Любовь к трём апельсинам – краткое содержание пьесы Гоцци

Краткое содержание: Любовь к трём апельсинам

У короля Треф, Сильвио, внезапно сильно заболевает его единственный сын и наследник, принц Тартальи. Король постоянно находится в волнении и угнетённом состоянии. Приглашённые королём лучшие врачи государства поставили ему диагноз «глубочайшая ипохондрия» и единодушно признали, что не в силах ему помочь. Единственное средство вернуть Тарталье здоровье и бодрость духа – рассмешить его.

Друг и соратник короля, Панталоне, предлагает Сильвио несколько способов излечить больного: сначала надо устроить во дворце весёлые игры, сопровождаемые маскарадом и разного рода вакханалиями. Потом пригласить к принцу мастера по смеху, Труффальдино, недавно приехавшего в город. Королю кажется разумным предложение Панталоне и он поручает валету Треф Леандро устроить праздник. Леандро пытался отговорить короля, считая, что громкая музыка и многолюдная толпа лишь ухудшат состояние Тартальи, но король настаивает, чтобы первый министр исполнил приказ.

Леандро уговаривал короля не из-за сострадания к его сыну. Он давно был в связи с племянницей Сильвио, принцессой Клариче. Коварные влюблённые решили убрать со своего пути единственного наследника трона и после того, как Сильвио умрёт, встать во главу государства. Леандро и Клариче заручились поддержкой феи Морганы, которая просчиталась, поставив крупную сумму денег на портрет короля. Она обещает присутствовать на празднике и, напуская заклятия, предотвратить улучшение состояния Тартальи.

Мастер по смеху Труффальдино, которого прислал маг Челио, выбивается из сил, пытаясь рассмешить Тарталью. Маг Челио любил короля и ненавидел Леандро из-за той же игры, на которой просчиталась фея и выиграл он. Все забавы вызывают у принца слёзы и он просится уйти к себе.
В толпе появляется фея Моргана, приняв облик уродливой старушки. Труффальдино, едва завидев её, толкает её и осыпает потоком ругательств. Старушка смешно задирает наверх ноги, упав на землю. Увидев эту сценку, Тарталья наконец-то смеётся и тут же выздоравливает. Моргана в бешенстве. Едва поднявшись, она заколдовывает принца страшной вещью – заставляет его страстно желать три апельсина.

Одержимый Тарталья приказывает Труффальдино немедленно собираться и сопровождать его, пока он будет искать три апельсина из сказки, которые растут на ветвях дерева волшебной великанши Креонты, чьи владения находятся за две тысячи миль от города. Труффальдино ничего не остаётся делать, как следовать за принцем. Он надевает доспехи, обувается в железные башмаки и берёт с собой меч. Король Сильвио никак не может удержать сына от рискованной экспедиции и лишается чувств от осознания своей беспомощности. Двое выезжают из города. Клариче и Леандро торжествуют, а вместе с ними и их сообщник Бригелла, слуга при дворце, который надеется после смерти принца насаждать во дворце свои порядки.

Поскорее добраться до великанши им помогает дьявол, который всю дорогу раздувал свои меха и посылал ветер в спины путников. Дьявол исчезает только тогда, когда они оказываются у цели.
Вход во владения великанши им преграждает маг Челио. Сначала он пытается словами отговорить принца и его слугу от выполнения задуманного. Видя, что слова тут бессильны, маг даёт им подробную инструкцию того, как избежать магии великанши и даёт им необходимые для этого инструменты.

Тарталья с Труффальдино подошли к воротам замка, где живёт Креонта. Чтобы открыть Ворота, они мажут его волшебной мазью. Дорога открывается. Едва зайдя внутрь, как на них бросается жуткий Пёс. Ему бросают хлеб, и он отвлекается на еду. Труффальдино выполняет наказания мага: достав из колодца Верёвку, он раскладывает её сушиться на солнце, потом дарит Пекарке веник. Пока его слуга занят всеми этими приготовлениями, Тарталья успевает своровать из замка три огромных апельсина.
Едва он дотронулся до плодов, солнце померкло, и землю сотряс ужасный рёв Креонты. Она созывала своих слуг, чтобы те убили наглых пришельцев. Но все слуги как один отказываются подчиняться великанше: она заставляла Пекарку портить свою грудь, подметая ей печь, Верёвка чуть не сгнила в колодце, Пёс мучился от голода, а Ворота тихо ржавели. Никто не хотел убивать своих спасителей.

Тарталья и Труффальдино сбегают их замка великанши, пока та в отчаянии зовёт гром и молнию. Природа услышала её просьбы: небо разверзается и молния испепеляет Креонту.
Фея Моргана узнаёт о том, что Тарталья и Труффальдино благополучно избежали страшной гибели от рук Креонты, запаслись апельсинами и теперь движутся обратно в замок, и подгоняют их меха дьявола. Но Моргана не собирается сдаваться: у неё ещё кое-что припрятано в рукаве.
По пути домой Труффальдино обгоняет своего хозяина, и садится отдохнуть и подождать, пока принц его нагонит. Остановившись, Труффальдино испытывает муки жажды. Чтобы утолить её, он разрезает один апельсин. Из него выходит девушка и говорит, что она изнемогает от жажды, после чего теряет сознание. Чтобы спасти её, Труффальдино разрезает второй апельсин, из него появляется другая девушка, которая так же жалуется на свои страдания и падает рядом с первой. Обе умирают.
Труффальдино не успел разрезать третий апельсин только благодаря тому, что подоспел Тарталья. Принц сам разрезает апельсин и выпускает третью девушку, которая так же молит о воде. Принц увидел то, что не заметил Труффальдино: озеро невдалеке. Он наполняет свой железный башмак водой и подносит жаждущей. Напившись, девушка представляется Нинеттой и рассказывает, что злая Креонта заточила её и её сестёр в апельсины. Все три девушки были дочерьми короля Антиподов.
Тарталья влюбляется в Ниннетт и хочет взять её с собой во дворец, чтобы представить её там отцу как свою невесту. Но она отказываться появляться во дворце до тех пор, пока не будет выглядеть, как принцесса. Тарталья внемлет просьбам девушки и оставляет её ждать у озера, пока он заедет во дворец за красивыми платьями и не вернётся к ней вместе со всеми подданными.

Оставшись одна, Нинетт знакомится с арапкой Смеральдиной. Слуга Мораны держит при себе две шпильки, данные ей феей. Первую ей было приказано воткнуть в волосы девушки – тогда та обратиться в птичку. Затем притвориться Нинетт до тех пор, пока она не выйдет за Тартилью замуж и не останется с ним наедине в первую брачную ночь: тогда надо ей надо будет воткнуть вторую шпильку в голову мужа, чтобы он превратился в дикого зверя. Тогда путь к престолу был бы свободен для злодеев Леандро и Клариче. Смеральдина втыкает шпилку в волосы Нинетт, та превращается в Голубку и улетает, а Смеральдина занимает её место.

Приезжают Тарталья и Сильвио, в окружении сотен подданных. Тарталья смущён переменой в невесте, но ничего ей не говорит. Начинаются свадебные распоряжения.

Принц прощает Труффальдино все его грехи и удостаивает его званием королевского повара. Слуга немедленно приступает к приготовлению жаркого к свадьбе. Тут в кухню залетает Голубка и услыпляет Труффальдино. Когда незадачливый повар просыпается, его жаркое уже успело полностью сгореть. Ситуация повторяется несколько раз, пока на помощь не приходит сердитый Панталоне и не ловит Голубку. Вынув у неё из головки шпильку, он изумляется, как птичка превратилась в Нинетт.
Пирующие уже давно уничтожили всё, что находилось на столе, и приходят в возмущение, почему им так долго не несут жаркое. Все присутствующие, вместе с королём, заходят на кухню, где их встречает Нинетт. Девушка рассказывает о том, что сделала Смеральдина, и король приказывает сжечь арапку. Тут же появляется маг Челио, который изобличает деяния Клариче, Леандро и Бригеллы, и король немедленно изгоняет их из дворца.

После того, как торжество справедливости состоялось, Тарталья и Нинетт наконец-то воссоединяются. Пир и веселье прошли с размахом: гости подсыпали друг другу табак в вино, брили крыс и пускали их бегать по столу. Словом, веселье удалось на славу.

Краткое содержание романа «Любовь к трём апельсинам» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Любовь к трём апельсинам». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Карло Гоцци – Любовь к трем апельсинам

Карло Гоцци – Любовь к трем апельсинам краткое содержание

Пьеса написана в конце 1760 года. 25 января 1761 года состоялась ее премьера в театре Сан Самуэле (Венеция) силами труппы знаменитого комика Антонио Сакки.

На сюжет этой сказки по совету Вс. Мейерхольда композитор С.С. Прокофьев написал оперу.

Любовь к трем апельсинам – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ЛЮБОВЬ К ТРЕМ АПЕЛЬСИНАМ

Драматическое представление, разделенное на три действия

Разбор по воспоминанию

(Перевод М. Лозинского)

Пускай мой челн уносится теченьем,
Пока его не опрокинет вал:
Моей мечтой, моим воображеньем
Я угодить бы каждому желал;
Но в мире нет предела измененьям:
Кто разность лиц и нравов сосчитал?
Тот верен лилии, а этот — розе,
У всех свой вкус, в поэзии и в прозе.

Да, как Моргайте, палицей своей
Я, может быть, работал слишком рьяно.
Но там, где есть достаточно судей,
Рассудят дело поздно или рано.
К тому ж увечье в разуме вещей,
Когда врагом имеешь великана;
И я брал меч, но меч не боевой:
Игрою в жмурки был веселый бой.[1]

Предисловие автора к пьесе «Любовь к трем апельсинам»

«Любовь к трем Апельсинам» — детская сказка, превращенная мною в театральное представление, которым я начал оказывать поддержку труппе Сакки, — была лишь шутовской преувеличенной пародией на произведения синьоров Кьяри и Гольдони, бывшие в ходу в момент ее появления на свет.

Единственной целью, которую я преследовал этой пьесой, было выяснить, насколько характер публики восприимчив к такому детски сказочному жанру на театральных подмостках. Из моего точного разбора по воспоминанию читатель убедится, что представление это было настолько смелым, что граничило даже с дерзостью. Истину никогда не следует скрывать. Никогда еще не было видано на сцене представления, совершенно лишенного серьезных ролей и целиком сотканного из общего шутовства всех персонажей, как это было в данном сценическом наброске. Пьеса была представлена труппой Сакки 25 января 1761 года, в театре Сан-Самуэле в Венеции, с прологом, помещаемым ниже перед разбором.

Разъяренные приверженцы обоих поэтов сделали все возможное, чтобы обеспечить ее провал, но любезная публика поддержала ее целых семь представлений в течение карнавала, который уже приближался к концу.

В последующие годы пьеса неизменно повторялась, но уже без преувеличенной пародии на вышеупомянутых поэтов, потому что для нее уже прошло время и она явилась бы некстати. Из моего разбора будет видно, чем она была при своем возникновении.

Мы, ваши слуги, старые актеры,
Исполнены смущенья и стыда.
Вся труппа там стоит, потупив взоры,
И мрачны лица их, как никогда.
Ведь в публике какие разговоры:
Нас кормят вздором эти господа,
Сплошным гнильем, комедией несвежей.
Мошенники, насмешники, невежи!

Читайте также:  Крошка Цахес - краткое содержание повести Гофмана

Клянусь природой, сотворившей нас:
Чтоб зрителей вернуть благоволенье,
Любой из них даст вырвать зуб и глаз.
Да, таково их твердое решенье!
Но, люди добрые, хоть этот раз
На миг сдержите гневное волненье,
Два слова дайте мне сказать — а там
На вашу волю я себя отдам.

Мы сбиты с толку: что же вас прельщает?
Как угодить вам нашим ремеслом?
Сегодня свистом публика встречает
То, что вчера венчала торжеством.
Непостижимый ветер управляет
Общественного вкуса колесом.
Одно мы знаем: чем полнее сборы,
Тем лучше пьют и кушают актеры.

Теперь закон, чтоб сцена каждый миг
Кипела столь обильным водопадом
Характеров, случайностей, интриг
И происшествий, сыплющихся градом,
Что страх невольный в душу нам проник
И мы друг друга испытуем взглядом.
Но так как надо что-нибудь жевать,
Мы старым хламом мучим вас опять.

Чем может быть объяснена утрата
Приязни в ваших, зрители, сердцах
К покорным слугам вашим, что когда-то
Столь были чтимы в этих же стенах?
Поэзия, не ты ли виновата?
Пусть! Все равно! Все в этом мире прах,
Мы претерпеть готовы все удары.
Но ваша хладность горше всякой кары.

Мы все предпримем с нашей стороны,
Мы даже стать поэтами готовы.
Чтоб воротить успехи старины,
Решились мы искать венец лавровый.
Мы на чернила выменим штаны,
За десть бумаги плащ заложим новый,
Что нет таланта, это не беда:
Лишь были б вы довольны, господа.

Великие, не виданные светом,
Мы представлять комедии начнем.
Где, как, когда мы их нашли, — об этом
Не спрашивайте, да и что вам в том!
Ведь если дождь прольется знойным летом,
Его зовете новым вы дождем.
А между тем я вам секрет открою:
Вода есть дождь, дождь был всегда водою.

Все движется, все — превращений ряд.
Конечное становится исходным.
Иной с портрета старого наряд
Сегодня снова делается модным.
Вкус, увлеченье, современный взгляд —
Все милым делают и превосходным.
И я клянусь: старейший театрал
Таких комедий сроду не видал.

У нас в руках сюжеты есть такие,
Что превратят в младенцев стариков.
Конечно, все родители честные
К нам поведут сюда своих птенцов.
Нас презрят лишь таланты неземные,
Но это безразлично, — медяков
Мы не расцениваем обоняньем:
Чем отдают — невежеством иль знаньем.

Нежданных происшествий длинный ряд
Мы развернем пред вами в пестрой смене.
Вас чудеса сегодня поразят,
Каких никто не видывал на сцене.
Ворота, птица, пес заговорят
Стихами, что достойны восхвалений.
Само собой, мартеллианский стих
Понравится вам больше всех других.

Актеры ждут, и, как пролог к картинам,
Я должен вкратце изложить сюжет.
Но я боюсь: шипением змеиным
И громким криком будет ваш ответ.
Итак, пойдет: «Любовь к трем Апельсинам».
Я произнес. Мне отступленья нет.
Теперь, друзья мои, вообразите,
Что у огня вы с бабушкой сидите.

Слишком очевидна сатира этого пролога, направленного против поэтов, притеснявших труппу актеров импровизированной комедии Сакки,[2] которую я хотел поддержать, и слишком ясно мое намерение поставить на сцене ряд моих детских сказок, чтобы мне пришлось высказывать соображения по поводу отдельных мыслей, рассыпанных в самом прологе.

Краткое содержание Гоцци Любовь к трём апельсинам

Рассказ начинается с болезни принца Тартальи. Король треф Сильвио был очень обеспокоен болезнью сына. Врачи выявили у принца глубокую ипохондрию. Отец решил последний раз заставить сына рассмеяться перед смертью.

Друг и слуга короля Панталоне предложил вариант спасения принца. В первую очередь во дворце нужно устроить маскарад и веселые игры. Потом слуга предложил привести в замок заслуженного шута Труффальдино. Король прислушивается к советам и дает указ на празднество. Валет Треф Леандр выражает свое недовольство и сообщает, что веселье может навредить принцу. Причиной возражения является сделка с принцессой Клариче, которая была племянницей короля. Они хотели смерти больному наследнику, и желали завладеть троном следом за кончиной Сильвио. Им помогает фея Моргана, ненавидящая короля.

Шут Труффальдино пришел во дворец по поручению мага Челио. Веселье уже началось. Шут всячески старался насмешить наследника. Сын короля Сильвио льет слезы, и хочет назад в спальню. В толпе в костюме старушки пришла Моргана. Она подошла к наследнику, и тут шут накинулся на нее. Тут фея падает, задрав ноги вверх. Она не могла подняться. Тут принц громко засмеялся. Громкий смех полностью избавил принца от всех болезней. В гневе фея наслала на принца проклятье – страсть к 3 апельсинам.

Принц стал одержим навязчивой идеей заполучить 3 апельсина, и приказал Труффальдино собираться в дорогу. По легенде апельсины росли на волшебном дереве в замке у великанши по имени Креонта. Шут подчинился приказу и вооружился военными доспехами. Король старается уговорить принца от сумасшедшей поездки. Путники отправились в дорогу. В дороге им встретилось много препятствий. Но они все – таки они добрались до замка великанши. Замок был закрыт волшебными воротами. Они смазали ограждение колдовской смесью. Ворота тут же отворились, и на них бросилась собака. Они дали собаке хлеб и та убежала. Труффальдино соблюдал все советы мага Челио. Пока шут отвлекал работников, принц вбежал в замок и вытащил 3 больших фрукта. Замок трещит и издается крик Креонты. Она приказала уничтожить воров апельсинов. Принц с шутом благополучно убегают из замка, и великанша в безнадежном состоянии вызывает высшие силы. Сверху на Креонту попадает молния и уничтожает ее. Моргана узнала, что при поддержке Челио принц с Труффальдино украли апельсины и благополучно приближаются к дворцу. На такие случаи у Клариче и Леандро имеется запасной вариант.

В пути Труффальдино устал и присел отдохнуть. Тут на него налетела сильная жажда. Он забыл о совести и вскрыл один апельсин. Из фрукта появилась молодая девица и сказала, что хочет пить. От сильной жажды она свалилась на траву. Чтобы избавить ее от такой напасти шут разделил следующий апельсин, из которого возникает еще одна девица. Она также свалилась от жажды на землю. Приходит Тартальи и вскрывает третий фрукт. Из третьего тоже возникает девица и просит подать воды. Принц дает воду из озера. Девушка утоляет жажду и говорит, что ее зовут Нинеттой. Она была заточена в апельсин по воле великанши вместе с сестрами. Все девушки были дочерями короля Антипода.

Принц влюбляется в Нинетту и предлагает ей стать его принцессой. Она соглашается и стесняется идти во дворец без одежды. Тут принц говорит, что скоро вернется с одеяниями и сопровождением. Пока девушка ждет к ней подходит Смерельдина по поручению Морганы. По приказу она втыкает в голову девушки шпильку и та становится голубем. На руке у нее была вторая шпилька, которой она должна была превратить принца в зверя. Она занимает место Нинетты и уходит во дворец с принцем. Все готовятся к свадьбе, и поваром назначается Труффальдино. Он готовит жаркое. При готовке к нему прилетает голубь и нагоняет на него сон. Так он не успевает приготовить жаркое. Вместе с Панталоне повар ловит голубя и снимает с ее головы шпильку. Она обращается в Нинетту. Она останавливает свадьбу и рассказывает всем. Тут приходит маг и сообщает королю о заговоре Леандро и Клариче. Король изгоняет их с королевства и все празднуют свадьбу принца и Нинетты.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Гоцци. Все произведения

Любовь к трём апельсинам. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Произведение повествует о парне, который отправился на розыски девушки, которая сбежала из дома. Встретившись с ней, юноша узнает о том, что у его подруги совсем не было желания вернуться к родным.

Сложное произведение, в котором мало событий, в основном описаны размышления главного героя. И читатель должен понять, что автор хотел донести читателю.

Маленьким детишкам приходит Оле – Лукойе. Нежно дует им в затылок и они начинают видеть сны. Кафтан на нём постоянно сменяет расцветку. Может быть синего, красного, зелёного оттенка

Начиная читать первые страницы, мы видим, что нашей героине исполнилось 13 лет. Это была обыкновенная девчонка, которая ничем не выделялась, и радости особой никому не приносила, если только ее отцу. В семье она была младшим ребенком

Повествование ведет мужчина. Он сожалеет о потере своей жены Нади и пытается вспомнить детали, которые привели к трагедии.

Любовь к трём апельсинам

Сильвио, король Треф, необычайно взволнован и чрезвычайно удручён болезнью своего единственного сына, принца Тартальи. Лучшие врачи определили недуг наследного принца как результат глубочайшей ипохондрии и дружно отступились от несчастного. Оставалось лишь одно последнее средство не дать Тарталье во цвете лет сойти в гроб — заставить его рассмеяться.

Преданный слуга и друг короля, Панталоне, предлагает Сильвио план спасения больного: во-первых, надо устроить при дворе весёлые игры, маскарад и вакханалии; во-вторых, допустить к принцу недавно объявившегося в городе Труффальдино, человека заслуженного в искусстве смеха. Вняв совету Панталоне, король призывает валета Треф Леандро, своего первого министра, и поручает ему устройство празднества. Леандро пытается было возражать в том смысле, что лишняя суматоха только повредит Тарталье, но король настаивает на своём.

Леандро неспроста возражал королю. Ведь он состоит в сговоре с принцессой Клариче, племянницей Сильвио. Негодяи хотят сгубить принца, пожениться и после смерти Сильвио совместно править страной. Леандро и Клариче в их замыслах покровительствует фея Моргана, которая потеряла кучу денег, ставя на портрет короля, и отчасти отыгралась, делая ставку на карту с изображением Леандро. Она обещает быть на празднестве и своими заклятьями не допустить исцеления Тартальи.

Забавник Труффальдино — а он прислан во дворец магом Челио, любившим короля и не терпевшим Леандро по той же причине, какая определяла симпатии и антипатии Морганы, — как ни старается, не может вызвать на лице Тартальи даже тени улыбки. Начинается празднество, но и тут принц все плачет и просится обратно в тёплую постель.

Верная своему обещанию, средь маскарадной толпы в образе уродливой старушонки появляется фея Моргана. Труффальдино налетает на неё и, осыпав градом оскорблений, валит с ног. Та, уморительно задрав кверху ноги, летит на землю, и, о чудо! — Тарталья заливается звонким смехом и разом излечивается от всех недугов. Едва поднявшись на ноги, Моргана в гневе обрушивает на принца ужасное заклятье — внушает ему неизбывную страстную любовь к трём апельсинам.

Одержимый неистовой манией Тарталья требует, чтобы Труффальдино немедленно снаряжался в путь вместе с ним искать три апельсина, которые, как рассказывается в детской сказке, находятся в двух тысячах милях от их города, во власти волшебницы-великанши Креонты. Делать нечего, и Труффальдино вслед за принцем облачается в доспехи, вооружается мечом и надевает железные башмаки. Король Сильвио прилагает все усилия, дабы удержать сына от безумной затеи, но видя, что все напрасно, падает в обморок. Тарталья с Труффальдино покидают дворец к превеликой радости Клариче, Леандро и их подручного Бригеллы, которые, почитая принца уже покойником, начинают заводить во дворце свои порядки.

Читайте также:  Король-олень - краткое содержание с планом сказки Гоцци

Отважные путники необычайно быстро добираются до владений Креонты, ибо все две тысячи миль им сопутствует дьявол с мехами, непрестанно поддувая ветром в спину. Дьявол с мехами исчезает, ветер прекращается, и Тарталья с Труффальдино понимают, что они у цели.

Но тут на их пути встаёт маг Челио. Он безуспешно пытается отговорить принца и его оруженосца от дерзкого замысла, но в конце концов объясняет, как им избежать смерти от рук волшебных слуг великанши, и снабжает всем для этого необходимым.

Тарталья с Труффальдино у ворот замка Креонты. Путь им преграждают Ворота с железной решёткой, но они смазывают их волшебной мазью, и Ворота отворяются. На них с лаем бросается страшный Пёс, но они бросают ему кусок хлеба, и тот успокаивается. Пока Труффальдино, следуя наставлениям мага Челио, вытаскивает из колодца и раскладывает на солнце Верёвку, а потом вручает Пекарке вересковый веник, Тарталья успевает сходить в замок и возвратиться оттуда с тремя огромными апельсинами.

Вдруг меркнет свет и раздаётся ужасающий голос великанши Креонты: она приказывает своим слугам убить похитителей апельсинов. Но те отказываются повиноваться жестокой хозяйке, по милости которой долгие годы Пекарка терзала белые груди, подметая ими печь, Верёвка гнила в колодце, Пёс беспросветно голодал, а Ворота скорбно ржавели. С какой, скажите, стати им теперь губить своих благодетелей?

Тарталья с Труффальдино благополучно спасаются бегством, а великанша Креонта в отчаянии призывает на свою голову громы и молнии. Ее мольбы услышаны: с неба падает молния и испепеляет великаншу.

Фея Моргана узнает о том, что с помощью мага Челио Тарталья с Труффальдино похитили апельсины и, подгоняемые дьяволом с мехами, целые-невредимые приближаются к королевскому замку, но считает, что для Леандро и Клариче ещё не все потеряно — ведь у неё в запасе ещё есть козни.

Труффальдино, слегка обогнав принца, садится отдохнуть и подождать хозяина, как вдруг его одолевает нечеловеческая жажда. Не без труда преодолев угрызения совести, он разрезает один из апельсинов. О чудо! Из апельсина выходит девушка, заявляет, что она умирает от жажды, и действительно валится на землю. Чтобы спасти несчастную, Труффальдино разрезает второй апельсин, из которого появляется вторая девушка и делает в точности то же, что и первая. Девушки испускают дух.

Третью от печальной участи сестёр избавляет только появление Тартальи. Он тоже разрезает апельсин, и оттуда тоже выходит девушка и молит дать ей воды. В отличие от Труффальдино принц замечает, что все дело происходит на берегу озера. Презрев условности, он подносит девушке воды в своём железном башмаке, и та, утолив смертельную жажду, сообщает принцу, что зовут её Нинеттой и что по злой воле Креонты она была заключена в кожуру апельсина вместе с двумя её сёстрами, дочерьми короля Антиподов.

Тарталья немедленно влюбляется в Нинетту и хочет вести её во дворец как свою невесту, но та стесняется являться при дворе не одетой, как подобает принцессе. Тогда Тарталья оставляет её на берегу озера с обещанием скоро вернуться с богатыми одеждами и в сопровождении двора.

Тут к ни о чем не подозревающей Нинетте подходит арапка Смеральдина. От Морганы Смеральдина получила две шпильки: одну она должна была воткнуть в волосы Нинетты и тем самым обратить её в птичку; затем ей надлежало притвориться девушкой из апельсина, стать женой Тартальи и в первую же ночь, воткнув в голову супруга вторую шпильку, превратить его в дикого зверя. Так престол освободился бы для Леандро и Клариче. Первая часть плана Морганы удалась — Нинетта обратилась Голубкой и улетела, а Смеральдина уселась на её место.

Из дворца появляется процессия во главе с Тартальей и Сильвио. Принц несколько обескуражен произошедшей с невестой переменой, но делать нечего, начинаются приготовления к свадьбе.

Труффальдино, получивший от принца прощение своих грехов и звание королевского повара, занят приготовлением жаркого для свадебного пира. Жаркое у него сгорает, так как в кухню влетает Голубка и насылает на Труффальдино сон. Так повторяется несколько раз, пока наконец не появляется разгневанный Панталоне. Вместе они ловят Голубку, вынимают у неё из головки шпильку, и Голубка снова становится Нинеттой.

К этому времени чаша терпения пирующих, которые давно уже съели закуски и суп, переполняется, и все они во главе с королём врываются на кухню. Нинетта рассказывает, что с нею проделала Смеральдина, и король, не тратя времени даром, приговаривает арапку к сожжению. Но это ещё не все. Появившийся невесть откуда маг Челио разоблачает вину Клариче, Леандро и Бригеллы, и король тут же приговаривает всех троих к жестокому изгнанию.

А потом, как и положено, играют свадьбу Тартальи и Нинетты. Гости развлекаются вовсю: подсыпают друг другу в питье табак, бреют крыс и пускают их по столу.

Любовь к трём апельсинам – краткое содержание пьесы Гоцци

С. Прокофьев опера «Любовь к трем апельсинам»

Опера «Любовь к трем апельсинам» Сергея Сергеевича Прокофьева стала дебютной работой, которую композитор поставил на сцене. Постановка имела ошеломительный успех, зрители разных городов и стран аплодировали стоя и просили актеров выйти на бис.

Эта комическая опера Прокофьева выделялась среди остальных своим жизнерадостным настроением, невероятной энергетикой и весельем – композитору мастерски удалось передать всю атмосферу лучезарной поэзии итальянского драматурга Карло Гоцци. Своим творением Прокофьев не только отдал дань европейским традициям, но и построил сюжет, который идеально подходил для русского искусства.

Краткое содержание оперы Прокофьева «Любовь к трем апельсинам» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Голос

Описание

Король Трефбасглава сказочного королевстваПринцтенорсын Короля ТрефПринцесса Кларичеконтральтоюная родственница Его ВеличестваЛеандрбаритонпервый министр, появляется в одежде пикового короляТруффальдинотенорпридворный шутПанталонбаритонприближенный Его ВеличестваМаг Челийбасдобрый волшебник, поддерживающий КороляФата Морганасопранозлая волшебница, находящаяся на стороне ЛеандраНинеттасопранодевушки из апельсиновНиколеттамеццо-сопраноЛинеттаконтральтоАрапка Смеральдинамеццо-сопранослужанкаФарфареллобасдьяволКухаркахриплый басвеликанша, охраняющая апельсины

Краткое содержание «Любви к трем апельсинам»

В неведомой карточной стране правил мудрый Король Треф. Его государство росло и процветало, но в семье правителя случилось настоящее горе. Его единственный наследник заболел ужасным недугом – ипохондрией. Тяжелая болезнь так измотала юношу, что он совсем перестал улыбаться, радоваться жизни и не видел в будущем ничего, кроме кромешной тьмы и боли. Прославленные доктора разводили руками и готовили отца к скорой кончине любимого сына, но любящее родительское сердце верило, что все можно исправить. Едва над карточным королевством вставали лучи солнца, Король уже придумывал очередной способ развеселить свое чадо. Но все его усилия не помогали – отчаявшийся Принц не мог обрести покой в душе.

А тем временем королевские враги подготовили очередной хитрый план, чтобы завоевать место на троне. Министр крестовый валет Леандр спит и видит себя в роли правителя сказочного царства. Его поддерживает родственница короля Клариче, которую хитрый чиновник обещает сделать самой прекрасной карточной королевой.

Злые колдуны Челий и Моргана подключают волшебные силы, чтобы свергнуть короля с престола. Однако, именно благодаря им грустный Принц впервые рассмеялся – колдунья очень смешно и нелепо упала, и юноша просто не смог сдержать улыбки. Ведьма так рассердилась, что при помощи сильных чар разбудила в нем любовные чувства к трем апельсинам, принадлежавшим волшебнице-великану Креонте. Под действием магии молодой человек день и ночь думал о желанных плодах, и, в конце концов, отправился в сказочный сад, чтобы выкрасть их у великанши. Помочь ему в этом вызвался шут Труффальдино.

Маг Челий дает наставления путникам – открывать сорванные плоды можно только у воды, после чего вручает им магический бант, который поможет им отвлечь охранницу, стерегущую апельсины. План срабатывает, и принц с шутом уносят апельсины. Только вот дорога домой по пустыне измотала героев – принц уснул, а Труффальдино решил утолить свою жажду и съесть сочные фрукты. Он раскрывает два апельсина, из них появляются две прелестнейшие девушки и просят у него пить. Не получив желанной воды, красавицы умирают. Последний плод открывает сам принц, и из него тоже появляется девушка – Нинетта. Но ей чудом удается избежать смерти, и она вместе с Принцем отправляется в сказочный замок к его любящему отцу. Но злой маг обращает Нинетту в трепетную голубку, а вместо нее отправляет к принцу темнокожую служанку Смеральдину. Но все же у сказки добрый конец – все враги получили по заслугам, а молодой принц и его избранница поженились и правили карточным королевством долгие годы.

Продолжительность спектакля
I – II АктIII – IV Акт
55 мин.55 мин.

Фото:

Интересные факты

  • Либретто к опере писал сал Прокофьев , и для премьеры в Чикаго оно было переведено на французский язык. От английского композитору пришлось отказаться, поскольку он очень плохо им владел. А вот поставить спектакль на родном языке у него не хватило смелости – американская аудитория тогда не была готова слушать русскоязычную оперу.
  • Перед постановкой композитор очень сильно нервничал. Прокофьев боялся оказаться непонятым, ведь он создал очень оптимистичное произведение на беспечный сюжет в тяжелые революционные годы.
  • Русский зритель увидел «Любовь к трем апельсинам» только в 1926 году по желанию советского правительства.
  • В годы правления Л. И. Брежнева в Советском Союзе существовало два неприемлемых оперных произведения. Это « Сказка о золотом петушке» Н. Римского-Корсакого и «Любовь к трем апельсинам» С. Прокофьева. А все потому, что престарелые руководители боялись параллелей с недалекими старичками-правителями из этих произведений.

  • В творческом наследии Прокофьева есть еще одно произведение под названием «Любовь к трем апельсинам». Это небольшая оркестровая сюита, созданная на основе музыки из одноименной оперы. Состоит она из шести частей: «Чудаки», «Инфернальная сцена», «Марш», «Скерцо», «Принц и принцесса» и «Побег».
  • Перед премьерой оперы Прокофьеву поступило предложение от владельца апельсиновой плантации прорекламировать его продукцию.
  • После первой постановки Прокофьев спросил у своего близкого друга композитора М. Ипполитова-Иванова мнение по поводу своей работы. Он ничего не сказал, а наутро Сергей Сергеевич получил записку, в которой его товарищ признался, что любит апельсины только на картинках.
  • Ноты к премьере спектакля были выпущены старейшим музыкальным издательством Breitkopf&Hartel.
  • Ленинградский оперный театр планировал отправиться с «Апельсинами» на грандиозные гастроли в Париж, но этой задумке не суждено было сбыться.
  • Режиссер Сергей Радлов сравнивал «Апельсины» с резвой девчонкой, попавшей в среду серьезных и взрослых людей.
  • Опера «Любовь к трем апельсинам» стала первой работой Сергея Сергеевича в комическом жанре.
  • Одной из самых необычных постановок «Апельсинов» считается спектакль Дмитрия Бертмана, представленный в «Геликон-опере». Режиссерское видение главных героев весьма современно – Принц является заядлым компьютерным игроком, а Король – предпринимателем с кейсом, набитым валютой.
Читайте также:  Крошка Цахес - краткое содержание повести Гофмана

Популярные арии и номера из оперы «Любовь к трем апельсинам»

Музыка

Опера «Любовь к трем апельсинам» считается первой русской комической оперой, увидевшей свет после революции. Этот комедийный спектакль объединил в себе черты самых разных жанров : оперы-буффа с ее обилием забавных сцен, оперы-феерии с развитыми фантастическими эпизодами, пантомимической или даже балетной постановки с развернутыми оркестровыми номерами. В опере нарочито заострены все комедийные принципы, а главенствует над всем этим гротеск и гиперболизация. Прокофьев не только искажает образы и чувства всех героев, но и максимально преувеличивает эмоции и важность возникших простых событий. Всем этим и обусловлено использование композитором определенных музыкальных средств в своем произведении.

Например, в I действии, где сообщается весть о депрессии юного Принца, музыка наполнена элементами глубочайшей скорби – погребальными ритмами, «стонущими» интонациями и «безвольными» вздохами. А вот партия самого королевского наследника, страдающего от ипохондрии, помимо пассивных и жалобных интонаций, насыщена остинатными ритмами – этим Прокофьев хотел передать впечатление «занудства» и «смертельной безысходности» в сценах с этим героем. В подобном ключе дана музыкальная характеристика всех персонажей оперы – все они показаны с иронией и значительным искажением.

История создания «Любви к трем апельсинам»

Написать оперу по мотивам популярной венецианской пьески Прокофьеву посоветовал режиссер В.Э. Мейерхольд, у которого уже был подобный опыт. Он был одним из соавторов свободной обработки этого произведения, напечатанной в театральном издании «Любовь к трем апельсинам», главным редактором которого и являлся Всеволод Эмильевич.

В 1916 году Мейерхольд ставил на площадке Мариинского театра прокофьевскую оперу «Игрок» , где и произошло знакомство легендарного режиссера и талантливого композитора. Всеволод Эмильевич, который очень любил итальянское народное творчество, убедил Сергея Сергеевича в необходимости создания свежей и новаторской работы. По задумке автора опера должна была кардинально отличаться от привычных наскучивших сценических постановок.

В 1918 году Прокофьев отправился в турне по Соединенным Штатам, и в дороге решил прочесть пьесу Карло Гоцци «Любовь к трем апельсинам». Непринужденная волшебная история так увлекла его, что он моментально определился с драматургией будущего произведения, расположением сцен и музыкальной направленностью. Помимо этого, Прокофьев и Мейерхольд постоянно переписывались и обсуждали все свои творческие задумки.

Американская публика прекрасно приняла композитора из России, и чикагский театр сделал у него заказ на создание нового спектакля. Прокофьев не стал откладывать дело в долгий ящик и начал усердно трудиться над оперой.

В процессе работы автор немного видоизменил содержание сказки, например, гигантская Креонта была заменена на кухарку, в несколько раз уменьшилось количество персонажей. Композитор придумал новые действующие лица (чудаки, комики, лирики, чертенята и др.), которые появляются невзначай, но содействуют главным персонажам – обсуждают прецеденты, спорят об искусстве, затрагивают важные духовные темы.

Осенью 1919 года сочинение была завершено и подготовлено к театральной постановке.

История постановок

Чикагский театр сразу же принял готовую партитуру, но премьера состоялась спустя два долгих года – спектакль был представлен на суд публике 30 декабря 1921 года. Всего через пару месяцев после премьеры спектакль прошел в Нью-Йорке, и после такого ошеломительного успеха опера мгновенно появилась в репертуаре всех мировых театров.

Влиятельные члены партии СССР, наслышанные о достижениях Сергея Сергеевича, после долгих размышлений пришли к выводу, что оперу обязаны увидеть советские зрители. В 1925 году во Францию был отправлен уважаемый работник театрального сообщества И.В. Экскузович, который успешно провел переговоры с Прокофьевым. 18 февраля 1926 г. на подмостках Мариинского театра в Ленинграде прошла премьера спектакля. Композитор лично посетил представление и был чрезвычайно доволен результатом. Спустя год оперу поставили в столичном Большом театре.

Среди успешных иностранных постановок можно выделить спектакли в Берлине в «Комише опер» (1968), Милане в «Ла Скала» (1974) и Мюнхене (1991).

Прокофьевским «Трем апельсинам» была суждена счастливая и долгая жизнь. Спектакль так полюбился зрителям, что его постановки актуальны и в нынешнее время. Режиссеры продолжают свои эксперименты над этим творением Прокофьева. В последние годы большой популярностью пользуется постановка Александра Тителя. В конце 2013 года его работа была представлена в Латвийской национальной опере, с 2016 года она с небольшими изменениями ставится в России. Постановщик спектакля смог создать яркое современное представление с живым, удивительным и полным юмора действием. Правда, вместо прописанных в либретто персонажей – комиков, пустоголовых, трагиков и лириков у него активно задействованы полицейские, пожарные, медики и представители прессы. Прокофьев считал, что чувство юмора и самоирония самые важные качества для человека. Именно поэтому режиссеры и актеры позволили себе такое «дурачество» на сцене.

«Любовь к трем апельсинам» С. Прокофьева считается одним из самых веселых и жизнерадостных оперных творений XX столетия. Это большая воспринимается она на одном дыхании – настолько она динамична и увлекательна. Композитор говорил о своем новаторском и ярком творении: «Пытались понять, над кем я смеюсь: над зрителями, над автором сказки или людьми без чувства юмора. Находили в опере и смешки, и вызов, и преувеличения, однако я просто создал веселый спектакль».

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Сергей Прокофьев «Любовь к трем апельсинам»

Краткое содержание «Любовь к трем апельсинам» Карла Гоцци

Принц Треф по имени Тарталья тяжело болеет, врачи поставили ему диагноз – глубочайшая ипохондрия. Весь медицинский коллектив отступился от лечения несчастного и дружно предписал ему одно единственное лекарство – Тарталье нужно искренне рассмеяться.

Отец Тартальи, король Сильвио, беспрестанно беспокоиться о сыне, боясь, что он никогда не поправится. Верный друг и советник правителя Панталоне говорит Сильвио не унывать и тут же разрабатывает пошаговый план действий. Шаг первый состоит в том, чтобы ежедневно устраивать при королевском

Чтобы устроить подобающее празднество, он зовет своего первого министра – валета Леандро, но тот относится к затее с подозрением, так как считает, что суматоха и гам только ухудшат состояние молодого принца.

На самом деле Леандро сговорился с коварной принцессой и двоюродной сестрой Тартальи Клариче. Обманщики собираются погубить принца, а потом, дождавшись смерти короля, сыграть свадьбу

Вскоре во дворец приходит Труффальдино, но все его усилия тщетно. Пышный и веселый праздник так же не помогает, Тарталья остается мрачным и плаксивым. Но вдруг Труффальдино видит в толпе переодетую Моргану, сбивает ее с ног, и та смешно падает вверх ногами. Тарталья, развеселившись, смеется и вмиг исцеляется.

Тогда разозленная фея использует темную магию и внушает принцу глубочайшую и полностью страсти любовь к трем апельсинам. Одержимый Тарталья тут же отдает приказ Труффальдино собираться в нелегкий путь за этими фруктами. Согласно местной легенде, их всячески оберегает владеющая волшебством великанша по имени Креонта. Труффальдино и Тарталья быстро надевают снаряжение и отправляются в дорогу, а король Сильвио теряет сознание при виде охватившего его сына безумства.

Путешественники довольно быстро добираются до цели, но неожиданно им преграждает дорогу чародей Челио. Его попытки отговорить принца и его оруженосца от опасной затеи оказываются бессмысленными, и, в конце концов, повздыхав, маг дает им все для успешного завершения путешествия.

Тарталья и Труффальдино преодолевают множество препятствий и вскоре добывают желанные апельсины. Вдруг все вокруг меркнет, словно гром, раздается леденящий душу голос Креонты. Она отдает своим прислужник наказ немедленно убить «разбойников», но слуги отказываются после того, как во время прохождения преград те делают для них множество хороших вещей. Путникам удается спастись.

Узнав о том, что путешественники уже близки к возвращению в королевство, фея Моргана уверяет своих союзников, что не все потеряно. И действительно – по пути Труффальдино обгоняет принца и, потеряв его из виду, садится на камень, чтобы расслабиться и подождать господина. Изнывая от жажды, он не удерживается и режет надвое один из апельсинов. Из фрукта появляется красивая девушка и падает в изнеможении на землю, говоря, что вот-вот умрет от жажды. Чтобы помочь ей, Труффальдино режет второй апельсин, но история повторяется, и теперь на земле лежат две мертвых девушки. Тарталья догоняет Труффальдино как раз в тот момент, когда появляется третья девушка Нинетта.

Заметив, что они находятся рядом с озером, принц набирает воду в свой железный башмак и дает девушке попить. Та называет свое имя и рассказывает, что когда-то давно она и ее сестры, дочери правителя Антиподов, по воле Креонты были заточены в апельсиновую кожуру.

Тарталья быстро влюбляется в Нинетту и желает представить ее всему королевству как свою невесту по возвращении, но девушка в стеснении отказывается идти в замок без подходящей для этого одежды. Принц просит ее подождать – он хочет сбегать в замок за красивым нарядом для любимой.

Когда Тарталья убегает, к Нинетте подходит арапка Смеральдина, подосланная Морганой. У нее есть две волшебные шпильки. Первую Смеральдина втыкает в голову Нинетте, та превращается в голубя и улетает, а арапка садится на ее место, притворяясь возлюбленной Тартальи. Вторая шпилька была приготовлена для главного героя – после праздника Смеральдина с помощью нее должна превратить принца в дикого зверя.

Вскоре возвращается Тарталья с представителями королевского двора и обещанным платьем. Он сильно удивлен перемене во внешности девушки, но свадьба не отменяется. Приготовления идут полным ходом, а назначенный поваром Труффальдино готовит праздничное жаркое. Неожиданно на кухню влетает голубка и насылает на него сон. Так происходит несколько раз, из-за чего повар не укладывается в срок, и к нему заходит Панталоне. Совместными усилиями они ловят птицу и вытаскивают из ее головы волшебную шпильку. К Нинетте возвращается ее прежний облик.

Вскоре на кухню врываются король, его свита и гости, которые давно все съели и желают попробовать жаркое. Они становятся свидетелями того, что Смеральдина лжет. К тому же, из ниоткуда появляется волшебник Челио и разоблачает Клариче, Леандро и Моргану. Троицу приговаривают к изгнанию.

Пир продолжается, а настоящая Нинетта и Тарталья играют свадьбу. Все увлечены странными развлечениями – пьют табак и пускают бегать по столу наголо выбритых крыс.

Ссылка на основную публикацию