаты, поля, околицы, веселый пляс в праздники)
Как автор называет свой край? (Русь моя родная, родина моя)
Какое четверостишие несет на себе главную смысловую нагрузку? (последнее)

Звучит песня на стихи С.Есенина «Не жалею, не зову, не плачу»…

Что оплакивает герой, о чем сожалеет? (сожалеет об ушедшей молодости)
Почему «я» лирического героя сменяется на «мы»? (потому что это удел каждого)
Как вы понимаете смысл последнего четверостишия?
Найдите в стихотворении инверсию. (всё пройдет как с белых яблонь дым, увяданья золотом охваченный, тихо льётся с кленов листьев медь)

сравнение (все пройдет как с белых яблонь дым)

метафоры (золото увяданья; сердце, тронутое холодком; страна березового ситца; пламень уст; буйство глаз и половодье чувств; листьев медь)

Из любовной лирики предлагаю послушать стихотворение «Заметался пожар голубой» в исполнении Сергея Безрукова (видеоролик)

Заключительное слово учителя

Прошло много лет со дня смерти С.Есенина, этого красивого человека – красивого внешне и душой. Он так мало жил, но так много успел сделать для своей любимой Родины. И все, кто любит свою родину по-настоящему, всем сердцем, будут благодарны Сергею Александровичу Есенину многие столетия.

(на фоне финала первой симфонии В.С.Калинникова звучит стихотворение «Снова настежь распахнуты сени»)

Снова настежь распахнуты сени,

Дует в дудку весны соловей.

Снова легкой походкой Есенин

По России проходит своей.

Нет ни горькой, ни сладкой отравы,

Все заклятья, все чары сняты,

Веют свежестью, юностью травы,

Пахнут первой любовью цветы.

Всеми росами Родины вымыт,

Забияка и сорванец,

Знает он, что поэзия – климат,

Лучший климат для душ и сердец.

Не пугаясь моторного лая,

Держит песню весна на крыле.

Всё живущее благословляя,

Он идет по зеленой земле.

Вот они, те просторы родные,

Где когда-то он рос под межой,

Где его научила Россия

Петь и плакать с открытой душой.

И за верность напевам заветным,

Для которых и грусть не беда,-

Он останется тридцатилетним,

Молодым, как рассвет, навсегда.

Снова настежь распахнуты сени,

Дует в дудку весны соловей.

Это снова и снова Есенин

По России проходит своей.

Итак, сегодня мы начали, я надеюсь, увлекательный разговор о прекрасном человеке и поэте Сергее Есенине, познакомились с некоторыми темами его творчества. Очень хочется верить, что сегодняшний урок с использованием «Intel-технологий» поможет вам еще больше полюбить поэзию С.Есенина.

Творческим группам выполнить проектно-исследовательскую работу в виде мультимедийной презентации по темам. Задания на флешках командиров групп.

Первая группа: Джентельменский список С.Есенина (С.Есенин и женщины) Любовная лирика поэта.

Вторая группа: Стихи о братьях наших меньших ( стихи о животных)

Третья группа: Тайна смерти С.Есенина (последние годы жизни, конфликт с обществом, загадочный уход из жизни)

Автор разработки: Романова Людмила Васильевна

Выставить рейтинг разработки урока:

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Просмотров: 1223 | Загрузок: 178 | Комментариев: 0

Анализ стихотворения Прячет месяц за овинами Есенина

У нас вы можете бесплатно скачать произведения по классической литературе в удобном файле-архиве, далее его можно распаковать и читать в любом текстовом редакторе, как на компьютере, так и на любом гаджете или “читалке”.

Мы собрали лучших писателей русской классической литературы, таких как:

  • Александр Пушкин
  • Лев Толстой
  • Михаил Лермонтов
  • Сергей Есенин
  • Федор достоевский
  • Александр Островский

. и многих других известнейших авторов написавших популярные произведения русской классической литературы.

Все материалы проверены антивирусной программой. Также мы будем пополнять нашу коллекцию по классической литературе новыми произведениями известных авторов, а возможно, и добавим новых авторов. Приятного прочтения!

Русский писатель (9 (21) августа 1871 — 12 сентября 1919)

Руусский поэт, драматург (20 августа (1 сентября) 1855 — 30 ноября (13 декабря) 1909)

Русский поэт (15 (27) ноября 1840 (1841?) — 17 (29) августа 1893)

Русский поэт, писатель (11 (23) июня 1889 — 5 марта 1966)

Поэт-символист (3 [15] июня 1867 — 23 декабря 1942)

Русский поэт (19 февраля [2 марта] 1800 — 29 июня [11 июля] 1844)

Русский поэт (18 (29) мая 1787 — 7 (19) июня 1855)

Русский писатель, поэт (14 (26) октября 1880 — 8 января 1934)

Русский поэт. (16 (28) ноября 1880 — 7 августа 1921)

Русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, историк. (1 (13) декабря 1873 — 9 октября 1924)

Русский писатель, поэт (10 (22) октября 1870 — 8 ноября 1953)

Русский поэт, художник (16 [28] мая 1877 — 11 августа 1932)

Русская поэтесса, писательница (8 [20] ноября 1869 — 9 сентября 1945)

Русский прозаик, драматург, поэт, критик и публицист. (20 марта (1 апреля) 1809 — 21 февраля (4 марта) 1852)

Русский писатель, прозаик, драматург (16 (28) марта 1868 — 18 июня 1936)

Русский драматург, поэт, дипломат и композитор. (4 (15) января 1795 — 30 января (11 февраля) 1829)

Русский поэт (16 [28] июля 1822 — 25 сентября [7 октября] 1864)

Русский писатель-прозаик (11 августа [23 августа] 1880 — 8 июля 1932)

Русский поэт (3 (15) апреля 1886 — август 1921)

Генерал-лейтенант, участник Отечественной войны 1812 года, русский поэт (16 (27) июля 1784 — 22 апреля (4 мая) 1839)

Русский поэт (3 (14) июля 1743 — 8 (20) июля 1816)

Русский писатель, мыслитель. (30 октября (11 ноября) 1821 — 28 января (9 февраля) 1881)

Русский поэт. (21 сентября (3 октября) 1895 — 28 декабря 1925)

Русский поэт, критик, переводчик. (29 января (9 февраля) 1783 — 12 апреля (24 апреля) 1852)

Русский поэт, прозаик (29 октября (10 ноября) 1894 — 26 августа 1958)

Русский литератор (1 (12) декабря 1766 — 22 мая (3 июня) 1826)

Русский поэт (10 (22) октября 1884 — 23 и 25 октября 1937)

Русский поэт, баснописец (2 (13) февраля 1769 — 9 (21) ноября 1844)

Русский поэт (6 (18) октября 1872 — 1 марта 1936)

Русский писатель (26 августа (7 сентября) 1870 — 25 августа 1938)

Русский поэт, прозаик, драматург. (3 (15) октября 1814 — 15 (27) июля 1841)

Русский писатель (4 (16) февраля 1831 — 21 февраля (5 марта) 1895)

Русская поэтесса (19 ноября [1 декабря] 1869 — 27 августа [9 сентября] 1905)

Русский поэт (23 мая (4 июня) 1821 — 8 (20) марта 1897)

Русский поэт, прозаик (3 (15) января 1891 — 27 декабря 1938)

Русский советский поэт (7 [19] июля 1893 — 14 апреля 1930)

Русский поэт (26 декабря 1862 — 31 января 1887)

Русский поэт, писатель, публицист. (28 ноября (10 декабря) 1821 — 27 декабря 1877 (8 января 1878)

Русский драматург. (31 марта (12 апреля) 1823 — 2 (14) июня 1886)

Русский писатель, поэт (29 января [10 февраля] 1890 — 30 мая 1960)

Русский поэт, драматург и прозаик. (26 мая (6 июня) 1799 — 29 января (10 февраля) 1837)

Русский поэт, общественный деятель, декабрист (18 сентября (29 сентября) 1795 — 13 (25) июля 1826)

Русский писатель. (15 (27) января 1826 — 28 апреля (10 мая) 1889)

Русский поэт (4 мая (16 мая н.ст.) 1887 — 20 декабря 1941)

Русский поэт и писатель (26 июля [7 августа] 1837 — 25 сентября [8 октября] 1904)

Русский поэт (16 [28] января 1853 — 31 июля [13 августа] 1900)

Русский поэт, писатель и драматург (17 февраля (1 марта) 1863, — 5 декабря 1927)

Русский писатель, поэт, драматург. (24 августа (5 сентября) 1817 — 28 сентября (10 октября) 1875 )

Русский писатель, мыслитель. (28 августа (9 сентября) 1828 — 7 (20) ноября 1910)

Русский писатель, поэт. (28 октября (9 ноября) 1818 — 22 августа (3 сентября) 1883)

Русский поэт, дипломат, публицист (23 ноября (5 декабря) 1803 — 15 (27) июля 1873)

Русский поэт, переводчик и мемуарист. (23 ноября (5 декабря) 1820 — 21 ноября (3 декабря) 1892, Москва)

Русский поэт (28 октября (9 ноября) 1885 — 28 июня 1922)

Русский поэт (16 (28) мая 1886 — 14 июня 1939)

Русский поэт, прозаик (26 сентября (8 октября) 1892 — 31 августа 1941)

Русский философ. (27 мая (7 июня) 1794 — 14 (26) апреля 1856)

Русский поэт, прозаик (1 (13) октября 1880 — 5 августа 1932)

Русский философ. (12 (24) июля 1828 — 17 (29) октября 1889)

Русский писатель, драматург. (29 января 1860 — 15 июля 1904)

Русский писатель, поэт (19 [31] марта 1882 — 28 октября 1969)

Евгений Онегин
читают сейчас

Три пальмы
читают сейчас

Пересолил
читают сейчас

Близнецы
читают сейчас

Не жалею, не зову, не плач.
читают сейчас

Детство
читают сейчас

Телефон
читают сейчас

Напрасно мы, Дельвиг , меч.
1 минуту назад

Неизвестно
5 минут назад

Я пришел к тебе с приветом.
5 минут назад

Краткий анализ стихотворения Есенина «Нивы сжаты…» по плану

1. История создания

Небольшое есенинское стихотворение «Нивы сжаты, рощи голы…», кажется, рассказывает об осенней поре, когда в деревне уже убран урожай. Но на самом деле, оно более глубокое.

Произведение написано в 1917 году, когда страна полностью изменилась. Тогда всем было понятно, что пора подводить итоги, и отголоски этого слышатся в таких красивых, но одновременно печальных строках.

И хотя поэт не вкладывал никакого политического смысла, а просто описывал родные ему деревенские пейзажи, общее состояние народа все-таки отразилось в произведении.

2. Литературное направление

Литературное направление – имажинизм.

3. Род

По роду это лирика.

4. Жанр

По жанровой принадлежности перед нами стихотворение о родной природе (пейзажная лирика).

5. Проблематика

Как таковых, никаких проблем автор не затрагивает. Если и слышатся отголоски политической ситуации в стране, то они, скорее всего, получились случайно. Никакого дополнительного смысла поэт в свое произведение не вкладывал.

6. Тематика

Есенин затрагивает тему любви к своей родине, к тем пейзажам, которые ему знакомы с детства.

Все убрано, поля стоят голые, готовые уйти в зимний сон. Но картина не воспринимается тоскливой, наоборот, в природе будто замерло ожидание перемен и желание снова жить, цвести, плодоносить, радовать людей.

7. Идея

Поэт написал это стихотворение, чтобы передать свои чувства, вызванные осенним деревенским пейзажем.

8. Пафос

С одной стороны, читателю сообщается та особенная, светлая грусть, наводящая на некие философичные размышления, заставляющая задуматься о смысле жизни, о мимолетности мгновений.

С другой, нарисованная картина рождает состояние ожидания, предвкушения. Да, природа засыпает, но она проснется, и круг жизни начнется снова. Мотив, характерный для всего творчества Есенина, особенно позднего его периода.

9. Система образов

В этом стихотворении присутствуют яркие образы природы. Они как будто оживают на глазах читателя, создавая поистине волшебные художественные картины. Так автор передает не только восхищение родной природой, но и собственное внутреннее состояние, те чувства, которые он испытывает.

В анализируемом стихотворении образы не просто прекрасные, они сказочные. Явно ощущается неразрывная связь есенинского творчества с фольклором: это и мечтающая, а точнее даже грезящая, дорога, и месяц-жеребенок.

Такие сравнения-олицетворения характерны именно для сказок, былин, преданий, создаваемых фантазией народа.

10. Центральные персонажи

В центре повествования – природа, благодаря удивительному таланту Есенина, она оживает, становится сказочной.

Перед нами раскрывается какой-то волшебный мир, населенный невероятными существами.

Природа живая, действующая. Солнце колесом скатывается за горы («сини горы» – тоже устойчивое фольклорное выражение), дорога дремлет и видит сны, месяц-жеребенок запрягается в сани.

11. Лирический герой

Лирический герой тут – сам Есенин, вернее, его художественная проекция в созданный им самим удивительный мир стихотворения.

Это именно поэт наблюдает волшебные картины живой природы, осмысливает их и описывает такими чудесными, точными и емкими выражениями.

12. Сюжет

В центре повествования – осенняя природа, готовящаяся к долгой зимней спячке. Как такового, четкого сюжета нет, да он тут и не нужен.

Перед нами – яркий образец удивительной пейзажной лирики. Автор просто описывает отдельные эпизоды, сливающиеся в единую картину сказочной природы.

13. Композиция

Композиция простая, линейная.

Можно выделить экспозицию, в которой автор дает развернутое описание засыпающей природы. Уже поля убраны, листва с деревьев облетела, в мире наступает сонная тишина, свойственная зиме.

Завязка – опускающееся солнце. Читатель понимает, что наступает ночь.

Затем следует развитие действия, в котором автор описывает дорогу. Она уже спит и видит в своих грезах, что совсем-совсем скоро придет зима, укрывающая ее пушистым снегом.

Наконец, мы наблюдаем кульминацию и развязку: поэт рассказывает о том, что он видел сам, как месяц рыжим жеребенком запрягался в сани. А это значит, что ночь уже совсем опустилась на деревенские просторы, вся природа наконец-то уснула, и сон этот продлится до самой весны, когда тепло вновь разбудит все вокруг.

14. Художественное своеобразие произведения

Стихотворение написано очень ярким, красочным языком. Автор максимально приближает его к фольклорному, используя даже выражения, характерные народным произведениям: «сини горы», «седая зима», «звонкая чаща».

Лексика стихотворения простая, без каких-либо пафосных слов иди конструкций. Она именно народная, понятная и такая живая, выразительная.

15. Размер, рифма, строфика

Произведение написано любимым есенинским размером – четырехстопным хореем. Кстати, именно он чаще всего встречается и в фольклоре, что тоже сближает авторское произведение с народными.

Рифмовка перекрестная (АБАБ), иногда встречаются неточные рифмы: сырость-скатилось, голы-горы, звонкой-жеребенком.

16. Средства художественной выразительности

Это удивительное стихотворение практически построено на метафорах и олицетворениях: «колесом за сини горы солнце тихое скатилось», «дремлет взрытая дорога, ей сегодня примечталось», «рыжий месяц жеребенком запрягался в наши сани».

Автор даже использует собственный окказионализм: «примечталось».

Очень много эпитетов: «солнце тихое», «взрытая дорога», «седая зима», «рыжий месяц».

Кроме того, для большей напевности и сходства с произведениями фольклора поэт использует инверсию: «колесом солнце скатилось», «дремлет дорога».

17. Значение произведения

Стихотворение очень значимо для понимания состояния Есенина в один из самых сложных периодов истории нашего государства. Поэт явно обращался к народу, к его вековой мудрости, ища спасения в деревенском жизненно укладе.

18. Актуальность

Стихотворение передает всю любовь автора к простой жизни, к родине и природе. Оно будет актуально в любое время, потому что каждому человеку знакомы подобные чувства и ощущения.

19. Моё отношение

Мне очень нравится это произведение, потому что оно трогательное, яркое и рисует поистине волшебный мир, поражающий своей красотой.

20. Чему учит

Стихотворение учит любить свою родину, несмотря ни на что, и именно в простых пейзажах искать утешение, счастье и, возможно, смысл нашей быстротечной жизни.

Граф Монте-Кристо

27 февраля 1815 г. в Марсель из очередного плавания возвращается трёхмачтовый корабль «Фараон». Капитану Леклеру не суждено было ступить на родную землю: он умер от горячки в открытом море. Молодой моряк Эдмон Дантес принял на себя командование, исполнив и другую последнюю волю капитана: «фараон» заходит на остров Эльба, где Дантес передаёт пакет, полученный из рук Леклера, маршалу Бертрану и встречается с самим опальным императором. Дантесу вручается письмо, которое надлежит доставить в Париж, г-ну Нуартье — одному из заговорщиков, готовящих возвращение на престол Наполеона.

Владелец «Фараона» Моррель предлагает Дантесу официально вступить в должность капитана корабля. Одержимый завистью бухгалтер судовой компании Данглар решает отстранить Дантеса. Вместе с отставным солдатом, а теперь простым рыбаком Фернаном Мондего, который соперничает с Дантесом за право жениться на красавице Мерседес, и портным Кадруссом, обобравшим отца Эдмона за время плавания, Данглар сочиняет анонимное письмо помощнику прокурора Марселя де Вильфору. Смысл доноса: Дантес — тайный агент бонапартистов. На допросе Дантес без утайки, все как было, рассказывает Вильфору о своём посещении Эльбы. Состава преступления нет; Вильфор готов уже отпустить арестанта, но, прочтя письмо маршала Бертрана, осознает: счастье и сама жизнь его зависят от этой игры случая. Ведь адресат, г-н Нуартье, опасный заговорщик, — его отец! Мало сжечь проклятое письмо, надо избавиться и от Дантеса, могущего невольно огласить всю эту историю, — и в результате де Вильфор лишится не только места, но и руки своей невесты Рене де Сен-Меран (она — дочь старого роялиста; взгляды г-на Нуартье, его родство с женихом для них тайна). Дантес приговаривается к пожизненному заточению в замке Иф, политической тюрьме среди моря, неподалёку от Марселя.

Проходят пять лет. Дантес близок к отчаянию, он решает умереть голодной смертью. Вдруг как-то вечером до его слуха доносится глухой скрежет за стеной. Он здесь не один, кто-то явно копает лаз в направлении его темницы. Эдмон принимается рыть встречный туннель. Много дней работы вознаграждены радостью встречи с товарищем по несчастью. Аббат Фариа — так зовут заключённого из соседней камеры — провёл в замке Иф на четыре года дольше Дантеса. Роя свою нору, он надеялся пробиться к наружной стене тюрьмы, прыгнуть в море и бежать на волю вплавь. Увы, он ошибся в расчётах! Эдмон утешает аббата: их теперь двое, значит, они могут с двойной энергией продолжать начатое. Силы аббата на исходе, вскоре — когда до спасения рукой подать, он тяжело заболевает. Перед кончиной он посвящает Дантеса в тайну несметного клада, спрятанного кардиналом Спада на острове Монте-Кристо триста лет назад.

Перенеся тело аббата в свою камеру, Дантес прячется в мешок, в который был положен покойник. Утром, не заметив подмены, его бросают в море — так хоронят жителей замка Иф со времён основания тюрьмы. Эдмон спасён! Его подбирают контрабандисты. Один из них, Джакопо, становится верным товарищем Дантеса. Через несколько месяцев Эдмон достигает наконец острова Монте-Кристо. Сокровища аббата Фариа воистину несметны.

За долгие годы отсутствия Дантеса в судьбах тех, кто был повинен в его страданиях, тоже произошли значительные перемены, Фернан Мондего дослужился до генерала (теперь его имя — граф де Морсер). Мерседес стала его женой и родила ему сына. Данглар — богатый банкир. Де Вильфор — королевский прокурор. Кадрусс распрощался с иголкой и ножницами портного и содержит сельский трактир. . Бог посылает Кадруссу странного гостя. Аббат Бузони, по его словам исповедовавший умирающего Эдмона Дантеса, должен исполнить последнюю волю усопшего. Дантес вручил ему алмаз, деньги от продажи которого надлежит разделить на пять частей: поровну — Мерседес, Данглару, Фернану, Кадруссу и старику Дантесу. Кадрусс ослеплён сиянием алмаза. Он рассказывает аббату Бузони, что Дантес был оговорён теми, кого решил облагодетельствовать, что Мерседес не сохранила верность ему. Да, он, Кадрусс был свидетелем написания доноса — но что он мог сделать! Данглар и Фернан убили бы его на месте, заикнись он о неблаговидности их злоумышления! Что касается старика Дантеса, ему не хватило сил перенести удар судьбы (в действительности Кадрусс обобрал его до нитки, и отец Эдмона умер с голоду). Он, он, Кадрусс, — единственный наследник бедного Дантеса! Аббат Бузони вручает Кадруссу алмаз и наутро исчезает.

В это же время к мэру Марселя является лорд Уилмор, агент банкирского дома Томсон и Френч. Он просит разрешения просмотреть следственное дело аббата Фариа, умершего в тюрьме Иф. Есть у него и ещё поручение: оплатить долги г-на Морреля, владельца судовой компании, стоящей на грани краха. Последняя надежда Морреля была на его флагман — трёхмачтовый «Фараон», но тот — о злой рок! — гибнет в кораблекрушении. Уилмор вручает Моррелю вексель на шестизначную сумму, оформляет отсрочку на три месяца. Но что можно успеть сделать за три месяца! В день, когда истекает отсрочка, дочь Морреля получает письмо за подписью «Синдбад-Мореход» с указанием адреса, где она найдёт кошелёк, предназначенный её достославному отцу. В кошельке — чек на задолженную Моррелем сумму и алмаз величиною с грецкий орех: приданое мадемуазель Моррель. Все происшедшее подобно сказке: но этого мало. В марсельский порт целый и невредимый входит на всех парусах «Фараон»! Город — свидетель этого чуда. С улыбкой смотрит на восставший из пучины парусник и лорд Уилмор, он же аббат Бузони, он же граф Монте-Кристо, он же Эдмон Дантес: «Будь счастлив, благородный человек! Это счастье тобой заслужено. А теперь — прощай, человеколюбие! Пусть бог отмщенья уступит мне место, дабы я покарал злодеев. » С документами из своего следственного дела, хранившегося вместе с делом аббата Фариа, Эдмон покидает Марсель.

Молодой парижский аристократ барон Франц д’Эпине, отправляясь на карнавал в Риме, вознамерился посетить легендарную Эльбу. Однако он изменяет свой маршрут: корабль проплывает мимо острова Монте-Кристо, где, по слухам, живёт в сказочном дворце человек, именующий себя Синдбадом-Мореходом. Хозяин острова принимает Франца с таким радушием и роскошеством, какие, кажется, и не снились никому из могущественнейших жителей земли. В Риме Франц неожиданно встречает Синдбада, проживающего в одной с ним гостинице под именем графа Монте-Кристо. Друг Франца виконт Альбер де Морсер захвачен разбойниками из шайки наводящего ужас на жителей Рима атамана Луиджи Вампа. Граф Монте-Кристо спасает Альберта: «Атаман, вы нарушили наше соглашение, друг моего друга — мой друг». Вампа в смятении, он строго отчитывает своих головорезов: «Мы все обязаны графу жизнью! Как вы могли действовать столь опрометчиво!» Альбер приглашает графа посетить Париж и быть его почётным гостем.

В столице (где граф не появлялся доселе) Альбер знакомит его со своими друзьями, в том числе с сыном Морреля Максимиллианом. Это знакомство глубоко взволновало графа — не меньше взволнован и молодой Моррель, узнав, что граф пользуется услугами банковского дома Томсон и Френч, спасшего жизнь всей их семье.

Граф Монте-Кристо приобретает в Париже несколько квартир и дом в Отейле, на улице Фонтен, 28, ранее принадлежавший маркизу де Сен-Мерану. Управляющий графа, Бертуччо, воспринимает их переезд в этот дом как злой рок. Много лет назад он стал свидетелем того, как де Вильфор закопал в саду дома своего тестя новорождённого младенца — внебрачного сына от неизвестной дамы, Бертуччо поспешил выкопать ящик — младенец был ещё жив. Невестка Бертуччо воспитала мальчика, которому они дали имя Бенедетто. Отпрыск именитых родителей встал на путь неправедный и угодил за решётку. Но это лишь одна из двух страшных историй, сокрытых Бертуччо от графа. В июне 1829 г. он остановился в трактире Кадрусса — на другой день после того, как там побывал аббат Бузони (Бертуччо не догадывается, что аббат, вызволивший его давным-давно с каторги, и граф — одно лицо). Алмаз аббата Кадрусс продал за 45 тысяч франков надёжному ювелиру, да в ту же ночь его и зарезал. Теперь Кадрусс — там, где довелось побывать и Бертуччо: на каторжных работах. Граф уверен, что это не последняя капля в чаше, которую должен испить Кадрусс; что же касается Бенедетто — если он жив, — то он послужит оружием Божьей кары.

Город полнится слухами о загадочном графе и его богатстве. В банке Данглара граф открывает «неограниченный кредит». Данглар ставит под сомнение возможности графа: всему на свете есть границы. Граф иронизирует: «Для вас — может быть, но не для меня». — «Моей кассы ещё никто не считал!» — уязвлён Данглар. «В таком случае я — первый, кому это предстоит», — обещает ему граф. Монте-Кристо сближается не только с Дангларом, не узнавшим в нем бедного Эдмона, но и с семейством де Вильфора. Граф завоёвывает расположение госпожи де Вильфор: слуга графа Али спас от несчастного случая её и сына Вильфора от брака с нею (у Вильфора есть также дочь от первого брака — Валентина, связанная узами любви с Максимиллианом Моррелем, но принуждаемая роднёй к супружеству с Францем д’Эпине). Как будто сама судьба широко распахивает перед графом Монте-Кристо двери в домах его заклятых врагов, сообщает ему о других их жертвах. Воспитанница Дантеса-Монте-Кристо дочь паши Янины дивная красавица Гайде (по Парижу ходят слухи, будто она любовница графа) узнает в Опере человека, который выдал туркам за две тысячи кошельков золота крепость, защищавшую город, где правил её отец, а саму Гайде двенадцатилетней девочкой продал в рабство турецкому султану. Этого человека звали Фернан Мондего; теперь его знают как графа де Морсера, генерал-лейтенанта, члена Палаты пэров. Гайде была выкуплена Монте-Кристо у султана, граф поклялся отомстить тому, из-за кого погиб её отец и томилась в неволе она сама. Он нимало не удивлён, что этот негодяй — Фернан: предавший единожды рискует остаться предателем до конца.

Роскошный обед в доме Монте-Кристо. Первые удары, уготованные графом своим обидчикам. Вильфор бледнеет, когда граф сообщает всем гостям, что в саду им найден скелет младенца, зарытого заживо при прежнем владельце. Данглар узнает, что, играя на бирже, от потерпел убытки в сумме свыше миллиона франков (граф поместил в газете ложную информацию о перевороте в Испании, и Данглар поспешил избавиться от акций Мадридского банка). Вильфор извещает госпожу Данглар, что граф, по-видимому, посвящён в их тайну: несчастный ребёнок был их незаконнорождённым сыном. «Вы похоронили моё дитя живым! Боже, это твоя месть!» — восклицает г-жа Данглар. «Нет, месть нас ещё поджидает, и осуществить её предстоит таинственному графу Монте-Кристо!» Вильфор берётся во что бы то ни стало узнать всю правду о графе; но оказавшиеся в Париже аббат Бузони и лорд Уилмор сообщают ему весьма противоречивые сведения. Граф не только остаётся неузнанным, играя эти две роли, но и запутывает следы. В Париже появляется молодой человек по имени Андрея Кавальканти (одному графу, осыпавшему его щедротами, известно, что это — беглый каторжник Бенедетто). Тотчас как из-под земли вырастает и Кадрусс, уверяющий Бенедетто, что тот — его отпрыск, и выманивающий у молодого негодяя деньги под угрозой сломать открывшуюся пред ним блестящую карьеру. Кавальканти-Бенедетто-де Вильфор вынужден подчиняться: он положил глаз на дочь Данглара, девицу с богатым приданым. Не лучше ли — предлагает он Кадруссу — хорошенько потрясти графа, чем тянуть у него деньги, которыми его ссужает сумасброд Монте-Кристо? Кадрусс залезает в дом графа — и сталкивается лицом к лицу с аббатом Бузони. Старый каторжник предаёт молодого; он пишет под диктовку аббата письмо к Данглару, объясняющее, кем на деле является его без пяти минут зять. Уходя из дома графа Монте-Кристо, Кадрусс напарывается на нож Бенедетто. Прежде чем он испускает дух, аббат даёт ему убедиться, что он, Монте-Кристо и Эдмон Дантес — одно лицо.

Град несчастий сыплется на голову де Вильфора: один за другим внезапно умирают его тесть и тёща, затем старый лакей, выпивший лимонаду из графина в комнате его отца Нуартье. Врач приходит к выводу: все они были отравлены. Преступник живёт в этом доме. Вся челядь Вильфора немедленно просит об отставке. Дело получает широкую огласку. И здесь — новый удар: Нуартье расстраивает свадьбу Валентины и Франца д’Эпине (он обещал это любимой внучке). В секретере Нуартье хранится документ, гласящий, что в феврале 1815 г. он убил в честном поединке генерала де Кенеля, барона д’Эпине, не пожелавшего примкнуть к заговору бонапартистов.

Теперь — очередь Фернана. В Палате пэров скандал: газеты опубликовали сообщение о его низком поведении в пору осады турками крепости Янины. На слушания в Палате приходит Гайде и предъявляет пэрам документы, которые подтверждают: все это — правда, положение генерала де Морсера в обществе куплено ценой предательства. Альбер де Морсер вызывает графа на дуэль, вступаясь за отца, но, после того как ему открывается вся правда о Фернане Мондего, просит у Дантеса прощения. Умоляет об этом Эдмона и госпожа де Морсер, до сих пор любящая его Мерседес. Граф принимает извинения Альбера; в тот же самый день они с матерью покидают Париж. Морсер повторяет вызов сына, но после того, как граф Монте-Кристо открывает ему истинное своё имя, обесчещенный генерал пускает пулю в лоб.

Данглар на грани разорения. Ему приходится оплачивать все новые векселя, с которыми к нему приходят доверенные лица графа. Последняя его надежда на то, что удастся составить приличную партию дочери: молодой Кавальканти — наперсник Монте-Кристо, и рука дающего вряд ли оскудеет. Громом среди ясного неба звучат после подписания брачного контракта слова из письма Кадрусса: «Андреа Кавальканти — беглый каторжник!» Эжени покидает Париж. У Данглара больше нет ни дочери, ни денег. Он оставляет прощальную записку жене («Отпускаю вас такой, какой брал замуж: с деньгами, но без доброй репутации») и бежит куда глаза глядят. Бежит и Андреа-Бенедетто, надеясь пересечь границу; но его останавливают жандармы. На суде он сообщает: его отец — прокурор де Вильфор!

Последний, самый страшный удар судьбы в сердце де Вильфора: отравлена Валентина. У него нет больше сомнений: убийца — его жена, таким страшным путём добывавшая наследство себе и своему сыну (старик Нуартье единственной наследницей объявил внучку). Де Вильфор грозит жене эшафотом. В отчаянии г-жа де Вильфор принимает яд и отравляет мальчика: «Хорошая мать не бросает ребёнка, ради которого она сделалась преступницей». Вильфор лишается рассудка; бродя по саду дома графа Монте-Кристо, он роет могилы то в одном, то в другом месте.

Акт возмездия свершился. Вильфор безумен. Кадрусс и Фернан мертвы. Данглар попал в плен разбойникам из шайки Луиджи Вампа и тратит последние деньги на хлеб и воду: головорезы продают ему горбушку за тысячу франков, а всего в кармане у него — меньше пятидесяти тысяч. Граф Монте-Кристо дарует ему жизнь и свободу. Поседевший в одну ночь, Данглар влачит существование нищего.

Зло наказано. Но почему же сгорела в его пламени юная Валентина де Вильфор, ничуть не разделяющая вину отца и мачехи? За что должен всю жизнь скорбеть о ней Максимиллиан Моррель — сын того, кто много лет подряд предпринимал попытки вызволить Дантеса из тюрьмы? Покидая Париж, граф совершает чудо воскрешения Валентины. Ее смерть была инсценирована им в сообществе со стариком Нуартье: страшный яд был нейтрализован чудодейственным лекарством — одним из щедрых даров аббата Фариа.

Возвращаясь на остров Монте-Кристо, подарив счастье Максимиллиану и Валентине, Эдмон Дантес, мученик замка Иф и парижский ангел мщенья, оставляет молодым людям письмо, звучащее и как его исповедь, и как наказ двум чистым сердцам: «В мире нет ни счастья, ни несчастья. Все познаётся в сравнении. Только тот, кто безмерно страдал, способен испытать блаженство. Надо почувствовать вкус смерти, чтобы с удовольствием вкушать жизнь. Вся премудрость — в двух словах: ждать и надеяться. »

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Читайте также:  Анализ стихотворения Есенина Не жалею, не зову, не плачу…
Ссылка на основную публикацию