Будьте готовы, Ваше высочество – краткое содержание повести Кассиля

Лев Кассиль «Будьте готовы, Ваше высочество»

«Будьте готовы, Ваше высочество» — наивный и добрый рассказ о жизни советских пионеров. Однажды дети встречают принца далекой восточной страны и умудряются перетянуть его на свою сторону, убеждая, как хорошо, когда люди свободны в выборе, нет королей и капиталистов. После этого принц возвращается в свою страну с твердым намерением сделать жизнь своего народа лучше.

Об авторе книги

Лев Абрамович Кассиль – знаменитый советский писатель и сценарист. Родился в семье врачей, окончил школу и три года учился в МГУ на физмате. Однако любовь к литературе пересилила и Кассиль стал журналистом, а потом редактором известного детского журнала «Мурзилка».

Кассиль много писал для детей. Во время войны выступал перед солдатами и ранеными в госпиталях, на заводах Урала и столицы. Был награжден почетными государственными премиями.

Лев Кассиль написал такие книги, ставшие классикой советской литературы:

  • «Кондуит и Швамбрания»
  • «Вратарь республики»
  • «Священный вертеп»
  • «Твои защитники»
  • «Тысячу платьев в день»
  • «Дядя Коля, мухолов»

Краткое содержание повести «Будьте готовы, Ваше высочество»

В пионерский лагерь на черноморском побережье собирается приехать восточный принц такого же возраста, что и мальчишки, там отдыхающие. Родина принца – Джунгахора, зовут его Дэлихьяр, он младший брат правящего в стране короля.

Об этой интересной новости мальчишки узнают случайно, подслушав разговор начальника их пионерского лагеря. Ну и что, что царственная особа, пионеры никому кланяться в ножки не собираются. Однако про страну они прочитали, узнали, что люди там занимаются в основном сельским хозяйством и руководят всем капиталисты, а король – фигура чисто номинальная, живущий за счет иностранных инвестиций.

Принца привозит в «Спартак» посол, являющийся давним другом начальника лагеря. Он рассказывает, что принц и король еще малы, растут они без опеки родителей, им тяжело выживать среди алчных людей, которые настраивают братьев друг против друга. Король стремится наладить контакты с Советами, которые строят для Джунгахоры электростанцию.

Пионерский лагерь палаточный, но Дэлихьяру оказывают особый почет – его заселяют на дачу и знакомят с ребятами, причем они находят общий язык сразу, потому что принц понимает и немного говорит по-русски, потому что его бабушка из России.

Многого Дэлихьяр не понимает в отношениях ребят. Ему не знакомо чувство коллективизма, он не понимает, как это может быть все общее и нет слуг. Пионеры расспрашивают его высочество о нравах и обычаях людей, о родине.

Но в один момент принц, как мальчишка, дерется с ребятами. Гелька Пафнулин решает встать на сторону принца, рассчитывая на подарок с его стороны в виде транзистора, однако принц не приветствует такой дружбы. А когда Гелька обижает девочку из детдома Тоню Пашухину, Дэлихьяр защищает ее и его начинают уважать все пионеры. Он переселяется в палатку, а Гелька – на дачу.

В это время в лагерь приезжает поэт-революционер Тонгаор, соотечественник принца. Он борется с капитализмом в своей стране, за что отсидел в яме десять лет, и был бы казнен, если бы ни мировое сообщество, защитившее его. Тонгаора выгнали из страны, и он приехал в Союз, где его лечат.

Ребята с одобрением относятся к поэту, с удовольствием его слушают, однако принц смотрит на него искося, ведь Тонгаор выступает против королевской семьи. Постепенно принц по-другому начинает смотреть на жизнь. В день отъезда, Дэлихьяру дарят пионерский галстук.

В нашей онлайн-библиотеке вы можете читать бесплатно лучшие книги советской литературы, а также многие другие произведения. Заходите, вы обязательно найдете для себя что-то интересное!

Лев Кассиль – Будьте готовы, Ваше высочество

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Лев Кассиль – Будьте готовы, Ваше высочество краткое содержание

Будьте готовы, Ваше высочество – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

БУДЬТЕ ГОТОВЫ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО

Принц из Джунгахоры

— Так. Принца вот только мне и не хватало, — сказал начальник лагеря в телефонную трубку.

Все поглядели па начальника. Кое-кто не совсем расслышал его слова. Другие подумали, что он шутит, — начальник слыл по всему побережью человеком веселым. Впрочем, сейчас ему, видно, было не до смеха. Должно быть, из Москвы, откуда срочный телефонный вызов неожиданно прервал заседание в кабинете начальника пионерского лагеря «Спартак», сообщили действительно что-то важное. И, верно, там, в Москве, тоже не совсем хорошо разобрали, что ответил начальник, потому что он повторил громко, с хмурой усмешкой поглядев на сидевших в кабинете:

— Я говорю, вот принца только как раз в нашем хозяйстве недоставало.

Но в Москве, должно быть, не были расположены к шуткам. «Кхя-кых-кагых-кыкыр», — строго и отрывисто прокаркала трубка, и директор четко проговорил в телефон:

— Ясно. Я вас понял.

Потом он сделал знак сидевшему рядом с ним бухгалтеру, чтобы тот прикрыл окно. Прибой в этот день был шумный. Бухгалтер товарищ Макарычев плотно закрыл окно, выходившее прямо на море. В комнате сразу стало тихо и душно, но волны, подбегая под самый домик начальника, словно из любопытства вскидывались на цыпочки, стараясь заглянуть в окно.

Начальник Михаил Борисович Кравчуков отнял телефонную трубку от уха. Некоторое время смотрел он в ее чашечку, словно ждал, не выскочит ли еще что-нибудь из нес, а потом с размаху бросил трубку на рога старомодного, похожего на маленького оленя аппарата. Бросил и повернулся к сидевшим в комнате.

Вид у начальника был неважный, но он бодрился, надул щеки, покачал головой, подмигнул сам себе…

— Ну, поздравляю, — сказал он. — Как это там у Гоголя в «Ревизоре». Должен сообщить пренеприятное известие… К нам едет принц.

— То есть в каком это смысле? — спросил товарищ Макарычев.

— В самом обыкновенном. Точнее сказать — в самом необыкновенном. Принц. Нормальное его королевское высочество, будь он неладен! Младший брат джунгахорского короля, ныне здравствующего, царствующего и прочая и прочая, и так далее и тому подобное, и так его и эдак! Наследный принц престола. А. В «Артек», что ли, позвонить? Пусть поделятся опытом. У них уже там жили какие-то принцы и принцессы из Лаоса или из Камбоджи, кажется. Сообщали об этом. М-да, всю жизнь мечтал воспитывать у себя в пионерлагере августейших особ…

— А почему августейших? — встрепенулся бухгалтер. — Сейчас же еще июль. Это что же, в счет августовского плана заезда?

— Ох, товарищ Макарычев, — вздохнул начальник с усмешкой, — ты что, только календари и инструкции в жизни читал?

— Зачем же, — обиделся тот. — Неверно заявляете, Михаил Борисович, я и в газету гляжу, что ни день — прорабатываю…

Начальник только рукой махнул.

Только для детей до 16 лет. (Примеч. автора.)

Теперь стоп! Минутку! Знаю, знаю я отлично, дорогие вы мои мальчишки и девчонки, что предисловий к книгам вы вообще никогда не читаете. Но на этот раз я вас очень прошу: обязательно прочтите его. Для того я и всунул это вступление в серединку. Кроме того, я не хотел, чтобы его читали взрослые. А то взрослые обязательно станут скучно и назойливо спорить с вами, уверяя, что все в этой книжке только сказка и ничего подобного на свете не происходило в самом деле. И даже страны такой, Джунгахоры, тоже будто бы нет. Они станут тыкать вас в карту носом и твердить при этом, что все это выдумка, ничего больше…

Прошу вас, не спорьте! Делайте вид, что вы соглашаетесь. Ладно, пусть себе считают все это сказкой. Нам с вами так будет даже лучше и спокойнее. А то пойдут еще всякие разговоры, начнутся уточнения: где, да что, да кто и откуда. И, возможно, возникнут еще какие-нибудь дипломатические осложнения и пойдут международные, так сказать, неприятности. Нет уж, пусть лучше взрослые думают, что все это только сказка. А вам, одним лишь вам, я скажу по секрету, что все это совсем не выдумка, никакая это не сказка, так все и было, как я написал в этой книге. Только мне пришлось пока что изменить название страны, которую я имею в виду, чуточку переместить ее на географической карте и дать некоторым героям моей правдивой повести другие имена.

Но все остальное — правда истинная, правда сущая и ничего, кроме правды. Скажу вам больше того, друзья! Я обещаю, как только можно будет, открыть подлинное название страны Джунгахоры, показать вам ее на карте. И, знаете, я твердо верю, что смогу это все сделать, до того как вы сами станете взрослыми и, чего доброго, начнете еще утверждать, будто все удивительное и неизвестное вам на свете — это сказки. Обещаю вам!

А пока — стоп! Тихо! Пусть себе взрослые думают, что вы читаете сказку.

Передается важное сообщение

Итак, в пионерском лагере «Спартак», расположенном на побережье Черного моря, стало известно, что вместе с нашими ребятами будет отдыхать настоящий принц из Джунгахоры.

Вообще-то начальник Михаил Борисович не хотел придавать этому особое значение и заранее оповещать ребят о приезде не совсем обычного гостя. Но во время разговора по телефону с Москвой он, попросив закрыть окно в кабинете, не заметил, что сквозняком приоткрыло дверь, а в дверях стоял некто, по имени Тараска и по фамилии Бобунов. Этого маленького и круглощекого пионера знал весь «Спартак», и он знал решительно всех, потому что более пронырливого и разговорчивого мальчишки не было в лагере, а может быть, и на всем побережье Черного моря. Недаром его звали и Тарасконом из Тартарена, и Трензелем-бубном, и Транзистором, и Тарантеллой, и Тарантасом. Заметив его наконец в дверях своего кабинета, начальник горестно махнул головой:

— Так. Ты уже, конечно, тут как тут. Слушай, Тарас, ты можешь не болтать о том, что слышал, до поры до времени? Пока, понимаешь, то да се…

— До поры-времени могу, — сказал Тараска твердо.

Но пора да время наступили для Тараски тотчас же, как только он оказался за дверью кабинета. Правда, сперва он ре-шип быть верен обещанию, которое дал начальнику. Ему было даже лестно, что вот, скажем, идет он, пионер Тарас Бобунов, совершенно обыкновенный с виду и не всеми даже в достаточной мере уважаемый, идет — и никто не знает, какой важной, может быть, даже государственной тайной он облечен. Прошли навстречу двое ребят из верхнего лагеря. Прошли, бедняги, даже не подозревая о том, что знает он, Тарас. А принц тем временем едет!

Но вскоре тайна эта стала прямо-таки лезть из него. Тайна стала чесаться в ухе, корябаться в горле, как ни откашливался Тараска. Она сушила губы, которые приходилось то и дело облизывать языком. А языку было уже совсем скверно. Он так и елозил во рту, каждую минуту грозя сболтнуть что-нибудь такое, что даст вырваться на волю подслушанному секрету.

Лев Кассиль — Будьте готовы, Ваше высочество Страница 9

Директору одного из советских пионерских лагерей приходит уведомление о приезде на отдых принца далекой восточной страны. Эту информацию удается узнать одному из отдыхающих ребят, после чего об этом событии уже известно во всем лагере. Приехавшего гостя, которого сопровождает посол — давний друг директора лагеря, селят отдельно от всех, как знатного человека в даче. Несмотря на то, что бабушка принца из России, в своей стране наш герой живет окруженный вниманием и заботой слуг и абсолютно не понимает, как в советском обществе все используют всё в равных правах.

Далее выясняется, что в стране, откуда прибыл иностранец, возникли трудности, связанные с влиянием на неё капиталистов из Америки и Европы. Король же страны- старший брат нашего героя старается всячески наладить отношения с СССР, так как они совместно строят гидроэлектростанцию на территории данного государства.

Между ребятами из лагеря и принцем возникали разные ситуации. Так с ним пытался подружиться Г. Пафнулин, который хвастался тем, что его отец директор комбината. Но дружба эта была основана на желании Г. Заполучить от богатого знакомого транзистор в подарок, принц все это понял и не стал с ним дружить. В отместку Г. стал обзывать девочку Тоню, которая была из детского дома, это и стало причиной драки между принцем и Пафнулиным. Позднее мать Г. настояла на том, чтобы её сын тоже жил, как привилегированное лицо и их с нашим героем поменяли местами.

Спустя некоторое время становится известно, что король отказался от престола в пользу младшего брата. Но принц еще слишком молод, и за него править должен его дядя. Постепенно приходят вести о том, что в стране творятся бесчинства. Многие люди посажены в тюрьмы и лишены средств. Принц решает отправиться на Родину, зовет с собой девочку Тоню, но та отказывается.

Попытки уплыть у ребят раз за разом терпят неудачи, однако все же наш восточный гость попадает домой. Он мечтает выгнать из страны всех капиталистов, не сажать людей в тюрьму, всем раздать слонов, о чем заявляет в интервью накануне отъезда, и вообще попытаться построить жизнь так же, как и в советском союзе, а начальнику лагеря, вожатому и Тоне вручить ордена . Однако, попав домой, ему удается только научить своего министра играть в «пристеночки» и увесить собственную комнату фотографиями советских космонавтов.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Лев Кассиль — Будьте готовы, Ваше высочество

БУДЬТЕ ГОТОВЫ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО

Принц из Джунгахоры

— Так. Принца вот только мне и не хватало, — сказал начальник лагеря в телефонную трубку.

Все поглядели па начальника. Кое-кто не совсем расслышал его слова. Другие подумали, что он шутит, — начальник слыл по всему побережью человеком веселым. Впрочем, сейчас ему, видно, было не до смеха. Должно быть, из Москвы, откуда срочный телефонный вызов неожиданно прервал заседание в кабинете начальника пионерского лагеря «Спартак», сообщили действительно что-то важное. И, верно, там, в Москве, тоже не совсем хорошо разобрали, что ответил начальник, потому что он повторил громко, с хмурой усмешкой поглядев на сидевших в кабинете:

Читайте также:  Дудочка и кувшинчик – краткое содержание сказки Катаева

— Я говорю, вот принца только как раз в нашем хозяйстве недоставало.

Но в Москве, должно быть, не были расположены к шуткам. «Кхя-кых-кагых-кыкыр», — строго и отрывисто прокаркала трубка, и директор четко проговорил в телефон:

— Ясно. Я вас понял.

Потом он сделал знак сидевшему рядом с ним бухгалтеру, чтобы тот прикрыл окно. Прибой в этот день был шумный. Бухгалтер товарищ Макарычев плотно закрыл окно, выходившее прямо на море. В комнате сразу стало тихо и душно, но волны, подбегая под самый домик начальника, словно из любопытства вскидывались на цыпочки, стараясь заглянуть в окно.

Начальник Михаил Борисович Кравчуков отнял телефонную трубку от уха. Некоторое время смотрел он в ее чашечку, словно ждал, не выскочит ли еще что-нибудь из нес, а потом с размаху бросил трубку на рога старомодного, похожего на маленького оленя аппарата. Бросил и повернулся к сидевшим в комнате.

Вид у начальника был неважный, но он бодрился, надул щеки, покачал головой, подмигнул сам себе…

— Ну, поздравляю, — сказал он. — Как это там у Гоголя в «Ревизоре». Должен сообщить пренеприятное известие… К нам едет принц.

— То есть в каком это смысле? — спросил товарищ Макарычев.

— В самом обыкновенном. Точнее сказать — в самом необыкновенном. Принц. Нормальное его королевское высочество, будь он неладен! Младший брат джунгахорского короля, ныне здравствующего, царствующего и прочая и прочая, и так далее и тому подобное, и так его и эдак! Наследный принц престола. А. В «Артек», что ли, позвонить? Пусть поделятся опытом. У них уже там жили какие-то принцы и принцессы из Лаоса или из Камбоджи, кажется. Сообщали об этом. М-да, всю жизнь мечтал воспитывать у себя в пионерлагере августейших особ…

— А почему августейших? — встрепенулся бухгалтер. — Сейчас же еще июль. Это что же, в счет августовского плана заезда?

— Ох, товарищ Макарычев, — вздохнул начальник с усмешкой, — ты что, только календари и инструкции в жизни читал?

— Зачем же, — обиделся тот. — Неверно заявляете, Михаил Борисович, я и в газету гляжу, что ни день — прорабатываю…

Начальник только рукой махнул.

Только для детей до 16 лет. (Примеч. автора.)

Теперь стоп! Минутку! Знаю, знаю я отлично, дорогие вы мои мальчишки и девчонки, что предисловий к книгам вы вообще никогда не читаете. Но на этот раз я вас очень прошу: обязательно прочтите его. Для того я и всунул это вступление в серединку. Кроме того, я не хотел, чтобы его читали взрослые. А то взрослые обязательно станут скучно и назойливо спорить с вами, уверяя, что все в этой книжке только сказка и ничего подобного на свете не происходило в самом деле. И даже страны такой, Джунгахоры, тоже будто бы нет. Они станут тыкать вас в карту носом и твердить при этом, что все это выдумка, ничего больше…

Прошу вас, не спорьте! Делайте вид, что вы соглашаетесь. Ладно, пусть себе считают все это сказкой. Нам с вами так будет даже лучше и спокойнее. А то пойдут еще всякие разговоры, начнутся уточнения: где, да что, да кто и откуда. И, возможно, возникнут еще какие-нибудь дипломатические осложнения и пойдут международные, так сказать, неприятности. Нет уж, пусть лучше взрослые думают, что все это только сказка. А вам, одним лишь вам, я скажу по секрету, что все это совсем не выдумка, никакая это не сказка, так все и было, как я написал в этой книге. Только мне пришлось пока что изменить название страны, которую я имею в виду, чуточку переместить ее на географической карте и дать некоторым героям моей правдивой повести другие имена.

Но все остальное — правда истинная, правда сущая и ничего, кроме правды. Скажу вам больше того, друзья! Я обещаю, как только можно будет, открыть подлинное название страны Джунгахоры, показать вам ее на карте. И, знаете, я твердо верю, что смогу это все сделать, до того как вы сами станете взрослыми и, чего доброго, начнете еще утверждать, будто все удивительное и неизвестное вам на свете — это сказки. Обещаю вам!

А пока — стоп! Тихо! Пусть себе взрослые думают, что вы читаете сказку.

Передается важное сообщение

Итак, в пионерском лагере «Спартак», расположенном на побережье Черного моря, стало известно, что вместе с нашими ребятами будет отдыхать настоящий принц из Джунгахоры.

Вообще-то начальник Михаил Борисович не хотел придавать этому особое значение и заранее оповещать ребят о приезде не совсем обычного гостя. Но во время разговора по телефону с Москвой он, попросив закрыть окно в кабинете, не заметил, что сквозняком приоткрыло дверь, а в дверях стоял некто, по имени Тараска и по фамилии Бобунов. Этого маленького и круглощекого пионера знал весь «Спартак», и он знал решительно всех, потому что более пронырливого и разговорчивого мальчишки не было в лагере, а может быть, и на всем побережье Черного моря. Недаром его звали и Тарасконом из Тартарена, и Трензелем-бубном, и Транзистором, и Тарантеллой, и Тарантасом. Заметив его наконец в дверях своего кабинета, начальник горестно махнул головой:

— Так. Ты уже, конечно, тут как тут. Слушай, Тарас, ты можешь не болтать о том, что слышал, до поры до времени? Пока, понимаешь, то да се…

— До поры-времени могу, — сказал Тараска твердо.

Но пора да время наступили для Тараски тотчас же, как только он оказался за дверью кабинета. Правда, сперва он ре-шип быть верен обещанию, которое дал начальнику. Ему было даже лестно, что вот, скажем, идет он, пионер Тарас Бобунов, совершенно обыкновенный с виду и не всеми даже в достаточной мере уважаемый, идет — и никто не знает, какой важной, может быть, даже государственной тайной он облечен. Прошли навстречу двое ребят из верхнего лагеря. Прошли, бедняги, даже не подозревая о том, что знает он, Тарас. А принц тем временем едет!

Но вскоре тайна эта стала прямо-таки лезть из него. Тайна стала чесаться в ухе, корябаться в горле, как ни откашливался Тараска. Она сушила губы, которые приходилось то и дело облизывать языком. А языку было уже совсем скверно. Он так и елозил во рту, каждую минуту грозя сболтнуть что-нибудь такое, что даст вырваться на волю подслушанному секрету.

В конце концов Тараска сдался и, влекомый тайной, направился в свою палатку номер четыре. Здесь жили самые закаленные, самые дружные пионеры, заслужившие право обитать в палатках на берегу, а не в парковых дачах.

Волна на море была в этот день большая, и ребята не купались. Мальчишки занимались своими делами. Одни что-то мастерили, другие решали у входа в палатку кроссворды, третьи играли в шахматы на скамье возле палаток.

— Ну, ребята, — начал Тараска (голос его таил что-то совершенно необыкновенное), — если обещаете без шума, грома, тарарама и вытерпите помолчать до поры до времени, я вам такое сейчас скажу, что закачаетесь. Только это секрет, предупреждаю.

Никто даже не посмотрел на Тараску. Все продолжали заниматься своими делами. Только кто-то, находившийся в палатке номер четыре, буркнул оттуда:

— Хо! Можно себе представить!

— Пожалуйста, считайте меня трепачом. — Тараска повернулся к палатке.

— Мерси вам за разрешение, мы и без того считаем, — послышалось из-за брезентовой стенки.

— Да пожалуйста. И звонарем.

— Тоже учтем, — донеслось из палатки.

— И Тарасконом, Тарантасом, как хотите.

— И это нам известно, — неумолимо ответствовала палатка.

— А теперь вот вы все убедитесь раз навсегда, что я говорю только правду.

Тараска твердил все это в стенку палатки, но сам косил глаза назад, туда, где сидели ребята.

— Может, хватит тарахтеть? — Ярослав Несметнов, самый солидный из пионеров четвертой палатки, поднял голову от шахматной доски, на которой он только что дал мат своему партнеру.

— Вы же сами не даете сказать, — взмолился Тараска. — Так вот имейте в виду: у нас будет жить принц. Из Джунгахоры.

Тут и те, кто только что лениво посматривал на Тараску, отвернулись.

— Силен! А короля не ожидают?

— Нет, батька его, король, уже давно помер. Я у Юры-вожатого спросил. А королем у них царствует брат старший. А он сам еще принц пока наследный.

Краткое содержание Будьте готовы, Ваше высочество Кассиль

Директору одного из советских пионерских лагерей приходит уведомление о приезде на отдых принца далекой восточной страны. Эту информацию удается узнать одному из отдыхающих ребят, после чего об этом событии уже известно во всем лагере. Приехавшего гостя, которого сопровождает посол — давний друг директора лагеря, селят отдельно от всех, как знатного человека в даче. Несмотря на то, что бабушка принца из России, в своей стране наш герой живет окруженный вниманием и заботой слуг и абсолютно не понимает, как в советском обществе все используют всё в равных правах.

Далее выясняется, что в стране, откуда прибыл иностранец, возникли трудности, связанные с влиянием на неё капиталистов из Америки и Европы. Король же страны- старший брат нашего героя старается всячески наладить отношения с СССР, так как они совместно строят гидроэлектростанцию на территории данного государства.

Между ребятами из лагеря и принцем возникали разные ситуации. Так с ним пытался подружиться Г. Пафнулин, который хвастался тем, что его отец директор комбината. Но дружба эта была основана на желании Г. Заполучить от богатого знакомого транзистор в подарок, принц все это понял и не стал с ним дружить. В отместку Г. стал обзывать девочку Тоню, которая была из детского дома, это и стало причиной драки между принцем и Пафнулиным. Позднее мать Г. настояла на том, чтобы её сын тоже жил, как привилегированное лицо и их с нашим героем поменяли местами.

Спустя некоторое время становится известно, что король отказался от престола в пользу младшего брата. Но принц еще слишком молод, и за него править должен его дядя. Постепенно приходят вести о том, что в стране творятся бесчинства. Многие люди посажены в тюрьмы и лишены средств. Принц решает отправиться на Родину, зовет с собой девочку Тоню, но та отказывается.

Попытки уплыть у ребят раз за разом терпят неудачи, однако все же наш восточный гость попадает домой. Он мечтает выгнать из страны всех капиталистов, не сажать людей в тюрьму, всем раздать слонов, о чем заявляет в интервью накануне отъезда, и вообще попытаться построить жизнь так же, как и в советском союзе, а начальнику лагеря, вожатому и Тоне вручить ордена . Однако, попав домой, ему удается только научить своего министра играть в «пристеночки» и увесить собственную комнату фотографиями советских космонавтов.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Дополнительная информация

  • В 2013 году повесть была включена в список «100 книг», рекомендованных школьникам Министерством образования и науки РФ для самостоятельного чтения.
  • Страна Джунгахора — аллюзия Кассиля на Таиланд[1].

Прообразом бабушки главного героя послужила первая жена тайского принца Чакрабона Екатерина Десницкая.

Детский писатель Кассиль даже написал некогда очень популярную повесть «Будьте готовы, Ваше высочество!» — про принца некоего государства, похожего на Таиланд, попавшего в советский пионерский лагерь. Кажется, это был «Артек».

— Березин В.С. «Виктор Шкловский»

Прототипом героя произведения был принц Фансай Суфанувонг, восьмой сын легендарного красного принца Суфанувонга из Королевства Лаос, который был вождём лаосского народа в борьбе против агрессии США в Индокитае, а в декабре 1975 года был избран первым президентом Лаосской Народной Демократической Республики.

Летом 1962 года Лев Кассиль приезжал в «Артек», где отдыхал Фансай Суфанувонг. Там они встретились в первый раз. А в ноябре 1962 года Кассиль начал писать книгу «Будьте готовы, Ваше высочество!», книгу закончил в июне 1964 года. Во время второй встречи, после написания книги, Кассиль подарил принцу Фансаю Суфанувонгу авторскую закладку для книг с надписью от руки: «Прототипу принца из Джунгахоры!».



Будьте готовы, Ваше высочество, стр. 1

БУДЬТЕ ГОТОВЫ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО

Принц из Джунгахоры

— Так. Принца вот только мне и не хватало, — сказал начальник лагеря в телефонную трубку.

Все поглядели па начальника. Кое-кто не совсем расслышал его слова. Другие подумали, что он шутит, — начальник слыл по всему побережью человеком веселым. Впрочем, сейчас ему, видно, было не до смеха. Должно быть, из Москвы, откуда срочный телефонный вызов неожиданно прервал заседание в кабинете начальника пионерского лагеря «Спартак», сообщили действительно что-то важное. И, верно, там, в Москве, тоже не совсем хорошо разобрали, что ответил начальник, потому что он повторил громко, с хмурой усмешкой поглядев на сидевших в кабинете:

— Я говорю, вот принца только как раз в нашем хозяйстве недоставало.

Но в Москве, должно быть, не были расположены к шуткам. «Кхя-кых-кагых-кыкыр», — строго и отрывисто прокаркала трубка, и директор четко проговорил в телефон:

— Ясно. Я вас понял.

Потом он сделал знак сидевшему рядом с ним бухгалтеру, чтобы тот прикрыл окно. Прибой в этот день был шумный. Бухгалтер товарищ Макарычев плотно закрыл окно, выходившее прямо на море. В комнате сразу стало тихо и душно, но волны, подбегая под самый домик начальника, словно из любопытства вскидывались на цыпочки, стараясь заглянуть в окно.

Читайте также:  Цветик-семицветик - краткое содержание сказки Катаева

Начальник Михаил Борисович Кравчуков отнял телефонную трубку от уха. Некоторое время смотрел он в ее чашечку, словно ждал, не выскочит ли еще что-нибудь из нес, а потом с размаху бросил трубку на рога старомодного, похожего на маленького оленя аппарата. Бросил и повернулся к сидевшим в комнате.

Вид у начальника был неважный, но он бодрился, надул щеки, покачал головой, подмигнул сам себе…

— Ну, поздравляю, — сказал он. — Как это там у Гоголя в «Ревизоре». Должен сообщить пренеприятное известие… К нам едет принц.

— То есть в каком это смысле? — спросил товарищ Макарычев.

— В самом обыкновенном. Точнее сказать — в самом необыкновенном. Принц. Нормальное его королевское высочество, будь он неладен! Младший брат джунгахорского короля, ныне здравствующего, царствующего и прочая и прочая, и так далее и тому подобное, и так его и эдак! Наследный принц престола. А. В «Артек», что ли, позвонить? Пусть поделятся опытом. У них уже там жили какие-то принцы и принцессы из Лаоса или из Камбоджи, кажется. Сообщали об этом. М-да, всю жизнь мечтал воспитывать у себя в пионерлагере августейших особ…

— А почему августейших? — встрепенулся бухгалтер. — Сейчас же еще июль. Это что же, в счет августовского плана заезда?

— Ох, товарищ Макарычев, — вздохнул начальник с усмешкой, — ты что, только календари и инструкции в жизни читал?

— Зачем же, — обиделся тот. — Неверно заявляете, Михаил Борисович, я и в газету гляжу, что ни день — прорабатываю…

Начальник только рукой махнул.

Только для детей до 16 лет. (Примеч. автора.)

Теперь стоп! Минутку! Знаю, знаю я отлично, дорогие вы мои мальчишки и девчонки, что предисловий к книгам вы вообще никогда не читаете. Но на этот раз я вас очень прошу: обязательно прочтите его. Для того я и всунул это вступление в серединку. Кроме того, я не хотел, чтобы его читали взрослые. А то взрослые обязательно станут скучно и назойливо спорить с вами, уверяя, что все в этой книжке только сказка и ничего подобного на свете не происходило в самом деле. И даже страны такой, Джунгахоры, тоже будто бы нет. Они станут тыкать вас в карту носом и твердить при этом, что все это выдумка, ничего больше…

Прошу вас, не спорьте! Делайте вид, что вы соглашаетесь. Ладно, пусть себе считают все это сказкой. Нам с вами так будет даже лучше и спокойнее. А то пойдут еще всякие разговоры, начнутся уточнения: где, да что, да кто и откуда. И, возможно, возникнут еще какие-нибудь дипломатические осложнения и пойдут международные, так сказать, неприятности. Нет уж, пусть лучше взрослые думают, что все это только сказка. А вам, одним лишь вам, я скажу по секрету, что все это совсем не выдумка, никакая это не сказка, так все и было, как я написал в этой книге. Только мне пришлось пока что изменить название страны, которую я имею в виду, чуточку переместить ее на географической карте и дать некоторым героям моей правдивой повести другие имена.

Но все остальное — правда истинная, правда сущая и ничего, кроме правды. Скажу вам больше того, друзья! Я обещаю, как только можно будет, открыть подлинное название страны Джунгахоры, показать вам ее на карте. И, знаете, я твердо верю, что смогу это все сделать, до того как вы сами станете взрослыми и, чего доброго, начнете еще утверждать, будто все удивительное и неизвестное вам на свете — это сказки. Обещаю вам!

А пока — стоп! Тихо! Пусть себе взрослые думают, что вы читаете сказку.

Передается важное сообщение

Итак, в пионерском лагере «Спартак», расположенном на побережье Черного моря, стало известно, что вместе с нашими ребятами будет отдыхать настоящий принц из Джунгахоры.

Вообще-то начальник Михаил Борисович не хотел придавать этому особое значение и заранее оповещать ребят о приезде не совсем обычного гостя. Но во время разговора по телефону с Москвой он, попросив закрыть окно в кабинете, не заметил, что сквозняком приоткрыло дверь, а в дверях стоял некто, по имени Тараска и по фамилии Бобунов. Этого маленького и круглощекого пионера знал весь «Спартак», и он знал решительно всех, потому что более пронырливого и разговорчивого мальчишки не было в лагере, а может быть, и на всем побережье Черного моря. Недаром его звали и Тарасконом из Тартарена, и Трензелем-бубном, и Транзистором, и Тарантеллой, и Тарантасом. Заметив его наконец в дверях своего кабинета, начальник горестно махнул головой:

— Так. Ты уже, конечно, тут как тут. Слушай, Тарас, ты можешь не болтать о том, что слышал, до поры до времени? Пока, понимаешь, то да се…

— До поры-времени могу, — сказал Тараска твердо.

Но пора да время наступили для Тараски тотчас же, как только он оказался за дверью кабинета. Правда, сперва он ре-шип быть верен обещанию, которое дал начальнику. Ему было даже лестно, что вот, скажем, идет он, пионер Тарас Бобунов, совершенно обыкновенный с виду и не всеми даже в достаточной мере уважаемый, идет — и никто не знает, какой важной, может быть, даже государственной тайной он облечен. Прошли навстречу двое ребят из верхнего лагеря. Прошли, бедняги, даже не подозревая о том, что знает он, Тарас. А принц тем временем едет!

Но вскоре тайна эта стала прямо-таки лезть из него. Тайна стала чесаться в ухе, корябаться в горле, как ни откашливался Тараска. Она сушила губы, которые приходилось то и дело облизывать языком. А языку было уже совсем скверно. Он так и елозил во рту, каждую минуту грозя сболтнуть что-нибудь такое, что даст вырваться на волю подслушанному секрету.

В конце концов Тараска сдался и, влекомый тайной, направился в свою палатку номер четыре. Здесь жили самые закаленные, самые дружные пионеры, заслужившие право обитать в палатках на берегу, а не в парковых дачах.

Волна на море была в этот день большая, и ребята не купались. Мальчишки занимались своими делами. Одни что-то мастерили, другие решали у входа в палатку кроссворды, третьи играли в шахматы на скамье возле палаток.

— Ну, ребята, — начал Тараска (голос его таил что-то совершенно необыкновенное), — если обещаете без шума, грома, тарарама и вытерпите помолчать до поры до времени, я вам такое сейчас скажу, что закачаетесь. Только это секрет, предупреждаю.

Никто даже не посмотрел на Тараску. Все продолжали заниматься своими делами. Только кто-то, находившийся в палатке номер четыре, буркнул оттуда:

— Хо! Можно себе представить!

— Пожалуйста, считайте меня трепачом. — Тараска повернулся к палатке.

Читать онлайн «Будьте готовы, Ваше высочество» автора Кассиль Лев Абрамович — RuLit — Страница 1

БУДЬТЕ ГОТОВЫ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО

Принц из Джунгахоры

— Так. Принца вот только мне и не хватало, — сказал начальник лагеря в телефонную трубку.

Все поглядели па начальника. Кое-кто не совсем расслышал его слова. Другие подумали, что он шутит, — начальник слыл по всему побережью человеком веселым. Впрочем, сейчас ему, видно, было не до смеха. Должно быть, из Москвы, откуда срочный телефонный вызов неожиданно прервал заседание в кабинете начальника пионерского лагеря «Спартак», сообщили действительно что-то важное. И, верно, там, в Москве, тоже не совсем хорошо разобрали, что ответил начальник, потому что он повторил громко, с хмурой усмешкой поглядев на сидевших в кабинете:

— Я говорю, вот принца только как раз в нашем хозяйстве недоставало.

Но в Москве, должно быть, не были расположены к шуткам. «Кхя-кых-кагых-кыкыр», — строго и отрывисто прокаркала трубка, и директор четко проговорил в телефон:

— Ясно. Я вас понял.

Потом он сделал знак сидевшему рядом с ним бухгалтеру, чтобы тот прикрыл окно. Прибой в этот день был шумный. Бухгалтер товарищ Макарычев плотно закрыл окно, выходившее прямо на море. В комнате сразу стало тихо и душно, но волны, подбегая под самый домик начальника, словно из любопытства вскидывались на цыпочки, стараясь заглянуть в окно.

Начальник Михаил Борисович Кравчуков отнял телефонную трубку от уха. Некоторое время смотрел он в ее чашечку, словно ждал, не выскочит ли еще что-нибудь из нес, а потом с размаху бросил трубку на рога старомодного, похожего на маленького оленя аппарата. Бросил и повернулся к сидевшим в комнате.

Вид у начальника был неважный, но он бодрился, надул щеки, покачал головой, подмигнул сам себе…

— Ну, поздравляю, — сказал он. — Как это там у Гоголя в «Ревизоре». Должен сообщить пренеприятное известие… К нам едет принц.

— То есть в каком это смысле? — спросил товарищ Макарычев.

— В самом обыкновенном. Точнее сказать — в самом необыкновенном. Принц. Нормальное его королевское высочество, будь он неладен! Младший брат джунгахорского короля, ныне здравствующего, царствующего и прочая и прочая, и так далее и тому подобное, и так его и эдак! Наследный принц престола. А. В «Артек», что ли, позвонить? Пусть поделятся опытом. У них уже там жили какие-то принцы и принцессы из Лаоса или из Камбоджи, кажется. Сообщали об этом. М-да, всю жизнь мечтал воспитывать у себя в пионерлагере августейших особ…

— А почему августейших? — встрепенулся бухгалтер. — Сейчас же еще июль. Это что же, в счет августовского плана заезда?

— Ох, товарищ Макарычев, — вздохнул начальник с усмешкой, — ты что, только календари и инструкции в жизни читал?

— Зачем же, — обиделся тот. — Неверно заявляете, Михаил Борисович, я и в газету гляжу, что ни день — прорабатываю…

Начальник только рукой махнул.

Только для детей до 16 лет. (Примеч. автора.)

Теперь стоп! Минутку! Знаю, знаю я отлично, дорогие вы мои мальчишки и девчонки, что предисловий к книгам вы вообще никогда не читаете. Но на этот раз я вас очень прошу: обязательно прочтите его. Для того я и всунул это вступление в серединку. Кроме того, я не хотел, чтобы его читали взрослые. А то взрослые обязательно станут скучно и назойливо спорить с вами, уверяя, что все в этой книжке только сказка и ничего подобного на свете не происходило в самом деле. И даже страны такой, Джунгахоры, тоже будто бы нет. Они станут тыкать вас в карту носом и твердить при этом, что все это выдумка, ничего больше…

Прошу вас, не спорьте! Делайте вид, что вы соглашаетесь. Ладно, пусть себе считают все это сказкой. Нам с вами так будет даже лучше и спокойнее. А то пойдут еще всякие разговоры, начнутся уточнения: где, да что, да кто и откуда. И, возможно, возникнут еще какие-нибудь дипломатические осложнения и пойдут международные, так сказать, неприятности. Нет уж, пусть лучше взрослые думают, что все это только сказка. А вам, одним лишь вам, я скажу по секрету, что все это совсем не выдумка, никакая это не сказка, так все и было, как я написал в этой книге. Только мне пришлось пока что изменить название страны, которую я имею в виду, чуточку переместить ее на географической карте и дать некоторым героям моей правдивой повести другие имена.

Но все остальное — правда истинная, правда сущая и ничего, кроме правды. Скажу вам больше того, друзья! Я обещаю, как только можно будет, открыть подлинное название страны Джунгахоры, показать вам ее на карте. И, знаете, я твердо верю, что смогу это все сделать, до того как вы сами станете взрослыми и, чего доброго, начнете еще утверждать, будто все удивительное и неизвестное вам на свете — это сказки. Обещаю вам!

А пока — стоп! Тихо! Пусть себе взрослые думают, что вы читаете сказку.

Передается важное сообщение

Итак, в пионерском лагере «Спартак», расположенном на побережье Черного моря, стало известно, что вместе с нашими ребятами будет отдыхать настоящий принц из Джунгахоры.

Вообще-то начальник Михаил Борисович не хотел придавать этому особое значение и заранее оповещать ребят о приезде не совсем обычного гостя. Но во время разговора по телефону с Москвой он, попросив закрыть окно в кабинете, не заметил, что сквозняком приоткрыло дверь, а в дверях стоял некто, по имени Тараска и по фамилии Бобунов. Этого маленького и круглощекого пионера знал весь «Спартак», и он знал решительно всех, потому что более пронырливого и разговорчивого мальчишки не было в лагере, а может быть, и на всем побережье Черного моря. Недаром его звали и Тарасконом из Тартарена, и Трензелем-бубном, и Транзистором, и Тарантеллой, и Тарантасом. Заметив его наконец в дверях своего кабинета, начальник горестно махнул головой:

— Так. Ты уже, конечно, тут как тут. Слушай, Тарас, ты можешь не болтать о том, что слышал, до поры до времени? Пока, понимаешь, то да се…

— До поры-времени могу, — сказал Тараска твердо.

Но пора да время наступили для Тараски тотчас же, как только он оказался за дверью кабинета. Правда, сперва он ре-шип быть верен обещанию, которое дал начальнику. Ему было даже лестно, что вот, скажем, идет он, пионер Тарас Бобунов, совершенно обыкновенный с виду и не всеми даже в достаточной мере уважаемый, идет — и никто не знает, какой важной, может быть, даже государственной тайной он облечен. Прошли навстречу двое ребят из верхнего лагеря. Прошли, бедняги, даже не подозревая о том, что знает он, Тарас. А принц тем временем едет!

Но вскоре тайна эта стала прямо-таки лезть из него. Тайна стала чесаться в ухе, корябаться в горле, как ни откашливался Тараска. Она сушила губы, которые приходилось то и дело облизывать языком. А языку было уже совсем скверно. Он так и елозил во рту, каждую минуту грозя сболтнуть что-нибудь такое, что даст вырваться на волю подслушанному секрету.

Читайте также:  На даче - краткое содержание рассказа Катаева

В конце концов Тараска сдался и, влекомый тайной, направился в свою палатку номер четыре. Здесь жили самые закаленные, самые дружные пионеры, заслужившие право обитать в палатках на берегу, а не в парковых дачах.

Волна на море была в этот день большая, и ребята не купались. Мальчишки занимались своими делами. Одни что-то мастерили, другие решали у входа в палатку кроссворды, третьи играли в шахматы на скамье возле палаток.

— Ну, ребята, — начал Тараска (голос его таил что-то совершенно необыкновенное), — если обещаете без шума, грома, тарарама и вытерпите помолчать до поры до времени, я вам такое сейчас скажу, что закачаетесь. Только это секрет, предупреждаю.

Никто даже не посмотрел на Тараску. Все продолжали заниматься своими делами. Только кто-то, находившийся в палатке номер четыре, буркнул оттуда:

Будьте готовы, Ваше высочество – краткое содержание повести Кассиля

Будьте готовы, Ваше высочество!

Лев Абрамович Кассиль родился в 1905 году в небольшом городке недалеко от Саратова. Отец писателя был врачом, а мама преподавала музыку. Детство и ранняя юность Кассиля прошли на берегах Волги – великой русской реки, пленяющей своей неоглядной широтой и задумчивой прелестью.

В детстве Л. Кассиль много читал, был выдумщиком и фантазером. С младшим братом он играл в выдуманную им страну Швамбранию.

Учился он вначале в гимназии, а после Октябрьской революции – в средней школе. С детства хорошо знал музыку, а в юности мечтал стать архитектором или кораблестроителем. В 1923 году Л. Кассиль окончил школу и поступил на физико-математический факультет Московского государственного университета. В студенческие годы ему часто приходилось подрабатывать художником-плакатистом, подручным электромонтера, лектором Осоавиахима. Сначала он учился с увлечением, но все чаще ощущал, что «это еще не то, не настоящий путь». Гораздо больше ему нравилось рыться в книжках у букинистов в Китай-городе, он называл это «блужданием по книгам».

В 1925 году Кассиль написал свой первый рассказ, который напечатали в газете «Новости радио». А потом он занялся серьезной литературной учебой: читал Толстого, Пушкина, Лескова, Чехова, Флобера, упорно искал собственный писательский почерк, много писал для себя. Упорная работа дала ощутимые результаты. Кассиля пригласили работать корреспондентом в двух газетах. Кроме того, он начал писать повесть «Кондуит». Первые главы начинающий писатель решил показать Владимиру Маяковскому. О своем визите к нему Кассиль позднее вспоминал так: «…Я пришел к обитой клеенкой двери в Гендриковском переулке, что на Таганке. На двери была маленькая дощечка с именем великого Маяковского.

Я взбежал по лестнице, а сердце от волнения скатилось вниз по ступенькам.

Я позвонил, и мне открыли.

Через эту дверь я вошел в литературу».

Маяковский одобрил повесть и поддержал молодого писателя. Главы из «Кондуита» были напечатаны в журнале «Новый леф», редактором которого был Маяковский.

Вслед за «Кондуитом» Л. Кассиль в 1931 году написал автобиографическую повесть «Швамбрания». Первые же книги Кассиля для детей показали, что в детскую литературу пришел одаренный автор. Обе эти книги сразу стали популярны и у детей, и у взрослых. В них выявились особенности дарования писателя – яркое и живое воображение, увлекательный сюжет, мастерское умение писать мягко, тепло, лирично. В 1935 году Кассиль переработал «Кондуит» и «Швамбранию», и с тех пор они издаются как одно целое произведение.

Лев Абрамович проработал в литературе больше сорока лет, писал романы, повести, пьесы, сценарии, рассказы, очерки. Как корреспондент он встречал челюскинцев, провожал в полеты Чкалова, был в сражающейся Испании. Во время Великой Отечественной войны Кассиль был военным корреспондентом на отрезанном фашистами полуострове Рыбачьем в Заполярье. Все его жизненные впечатления так или иначе нашли свое отражение в книгах.

Кассиль был прирожденным детским писателем. Он был наделен замечательным даром сохранять в себе неиссякающий мальчишеский дух, фантазерство, серьезное отношение к игре, умение разговаривать с детьми на равных.

Две повести: «Черемыш, брат героя», «Будьте готовы, Ваше высочество!» и рассказы о войне, которые входят в эту книгу, написаны в разные годы. Герои этих произведений тоже разные, но если присмотреться к ним повнимательнее, то можно увидеть в них много общего: все они страстные патриоты, люди чести, презирающие несправедливость и неправду. Иногда даже любимые герои Кассиля ошибаются и оступаются, но их помыслы и намерения всегда честны.

Анатолий Алексин говорил о героях Льва Кассиля, что они «насыщают душу юного человека витаминами рыцарства, храбрости, стойкой бескомпромиссности». А Юрий Нагибин о книгах Кассиля написал так: «Мир этих чудесных, добрых книг навсегда соединился с моей сутью, как мир Тома Сойера и Гека Финна, трех мушкетеров, благородных разбойников и рыцарей Вальтера Скотта, искателей Жюль Верна…

Лев Кассиль прожил счастливую, хотя и нелегкую литературную жизнь. Счастливую, потому что уже первые его книги принесли ему славу и любовь читателей, а нелегкую, потому что легкой литературной жизни вообще не бывает…»

Краткое содержание рассказа Катаева “на даче”?

Литература | 5 – 9 классы

Краткое содержание рассказа Катаева “на даче”.

Действие рассказа происходит в 1941 году, когда немецкие самолеты бомбили Москву.

Ночью семья автора, живущая на даче, была разбужена налетом немцев.

Взрослые взяли на руки трехлетнего Павлика и пятилетнюю Женю и отнесли их в безопасное место.

Мальчик уснул под грохот боя, а девочка долго не спала.

На следующий день девочка в саду играла с игрушечной обезьяной в воздушный налет.

Неожиданно показался самолет.

Девочка очень испугалась, отец стал ее успокаивать, но девочка – дитя войны сама догадалась, что это советский самолет, а не немецкий.

Напишите краткое содержание рассказа Приключения Тома Соера, только не очень маленький?

Напишите краткое содержание рассказа Приключения Тома Соера, только не очень маленький!

Что – бы можно было прочитать краткое содержание и вспомнить весь рассказ, и что бы в кратком содержании было всё самое главное и интересное!

Пёстрые рассказы краткое содержание?

Пёстрые рассказы краткое содержание.

О чем (краткое содержание) рассказаО чем (краткое содержание) рассказа А?

О чем (краткое содержание) рассказаО чем (краткое содержание) рассказа А.

П. Чехова , , Толстый и Тонкий, ,.

Краткое содержание рассказа Обман?

Краткое содержание рассказа Обман.

Рассказ Катаевой, , Сын полка, ,?

Рассказ Катаевой, , Сын полка, ,.

Краткое содержание рассказа “Критики”?

Краткое содержание рассказа “Критики”.

Краткое содержание рассказа КАТАЕВА дудочка и кувшинчик?

Краткое содержание рассказа КАТАЕВА дудочка и кувшинчик.

Краткое содержание петька на даче андреев?

Краткое содержание петька на даче андреев.

Петька на даче краткое содержание плиззз?

Петька на даче краткое содержание плиззз.

Краткое содержание рассказа Три толстяка?

Краткое содержание рассказа Три толстяка.

Вы зашли на страницу вопроса Краткое содержание рассказа Катаева “на даче”?, который относится к категории Литература. По уровню сложности вопрос соответствует учебной программе для учащихся 5 – 9 классов. В этой же категории вы найдете ответ и на другие, похожие вопросы по теме, найти который можно с помощью автоматической системы «умный поиск». Интересную информацию можно найти в комментариях-ответах пользователей, с которыми есть обратная связь для обсуждения темы. Если предложенные варианты ответов не удовлетворяют, создайте свой вариант запроса в верхней строке.

Ва – лен – ти – на можноразными спосабами.

Стихотворение величайшего шотландского поэта Роберта Бернса «Честная бедность» написано на мотив известной народной песни. Простым и легким языком поэт высказывает не только свои, но и народные представления о честности и достоинстве, добре и зле. ..

Проблема , поднятая в этом отрывке, – это то, что если человека заведомо считают глупым, “неудельным” и “лодарем”, то ему не имеет смысла быть другим. Поэтому нужно хорошо относится к людям, чтобы потом они хорошо относились к тебе. Не даром в наро..

Музыка это большая гордость человечества. Шуберт, Шопен, Бах, Чайковский и другие замечательные композиторы жившие в те века писали прекрасную музыку которую любят и ценят по сей день. В В музыке человек вырожает свои чуства радости, горя, рассужда..

Любовь – это чувства бабочек в животе, тебе хочется быть с этим человеком и не отпускать с ним, каждая мысль о расставании с ним разбивает тебе сердце. Любовь бывает разная у некоторых она взаимная, это когда люди знают о чувствах другого и отвечают..

ЯМБ. – двудольный размер, с ударением на последнем слоге в стопе, то есть в строке ударными являются второй, четвёртый, шестой и т. Д. слоги 1) Наря́жены мы вме́сте го́род ве́дать, __ ∩́ / __ __ / __ ∩́ / __ ∩́ / __ ∩́ / __ Но, ка́жется, нам не́ за ..

Однажды я помог маме донести сумки. Она очень была признательна мне. Я очень хочу помогать и другим.

Нигде не живет, насколько я помню. И жених сыскался ей, королевич Елисей. . А вот куда его, бестолкового, унесло – то отдельная сказка : – )).

Это пространство называют Швамбранским морем.

«Петька на даче» читательский дневник

«Петька на даче» – рассказ о маленьком мальчике, чье детство прошло в грязной парикмахерской, среди грубых, злых, бездушных людей.

Краткое содержание «Петька на даче » для читательского дневника

Название: Петька на даче

Число страниц: 11. Андреев Леонид Николаевич. «Петька на даче». Издательство «Детская литература». 1974 год

Жанр: Рассказ

Год написания: 1899 год

Время и место сюжета

Действие рассказа происходит в конце XIX века в России. В произведении показаны два мира: грязные улицы бедного московского квартала и живописная природа пригорода. В основе сюжета лежит реальная история знаменитого в то время парикмахера Ивана Андреева, однофамильца автора

Главные герои

Петька – десятилетний мальчик, по своей природе жизнерадостный и бойкий, но ставший забитым и запуганным, работая в парикмахерской.

Надежда – мать Петьки, кухарка, добрая, любящая женщина.

Осип Абрамович – парикмахер, равнодушный, черствый мужчина.

Николка – тринадцатилетний подмастерье, злой, грубый, разочарованный в жизни мальчик.

Митя – гимназист, друг Петьки, веселый и общительный мальчик, большой фантазер.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

Кухарка Надежда сама воспитывала сына Петьку, и ей приходилось несладко. Когда мальчику исполнилось десять лет, она отдала его на обучение в дешевую парикмахерскую. Владелец, парикмахер Осип Абрамович, пообещал женщине сделать из ее сына человека, однако на новом месте Петька только тем и занимался, что подметал полы, да по первому слову хозяина приносил воду.

Единственным приятелем Петьки был тринадцатилетний Николка, который уже ходил в подмастерьях у хозяина. Мальчик считал себя гораздо старше Петьки, и все время задирал нос. Кроме того, он много курил, сквернословил и не стеснялся рассказывать неприличные истории о женщинах.

Жизнь Петьки стала просто невыносимой. С утра и до позднего вечера он слышал одни лишь крики и ругань хозяина и подмастерьев, выполняя всю черную работу. Окна парикмахерской выходили на улицу, открывая вид на убогую действительность: пьяниц, бездомных, низкого пошиба женщин. У Петьки никогда не было праздников и даже выходных, все дни были похожи друга на друга, и жизнь казалась мальчику каким-то затянувшимся неприятным сном.

Петька заметно похудел, побледнел, на его лице появились мелкие морщинки. Он очень хотел покинуть ненавистную парикмахерскую, и каждый раз просил об этом мать, но Надежда не могла себе этого позволить, и только жалела сына. Однажды она уговорила Осипа Абрамовича ненадолго отпустить мальчика на господскую дачу, где она работала кухаркой. Так Петька впервые оказался в поезде, и эта поездка поразила его воображение.

На даче Петька, привыкший к грязным городским улицам, очень быстро освоился. Он бегал босиком, валялся в траве, изучал окрестности. С лица мальчика исчезли морщинки, взгляд перестал быть сонным. Петька завел дружбу с гимназистом Митей – большим выдумщиком и фантазером. Он показал Петьке самые красивые места и научил удить рыбу.

Но вскоре сказка закончилась – Надежда получила письмо от Осипа Абрамовича, который срочно требовал возвращение маленького помощника. Узнав об этом, Петька долго горько плакал, но затем смирился со своей участью и вернулся в город. Жизнь его стала по-прежнему унылой и безрадостной.

Вывод и свое мнение

В рассказе описаны душевные переживания, томления маленького мальчика, оказавшегося в настоящей ловушке взрослой жизни. Будучи ребенком, Петька не мог сопротивляться окружающим его реалиям, и душа его погрузилась в некое оцепенение. Лишь на короткое время окунувшись в счастливое детство, в дальнейшем Петьке оставалось только мечтать и с грустью вспоминать свой отдых на даче.

Главная мысль

Каждый ребенок имеет право на счастливое, беззаботное детство. Ранний подневольный труд и лишения убивают в нем личность, интерес и радость к жизни.

Авторские афоризмы

«…Петька не знал, скучно ему или весело, но ему хотелось в другое место, о котором он не мог ничего сказать, где оно и какое оно…»

«…Были лица равнодушные, злые или распущенные, но на всех на них лежала печать крайнего утомления и пренебрежения к окружающему…»

«…В этой парикмахерской, пропитанной скучным запахом дешевых духов, полной надоедливых мух и грязи, посетитель был нетребовательный…»

«…ему хотелось бы куда-нибудь в другое место… Очень хотелось бы…»

Толкование непонятных слов

Верста – русская единица измерения расстояния, равная 1066,8 м.

Пролетка – легкий открытый четырехколесный двухместный экипаж, преимущественно одноконный.

Извозчик – кучер наёмного экипажа, повозки, либо сам наемный экипаж с кучером.

Новые слова

Подмастерье – в средневековых цехах ремесленник, не имевший собственной мастерской и работавший по найму у полноправного члена цеха — мастера; проработав несколько лет у мастера, подмастерье мог сам стать мастером.

Стричь под польку, бобриком – разновидности мужских стрижек.

Ссылка на основную публикацию