Калиф аист – краткое содержание сказки Гауфа

Краткое содержание Калиф-аист Гауф для читательского дневника

Жанр: сказка Главные герои: калиф, визирь и принцесса

В один из вечеров у Калифа было хорошее настроение. Он выспался и сидел курил трубку. К ему в чашку подливал раб кофе. Правитель наслаждался его запахом и вкусом. Приглаживал свою бороду. В этот период он был добр и не в чём не отказывал. Поэтому визирь обращался с просьбой, именно в это время.

Визирь заметил замешательство слуги и поинтересовался о причине. Тогда визирь объяснил, что пришёл распространитель диковинных вещей. А у него нет лишних средств, чтобы побаловать себя покупкой!

Господин послал вниз слугу. И перед ними предстал плохо одетый человек. Они приобрели необычные револьверы, а жене приготовили подарок гребень. Калифу показалось мало и ему стало интересно посмотреть, что в ящике. Оттуда он достал коробочку, а в ней был чёрный порошок с странными записями.

Продавец отдал его почти бесплатно. И они приобрели товар для коллекции. Но, их беспокоило значение слов на бумаге.

Визирю было известно, где живёт очень умный человек, разбирающийся во многих языках. Привели Селима, и он прочитал записку. В ней было сказано, что, понюхав порошок, и произнеся заветные слова можно обратиться в желаемого зверя. При обратном обращении нужно повернуться в сторону востока и повторить заветное слово. Нельзя смеяться, иначе образ останется навсегда. Визирю понравилась идея. Отпустив переводчика и взяв клятву, что он никому не расскажет стал ждать утра для потехи.

Вдвоём они пошли на прогулку. Сначала им не попадались животные. Они заметили спускающихся аистов. И решили превратиться в них. Повторили слова и предупреждение, что нельзя веселиться.

Рассмотрев друг друга, наши герои стали прислушиваться к разговору. Оказалось, что это две госпожи. Одна решила попробовать получше исполнить танец, а второй очень хотелось поесть.

И Калифу стало смешно, он еле сдержался, чтобы не рассмеяться. А визирь, испугавшись, напомнил, что нельзя веселиться. Они повернулись на восточную сторону и стали припоминать заклинание. «Му-му!» и они стояли в образе птиц.

На душе было грустно и томно. Они не могли вернуться назад. Длинными клювом трудно было есть зёрна. Единственным их развлечением был полёт над зданиями Багдада.

И вот, на четвёртый день, они увидели, что к владениям прискакал враг. «Он хотел навредить мне!» – произнёс Калиф. Поэтому мы птицы. Они полетели к останкам святого пророка. Когда они залетали внутрь визиря охватил страх. Стояли странные звуки. Приблизившись, они увидели сову. Она горько плакала.

Поклонившись, Визирь поведал свою историю, и сова внимательно прослушала его. Затем, рассказала свою историю. Она дочь индийского царя. К ней сватался тот же человек и отец отказал. Тогда он дал выпить напиток, под видом другого человека. Принёс её сюда. И объяснил, что она никому не достанется. Если только в таком виде на ней кто – то женится. Молодой человек задумался. Он стал разгадывать значение их встречи. Сова поведала, что гадалка ей предсказала, что счастье к ней придёт от аиста. Сова закричала от радости. Спасение придёт, если мы прослушаем беседу волшебников. Один раз в месяц они друг перед другом хвастаются о своих проделках.

Ночная сова выдвинула требование, чтобы один из них женился на ней. Долго обсуждая этот вопрос, Калиф согласился. И она открыла тайну. Эта ночь и есть время для собрания колдунов.

Пройдя множество проходов сова указала им отверстие. Они увидели огромный зал. На столе было множество угощений. И вот они услышали свою историю. И услышали название заклинания. Ты спасла нас, будь моей женой произнёс Калиф. Повернулся три раза и повторил заклятье. Они снова стали прежними. А рядом стояла прекрасная девушка. В богатом наряде.

Все были счастливы. Им пришлось идти в Багдад пешком. Потом они дошли до одного села. За поясом у Калифа были деньги и их довезли. В Багдаде думали, что их нет в живых. Колдуна казнили. А сына превратили в аиста и посадили в клетку. Долго ещё вспоминали правитель и визирь свои приключения.

Вывод. Главное не унывать, искать истину. Верить в чудеса. Держать слово. Всегда добро побеждает. Любовь помогает разбить любые препятствия. Верить людям, если они этого заслуживают. Испытав трудности, понимаешь, как надо жить.

Читать краткое содержание Калиф аист. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Краткое содержание Гауф Калиф аист

Это сказка о приключениях багдадского калифа Хасида и его визиря. Правитель был смелым и хорошим человеком, и народ любил его. А визирь был верным и преданным его товарищем. И вот, однажды с ними произошла удивительная история.

Визирь заметил под окнами дворца торговца. Он доложил об этом калифу, и он велел пригласить того к себе. Хасиду уже давно хотелось чем-нибудь порадовать своего помощника. Вот он и купил ему и себе пистолеты у разносчика. Так же не забыл он и о жене визиря, которой тоже решил сделать подарок.

Когда покупки были уже сделаны, Хасид приметил еще один ларец у торговца. В нем находился порошок и странная рукопись. Он приобрел и это.

Но калифу стало очень любопытно, о чем же написано там. Визирь посоветовал позвать ему мудреца. Тут же это и было исполнено. Оказалось, что порошок был волшебным, а рукопись – руководством по его использованию.

В ней говорилось, что понюхав этот порошок, можно было принять обличье любого животного и понимать его речь. Для этого нужно было еще произнести волшебное слово. Тоже самое заклинание могло помочь принять и обратно людской облик. Только еще содержалось в письме предупреждение: находясь в облике животного нельзя было ни в коем случае смеяться. Иначе, волшебное слово просто исчезнет из памяти, и обратно превратиться в человека будет уже невозможно.

Калиф щедро наградил мудреца за оказанную услугу. А на следующий день он отправился вместе со своим визирем на прогулку без других сопровождающих. Они решили позабавиться, испробовав волшебное действие порошка.

И они превратились в аистов. Да вот беда: наблюдая за танцами молодой аистихи, наши горе-волшебники не смогли удержаться от смеха. И – волшебное слово было стерто из их памяти. Опечалившими такому повороту дела, герои все же не теряли надежды. Они решили отправиться в святые места.

А когда с момента их исчезновения прошло несколько дней, то в городе появился новый калиф. Он был сыном заклятого врага Хасида, который обещал отомстить ему и, кстати, был злым волшебником. Теперь калиф понял, что не случайным было появление под окнами его дворца разносчика. Заколдовали его специально.

Друзья продолжали свой путь. А когда они устали, то решили немного передохнуть в развалинах. Там они встретили сову, которая оказалась заколдованной принцессой. А чары на нее наложил тот же волшебник, что и на наших героев. Она поведала им свою историю и сказала, что знает, где искать злодея. Но, помочь она обещала им лишь при одном условии. Кто-то из двух «аистов» должен был взять ее в жены – ведь это обязательное условие ее освобождения от чар.

Хасид согласился жениться на заколдованной принцессе-сове. Тогда она помогла им. Они подслушали разговоры колдунов, среди которых был и их недруг. Из его рассказа они услышали заветное слово.

И вот, теперь все они превратились обратно. Калиф стал калифом, визирь – визирем, а сова – прекрасной девушкой, которую Хасид с удовольствием взял в жены.

Вернувшись в Багдад они наказали своих неприятелей. А освобожденный калиф прожил долго и счастливо со своей любимой женой. У них было много детей. И, очень часто вспоминал он с визирем свои приключения.

В этой сказке добро, как и положено, побеждает зло. Любимый народом правитель смог справиться с чарами и остаться самим собой. А нечестный и коварный враг его был изобличен и получил по заслугам. А преодолеть эти трудности помогли калифу и его находчивость, умение не унывать при трудностях, его честность, ведь он сдержал слово, данное им принцессе. И, конечно же, – верный помощник и друг – визирь. Это приключение они пережили вместе, вместе искали выхода из сложившейся ситуации.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Гауф. Все произведения

Калиф аист. Картинка к рассказу

Сейчас читают

В опере повествование начинается со сцены, где мужчина по имени Тангейзер находится в гроте Венеры, богини любви и красоты. Вокруг находятся её прислужники, напевая сладкие песни о любви

Действие произведения происходит в Алтайском крае. Автор сначала описывает красоты этой местности, а также опасности, которые возникают на Чуйском тракте.

Детектив повествует о кучке мошенников, которые заставляют владельца лавки покидать на некоторое время свое место, чтобы совершить тайный подкоп под банк с целью его грабежа.

Шиш Московский – плут и обманщик, главный герой рассказа. Все время с ним случаются какие-то нелепые истории, после которых положение его становится все хуже и хуже.

По мнению Льва Толстого, одним из главных сражений войны 1805 года было Шенграбенское. Его автор изобразил в романе «Война и мир».

«Калиф-аист» – краткое содержание сказки Вильгельма Гауфа для читательского дневника

Краткое содержание

Когда-то в славном городе Багдаде проживали халиф Хасид и его визирь Мансор.

Однажды во дворец пришёл торговец с большим сундуком разных безделушек. Среди них калиф вдруг заметил маленькую коробочку. В ней был чёрный порошок и клочок пергамента с диковинными буквами. Даже торговец не знал, что там написано, но калиф, любитель редкостей, приобрёл её.

После этого он призвал к себе мудрого переводчика Селима. Тот понял, что аннотация на пергаменте написана латынью. Оказалось, что, если понюхать волшебный чёрный порошок и произнести заветное слово «Мутабор!», можно превратиться в любого зверя или птицу и понимать язык животных. Чтобы снова стать человеком, нужно поклониться трижды на восток и вновь сказать это слово. Но горе тому, кто засмеётся в образе зверя или птицы: слово навсегда исчезнет из его памяти, и он уже не превратится обратно.

Читайте также:  Карлик нос - краткое содержание сказки Гауф

На следующий день калиф с визирем решили опробовать порошок. Понюхав его, они превратились в аистов.

Подслушав разговор двух аистих, они не удержались от смеха. Но уже после этого поняли, что слово вылетело у них из памяти. Они пытались вспомнить его, но всё было бесполезно.

Теперь они скитались, не зная, как спастись от колдовства. Между тем в Багдаде выбрали нового правителя — Мизру, сына волшебника Кашнура. Этот колдун был заклятым врагом Хасида, поэтому тот понял, что это он всё подстроил, подослав к нему торговца.

В отчаянии калиф и визирь решили полететь в Мекку и помолиться Аллаху. Ночью они остановились в развалинах старого дворца, где жила большая желтоглазая сова. Она рассказала им, что является принцессой, дочерью правителя Индии. Она отказалась выходить замуж за Мизру, и за это колдун Кашнур похитил её и превратил в сову. Теперь заклинание только тогда спадёт с неё, когда кто-то согласится взять её в жёны — пока она в образе совы.

Но она знала, как аисты могут снова стать людьми. В развалинах этого замка Кашнур и другие колдуны собирались, чтобы похвалиться своими злодействами. Возможно, в этот раз в разговоре они произнесут заветное слово, забытое аистами. Так и случилось: в эту ночь Кашнур пришёл сюда и похвастался злодеянием, произнёс слово «Мутабор!», а аисты, спрятавшись и подслушав его, теперь могли избавиться от заклятия. В благодарность за это калиф согласился взять в жёны принцессу, после чего заклятие спало и с неё: она стала настоящей красавицей.

План для пересказа

Это довольно небольшое произведение, в котором заложен глубокий смысл. Однако для удобства можно поделить произведение на несколько частей, составив план для краткого пересказа «Калиф-аист»:

  1. Отдых визиря в послеобеденный час.
  2. Приход торговца.
  3. Диковинная табакерка.
  4. Помощь переводчика и разгадка таинственного текста.
  5. Превращение в аистов.
  6. Роковой смех и забытое слово.
  7. Отчаяние.
  8. Сова в развалинах старого дворца.
  9. Чудесное спасение.
  10. Счастливый финал.

Главные герои

В произведении несколько главных героев. Их описание и характеристика:

  1. Калиф Хасид — молодой багдадский правитель, благосклонный, весёлый, добрый, любознательный, изобретательный, очень дружен со своим визирем. Имеет привычку в послеобеденное время отдыхать, покуривая длинную трубку розового дерева и попивая кофе. Обожает всякие диковинки, из-за чего и купил у торговца загадочную коробочку-табакерку. Щедрый: осыпает золотом торговца, а переводчику за его труд дарит халат не хуже своего собственного. Его любят и уважают его подданные.
  2. Великий визирь Мансор — первый советник своего калифа и его верный друг, готовый разделить с ним все приключения и трудности. Он уже не молод, у него есть жена. Мудрый, преданный, с уважением относится к калифу, но при этом довольно хитрый: он точно знает, в какой час лучше обратиться к правителю с той или иной просьбой, чтобы тот не разгневался.
  3. Луза — принцесса, единственная дочь властителя Индии. Юная и прекрасная девушка, настоящая красавица. Однажды к её отцу пришёл злой волшебник Кашнур, желая сосватать за неё своего сына Мизру. Но её вспыльчивый отец прогнал его. Тогда тот поклялся отомстить, переоделся в одежду простого раба и проник во дворец. Она как раз гуляла в саду и хотела пить. Кашнур преподнёс ей какой-то напиток, выпив который, она сразу превратилась в сову, а колдун украл её и принёс в развалины старого дворца. Она добрая, понимающая, умеет сопереживать и сочувствовать, смелая и предприимчивая: именно благодаря ей калиф и визирь спаслись от заклятия и смогли спасти её.
  4. Кашнур — злой и коварный старый колдун, из-за которого с калифом и его верным визирем и произошло это приключение. Давний заклятый враг калифа. Мечтает сделать правителем Багдада своего сына Мизру, ради чего и подговорил торговца товарами преподнести калифу волшебный порошок. В конце поплатился за свои злодеяния: ему приказали отрубить голову, а Мизру калиф с помощью порошка превратил в аиста и посадил в клетку в саду дворца.
  5. Торговец — маленький тучный человечек, одетый в рваное тряпьё, который пришёл во дворец с тяжёлым сундуком различных безделушек.

Основная мысль произведения

Жанр произведения — авторская волшебная сказка. Автор, словно талантливый художник, создаёт красочные картинки причудливого восточного колорита, погружая читателя в атмосферу Багдада и волшебства. Здесь существуют колдуны, удивительные магические вещи, заклятия и заклинания, но добро всегда побеждает зло.

Произведение учит:

  • всегда отвечать за свои поступки;
  • быть верным другом;
  • не бросать ближнего в беде;
  • протягивать руку помощи;
  • не смеяться попусту, иначе потом придётся горько плакать;
  • не нарушать правила.

Если бы калиф и визирь хорошо помнили, что в обличии зверя или птицы смеяться нельзя, они бы не попали в такую сложную ситуацию. Однако произошедшее многому их научило.

Тем не менее, даже в обличии птиц калиф, великий визирь и принцесса оставались людьми, сохранив в своём характере такие качества, как умение дружить, умение прийти на помощь, верность, честность, смелость и самоотверженность. Оказавшись в тёмном и страшном полуразвалившемся дворце и услышав странные звуки чьего-то плача, калиф не испугался и самоотверженно бросился на помощь. Визирь, несмотря на то, что боялся привидений, смело последовал за ним, поскольку даже в обличии птицы оставался правой рукой своего правителя.

Позже калиф решился взять принцессу в жёны, хотя она ещё была совой, и он не знал, действительно ли она красива. Но таким образом он спас её. А принцесса была готова помочь аистам. Поступки каждого из положительных героев заслуживают уважения.

Ещё одна мысль, озвученная в произведении, — даже в самой безвыходной ситуации не следует опускать руки и отчаиваться: спасение может оказаться совсем близко. На пути обязательно встретятся добрые люди, которые окажут помощь.

Кроме того, к произведению могут подойти пословицы «Нет худа без добра» или «Не было бы счастья, да несчастье помогло»: если бы с калифом не случилась эта история, он не нашёл бы себе прекрасную жену-принцессу, а злой колдун не был бы повержен и, возможно, продолжал бы строить мудрому багдадскому правителю козни.

Отзывы для читательского дневника

Сегодня в классе мы читали очень интересную и поучительную сказку «Калиф-аист». Мне очень понравились главные герои этого произведения: их поступки — это иллюстрация того, как нужно поступать в безвыходной ситуации. Они до последнего искали выход из положения, в конце концов решив лететь в святые места, чтобы произнести молитву, которая, возможна, рассеяла бы их заклятие. Им повезло, что на пути им попался старый развалившийся замок, где они повстречали сову.

Между калифом и визирем очень крепкая и трогательная дружба: это неизменно даже после того, как они стали аистами. И хотя они правитель и слуга, этого практически не чувствуется: они на равных, и прежде всего они — друзья. Также мне очень понравилась добрая и милая большеглазая сова, которая оказалась красивой заколдованной принцессой.

Мне очень понравилась эта добрая волшебная сказка. «Мутабор» — действительно непростое слово, и было забавно читать, как калиф и визирь безуспешно пытаются его вспомнить, перебирая самые разные варианты. Также очень весёлым был момент, когда они решили подслушать диалог двух аистих Долгоножки и Трещотки, которые чинно раскланивались друг с другом: пожалуй, и в самом деле было трудно не засмеяться, когда одна из них начала танцевать, выкидывая причудливые коленца. Мне даже хочется нарисовать рисунок по этому фрагменту.

Конечно, калиф и визирь зря смеялись над аистами: ведь потом они сами едва не остались такими же длинноногими и длинноклювыми на всю жизнь. Но в итоге они всё же поняли свою ошибку, и это замечательно.

Сказка «Калиф-аист» по своему сюжету напоминает восточную притчу. Главные герои, как и читатель, могут вынести для себя много важного: например, о том, что за свой смех, за непослушание и невыполнение предписанных инструкций можно жестоко поплатиться. Страшно даже представить, что было бы, если бы они навсегда остались аистами. Причём страдали бы не только они, но и народ Багдада, который в отсутствие калифа был захвачен злым колдуном и его сыном.

Но в итоге всё закончилось хорошо. Как и во многих сказках, в этой тоже работает важный сказочный закон: зло всегда будет наказано, а добро восторжествует.

Мне особенно понравился добрый и позитивный финал сказки: у калифа теперь была жена и дети, а самыми весёлыми часами для него были те, когда под вечер к нему заходил визирь, они вместе вспоминали свои приключения в бытность аистами, а порой калиф по-доброму передразнивал визиря, изображая его в образе аиста.

Энциклопедия сказочных героев

Все о сказках для читательского дневника. Русские народные сказки, сказки народов мира, сказки русских и зарубежных писателей.

понедельник, 13 августа 2018 г.

“Калиф-аист”

Вильгельм Гауф, сказка “Калиф-аист”

Жанр: литературная волшебная сказка

Главные герои сказки “Калиф-аист” и их характеристика

  1. Калиф Хасид. Веселый, добрый, отважный. щедрый, любимый народом.
  2. Визирь Мансор. Мудрый старец, честный и добрый.
  3. Луза, индийская принцесса. Молодая и красивая.
  4. Кашнур. Злой волшебник.

План пересказа сказки “Калиф-аист”

  1. Калиф и его визирь
  2. Разносчик товаров
  3. Черный порошок и манускрипт
  4. Перевод манускрипта
  5. Калиф и визирь превращаются в аистов
  6. Калиф забывает волшебное слово
  7. Путь в Медину
  8. Развалины замка.
  9. Плачущая сова
  10. История Лузы
  11. Обещание калифа
  12. Сборище волшебников
  13. Мутабор
  14. Обратное превращение
  15. Возвращение в Багдад
  16. Казнь колдуна
  17. Счастливый конец.

Кратчайшее содержание сказки “Калиф-аист” для читательского дневника в 6 предложений

  1. Калиф покупает волшебный порошок и вместе с визирем превращается в аистов.
  2. Калиф и визирь смеются, глядя на настоящих аистов, и забывают волшебное слово
  3. Калиф и визирь отправляются в Медину, но останавливаются на ночь в развалинах замка
  4. Они знакомятся с заколдованной принцессой Лузой, и калиф обещает на ней жениться
  5. Луза проводит калифа к месту сборища волшебников и он узнает волшебное слово
  6. Калиф, визирь и Луза превращаются в людей и возвращаются в Багдад.
Читайте также:  Холодное сердце - краткое содержание сказки Гауф

Главная мысль сказки “Калиф-аист”
Использовать вещи следует только по инструкции, иначе последствия могут быть неожиданными.

Чему учит сказка “Калиф-аист”
Сказка учит быть внимательным и наблюдательным. Учит помогать другим. Учит быть добрым и щедрым. Учит не нарушать инструкции по использованию чего-либо. Учит не верить первым встречным.

Отзыв на сказку “Калиф-аист”
Очень интересная сказка, которая мне сильно понравилась. Любопытный калиф в ней превратился в аиста, но засмеялся и забыл волшебное слово. Он мог бы так и остаться птицей, если бы не Луза, заколдованная принцесса, которая помогла ему. А калиф в свою очередь помог Лузе, и в итоге все были счастливы. И это замечательно.

Пословицы к сказке “Калиф-аист”
Хороша помощь вовремя.
На друга надейся и сам не забудь его выручить.
Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне.
Кого честь не берет, того наказывают.
Конец – делу венец.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки “Калиф-аист” по главам:
I.
Однажды утром к багдадскому калифу Хасиду пришел его визирь Мансор. Мансор был чем-то опечален и Хасид спросил его, в чем причина его плохого настроения.
Визирь сказал, что сожалеет, что у него мало денег, потому что у ворот стоял разносчик товаров, и визирь хотел бы что-нибудь купить. Калифу хотелось сделать приятное визирю и он велел позвать разносчика.
Калиф и визирь осмотрели все товары, купили себе красивые пистолеты, а для жены визиря красивый гребень. И тут калиф заметил маленький ящик. Он спросил, что в этом ящике, и торговец сказал, что и сам не знает. Какой-то черный порошок и старинный манускрипт.
Калиф купил ящичек по дешевке и велел позвать мудрого Селима, который знал все языки мира, чтобы тот перевел манускрипт.
Селим понял, что надпись на латыни и перевел ее. Оказалось, что порошок волшебный и тот, кто его понюхает, а потом скажет мутабор, превратится в любого зверя и станет понимать язык зверей. Чтобы обратно стать человеком нужно было повернуться на восток и трижды произнести то же слово. Но при этом нельзя было смеяться, иначе человек забывал волшебное слово.
Калиф был в восторге и решил завтра же опробовать порошок.
II.
Утром калиф и его визирь отправились в сад. Они прошли к пруду и увидели аистов. Им пришла в голову мысль превратится в аистов, и они понюхали порошок и сказали Мутабор.
И в тот же миг калиф и визирь стали красивыми длинноногими аистами.
Они подошли к аистам, которые гуляли на пруду и услышали их разговор.
Одна аистиха спрашивала другую, зачем она встала в такую рань. А та отвечала, что пришла собрать лягушек к завтраку. Трещетка, так звали юную аистиху, сказала, что хочет подготовится к вечеру, ведь к ее отцу придут гости и ей придется с ними танцевать.
Она стала выделывать очень смешные коленца и калиф с визирем не выдержали и засмеялись.
А когда они успокоились, выяснилось, что они забыли волшебное слово.
III.
Печальные калиф и визирь бродили по полям, питаясь зерном. Есть лягушек им совсем не хотелось. Иногда они летали над улицами Багдада и в первые дни видели везде грусть и печаль народа. Но на четвертый день они увидели пышную процессию и радостные крики “Да здравствует Мицра, калиф Багдада”.
Тогда калиф сказал визирю, что теперь понимает, почему они заколдованы. Ведь Мицра был сыном его заклятого врага, могущественного волшебника Кашнура, который таким образом отомстил Хасиду.
Калиф и визирь решили лететь к святым местам, мечтая там обрести спасение.
Но летать им было непривычно и скоро они устали. К тому же близился вечер и аисты решили отыскать пристанище на ночь в развалинах огромного замка.
Они спустились и стали бродить по комнатам. И вдруг услышали стоны и подвывания. Визирь испугался, решив, что в замке обитает привидение. Но калиф был храбрее и пошел проверить, кто же так стонет.
В одной из комнат он вдруг увидел сову, которая стонала и плакала как человек. Увидев аистов сова вдруг обрадовалась и на чистом рабском языке приветствовала их, сказав, что появление аистов для нее добрый знак. Ведь когда ей было предсказано, что свободу она обретет при появлении аистов.
Калиф понял, что сова тоже заколдована и рассказал ей свою историю.

IV.
Тогда и сова рассказала свою историю. Ее звали Луза и она была дочерью владыки Индии. Однажды к ней сватался Мицра, сын Кашнура, но она отказала ему. И тогда волшебник Кашнур проник к ней в чужом облике и напоил странным напитком, от которого она превратилась в сову. А Кашнур злорадно пообещал ей, что она вечно будет оставаться в этом облике, если только кто-то не захочет взять ее в жены в образе совы.
Потом сова рассказала, что волшебник Кашнур раз в месяц посещает эти развалины вместе со своими друзьями. И они хвастаются своими гнусными делами. Сова готова была показать место сборища волшебников, но только если кто-то из аистов согласится взять ее в жены.
Аисты были смущены этим предложением и отошли посовещаться. Визирь сказал, что он слишком стар, и это калифу следует жениться на молодой и красивой принцессе. Но калиф сомневался, молода ли и красива принцесса.
Наконец калиф согласился жениться и сова очень обрадовалась.
Она провела аистов в огромную залу, где уже сидели восемь человек. Среди них аисты узнали и того самого разносчика, который продал им порошок.
Волшебники рассказывали друг другу разные истории и вот разносчик рассказал про калифа-аиста. Все смеялись и спросили разносчика, какое же слово он задал калифу. Тот ответил, что сложное латинское слово Мутабор (Превращаюсь).
V.
Радостные аисты выбежали из развалин и калиф тут же предложил сове стать его супругой. Потом он с визирем повернулись на восток и трижды вскричали Мутабор. Они снова стали людьми и вдруг увидели прекрасную даму, которая весело засмеялась. Это и была принцесса, которую превратили в сову.
Калиф и его спутники спешно отправились в Багдад, и народ радостно приветствовал повелителя, которого все считали мертвым. И сильно возмущался поведением обманщика Мицры. Народ бросился во дворец и схватил волшебника и его сына. Волшебника повесили в том самом замке, где жила сова, а сыну дали понюхать волшебный порошок и превратили в аиста. Потом сына волшебника посадили в клетку
Долго и весело жил после этого калиф Хасид. Он часто показывал движения аиста и смеялся над визирем. И калифша и ее детки тоже весело смеялись.

«Калиф-аист» – краткое содержание сказки Вильгельма Гауфа для читательского дневника

Имя немецкого писателя Вильгельма Гауфа навсегда вписано в историю мировой литературы благодаря его увлекательным волшебным и мистическим сказкам, иногда проникнутым неповторимым духом Востока. Одно из таких произведений — «Калиф-аист». Краткое содержание для читательского дневника рассказывает историю багдадского калифа и его верного визиря, которые пережили невероятные приключения, побывали в обличии аистов и вынесли для себя важные уроки.

Краткое содержание

Когда-то в славном городе Багдаде проживали халиф Хасид и его визирь Мансор.

Однажды во дворец пришёл торговец с большим сундуком разных безделушек. Среди них калиф вдруг заметил маленькую коробочку. В ней был чёрный порошок и клочок пергамента с диковинными буквами. Даже торговец не знал, что там написано, но калиф, любитель редкостей, приобрёл её.

После этого он призвал к себе мудрого переводчика Селима. Тот понял, что аннотация на пергаменте написана латынью. Оказалось, что, если понюхать волшебный чёрный порошок и произнести заветное слово «Мутабор!», можно превратиться в любого зверя или птицу и понимать язык животных. Чтобы снова стать человеком, нужно поклониться трижды на восток и вновь сказать это слово. Но горе тому, кто засмеётся в образе зверя или птицы: слово навсегда исчезнет из его памяти, и он уже не превратится обратно.

На следующий день калиф с визирем решили опробовать порошок. Понюхав его, они превратились в аистов.

Подслушав разговор двух аистих, они не удержались от смеха. Но уже после этого поняли, что слово вылетело у них из памяти. Они пытались вспомнить его, но всё было бесполезно.

Теперь они скитались, не зная, как спастись от колдовства. Между тем в Багдаде выбрали нового правителя — Мизру, сына волшебника Кашнура. Этот колдун был заклятым врагом Хасида, поэтому тот понял, что это он всё подстроил, подослав к нему торговца.

В отчаянии калиф и визирь решили полететь в Мекку и помолиться Аллаху. Ночью они остановились в развалинах старого дворца, где жила большая желтоглазая сова. Она рассказала им, что является принцессой, дочерью правителя Индии. Она отказалась выходить замуж за Мизру, и за это колдун Кашнур похитил её и превратил в сову. Теперь заклинание только тогда спадёт с неё, когда кто-то согласится взять её в жёны — пока она в образе совы.

Но она знала, как аисты могут снова стать людьми. В развалинах этого замка Кашнур и другие колдуны собирались, чтобы похвалиться своими злодействами. Возможно, в этот раз в разговоре они произнесут заветное слово, забытое аистами. Так и случилось: в эту ночь Кашнур пришёл сюда и похвастался злодеянием, произнёс слово «Мутабор!», а аисты, спрятавшись и подслушав его, теперь могли избавиться от заклятия. В благодарность за это калиф согласился взять в жёны принцессу, после чего заклятие спало и с неё: она стала настоящей красавицей.

Читайте также:  Сказание о гордом Аггее - краткое содержание рассказа Гаршина

План для пересказа

Это довольно небольшое произведение, в котором заложен глубокий смысл. Однако для удобства можно поделить произведение на несколько частей, составив план для краткого пересказа «Калиф-аист»:

  • Отдых визиря в послеобеденный час.
  • Приход торговца.
  • Диковинная табакерка.
  • Помощь переводчика и разгадка таинственного текста.
  • Превращение в аистов.
  • Роковой смех и забытое слово.
  • Отчаяние.
  • Сова в развалинах старого дворца.
  • Чудесное спасение.
  • Счастливый финал.

    Главные герои

    В произведении несколько главных героев. Их описание и характеристика:

  • Калиф Хасид — молодой багдадский правитель, благосклонный, весёлый, добрый, любознательный, изобретательный, очень дружен со своим визирем. Имеет привычку в послеобеденное время отдыхать, покуривая длинную трубку розового дерева и попивая кофе. Обожает всякие диковинки, из-за чего и купил у торговца загадочную коробочку-табакерку. Щедрый: осыпает золотом торговца, а переводчику за его труд дарит халат не хуже своего собственного. Его любят и уважают его подданные.
  • Великий визирь Мансор — первый советник своего калифа и его верный друг, готовый разделить с ним все приключения и трудности. Он уже не молод, у него есть жена. Мудрый, преданный, с уважением относится к калифу, но при этом довольно хитрый: он точно знает, в какой час лучше обратиться к правителю с той или иной просьбой, чтобы тот не разгневался.
  • Луза — принцесса, единственная дочь властителя Индии. Юная и прекрасная девушка, настоящая красавица. Однажды к её отцу пришёл злой волшебник Кашнур, желая сосватать за неё своего сына Мизру. Но её вспыльчивый отец прогнал его. Тогда тот поклялся отомстить, переоделся в одежду простого раба и проник во дворец. Она как раз гуляла в саду и хотела пить. Кашнур преподнёс ей какой-то напиток, выпив который, она сразу превратилась в сову, а колдун украл её и принёс в развалины старого дворца. Она добрая, понимающая, умеет сопереживать и сочувствовать, смелая и предприимчивая: именно благодаря ей калиф и визирь спаслись от заклятия и смогли спасти её.
  • Кашнур — злой и коварный старый колдун, из-за которого с калифом и его верным визирем и произошло это приключение. Давний заклятый враг калифа. Мечтает сделать правителем Багдада своего сына Мизру, ради чего и подговорил торговца товарами преподнести калифу волшебный порошок. В конце поплатился за свои злодеяния: ему приказали отрубить голову, а Мизру калиф с помощью порошка превратил в аиста и посадил в клетку в саду дворца.
  • Торговец — маленький тучный человечек, одетый в рваное тряпьё, который пришёл во дворец с тяжёлым сундуком различных безделушек.

    Основная мысль произведения

    Жанр произведения — авторская волшебная сказка. Автор, словно талантливый художник, создаёт красочные картинки причудливого восточного колорита, погружая читателя в атмосферу Багдада и волшебства. Здесь существуют колдуны, удивительные магические вещи, заклятия и заклинания, но добро всегда побеждает зло.

    Произведение учит:

    • всегда отвечать за свои поступки;
    • быть верным другом;
    • не бросать ближнего в беде;
    • протягивать руку помощи;
    • не смеяться попусту, иначе потом придётся горько плакать;
    • не нарушать правила.

    Если бы калиф и визирь хорошо помнили, что в обличии зверя или птицы смеяться нельзя, они бы не попали в такую сложную ситуацию. Однако произошедшее многому их научило.

    Тем не менее, даже в обличии птиц калиф, великий визирь и принцесса оставались людьми, сохранив в своём характере такие качества, как умение дружить, умение прийти на помощь, верность, честность, смелость и самоотверженность. Оказавшись в тёмном и страшном полуразвалившемся дворце и услышав странные звуки чьего-то плача, калиф не испугался и самоотверженно бросился на помощь. Визирь, несмотря на то, что боялся привидений, смело последовал за ним, поскольку даже в обличии птицы оставался правой рукой своего правителя.

    Позже калиф решился взять принцессу в жёны, хотя она ещё была совой, и он не знал, действительно ли она красива. Но таким образом он спас её. А принцесса была готова помочь аистам. Поступки каждого из положительных героев заслуживают уважения.

    Ещё одна мысль, озвученная в произведении, — даже в самой безвыходной ситуации не следует опускать руки и отчаиваться: спасение может оказаться совсем близко. На пути обязательно встретятся добрые люди, которые окажут помощь.

    Кроме того, к произведению могут подойти пословицы «Нет худа без добра» или «Не было бы счастья, да несчастье помогло»: если бы с калифом не случилась эта история, он не нашёл бы себе прекрасную жену-принцессу, а злой колдун не был бы повержен и, возможно, продолжал бы строить мудрому багдадскому правителю козни.

    Отзывы для читательского дневника

    Сегодня в классе мы читали очень интересную и поучительную сказку «Калиф-аист». Мне очень понравились главные герои этого произведения: их поступки — это иллюстрация того, как нужно поступать в безвыходной ситуации. Они до последнего искали выход из положения, в конце концов решив лететь в святые места, чтобы произнести молитву, которая, возможна, рассеяла бы их заклятие. Им повезло, что на пути им попался старый развалившийся замок, где они повстречали сову.

    Между калифом и визирем очень крепкая и трогательная дружба: это неизменно даже после того, как они стали аистами. И хотя они правитель и слуга, этого практически не чувствуется: они на равных, и прежде всего они — друзья. Также мне очень понравилась добрая и милая большеглазая сова, которая оказалась красивой заколдованной принцессой.

    Мне очень понравилась эта добрая волшебная сказка. «Мутабор» — действительно непростое слово, и было забавно читать, как калиф и визирь безуспешно пытаются его вспомнить, перебирая самые разные варианты. Также очень весёлым был момент, когда они решили подслушать диалог двух аистих Долгоножки и Трещотки, которые чинно раскланивались друг с другом: пожалуй, и в самом деле было трудно не засмеяться, когда одна из них начала танцевать, выкидывая причудливые коленца. Мне даже хочется нарисовать рисунок по этому фрагменту.

    Конечно, калиф и визирь зря смеялись над аистами: ведь потом они сами едва не остались такими же длинноногими и длинноклювыми на всю жизнь. Но в итоге они всё же поняли свою ошибку, и это замечательно.

    Сказка «Калиф-аист» по своему сюжету напоминает восточную притчу. Главные герои, как и читатель, могут вынести для себя много важного: например, о том, что за свой смех, за непослушание и невыполнение предписанных инструкций можно жестоко поплатиться. Страшно даже представить, что было бы, если бы они навсегда остались аистами. Причём страдали бы не только они, но и народ Багдада, который в отсутствие калифа был захвачен злым колдуном и его сыном.

    Но в итоге всё закончилось хорошо. Как и во многих сказках, в этой тоже работает важный сказочный закон: зло всегда будет наказано, а добро восторжествует.

    Мне особенно понравился добрый и позитивный финал сказки: у калифа теперь была жена и дети, а самыми весёлыми часами для него были те, когда под вечер к нему заходил визирь, они вместе вспоминали свои приключения в бытность аистами, а порой калиф по-доброму передразнивал визиря, изображая его в образе аиста.

    СКАЗКА КАЛИФ АИСТ КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ СКАЗКИ КАЛИФ АИСТ СКАЗКИ ВИЛЬГЕЛЬМА ГАУФА КАЛИФ АИСТ КРАТКО

    Слушать

    Длительность: 2 мин и 30 сек

    Битрейт: 192 Kbps

    Аудиокнига Вильгельм Гауф Калиф Аист

    АудиоКниги на русском языке

    Мультфильм Халиф Аист

    Мультики студии Союзмультфильм

    Конек Горбунок Краткое Содержание Конек Горбунок Кратко Сказка Конек Горбунок Кратко Аудиосказки

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Сказка О Братке Салтане

    Анализ Сказки Василиса Прекрасная Чему Учит Сказка Василиса Прекрасная Анализ Сказки Смысл Сказки

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Буктрейлер Маленький Принц

    Сказка Холодное Сердце Краткое Содержание Сказки Холодное Сердце Сказки Вильгельма Гауфа

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Сестрица Аленушка И Братец Иванушка Краткое Содержание Сестрица Аленушка И Братец Иванушка Кратко

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Сказка Огниво Краткое Содержание Сказки Огниво Сказки Андерсена Пересказ Сказки Слушать Сказки

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Гауф В Холодное Сердце

    Гензель И Гретель Краткое Содержание Гензель И Гретель Кратко Сказки Братьев Гримм Слушать Сказки

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Волшебная Лампа Аладдина Краткое Содержание Волшебная Лампа Аладдина Слушать Содержание Сказки

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Волшебная Тыква Китайская Сказка Слушать Сказку Волшебная Тыква Аудиосказки Китайские Сказки

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Сказки Для Детей Пирожок

    Мультики студии Союзмультфильм

    Снежная Королева Краткое Содержание Снежная Королева Кратко Аудиосказка Снежная Королева Слушать

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Диафильм Холодное Сердце По Сказке Вильгельма Гауфа

    По Щучьему Велению Краткое Содержание По Щучьему Велению Кратко Сказка По Щучьему Велению Слушать

    Vасилиsа. Сказки, Анализ Сказок, Герои Сказок

    Мультфильм Мук Скороход Сказка Маленький Мук

    Краткое Содержание Маленький Принц

    Сейчас скачивают

    Alasan Di Balik Pernikahan Highlight Nadin Episode 2

    Kush Vjen Per Dreke Lori Kacka Dhe Klidi Collaku 13 Shkurt 2018

    Сказка Калиф Аист Краткое Содержание Сказки Калиф Аист Сказки Вильгельма Гауфа Калиф Аист Кратко

    Экс Заключённый Сбу Рассказал О Пытках И Устройстве Секретных Тюрем На Украине

    I Rescued 2 Baby Seagulls From Roof Fall

    Pirim Var Benim

    Разбор Тренировочного Варианта 304 Ларина Задание 18

    Rumpi Syahrini Laporkan Lia Ladysta Ke Pihak Berwajib 21 3 19 Part 1

    Niviuk Paratrike R Bus 40

    Солнечное Затмение В Городе Кореновске

    Lady Gaga The Cure Revolt Remix

    Aya Miami Pop X Later Bitches Mashup Remix

    Mai Guardare I Quadri Slender Map Hospice Ep 1 Ita

    Songs You Need To Hear Embracing The Copyright

    Tears Of Gold Glmv

    Красивая Японская Музыка

    Tenjou Tenge Manga 56

    Chinese Olympic Weightlifting Technique 2018

    Abdul Rwatubyaye Highlights Vs Real Monarchs June 22 2019

    Зарядка Для Позвоночника Николь Князева Смайл Парк

  • Ссылка на основную публикацию