Анализ стихотворения Озеро Чад Гумилева

Анализ стихотворения Озеро Чад Гумилева

Произведение относится к любовной лирике поэта и написано в жанре элегии в стилевом выражении амурного сонета.

Отличительной особенностью стихотворения является его повествование, которое ведется от имени женского образа лирической героини, при этом сюжетная линия произведения воспроизводится в грустных, тоскливых мотивах.

Основная тема стихотворения представляет собой изображение печальной женской судьбы, описанной на примере представительницы восточного мира, африканки, характеризующейся величественностью, основанной на необыкновенных народных обычаях, этнических мотивах, отличающихся от европейского менталитета.

Композиционная структура произведения состоит из двух частей, первая из которых рассказывает о влюбленности женщины к мужчине, являющемся европейцем, и изображает мужчину в качестве соблазнителя, подчиненного жительнице таинственного африканского континента. Вторая же часть прямо противоположна первой, поскольку мужчина становится грубым поработителем влюбленной в него женщины, потеряв к ней всяческий интерес.

В качестве средств художественной выразительности в стихотворении применяются многочисленные метафоры, изображающие загадочность и величественность восточного мира, в которых посредством полета поэтической фантазии автора происходит смешение реального и божественного, фантазийного миров. Использование описания африканского озера, рабов, гор, баобабов сочетается с упоминанием женских жриц и божественных созданий.

Стихотворение поднимает актуальную проблему любовных взаимоотношений между мужчиной и женщиной, находящихся в разных классовых и национальных сословиях, в которых чувство охватившей страсти и мимолетного увлечения толкают человека на безрассудные поступки, не задумываясь об их ужасных и печальных последствиях.

На примере образа лирической героини поэт демонстрирует боль, отчаяние и разочарования женщины, пережившей предательство любимого человека, бросившего ее после остывшей страсти в рабство в чужой стране, где она вынуждена для выживания торговать собственным телом. Героиня мучается не только с озлобленностью, грязью унижений и хаосом мира, в котором оказалась, но и предстоящей встречей с брошенным мужем, которая произойдет на небесах и является для женщины самым страшным наказанием.

Стихотворение передает авторский замысел о необходимости осознания человеком собственных поступков.

Вариант 2

Как известно, Гумилев довольно много путешествовал, том числе предпочитал и экзотические страны, которые служили для него не только источником отдохновения, но и вдохновения. Озеро Чад относится к 1907 году, когда Гумилев, вероятно, после поездки в Париж посетил также и Африку. Такое предположение вполне логично, так как поэт многие свои стихи писал именно после увиденного, на основе полученных переживаний.

Многие свои стихотворения Гумилев писал от лица женщины, которая выступала лирической героиней. Внешне брутальный и строгий Гумилев великолепно чувствовал женскую натуру и умел передать внутреннее самоощущение женщины.

В Озере Чад повествование ведется от красавицы супруги вождя одного из африканских племен. Для такого человека практически всегда уготовано безбедное и благостное существование. Тем не менее, героиня видит на берегу озера белокожего красавца, к которому испытывает чувства и который отвечает взаимностью.

Итогом этого становится бегство на конях подальше из африканской деревни. В погоне погибает вождь племени, но после этого главная героиня только радуется возможности оказаться свободной в новой стране, стать частью европейского высшего света. При этом подлость настигает и саму главную героиню, для которой она является только игрушкой в руках коварного европейца, ему нравится экзотика, но не более того.

Собственную долю героиня признается себе: «Я ненужно-скучная любовница, словно вещь, я брошена в Марселе». Таким образом появляется констатация факта печального итога, который наступает после обмана. Главной героине приходится выполнять совершенно низкую и пошлую работу, которую ранее она не могла себе и представить.

Ситуация становится близкой к суициду, но единственным фактором, который удерживает от этого является следующий факт: «там, в полях неведомых, там мой муж, он ждет и не прощает». Героиня понимает ошибочность собственного поведения, однако, сделать с этим ничего не может. Таким образом стихотворение описывает не только увлекательную историю, но и, по сути, является рассуждением о человеческом выборе и решениях, которые принимают люди.

Анализ стихотворения Озеро Чад по плану

Озеро Чад

Возможно вам будет интересно

Одесса – город любви, надежд, вдохновения. Именно сюда А.С.Пушкин переезжает из Кишинева. Поэт устраивается в канцелярию, которой заведовал граф Михаил Воронцов. Отношения между графом и поэтом складываются хорошо

Стихотворение Разлука написано на излюбленную Пушкином тему. Название могло бы натолкнуть на мысль о любовной трагедии, о расстовании с Родиной

Произведения А. С. Пушкина по праву являются классикой мирового уровня. В стихотворении «Зимняя дорога» гармонично переплетаются мысли и чувства с описаниями природы.

Сергей Александрович Есенин, один из тех писателей, которые, очень много своих произведений писали о природе. Он был родом из деревни, именно это было причиной его большой любви к матушке природе.

Произведение относится к раннему творчеству поэта, по жанровой направленности является любовной лирикой с включением в нее философских элементов и представляет собой одну из составных частей поэтического сборника «Камень»

Николай Гумилев — Озеро Чад: Стих

На таинственном озере Чад
Посреди вековых баобабов
Вырезные фелуки стремят
На заре величавых арабов.
По лесистым его берегам
И в горах, у зеленых подножий,
Поклоняются страшным богам
Девы-жрицы с эбеновой кожей.

Я была женой могучего вождя,
Дочерью властительного Чада,
Я одна во время зимнего дождя
Совершала таинство обряда.
Говорили — на сто миль вокруг
Женщин не было меня светлее,
Я браслетов не снимала с рук.
И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен,
Губы красны, взор спокоен,
Он был истинным вождем;
И открылась в сердце дверца,
А когда нам шепчет сердце,
Мы не боремся, не ждем.
Он сказал мне, что едва ли
И во Франции видали
Обольстительней меня
И как только день растает,
Для двоих он оседлает
Берберийского коня.

Муж мой гнался с верным луком,
Пробегал лесные чащи,
Перепрыгивал овраги,
Плыл по сумрачным озерам
И достался смертным мукам;
Видел только день палящий
Труп свирепого бродяги,
Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде,
Утопая в ласкающей груде
Шкур звериных и шелковых тканей,
Уносилась я птицей на север,
Я ломала мой редкостный веер,
Упиваясь восторгом заранее.
Раздвигала я гибкие складки
У моей разноцветной палатки
И, смеясь, наклоняясь в оконце,
Я смотрела, как прыгает солнце
В голубых глазах европейца.

А теперь, как мертвая смоковница,
У которой листья облетели,
Я ненужно-скучная любовница,
Словно вещь, я брошена в Марселе.
Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною.
Робкий ум мой обессилен бедами,
Взор мой с каждым часом угасает…
Умереть? Но там, в полях неведомых,
Там мой муж, он ждет и не прощает.

Анализ стихотворения «Озеро Чад» Гумилева

Стихотворение Н. Гумилева «Озеро Чад» написано в стиле любовного сонета и повествует о трагичной судьбе африканской красавицы. Предположительно, стих был написан в 1907 г., во время путешествия поэта по центральной части Африки. Экзотическая страна произвела неизгладимое впечатление на Гумилева, взбудоражила его фантазию. В стихотворении используется множество метафор, передающих загадочный мир Востока. Повествование идет от лица женщины, без памяти влюбленной в европейского мужчину.

Главная героиня элегии – смуглая красавица из африканского племени. «Я была женой могучего вождя, Дочерью властительного Чада,» — так она говорит о себе. Она принадлежит к высшей касте в общине, исполняет роль жрицы, имеет почет и уважение среди соплеменников. Но случается любовная драма – африканка влюбляется в европейца. «Белый воин был так строен, Губы красны, взор спокоен» — она поражена его красотой и в порыве чувств решается на побег с ним во Францию. Здесь Гумилев затрагивает проблему любовных взаимоотношений между мужем и женой. Жрица сбегает от нелюбимого супруга, от брака, своей привычной жизни, поддается соблазну. Благоверный пытается вернуть ее, устраивает погоню, но погибает – «Муж мой гнался с верным луком, пробегал лесные чащи». Красавица не испытывает мук совести, узнав о смерти мужа. «Я смотрела, как прыгает солнце В голубых глазах европейца» — признается африканка. Она мечтает о беззаботной жизни во Франции со своим любовником: «Я ломала мой редкостный веер, Упиваясь восторгом заранее». Ей все равно, что супруг погиб с позором, так и не вернув ее в племя. В итоге, приехав в чужую страну, женщина оказывается обманутой коварным европейцем. Она была для него лишь экзотической игрушкой на короткое время. Африканка вынуждена жить в нищите и вести аморальный образ жизни: «Я пляшу пред пьяными матросами, И они, смеясь, владеют мною». Ее мечтам не суждено сбыться, она сравнивает себя с «мертвой смоковницей». «Взор мой с каждым часом угасает…» признается брошенная женщина. Таков печальный итог, о котором пишет автор произведения. За мимолетным любовным увлечением следует жестокая расплата и предательство. Страсть привела ее к гибели: «Умереть? Но там, в полях неведомых, Там мой муж, он ждет и не прощает». Вот о чем все мысли лирической героини. Она не может вернуться домой, в тоже время не может спокойно умереть, зная,что не получит прощения за свою измену.

Таким образом, Н.Гумилев описывает любовную драму женщины и ее расплату за необдуманные поступки. Можно предположить, что это основано на личном опыте автора и он пытается предупредить всех влюбленных.

Анализ стихотворения «Озеро Чад» Гумилева

Г.

Тема № 99. Стихотворения Гумилева «Жираф», «Озеро Чад». Трагическая судьба поэта после революции.

Учебник. Русский язык и литература,11 класс, базовый уровень, в 2-х частях, Часть1, под ред. В.П.Журавлева, 3-е издание, М.: Просвещение, 2016 г.

Домашнее задание. Изучить стр.168-170, можно использовать методический материл. Прочитать стихотворения Гумилева, кратко написать анализ поэзий «Жираф», «Озеро Чад», написать эссе на тему «Николай Гумилев: трагическая судьба великого русского поэта»

Методический материал

Николай Гумилев — Жираф: Стих

Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далеко, далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.

Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.

Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.

Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про черную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.

И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав…
— Ты плачешь? Послушай… далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.

Анализ стихотворения «Жираф» Гумилева

Н. Гумилев вошел в историю прежде всего не как поэт, а как путешественник. Он сам признавался, что занятия литературой для него отступают на второй план перед далекими экспедициями. Тем не менее Гумилев оставил богатое литературное наследство, он являлся одним из основателей течения акмеистов. В 1907 г. поэт вернулся из очередного путешествия в Африку. Свои яркие впечатления он отразил в стихотворении «Жираф».

Акмеистам было свойственно отражение действительности в максимально кратких и емких словах. Это отчетливо проявляется в произведении Гумилева. Он обращается к своей неизвестной собеседнице, которая находится в грустном и подавленном состоянии. Для того чтобы развеселить и порадовать женщину, поэт рассказывает ей о своем таинственном путешествии. Этот рассказ сразу же создает волшебную сказочную атмосферу. Гумилев избегает утомительных и скучных подробностей и деталей. Начальные строки рассказа напоминают древнее сказание: «далеко, далеко». В центре рассказа появляется главный герой – жираф. Для холодной и несчастной России это животное представляется невиданным сказочным зверем, в существование которого даже трудно поверить. Поэт не скупится на красочные характеристики. «Волшебный узор» на шкуре жирафа можно сравнить разве что с луной. Животное напоминает «цветные паруса кораблей», его бег – «птичий полет». Даже его вечернее шествие в убежище – чудесное зрелище, которое никому не дано увидеть.

Рассказ о жирафе – всего лишь вступление автора. Он утверждает, что привез из Африки множество волшебных историй, которые никому в России неизвестны. Они насыщены чудесами и увлекательными приключениями. Но его спутница никогда не покидала своей страны. Она «слишком долго вдыхала тяжелый туман», который символизирует русское отчаяние и безнадежность. Это убило в женщине веру и мечты в волшебные страны. Автор начинает рассуждать о безнадежности своей попытки передать собеседнице свои впечатления, так как она даже не способна себе их представить. Этим он доводит ее до горьких слез.

Читайте также:  Победитель - краткое содержание рассказа Грина

Стихотворение заканчивается тем, с чего и началось. Гумилев начинает свой чудесный рассказ о жирафе заново.

Произведение «Жираф» показывает, насколько Гумилев был оторван от России. В родной стране он проводил очень мало времени, которое было занято подготовкой к очередному путешествию. Неудивительно, что все его мечты были связаны с далекими странами, в них попросту не находилось место для своей страны. Его рассказ о жирафе очень красив и своеобразен, но он не может встретить понимания в человеке, который привык к своей природе.

Николай Гумилев — Озеро Чад: Стих

На таинственном озере Чад
Посреди вековых баобабов
Вырезные фелуки стремят
На заре величавых арабов.
По лесистым его берегам
И в горах, у зеленых подножий,
Поклоняются страшным богам
Девы-жрицы с эбеновой кожей.

Я была женой могучего вождя,
Дочерью властительного Чада,
Я одна во время зимнего дождя
Совершала таинство обряда.
Говорили — на сто миль вокруг
Женщин не было меня светлее,
Я браслетов не снимала с рук.
И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен,
Губы красны, взор спокоен,
Он был истинным вождем;
И открылась в сердце дверца,
А когда нам шепчет сердце,
Мы не боремся, не ждем.
Он сказал мне, что едва ли
И во Франции видали
Обольстительней меня
И как только день растает,
Для двоих он оседлает
Берберийского коня.

Муж мой гнался с верным луком,
Пробегал лесные чащи,
Перепрыгивал овраги,
Плыл по сумрачным озерам
И достался смертным мукам;
Видел только день палящий
Труп свирепого бродяги,
Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде,
Утопая в ласкающей груде
Шкур звериных и шелковых тканей,
Уносилась я птицей на север,
Я ломала мой редкостный веер,
Упиваясь восторгом заранее.
Раздвигала я гибкие складки
У моей разноцветной палатки
И, смеясь, наклоняясь в оконце,
Я смотрела, как прыгает солнце
В голубых глазах европейца.

А теперь, как мертвая смоковница,
У которой листья облетели,
Я ненужно-скучная любовница,
Словно вещь, я брошена в Марселе.
Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною.
Робкий ум мой обессилен бедами,
Взор мой с каждым часом угасает…
Умереть? Но там, в полях неведомых,
Там мой муж, он ждет и не прощает.

Анализ стихотворения «Озеро Чад» Гумилева

Стихотворение Н. Гумилева «Озеро Чад» написано в стиле любовного сонета и повествует о трагичной судьбе африканской красавицы. Предположительно, стих был написан в 1907 г., во время путешествия поэта по центральной части Африки. Экзотическая страна произвела неизгладимое впечатление на Гумилева, взбудоражила его фантазию. В стихотворении используется множество метафор, передающих загадочный мир Востока. Повествование идет от лица женщины, без памяти влюбленной в европейского мужчину.

Главная героиня элегии – смуглая красавица из африканского племени. «Я была женой могучего вождя, Дочерью властительного Чада,» — так она говорит о себе. Она принадлежит к высшей касте в общине, исполняет роль жрицы, имеет почет и уважение среди соплеменников. Но случается любовная драма – африканка влюбляется в европейца. «Белый воин был так строен, Губы красны, взор спокоен» — она поражена его красотой и в порыве чувств решается на побег с ним во Францию. Здесь Гумилев затрагивает проблему любовных взаимоотношений между мужем и женой. Жрица сбегает от нелюбимого супруга, от брака, своей привычной жизни, поддается соблазну. Благоверный пытается вернуть ее, устраивает погоню, но погибает – «Муж мой гнался с верным луком, пробегал лесные чащи». Красавица не испытывает мук совести, узнав о смерти мужа. «Я смотрела, как прыгает солнце В голубых глазах европейца» — признается африканка. Она мечтает о беззаботной жизни во Франции со своим любовником: «Я ломала мой редкостный веер, Упиваясь восторгом заранее». Ей все равно, что супруг погиб с позором, так и не вернув ее в племя. В итоге, приехав в чужую страну, женщина оказывается обманутой коварным европейцем. Она была для него лишь экзотической игрушкой на короткое время. Африканка вынуждена жить в нищите и вести аморальный образ жизни: «Я пляшу пред пьяными матросами, И они, смеясь, владеют мною». Ее мечтам не суждено сбыться, она сравнивает себя с «мертвой смоковницей». «Взор мой с каждым часом угасает…» признается брошенная женщина. Таков печальный итог, о котором пишет автор произведения. За мимолетным любовным увлечением следует жестокая расплата и предательство. Страсть привела ее к гибели: «Умереть? Но там, в полях неведомых, Там мой муж, он ждет и не прощает». Вот о чем все мысли лирической героини. Она не может вернуться домой, в тоже время не может спокойно умереть, зная,что не получит прощения за свою измену.

Таким образом, Н.Гумилев описывает любовную драму женщины и ее расплату за необдуманные поступки. Можно предположить, что это основано на личном опыте автора и он пытается предупредить всех влюбленных.

«Озеро Чад», анализ стихотворения Гумилёва

Николай Степанович Гумилёв — русский поэт Серебряного века, один из основателей акмеизма, критик и переводчик. В 1914 году, во время Первой мировой войны, отправился добровольцем на фронт и получил два Георгиевских креста, которые в царской армии давали за личный подвиг. Воспевание опасности стало отличительной чертой поэзии Гумилёва. Поэтический мир Николая Степановича складывался из романтической экзотики, ярких декоративных красок, а в напряженном и звучном стихе всегда слышалось подчеркнутое презрение к пошлой современности.

После окончания Царскосельской гимназии Гумилёв продолжил образование в Сорбонне, что позволило ему путешествовать по Европе: Франции, Швеции, Норвегии, Англии. Есть косвенные доказательства того, что в 1907 году он впервые побывал в Африке. Поэтому уже в первых его стихах возникла экзотическая реальность: природа Африки, события Первой мировой войны.

Одно из ранних стихотворений, написанных в 1907 году, — «Озеро Чад». Африканская экзотика подчеркнута самим названием: озеро Чад находится в центральной части Африки. Удивительно, но героиня стихотворения, написанного мужчиной, — женщина, не простая, а дочь вождя могучего африканского племени. Светлый оттенок ее кожи свидетельствует о том, что ее мать, вероятнее всего, родила ее от европейского мужчины. Но для жителей племени эта особенность — признак исключительности, неповторимости. О судьбе матери героини ничего не говорится, но судьба самой героини печальна: влюбившись в европейца, она сбежала вместе с ним во Францию.

Оседлав берберийских коней, любовники уносились на север птицами и даже убили мужа-вождя. В тексте нет портрета мужа. Возможно, он выглядит так, как его обычно представляют: юбка из листьев пальмы, браслеты, кольца в ушах и в носу. Истинным вождем для героини становится европеец — именно его портрет описан подробно:

Белый воин был так строен,
Губы красны, взор спокоен,
Он был истинным вождем…

Форма исповеди, которую выбрал Гумилев, помогает читателям пережить всю гамму чувств: от надежд на счастье в Европе до глубокого отчаяния и раскаяния, которые героиня испытала, оказавшись брошенной в Марселе. Наскучив коварному европейцу, искателю экзотики, героиня становится портовой танцовщицей, продающей себя пьяным матросам за «жалкие отбросы».

Автор сравнивает героиню с «мертвой смоковницей» и «вещью». Оба эти сравнения имеют определенную символику. Смоковница еще в древнегреческой литературе была символом любви. Мертвая смоковница, у которой «листья облетели», подчеркивает, что больше героиня полюбить не сможет: она утратила иллюзии, да и «товарный вид» тоже. Поэтому участь портовой девки — все, что ее ждет в жизни.

Сравнение с вещью вызывает воспоминание о героине «Бесприданницы» А. Островского. Лариса Огудалова, испытав предательство любимого человека, принимает решение стать очень дорогой вещью — содержанкой богатого купца Кнурова. Но выстрел Карандышева освобождает ее от этой унизительной роли.

Положение героини стихотворения Николая Гумилёва намного серьезнее: она не может умереть, потому что «там, в полях неведомых», то есть на том свете, там ее муж, «он ждет и не прощает». Путь на родину закрыт, проститься с жизнью нельзя. Вот суровая расплата за любовь! Но более суровым возмездием становится то унизительное положение, в котором находится героиня теперь.

Стихотворение будто состоит из фрагментов, каждый из которых написан разным размером: есть хорей, есть анапест, причем оба размера разностопные. Такая перебивка ритма помогает поэту передавать эмоциональное состояние героини. Если в начале стихотворения шестистопный хорей звучит царственно, подобающе ее положению («Я была женой могучего вождя…»), то встреча с европейцем описана уже четырехстопным хореем, что ускоряет развитие действия. Дальше все разворачивается очень быстро: и побег, и погоня, и дальнейшая гибель мужа.

После действие замедляется с использованием трехсложного размера анапеста. Неспешное движение по пустыне на верблюде «в ласкающей груде шкур звериных и шелковых тканей»прерывается только моментами любования отблеском солнца «в голубых глазах европейца». Заключительная часть стихотворения вновь написана хореем, но уже пятистопным: он звучит резко, подчеркивая неприглядную правду жизни, которую открыла для себя бывшая «дочь властительного Чада».

В своем художественном воображении Гумилёв свободно перемещался во времени и пространстве. Действие многих его произведений разворачивается в Китае, в Индии, в Африке, и мы легко переносимся в античный мир, эпоху рыцарей или во времена великих географических открытий. Недаром один из первых поэтических сборников носит название «Путь конквистадоров» (завоевателей).

Таким образом, особенность поэзии акмеиста Гумилёва и заключается в мужественном стремлении к мечте, порой утопической, а порой вполне достижимой. Основа мироощущения поэта и его героев — романтика и героика.

«Озеро Чад» Н. Гумилев

На таинственном озере Чад
Посреди вековых баобабов
Вырезные фелуки стремят
На заре величавых арабов.
По лесистым его берегам
И в горах, у зеленых подножий,
Поклоняются страшным богам
Девы-жрицы с эбеновой кожей.

Я была женой могучего вождя,
Дочерью властительного Чада,
Я одна во время зимнего дождя
Совершала таинство обряда.
Говорили – на сто миль вокруг
Женщин не было меня светлее,
Я браслетов не снимала с рук.
И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен,
Губы красны, взор спокоен,
Он был истинным вождем;
И открылась в сердце дверца,
А когда нам шепчет сердце,
Мы не боремся, не ждем.
Он сказал мне, что едва ли
И во Франции видали
Обольстительней меня,
И как только день растает,
Для двоих он оседлает
Берберийского коня.

Муж мой гнался с верным луком,
Пробегал лесные чащи,
Перепрыгивал овраги,
Плыл по сумрачным озерам
И достался смертным мукам;
Видел только день палящий
Труп свирепого бродяги,
Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде,
Утопая в ласкающей груде
Шкур звериных и шелковых тканей,
Уносилась я птицей на север,
Я ломала мой редкостный веер,
Упиваясь восторгом заране.
Раздвигала я гибкие складки
У моей разноцветной палатки
И, смеясь, наклонялась в оконце,
Я смотрела, как прыгает солнце
В голубых глазах европейца.

А теперь, как мертвая смоковница,
У которой листья облетели,
Я ненужно-скучная любовница,
Словно вещь, я брошена в Марселе.
Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтобы жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, Смеясь, владеют мною.
Робкий ум мой обессилен бедами,
Взор мой с каждым часом угасает…
Умереть? Но там, в полях неведомых,
Там мой муж, он ждет и не прощает.

Дата создания: декабрь 1907 г.

Анализ стихотворения Гумилева «Озеро Чад»

Существует предположение о том, что в 1907 году, после нескольких месяцев, проведенных в Париже, Николай Гумилев совершил небольшое путешествие по Африке. На это указывают не только воспоминания очевидцев, но и сами стихи поэта. Одно из них под названием «Озеро Чад» как раз и датируется 1907 годом.

Читайте также:  Анализ стихотворения Мои читатели Гумилева

Примечательно, что стихотворения написано от женского имени, и его главной героиней является африканка – жена могущественного вождя, которая отличалась удивительной красотой. «Женщин не было меня светлее, я браслетов не снимала с рук. И янтарь всегда висел на шее», именно так описывает себя знойная красавица. Ее ждала вполне обеспеченная и предсказуемая жизнь, почет и уважение соплеменников. Однако случилось непредвиденное – на берегу озера Чад появился таинственный незнакомец с удивительно белой кожей. «Белый воин был так строен, губы красны, взор спокоен, он был истинным вождем», – отмечает главная героиня произведения. Она влюбилась без памяти в чужестранца, который, в свою очередь, также был очарован ее красотой. В итоге пара решила совершить побег и однажды на быстрых берберийских конях покинула африканскую деревню.

Муж красавицы организовал погоню, во время которой был убит, однако это ничуть не смутило беглянку. Нежась на шкурах диких животных и утопая в шелках, она представляла себе, насколько изменится жизнь после того, как пара поселится в сказочной Франции. Но женщина не предполагала, что в руках коварного европейца она является всего лишь временной игрушкой, и ее судьба уже предрешена.

Сравнивая себя с засохшей смоковницей, у которой облетели все листья, неверная жена вождя признается: «Я ненужно-скучная любовница, словно вещь, я брошена в Марселе». Для того, чтобы найти средства к существованию, жена вождя африканского племени, когда-то не знавшая ни в чем отказа, вынуждена зарабатывать себе на жизнь танцами в дешевых портовых пивных и продавать собственное тело. Чужая страна, озлобленные люди, грязь и хаос – со всем этим вчерашняя жрица должна мириться изо дня в день. Женщина сожалеет о том, что когда-то сделала неправильный выбор, однако уже ничего не может изменить. Она готова уйти из жизни, но от самоубийства ее сдерживает лишь то, что «там, в полях неведомых, там мой муж, он ждет и не прощает». Встреча с ним для гордой африканки гораздо страшнее боли, голода, нищеты и унижений, которым она подвергается изо дня в день со стороны пьяных моряков.

Анализ стихотворения Озеро Чад Гумилева

Гумилев. Жираф. Озеро Чад.
Художественный смысл.

Гумилев воспел тут свою жену, Анну Ахматову.

Неизбывные блуждания интерпретационной критики

И опять он будет не пгав!

Как ни мало на свете интерпретаторов, а всех, кажется, подряд мне приходится оспаривать. И всё потому, что никто,- наверно, вообще никто! – не берет на вооружение психологическую теорию художественности Выготского. И совсем уж ни у кого нет такого микроскопа для открытия художественного смысла, как Синусоида идеалов.

Я столько о том и другом писал, что отсылаю читающих меня впервые к другим статьям, кто хочет. А сам, руководствуясь упомянутыми инструментами, приступаю к делу.

Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,

И руки особенно тонки, колени обняв.

Послушай: далеко, далеко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.

Ему грациозная стройность и нега дана,

И шкуру его украшает волшебный узор,

С которым равняться осмелится только луна,

Дробясь и качаясь на влаге широких озер.

Вдали он подобен цветным парусам корабля,

И бег его плавен, как радостный птичий полет.

Я знаю, что много чудесного видит земля,

Когда на закате он прячется в мраморный грот.

Я знаю веселые сказки таинственных стран

Про черную деву, про страсть молодого вождя,

Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,

Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.

И как я тебе расскажу про тропический сад,

Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав.

– Ты плачешь? Послушай. далеко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.

Кто-то с сайта http://www.ruthenia.ru/annalystxt/ANALYSTXT1.htm , откуда я скачал это стихотворение, анализ сюжета этой вещи (а сюжет оказался кольцевым) закончил словами: “… рассказ не проходит совсем бесследно. Грусть женщины сменяется слезами. Расстояние между “я” и “ты” растёт ”. И виноват, мол, романтизм “ я ” : “… его, как всякого романтика, привлекает далёкое больше, чем близкое, тайна больше, чем её разгадка. Он повторяет “я знаю”, надеясь развеять грусть женщины – и ничего не может поделать. Она слишком “здешняя”… ”.

И похожий вывод критик делает из анализа сюжета другого стихотворения этого же цикла.

На таинственном озере Чад

Посреди вековых баобабов

Вырезные фелуки стремят

На заре величавых арабов.

По лесистым его берегам

И в горах, у зеленых подножий,

Поклоняются страшным богам

Девы-жрицы с эбеновой кожей.

Я была женой могучего вождя,

Дочерью властительного Чада,

Я одна во время зимнего дождя

Совершала таинство обряда.

Говорили – на сто миль вокруг

Женщин не было меня светлее,

Я браслетов не снимала с рук.

И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен,

Губы красны, взор спокоен,

Он был истинным вождем;

И открылась в сердце дверца,

А когда нам шепчет сердце,

Мы не боремся, не ждем.

Он сказал мне, что едва ли

И во Франции видали

И как только день растает,

Для двоих он оседлает

Муж мой гнался с верным луком,

Пробегал лесные чащи,

Плыл по сумрачным озерам

И достался смертным мукам;

Видел только день палящий

Труп свирепого бродяги,

Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде,

Утопая в ласкающей груде

Шкур звериных и шелковых тканей,

Уносилась я птицей на север,

Я ломала мой редкостный веер,

Упиваясь восторгом заране.

Раздвигала я гибкие складки

У моей разноцветной палатки

И, смеясь, наклонялась в оконце,

Я смотрела, как прыгает солнце

В голубых глазах европейца.

А теперь, как мертвая смоковница,

У которой листья облетели,

Я ненужно-скучная любовница,

Словно вещь, я брошена в Марселе.

Чтоб питаться жалкими отбросами,

Чтобы жить, вечернею порою

Я пляшу пред пьяными матросами,

И они, смеясь, владеют мною.

Робкий ум мой обессилен бедами,

Взор мой с каждым часом угасает.

Умереть? Но там, в полях неведомых,

Там мой муж, он ждет и не прощает.

Здесь тоже анализ выявляет кольцевое качество сюжета: “… возвращение неизбежно, пусть не в этом мире; она его боится, но ничего не может поделать ”. И тоже виноват романтизм: “ Романтика не сближает людей; возвращение к “здесь” неизбежно – и ничего хорошего не сулит ”.

А ведь пафос обоих стихотворений не такой. Красочность Африки не перебивается минорными финалами. Они равны и противоположны, красочность и финал. И, по Выготскому – если осознавая, – да и без ясного осознания – стихи наводят на необходимость иного, героического отношения к тому, что обыденно считается негативным, вплоть до загробной мести. Не говоря уж о здешней тоске. Ценность может быть и в них ! Ценность должна быть и в них. Грустить и быть смертным – это красиво. Потому ценен – МИГ жизни.

Мне так и чудится, что Гумилев воспел тут свою жену, Анну Ахматову.

Он чуть не сразу после свадьбы бросил ее, уехал в Африку. Раз. Другой. Разбирая его бумаги, она нашла,- он как бы нарочно не прятал,- письма его любовниц . Через год он на виду у родственников сделал официальное предложение, – при живой-то жене – своей кузине… А жена не сломалась. Сама изменяла ему направо и налево. Сделалась первоклассной поэтессой и в своих стихах воспевала, как и он, вседозволенность, освященную ницшеанской философией и акмеистским манифестом. И героически (но не в обычном смысле) относилась ко всем невзгодам и к самой смерти.

То есть читателю, во-первых, ни в коем случае нужно не поддаваться, не идти по линии наименьшего сопротивления и не позволять своему сознанию истолковывать “в лоб” то смутное, что его охватывает при чтении. Художественный смысл нельзя процитировать, как мораль, прописанную в конце басни. И сам конец стихотворения,- при всей привилегированности положения его в композиции,- не может служить цитатой для уяснения художественного смысла (например, “ Там – на том свете – мой муж, он ждет и не прощает” , значит есть-де возмездие за души прекрасно-романтические порывы; и, мол, нет – романтизму! ).

Во-вторых, читателю б неплохо знать Синусоиду идеалов. Романтизм не может отрицаться акмеизмом (а Гумилев – как известно – акмеист), ибо оба есть – если одним словом – эгоизм, как нравственная ипостась стиля. Оба есть реакция на крах рационального (просветительского и активно-революционного) или иррационального (символистского и пассивно-революционного) высокого. Оба есть утверждение в ранг высокого кое-чего иного: актов внутренней жизни, души прекрасных-де порывов, а внешнее, другие люди, Бог, тот свет – ну их, мол .

Ну и как не спорить, когда натыкаешься на любые другие (кроме Выготского и Синусоиды) рецепты для открытия художественного смысла произведения? И видишь, что те , другие , приводят к неправде…

Повторение судьбы Арала: почему умирает озеро Чад в самом сердце Африки

Анализ стихотворения Николая Гумилева «Озеро Чад»

11 декабря 2015

Стиль написания стихотворения напоминает любовный сонет. Сюжет очень печален, сравнивая обычные человеческие поступки и грехи, поэт украшает, казалось бы, печальную историю женщины.

Очень красивые метафоры использует Н.С.Гумелев. Это стихотворение — полет фантазии автора и передает загадочный и величественный мир Востока. Он смешивает реальный мир и божественный, фантазийный. Казалось бы, озеро, арабы, горы и баобабы существуют вместе с женщинами-жрицами и Богами. Главная героиня произведения уроженка загадочной Африки.

Женщина с отличающимся от европейского менталитета. Такие люди воспитаны на своих этнических мотивах и особенностях народности. Поэт называет ее «дочерью властительного Чада». Такое сравнение дает характеристику ее отцу и значимость самой женщины в обществе. Эта женщина была замужем, а ее муж был почитаемый человек «вождь».

Она поддалась соблазну европейца, человека совсем другого уклада. «И открылась в сердце дверца» — женщина влюбилась. Автор поднимает проблему семейных отношений. Часто отсутствует любовь между супругами, такая ситуация и сегодня актуальна.

Женщина сбежала с европейцем в Европу. Муж пытается ее вернуть и не сдается, но погибает. Сравнив женщину с Африкой, а ее соблазнителя сделав европейцем, поэт показывает, как разняться взгляды людей. Казалось бы, влюбленность закрыла глаза героине, но на самом деле трагичность окончаний отношений было легко предсказать. Приехав в Европу, героиня не получает обещанного счастья, она находит в обществе только позор и унижение.

В первой части стихотворения мужчина-соблазнитель был подчинен женщине, во второй части он ведет себя абсолютно иначе. Женщина порабощена, а мужчина ведет себя грубо. И сегодня в жизни часто мужчины, добившись своего, теряют интерес.

После такого бесчестного поступка героине предстоит возвращение домой. Пусть и не в этой жизни так в другой, но возвращение неизбежно. Ей придется заплатить высокую цену за свой поступок. Поэт показывает к чему ведет предательство и что скрывается за мимолетным увлечением.

Таким образом, Н.С.Гумелев призывает ценить то что имеешь. Автор ставит себя на место главной героини. Возможно, он и сам переживал подобную ситуацию и своим печальным опытом хочет предупредить молодых влюбленных безумцев.

Образ жирафа

Серому рациональному миру, в котором нет чувственных эмоций и ярких впечатлений, противостоят сказочные образы. Словосочетание «изысканный жираф» Гумилев использовал для создания прекрасного и почти нереального мира. Африканский пейзаж – это не вымысел и не сказка. Однако человеку, привыкшему к русскому осеннему ненастью, эта картина кажется недосягаемой.

Уже во второй строфе стихотворение приобретает красочные теплые тона. Грациозной стройностью и волшебным узором обладает, как полагает Гумилев, жираф. История создания этого романтичного произведения начинается, быть может, еще в ранние годы автора, когда будущий поэт-акмеист мечтал об экзотических далях, ассоциирующихся в детских мечтах именно с этим животным.

«Озеро Чад» Н.Гумилев

«Озеро Чад» Николай Гумилев

На таинственном озере Чад Посреди вековых баобабов Вырезные фелуки стремят На заре величавых арабов. По лесистым его берегам И в горах, у зеленых подножий, Поклоняются страшным богам

Читайте также:  Анализ стихотворения Кенгуру Гумилева

Девы-жрицы с эбеновой кожей.

Я была женой могучего вождя, Дочерью властительного Чада, Я одна во время зимнего дождя Совершала таинство обряда. Говорили — на сто миль вокруг Женщин не было меня светлее, Я браслетов не снимала с рук. И янтарь всегда висел на шее.

Белый воин был так строен, Губы красны, взор спокоен, Он был истинным вождем; И открылась в сердце дверца, А когда нам шепчет сердце, Мы не боремся, не ждем. Он сказал мне, что едва ли И во Франции видали Обольстительней меня И как только день растает, Для двоих он оседлает Берберийского коня.

Муж мой гнался с верным луком, Пробегал лесные чащи, Перепрыгивал овраги, Плыл по сумрачным озерам И достался смертным мукам; Видел только день палящий Труп свирепого бродяги, Труп покрытого позором.

А на быстром и сильном верблюде, Утопая в ласкающей груде Шкур звериных и шелковых тканей, Уносилась я птицей на север, Я ломала мой редкостный веер, Упиваясь восторгом заранее. Раздвигала я гибкие складки У моей разноцветной палатки И, смеясь, наклоняясь в оконце, Я смотрела, как прыгает солнце В голубых глазах европейца.

А теперь, как мертвая смоковница, У которой листья облетели, Я ненужно-скучная любовница, Словно вещь, я брошена в Марселе. Чтоб питаться жалкими отбросами, Чтоб жить, вечернею порою Я пляшу пред пьяными матросами, И они, смеясь, владеют мною. Робкий ум мой обессилен бедами, Взор мой с каждым часом угасает… Умереть? Но там, в полях неведомых, Там мой муж, он ждет и не прощает.

Анализ стихотворения Гумилева «Озеро Чад»

Существует предположение о том, что в 1907 году, после нескольких месяцев, проведенных в Париже, Николай Гумилев совершил небольшое путешествие по Африке. На это указывают не только воспоминания очевидцев, но и сами стихи поэта. Одно из них под названием «Озеро Чад» как раз и датируется 1907 годом.

Примечательно, что стихотворения написано от женского имени, и его главной героиней является африканка – жена могущественного вождя, которая отличалась удивительной красотой. «Женщин не было меня светлее, я браслетов не снимала с рук. И янтарь всегда висел на шее», именно так описывает себя знойная красавица. Ее ждала вполне обеспеченная и предсказуемая жизнь, почет и уважение соплеменников. Однако случилось непредвиденное – на берегу озера Чад появился таинственный незнакомец с удивительно белой кожей. «Белый воин был так строен, губы красны, взор спокоен, он был истинным вождем», — отмечает главная героиня произведения. Она влюбилась без памяти в чужестранца, который, в свою очередь, также был очарован ее красотой. В итоге пара решила совершить побег и однажды на быстрых берберийских конях покинула африканскую деревню.

Муж красавицы организовал погоню, во время которой был убит, однако это ничуть не смутило беглянку. Нежась на шкурах диких животных и утопая в шелках, она представляла себе, насколько изменится жизнь после того, как пара поселится в сказочной Франции. Но женщина не предполагала, что в руках коварного европейца она является всего лишь временной игрушкой, и ее судьба уже предрешена.

Сравнивая себя с засохшей смоковницей, у которой облетели все листья, неверная жена вождя признается: «Я ненужно-скучная любовница, словно вещь, я брошена в Марселе». Для того, чтобы найти средства к существованию, жена вождя африканского племени, когда-то не знавшая ни в чем отказа, вынуждена зарабатывать себе на жизнь танцами в дешевых портовых пивных и продавать собственное тело. Чужая страна, озлобленные люди, грязь и хаос – со всем этим вчерашняя жрица должна мириться изо дня в день. Женщина сожалеет о том, что когда-то сделала неправильный выбор, однако уже ничего не может изменить. Она готова уйти из жизни, но от самоубийства ее сдерживает лишь то, что «там, в полях неведомых, там мой муж, он ждет и не прощает». Встреча с ним для гордой африканки гораздо страшнее боли, голода, нищеты и унижений, которым она подвергается изо дня в день со стороны пьяных моряков.

Краткий анализ

История создания

– произведение было написано в 1907 г., под впечатлением от путешествий в экзотические страны.

Тема стихотворения

– грусть женщины и рассказы о таинственных дальних странах.

– стихотворение являет собой монолог лирического героя, адресованный печальной слушательнице. По смыслу оно делится на две части: описание грустной женщины и рассказ о таинственных краях, в центре которого образ жирафа. Формально стихотворение состоит из пяти катренов, постепенно развивающих центральные мотивы.

Стихотворный размер

– четырехстопный амфибрахий, рифмовка перекрестная АВАВ.

– «
…узор, с которым равняться осмелится только луна, дробясь и качаясь на влаге широких озер», «много чудесного видит земля».
Эпитеты


«руки тонки», «грациозная стройность», «таинственные страны», «изысканный жираф».
Сравнения


«вдали он подобен цветным парусам корабля», бег, «как радостный птичий полет».

Средства художественной выразительности

Относительно небольшое по объему стихотворение наполнено изобразительно-выразительными средствами, преимущественно эпитетами и метафорами.

Говоря в первую очередь об эпитетах, стоит отметить их высокую образность:

  • «радостный птичий полет» — передает ту магию и легкость образа жирафа, ведь что может быть невесомее полета;
  • «таинственные страны» — эпитет, передающий не то, что государства покрыты тайной или секретом, а иллюстрируется их далекость и экзотичность. Передается надежда на то, что, хотя бы в таких неблизких странах станет возможным найти «рай»;
  • «тяжелый туман» — эпитет грузной жизни, в которой нет места обычному мирскому счастью;
  • «немыслимые травы» — эпитет опять же передает отдаленность «рая» от места обычной жизни, ведь мыслить мы не можем лишь о том, чего никогда не видели, и даже не догадываемся, что подобное существует.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Стихотворение «Жираф» Гумилёв написал в 1907 г. Оно было опубликовано в сборнике стихов 1908 г. «Романтические цветы», изданном в Париже, и было посвящено Анне Ахматовой, которую Гумилёв в тот момент считал своей невестой и на которой женился в 1910 г. Впоследствии посвящение было снято.

Принято считать, что стихотворение написано под впечатлением путешествия Гумилёва в Африку, но в 1907 г. поэт, которому в тот момент 21 год, в Африке не был. Пережив отказ Анны Ахматовой , он действительно отправился в путешествие по Ближнему Востоку, но не в Африку. Первое путешествие в Африку состоялось в 1909 г. как раз на деньги, полученные от сборника «Романтические цветы».

Так что Гумилёв описывал жирафа до того, как его увидел, причём так захватывающе, что ему поверили многие поколения читателей. Это потом он устал от «декоративных жирафов» в Каире.

Интересно, что в литературных кругах Гумилёва ещё долго называли «изысканным жирафом» и посмеивались за глаза. Иронию вызывало стремление поэта уйти от действительности в декоративные иные миры.

План анализа

По этому плану сделаем краткий анализ произведения. Гумилёв путешествовал не только, как поэт. Он преследовал и научные цели. После возвращения Николай Гумилёв писал научные отчёты и статьи, привозил ценные коллекции артефактов из африканских земель.

В 1907 году он написал своего ” Жирафа”, самое популярное и известное стихотворение. В 1908 году оно было включено в сборник “Романтические цветы”. Уже по названию сборника становится ясным характер его лирического героя. О чём бы ни писал автор, в центре изображения – человек с героическим прошлым, жизнь которого состоит из приключений и таинственных событий

В тексте стиха ” Жираф” нет непосредственного описания экзотических событий, есть только намёк на то, что такие события пережил лирический герой.

В произведении использован приём противопоставления. Хмурому серому дождливому дню, навевающему тоску и безысходность, противопоставляется величественная волшебная картина Африки с озером Чад, с невозмутимым жирафом, с таинственными легендами о страстной любви.

Поэзия, как и музыка, воспринимается разными людьми по-своему. Жанр стихотворения Гумилёва – философская лирика. В нём противопоставлена обыденная серость и яркая жизнь в путешествиях по экзотическим странам.

Стихотворение начинается обращением к девушке

, которая особенно грустна, выглядит очень хрупкой и уязвимой на фоне серого дождливого дня. Лирический герой с ласковой настойчивостью обращается к ней, Его слова похожи на сказочный зачин: “Далёко, далёко на озере Чад изысканный бродит жираф…”

Цель поэта – не увести читателя от будней в сказку, а дать понять, что каждый видит жизнь по-своему. Один за тяжёлым туманом не видит, что есть и другая жизнь. Только ты можешь заставить себя забыть тоску и туман и отправиться за интересными приключениями.

Поэт рисует картину, полную разнообразных красот природы на далёком острове Чад. Это не сказка, озеро Чад существует в жизни. “Изысканный жираф” проходит по его берегу, сияя узорами своей шкуры, и скрывается в мраморном гроте. И только от человека зависит, сможет ли он уйти от серости жизни и насладиться африканскими красотами.

Завораживающе звучит рассказ поэта о чёрной деве, о страсти молодого царя. Но девушка не хочет верить рассказам о жизни в далёких странах, о “тропических садах” и “стройных пальмах”. Она ничего не хочет видеть, кроме серости, тоски, “тяжёлого тумана” и дождя.

Но лирический герой не сдаётся и под плач девушки снова повторяет свои слова.

Концовка стиха внушает читателю, что жизнь не состоит только из серости и дождя, пока на далёком “озере Чад бродит изысканный жираф”

, цветут “тропические сады” и растут “стройные пальмы”.

Средства выразительности

В тексте есть метафоры

— « …узор, с которым равняться осмелится только луна, дробясь и качаясь на влаге широких озер», «много чудесного видит земля» ;
эпитеты
— «руки тонки», «грациозная стройность», «таинственные страны», «изысканный жираф» и
сравнения
— «вдали он подобен цветным парусам корабля», бег, «как радостный птичий полет».

Психологические акценты расставляются при помощи интонации. Поэт использует разные виды синтаксических конструкций: риторические восклицания и вопросы, оборванные предложения. Некоторым строкам выразительности придает аллитерация

. Например, в первой грусть героини подчеркивается нанизыванием слов с согласными «ж», «з», «с»: «Сегодня я вижу особенно грустен твой взгляд».

Николай Степанович Гумилев – великий поэт и прозаик, переводчик и теоретик 20 века, именно ему предписывают обоснование теории акмеизма. Однако не только теорией знаменит автор, но и практикой. Многие его стихи известны и любимы русским читателем. Например, «Жираф».

Говоря о поэте, невозможно не вспомнить его жену – Анну Андреевну Ахматову. Семья Гумилёвых вплоть до начала Первой Мировой войны была единственной отрадой для молодого автора, но 1914 год стал неким Рубиконом для Николая Гумилева – начались постоянные разлады с женой относительно образа жизни, взаимные измены и неверие. Можно смело утверждать, что из-за таких сильных переживаний и эмоций, у литератора начинается очень продуктивный период творчества. Человек огромного таланта, к сожалению, прожил очень короткую жизнь: был арестован в 1921 году по подозрению в государственном заговоре и в этом же году был расстрелян, оставив после себя бессмертные произведения. Одним из таких лирических произведений можно смело назвать стихотворение «Жираф».

Всю свою жизнь Николай Гумилев посвятил путешествиям, своей главной страстью поэт считал не литературу, а именно непреодолимое желание найти «рай на земле». Он изведал огромное количество дальних уголков Земли, и вот, вернувшись в 1907 году в России из весьма продолжительного путешествия по Африке, Николай Степанович пишет стихотворение «Жираф» — некий неловкий диалог с таинственной собеседницей.

История создания

История создания анализируемого стихотворения связана со страстью Н. Гумилева к путешествиям. Мужчина любил поездки на Восток, в Турцию и Африку. Культура и природа этих стран очень отличается от русской, поэтому не могла оставить поэта равнодушным. Так экзотические мотивы появились в его лирике. «Жираф» был написан в 1907 г., а уже в 1908 г. Николай Гумилев включил его в сборник «Романтические цветы». Этим сборником поэт доказал, что его лирический герой может быть разным: отшельником, созерцателем, проигравшим игроком и, наконец, путешественником. Последнего видим в анализируемом произведении.

Ссылка на основную публикацию