Убийство в «Восточном экспрессе» – краткое содержание романа Агаты Кристи

Краткое содержание Убийство в Восточном экспрессе Агаты Кристи для читательского дневника

Часть 1. Факты

Детектив Эркюль Пуаро едет поездом в Стамбул. В вагоне присутствует полковник Арбэтнот и гувернантка из Багдада Мэри Дэбенхем, которой срочно нужно успеть на «Восточный экспресс».

Приехав в Стамбул, Пуаро получил депешу, из которой он узнает, что его экстренно вызывают в Лондон. Детектив садится в «Восточный экспресс». Его попутчиком оказывается секретарь мистера Рэтчетта, которого он видел в стамбульском отеле. Им предстоит ехать не менее трех дней.

В вагоне сыщика путешествуют еще тринадцать пассажиров, это люди разных вероисповеданий и классовых сословий, что представляется детективу весьма необычным. В Белграде к поезду цепляют еще один вагон, и Пуаро пересаживается в свободное купе.

Через два дня в поезде происходит убийство. В одном из купе обнаружен труп мистера Рэтчетта. Начальник поезда обращается к знаменитому сыщику с просьбой о помощи, и Пуаро начинает расследование. Поезд стоит из-за сильного снежного заноса, и детектив приходит к выводу, что убийца не покидал вагона. По обгорелому клочку записки сыщик выясняет, что на самом деле мистер Рэтчетт является убийцей маленькой девочки, которую он похитил у семьи Армстронгов. Детектив сопоставляет данные.

Часть 2. Показания свидетелей

Сыщик начинает опрос пассажиров.

Пьер Мишель долгое время работает на железной дороге, не имея нареканий. После обхода вагона неотлучно был на своем месте. Ночью видел даму в красном. Помощнику Рэтчетта, Гектору Маккуину не было известно, кем на самом деле является его хозяин. Видел проводника и женщину в красной одежде. Слуга всю ночь провел в купе. Американка утром нала пуговицу от куртки проводника в своем купе. Шведка Ольсон ходила к миссис Хаббард за таблеткой и ушла к себе. Русская княгиня была знакома с Армстронгами. Всю ночь была в купе. Семья графов ничего не слышали, в паспорте графини масляное пятно. Арбэтнот разговаривал с Маккуином. Частный детектив Хардман работал на Рэтчетта, который боялся мужчину небольшого роста с тонким голосом. Фоскарелли ничего не знает. Гувернантка видела даму в красном. Горничной ничего не известно, видела проводника.

Детектив осматривает вещи пассажиров. Обнаруживает ключ, которым можно открыть все купе. Миссис Хаббард у себя нашла орудие убийства. В своих вещах сыщик видит кимоно красного цвета. Пуаро принимает решение.

Часть 3. Пуаро усаживается поудобнее и размышляет

Детектив не упускает из виду никаких мелочей. Он уверен, что у Рэтчетта в купе был человек, владеющий французским языком. Его внимание привлекло пятно в паспорте и наклейка на багаже. Все путешественники имеют доказательства непричастности к преступлению. Человек, задумавший убийство, хотел использовать форму проводника, убить, и исчезнуть.

Проанализировав все факты, знаменитый детектив предлагает попутчикам такую версию, что убийца среди них, так как из поезда нет выхода, причиной чему сильнейший снегопад. Вторая версия, что преступник в железнодорожной форме проник в поезд, убил Рэтчетта, и покинул состав незаметно для всех.

Сыщик и пассажиры приходят к компромиссу. Они подтверждают свою причастность к преступлению, так как каждый из них был заинтересован в его смерти. Это была месть за девочку. Все из попутчиков в какой-то мере были связаны с семьей Армстронгов. Разрешив эту загадку, Пуаро уходит, предложив своим попутчикам подкинуть полицейским вторую версию.

Как бы человек не пытался скрыть свое преступление, как бы он не старался скрыться от правосудия, рано или поздно, возмездие его настигнет.

Читать краткое содержание Убийство в Восточном экспрессе. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Кристи Агата. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Убийство в Восточном экспрессе

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Книга оформлена в виде дневника. В названиях глав написаны числа и дни недели, когда с Эмилем что-то происходило.

В этой истории основным персонажем был школьник Федя. Обожал мальчишка веселить своих одноклассников, особенно предпочитал это делать на занятиях.

В небольшом по объему рассказе В. П. Астафьева «Хвостик» слышится боль за природу родного края, упрек в сторону тех людей, то в качестве отдыхающих от трудового дня туристов едет в леса и уродует растения и животные.

В доме господина Оргона все идет не так как надо, по-крайней мере, для домочадцев, которые просто были недовольны тем, что их отец и муж госпожи Оргон – ведет себя таким образом.

Рассказ «Новенькая» является образцом хорошей книги. Книга написана для детей младшего и среднего возраста, и насыщенна историей, воспитывающей высокие моральные качества подрастающего поколения.

«Убийство в Восточном экспрессе» краткое содержание (Кристи Агата)

Знаменитый частный детектив бельгиец Эркюль Пуаро возвращался из Сирии после расследования одного дела. В Стамбуле он получил депешу с просьбой срочно приехать в Англию. Сыщик хотел поехать на восточном экспрессе, но все билеты были распроданы. К счастью один пассажир отказался от поездки, и Пуаро отдали его место. В вагоне-ресторане бельгиец изучал своих соседей. Их было 13 человек разных национальностей и классов, что очень удивило сыщика. Внимание детектива привлёк богатый американец с неприятным лицом по имени Ретчет, который путешествовал с секретарем МакКуином и слугой Мастермэном. Также в вагоне до Кале ехали молодой венгерский граф Андрени с женой, старая русская княгиня Драгомирова со своей немецкой горничной Хильдегардой Шмитт, разговорчивая американка средних лет миссис Хаббард, шведка Грета Ольсен, мистер Хартман из Сша и итальянец Фаскарелли.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Ещё Пуаро заметил среди попутчиков двух англичан: мисс Дебенхем и полковника Арбетнота.

Ночью Пуаро внезапно проснулся от ,крика который раздался совсем рядом. Потом послышался звонок проводнику. Сыщик выглянул в коридор и увидел, что проводник стучит в дверь мистера Ретчета, голос за дверью ответил по-французски, что ему приснился кошмар. Часы показывали без двадцати час. Пуаро не удалось уснуть после инцидента, поезд почему-то стоял. Вдруг из одного купе раздался звонок проводнику, послышался настойчивый голос миссис Хаббард. Она утверждала, что видела в своем купе мужчину, но проводнику удалось её успокоить.

Утром пассажиры узнали, что поезд стоит из-за снежных заносов. Пуаро вызвали к директору поезда мосье Буку. Оказалось что мистера Ретчета нашли убитым своем купе, которое было заперто изнутри. Директор просит сыщика расследовать дело. В поезде ехал греческий врач Ставрос Константин. Он осмотрел тело и насчитал двенадцать ножевых ранений, нанесенных с разной силой правой и левой рукой. Разбитые часы убитого показывали 15 минут второго. Если убийство было совершено в это время, то никто не мог выйти из вагона, так как поезд уже стоял из-за заносов. Следовательно, теперь убийца находился в поезде. Пуаро начал расследование.

Сначала сыщик поговорил секретарем Ретчета, мистером МакКуином. Секретарь сообщил, что его работодатель получал анонимные письма, в которых его угрожали убить. Он показал два сохранившихся письма, написанных явно разными людьми. Пуаро осмотрел купе. В пепельнице он нашел обгоревший клочок бумаги с надписью «мне маленькую Дэйзи Армстронг». Так сыщик понял что Ретчет был убийцей американской девочки, дело о похищении и убийстве которой прогремело на весь мир. Пять лет назад в США похитили трехлетнюю девочку. Её родителями были британский полковник Джон Армстронг и дочь известной актрисы Линды Арден Соня Армстронг. Похитители потребовали огромный выкуп, но после выплаты нужной суммы стало известно, что девочку убили. Узнав об этом, мать Дэйзи на сносях преждевременно родила мертвого ребенка и сама также умерла. Её муж застрелился с горя. Няне девочки несправедливо предъявили обвинения, и та выбросилась из окна. Позже нашли настоящего убийцу мафиози Касетти, но благодаря связям и деньгам он сумел добиться оправдания, после чего уехал из США, поменял имя и стал Эдуардом Ретчетом. Пуаро потребовал паспорта всех свидетелей и начал опрос. Француз Пьер Мишель, проводник с отличной репутацией, рассказал о ночных звонках. Секретарь Маккуин не знал, кем в действительности был его работодатель. Юноша был хорошо знаком с делом Дэйзи. Его отец выступал в качестве прокурора на том процессе. Тем вечером Гектор пригласил к себе в купе полковника Арбетнота и до двух часов ночи они разговаривали. Маккуин упомянул, что Ретчет не владел иностранными языками. Слуга Мастермен тоже не предполагал, что его хозяин был преступником и убийцей. Вечером он принес Ретчету снотворное и ушел к себе. Он не мог уснуть до 4 утра из-за зубной боли, но чего-либо странного не слышал. Миссис Хаббард рассказала, что ночью почувствовала присутствие кого-то рядом. Она позвонила проводнику, поиски были безрезультатны. Утром женщина нашла у окна своего купе пуговицу от формы проводника. Миссис Хаббард была уверена что Пьер Мишель не приближался к окну. Это не могла быть его пуговица. Миссис Хаббард также сказала, что вечером к ней заходила Грета Олсен за таблетками. Шведка достала лекарства из сумочки и по просьбе миссис Хаббард убедилась, закрыта ли смежная дверь в соседнее купе. По словам Олсен, дверь была заперта. Грета Олсен действительно заходила к миссис Хаббард и проверяла смежную дверь. Она уверяла, что дверь была заперта. Олсен не слышала об убийстве Дейзи Армстронг. Княгиня Драгомирова всю ночь была у себя и ничего не слышала. Оказалось, что она была подругой Линды Арден и крестной матерью Дейзи Армстронг. Княгиня также рассказала, что у актрисы была ещё одна дочь. Граф и графиня Андрени всю ночь спали. Они не знали Армстронгов и не слышали про убийство девочки. Полковник Арбетнот не знал Армстронгов. В ту ночь он провел несколько часов за беседой с мистером Маккуином, потом ушел к себе спать. Мистер Хартман он оказался частным детективом, его нанял мистер Ретчет, опасавшийся покушения. Хартман сказал, что убитый боялся мужчину низкого роста с темными волосами и высоким голосом. Детектив не знал о прошлом Ретчета. Итальянец Антонио Фаскорелли путешествовал с Мастерменом, он утверждал, что они оба не выходили из купе всю ночь. О семье Армстронг он не слышал. Мисс Дебенхем ночью спала, но была уверена, что её соседка Грета Олсен не выходила из купе. Горничная Хильдегарды Шмитт вечером заходила к Княгине. По пути в свое купе она встретила мужчину форме проводника – невысокого брюнета. Проходя мимо, он извинился высоким голосом, как у женщины. Горничная не знала Армстронгов.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id68203

«Убийство в «Восточном экспрессе»»

Часть первая. Факты

Из сирийского города Алеппо отправляется экспресс в Стамбул. Одним из пассажиров экспресса оказывается детектив Эркюль Пуаро. Кроме него в вагоне путешествуют полковник Арбэтнот, направляющийся из Индии в Англию, и молодая англичанка из Багдада мисс Мэри Дэбенхем, работающая там гувернанткой. Во время путешествия между полковником и девушкой устанавливаются дружеские отношения. Внезапно экспресс останавливается из-за пустячной поломки. Её быстро устраняют, но экспресс теряет время. Мисс Мэри очень волнуется: если она не приедет во время, то опоздает на «Восточный экспресс», а ей очень нужно попасть именно на него.

В Стамбуле Пуаро останавливается в отеле. Там он замечает пожилого американца мистера Рэтчетта, которого сопровождает секретарь мистер Маккуин. Неожиданно Пуаро получает телеграмму, в которой говорится, что ему нужно срочно выехать в Лондон. Он решает воспользоваться «Восточным экспрессом», но несмотря на зимний мёртвый сезон, все места заняты. Вдруг выясняется, что один из пассажиров не явился, и детективу отдают освободившееся место в вагоне Стамбул-Кале. Соседом Пуаро по купе оказывается мистер Маккуин. Поезд отправляется в трёхдневное путешествие по Европе.

Знаменитый детектив изучает попутчиков в своём вагоне. Их тринадцать человек: итальянец Антонио Фоскарелли, американец мистер Хардман, русская княгиня Драгомирова, пожилая американка миссис Хаббард, которая всё время говорит о своей дочери и внуках, средних лет шведка Грета Ольсон, немка-горничная княгини Хильдегарда Шмидт, граф и графиня Андрени из Венгрии. Пуаро также видит среди попутчиков полковника Арбэтнота, Мэри Дэбенхем и мистера Рэтчетта с секретарём Маккуином и слугой Мастерменом. Детективу кажется странным, что люди разных классов и национальностей собрались в одном месте.

Экспресс прибывает в Белград. Там добавляют новый вагон, и Пуаро занимает освободившееся купе. После двух дней путешествия, ночью, раздаётся ужасный крик. Пуаро смотрит на часы и видит, что они показывают без двадцати час. Он выглядывает в коридор и замечает, как в соседнее купе, которое занимает Рэтчетт, стучит проводник. Кто-то отвечает по-французски и проводник идёт в другое купе, потому что там зажглась лампочка.

Пуаро долго не может заснуть. Он слышит, как кто-то вызывает проводника, затем до него доносится голос миссис Хаббард. Проводник, которого вызвал Пуаро, жалуется, что американка заладила, будто бы у неё в купе был мужчина. Вдруг детективу кажется, что что-то тяжёлое стукнулось о дверь. Пуаро выглядывает в коридор и видит сидящего на своём месте проводника и женщину в красном кимоно, расшитом драконами.

Утром выясняется, что поезд остановился. Они попали в полосу заносов, и теперь неизвестно, когда путешествие продолжится. В полдень Пуаро вызывают в купе начальника поезда. Нужна помощь знаменитого детектива — мистера Рэтчетта нашли зарезанным в купе. Увидев, что пассажир не выходит и не отвечает на стук, проводник решил открыть дверь своим ключом, но она была заперта изнутри и закрыта на цепочку. Войдя в купе, он увидел, что окно открыто, а пассажир убит дюжиной ножевых ударов. Осмотрев труп, доктор пришёл к выводу, что удары наносил не профессионал. Одни нанесены левой рукой, другие правой, некоторые были сделаны, когда мистер Рэтчетт был уже мёртв. Из-за сильного снегопада вагон никто не мог покинуть, следовательно убийца находится в поезде.

Пуаро беседует с секретарём мистером Маккуином. Молодой человек работал у убитого около года. Никаких сведений о своём хозяине он сообщить не может, только то, что последнее время ему кто-то посылал письма с угрозами.

Вместе с доктором детектив осматривают купе. Никто не мог покинуть его через окно. Убитый лежит на спине, под подушкой у него пистолет. Осмотрев стакан с водой, и обнаружив в нём снотворное, они приходят к выводу, что жертву усыпили. В пепельнице лежат обгорелые спички разной формы и обуглившийся клочок бумаги. В углу купе — обрывок батиста с буквой «Н». Покорёженные часы на груди убитого показывают полвторого. Внимание детектива привлекает обгоревшая бумага, на которой можно прочесть: «.мни маленькую Дейзи Армстронг». Теперь Пуаро понимает, кто на самом деле был убитый.

Английский полковник Армстронг женился на дочери знаменитой американской актрисы Линды Арден, и у них родилась девочка Дейзи. Когда девочке были три года, её похитили с требованием огромного выкупа. Когда родители заплатили его, выяснилось, что девочка уже мертва. Будучи беременной, миссис Армстронг от потрясения родила мёртвого ребёнка и умерла родами. Полковник от горя застрелился. В похищении обвинили няню Дейзи, француженку. Девушка всё отрицала и от отчаяния покончила с собой. Потом выяснилось, что она невиновна. Похититель и убийца девочки некий Кассетти ушёл от возмездия и проживал под именем Рэтчетт.

Знаменитый детектив изучает факты.

Часть вторая. Показания свидетелей

Пуаро допрашивает свидетелей.

Проводник Пьер Мишель. Проводник служит уже много лет, у него безупречная репутация. Он постучал в дверь Рэтчетта, ему ответили, потом он пошёл в другое купе, далее вышел в другой вагон. Вернувшись, проводник зашёл к миссис Хаббард, которая утверждала, что в её купе мужчина, потом заглянул к Пуаро. Всё остальное время он сидел на своём месте и видел женщину в красном кимоно, расшитом драконами, которая ночью прошла по коридору.

Секретарь Гектор Маккуин. Молодой человек не знал, что его хозяин — убийца Дейзи Армстронг. Отец Гектора был прокурором, который вёл процесс и он скорее дал бы себе отрубить правую руку, чем работать у убийцы. Рэтчетту молодой человек, в основном, служил переводчиком, поскольку тот иностранными языками не владел.

Читайте также:  Квартет - краткое содержание басни Крылова

После ужина Гектор заглянул к своему хозяину, потом до двух часов ночи беседовал с полковником Арбэтнотом. Ночью секретарь видел и проводника, и женщину в красном кимоно. Маккуин удивлён, что записка не уничтожена до конца, хотя Пуаро о ней не упоминал

Слуга Мастермен. Мастермен привёл в порядок одежду Рэтчетта, приготовил ему снотворное на ночь и ушёл в своё купе, где оставался всю ночь. Про то, что его хозяин был похитителем девочки, он ничего не знал.

Миссис Хаббард. Миссис Хаббард легла спать и почувствовала, что в её купе находится мужчина. Она вызвала проводника, но тот никого в купе не обнаружил. Он закрыл дверь в смежное купе Рэтчетта, но к окну не подходил, однако утром она обнаружила возле окна пуговицу от его тужурки.

Дверь в соседнее купе, по уверениям дамы, была заперта. Вечером к миссис Хаббард зашла за аспирином Грета Ольсон, перед этим перепутав купе дамы с купе Рэтчетта. Сумочка, в которой лежал аспирин, висела на двери и заслоняла засов. Взяв лекарство, Ольсон проверила засов и сказала, что он заперт. Из купе Рэтчетта до миссис Хаббард доносился только храп. Про убийство Дейзи она, конечно, знала, но ни с кем из семьи Армстронгов знакома не была. На вопрос Пуаро о красном кимоно миссис Хаббард отвечает, что у неё такой одежды нет. Во время разговора американка непрестанно вспоминает о своей дочери и внуках.

Грета Ольсон. Так как шведка владеет французским языком, Пуаро разговаривает с ней по-французски. Она случайно открыла дверь в купе Рэтчетта, потом пошла к миссис Хаббард за аспирином, проверила, заперт ли засов, и вернулась в своё купе. О похищении и убийстве Дейзи она ничего не знает.

Княгиня Драгомирова. Княгиня не выходила из своего купе всю ночь. Около часа пришла горничная, сделала ей массаж и ушла. С семьёй Армстронг она была знакома — Линда Арден была её близкой подругой. У актрисы была ещё одна дочь, но княгиня ничего про неё не знает. Красного кимоно у Драгомировой нет.

Граф и графиня Андрени. Граф спал ночью и ничего не слышал, семью Армстронг он не знал. В паспорте графа на имени жены — Елены Гольденберг — обнаружилось жирное пятно, очевидно, след от пальца неаккуратного чиновника.

Графиня также ничего не слышала о происшедшем, так как приняла на ночь снотворное и спала. Красного кимоно у неё тоже нет.

Полковник Арбэтнот. Полковник подтверждает, что беседовал с Маккуином. Семью Армстронг он не знал.

Мистер Хардман. Мистер Хардман сообщил, что работает коммивояжёром, по делам фирмы едет из Стамбула в Париж и о происшедшем ничего не знает. Но вскоре выясняется, что он частный детектив, которого нанял Рэтчетт. Убитый опасался невысокого темноволосого мужчины с писклявым голосом. Кто на самом деле был его клиент, Хардман не знал.

Мистер Антонио Фоскарелли. Фоскарелли о происшедшем ничего не знает, его сосед Мастермен из купе не выходил, и с семьёй Армстронг Антонио не знаком.

Мисс Мэри Дэбенхем. Мэри направляется в Лондон из Багдада, где служила гувернанткой. Проснувшись в пять утра, она выглянула в коридор и увидела фигуру в красном кимоно. Кто это мог быть, она не знает.

Хильдегарда Шмидт. Горничная была у княгини, потом вернулась в своё купе и ничего не знает ни об убийстве, ни о красном халате. Выйдя от своей хозяйки, она увидела проводника, невысокого темноволосого мужчину с писклявым голосом.

Выслушав пассажиров, Пуаро подводит итоги. Судя по всему, преступление было совершено в четверть второго, как показывают часы убитого, но тогда убийца не мог покинуть поезд. Также возникли два таинственных персонажа: проводник, которого нет в штате, и женщина в красном кимоно, которого нет ни у одной из пассажирок.

Неожиданно вбегает миссис Хаббард, обнаружившая в своей сумочке огромный окровавленный нож. Пуаро осматривает её купе. Он восстанавливает картину прошлой ночи. Дверь в соседнее купе была закрыта, засов был спрятан под сумочкой. Ольсон могла толкнуть дверь, и решить, что она закрыта на засов, хотя засов был поднят, а дверь была закрыта с другой стороны. Открыв дверь, убийца проник в купе миссис Хаббард.

Пуаро осматривает багаж пассажиров. Его внимание привлекает свежая наклейка на чемодане графини Андрени. В багаже горничной Шмидт детектив находит форму проводника. Немка уверяет, что эта вещь ей не принадлежит. Пытаясь успокоить женщину, Пуаро говорит, что верит ей. Пуговиц на форме не оказалось, а в кармане нашёлся универсальный ключ от всех купе экспресса. Незнакомец, одетый в форму проводника, мог открыть таким ключом дверь в купе миссис Хаббард.

В своём чемодане Пуаро находит красное кимоно. Знаменитый детектив принимает вызов.

Часть третья. Пуаро усаживается поудобнее и размышляет

В первую очередь знаменитый детектив обращает внимание на то, что убитый не владел иностранными языками, а проводнику ответили по-французски. Следовательно, ночью в купе Рэтчетта находился человек, владеющий французским языком. У всех пассажиров твёрдое алиби и нет мотивов для совершения убийства. Но знаменитый детектив Эркюль Пуаро замечает даже мелочи. Почему на паспорте графини Андрени стоит свежее жирное пятно и свежая наклейка на чемодане? Да потому, что её имя не Елена, а Хелена и она хочет это скрыть.

Убийца планировал проникнуть в поезд, переодевшись в форму проводника, совершить убийство и выйти на станции. Труп должны были найти только к утру, когда будет уже далеко, но планы убийцы нарушил снежный занос. Дожидаясь в купе убитого отправления поезда, он решает сжечь записку, но ошибается во второй раз и сжигает её не до конца. Уничтожить бумагу следовало из-за присутствия в экспрессе лица, настолько близкого к семье Армстронг, что подозрение сразу падало на него.

Ещё одна улика — платок с буквой «Н». Судя по дорогой ткани, платок может принадлежать только княгине Драгомировой, которую зовут Наталья, или графине Андрени. Фамилия матери миссис Армстронг была Гольденберг, так же, как и девичья фамилия графини Андрени, следовательно, графиня — младшая сестра миссис Армстронг. Графиня подтверждает умозаключения Пуаро, но отрицает свою причастность к убийству. В разговоре она упоминает гувернантку, которая была у неё в детстве. Её имени она не помнит, но Пуаро догадывается, что это Мери Дебенхем. Та признаёт его правоту, а княгиня узнаёт свой платок. Но могла ли она убить?

Фоскарелли признаётся Пуаро, что работал шофёром у Армстронгов, Грета Ольсон была няней малышки Дейзи, Мастермен служил денщиком полковника Армстронга.

Пуаро собирает пассажиров в вагоне-ресторане и предлагает две версии убийства. По словам доктора, смерть наступила между двенадцатью и двумя часами. В полпервого ночи начались заносы, и покинуть поезд было невозможно, тем более, что занимающий последнее купе мистер Хардман утверждает, что никто не выходил. Следовательно, убийца находится в вагоне. Но есть и другая версия: убийца в форме проводника пробрался в вагон, зашёл в купе Рэтчетта, убил его, через незапертую дверь проник в смежное купе миссис Хаббард, сунул ей в сумочку нож, бросил форму в первое попавшееся купе и вышел из поезда перед его отправлением. Но как же быть с часами, которые показывали полвторого? Дело в том, что поезд пересёк часовой пояс, но Рэтчетт забыл перевести стрелки, значит, убийство произошло часом раньше — в полпервого.

Удивлённый столь пёстрой компанией, собравшейся в одном поезде во время мёртвого сезона, Пуаро решает выяснить, какое отношение имеет каждый из пассажиров к семье Армстронг. Он анализирует их показания. Маккуин удивился, что записку не сожгли, следовательно, он про неё знал, значит он — убийца или его сообщник. Мастермен говорит, что дал хозяину на ночь снотворное. Но человек, который прячет под подушкой оружие, явно собирается бодрствовать. Хардман собирался охранять Рэтчетта, так почему же он не провёл ночь в его купе? Миссис Хаббард попросила Грету Ольсон посмотреть, закрыт ли засов, который расположен так, что сумочка не может его заслонить.

Показания этих людей подкрепляют друг друга. Знаменитый детектив делает вывод: в преступлении замешаны все, включая проводника. Когда в их планы вмешался занос, они придумали историю с проводником и женщиной в красном кимоно. Вместо графини Андрени, близкой родственницы семьи Армстронг, в убийстве участвовал её муж. Проводник Пьер Мишель был отцом несчастной девушки, которая покончила с собой, Хартман — её женихом, а полковник Арбэтнот — другом семьи. Шмидт работала в доме Армстронгов горничной, а миссис Хаббард была матерью миссис Армстронг и Елены Андрени, знаменитой трагической актрисой Линдой Арден. Все они любили малышку Дейзи, и все были потрясены её ужасной смертью. Договорившись, они приговорили Кассетти к смерти, и каждый из них нанёс ему удар, ведь все удары были разные.

Догадывается знаменитый детектив и о взаимной любви между Мэри Дэбенхем и полковником Арбэтнотом.

Разгадав эту головоломку, знаменитый детектив откланивается, предложив оставить полиции версию с убийцей в форме проводника.

Часть первая. Факты

Из сирийского города Алеппо отправляется экспресс в Стамбул, в котором едет детектив Эркюль Пуаро, полковник Арбэтнот и молодая англичанка из Багдада мисс Мэри Дэбенхем. Путешествуя, у полковника и девушки завязываются отношения. Мисс Мэри переживает, чтобы не опоздать на «Восточный экспресс». Обстановку накаляет внезапно поломавшийся экспресс. Однако совсем скоро находят неисправности, и они вновь отправляются в путь.

Отправившись срочно в Лондон, он едет вместе с мистером Маккуином. Известный детектив тщательно решает изучить своих попутчиков. Для себя он отмечает, что все эти люди ведут себя довольно странно. Ему кажется, что не могут они быть все вместе в одно время, так как они являются из разных классов общества. Всего он насчитывает тринадцать человек.

По прибытию экспресса в Белград, ночью происходит не что странное, а под утро выясняется, что мистера Рэтчетта нашли зарезанным в купе. После осмотра места преступления Пуаро приходит к выводу, что из-за снегопада, преступник не смог бы уйти, а значит, он находится в поезде. Детектив проводит беседу с секретарём мистером Маккуином. Вскоре выясняется, что раннее являющийся убийца Кассетти скрывался под именем Рэтчетт. Детектив берется за это дело и желает ознакомиться детальнее.

Часть вторая. Показания свидетелей

Пуаро принимает решение опросить всех возможных свидетелей. Для этого он проводит беседу с каждым. Под данный опрос попадают: проводник Пьер Мишель, секретарь Гектор Маккуин, слуга Мастермен, миссис Хаббард, Грета Ольсон и остальные, кто был в поезде.

Выслушав всех, детектив понимает, что в списке опрошенных нет проводника, который не числится в штате и женщины в красном кимоно, вернее, самого кимоно нет ни одной женщины. В результате, ему удается обнаружить нож у миссис Хаббард, а то самое кимоно – в своем же чемодане. Известный детектив принимает вызов.

Часть третья. Пуаро усаживается поудобней и размышляет

Эркюль Пуаро решает взвесить все обстоятельства той ночи и следующего дня. Он понимает, что на паспорте графини Андрени стоит свежее жирное пятно и свежая наклейка на чемодане. Это значит, что она что-то хотела скрыть, ну, что именно? Правильно, свое имя. Ведь, она никакая ни Елена, она – Хелена. Сопоставив, детектив собирает всех пассажиров и предлагает две версии убийства. Но от этого легче не становится и тогда Пуаро решает узнать причину нахождения каждого, кто ехал в поезде. И каким образом они связаны с семьей Армстронг. В результате очередного опроса, детектив делает вывод, что все как-то связаны с данным убийством.

Дело все в том, что все они любили погибшую малышку Дейзи и поэтому решили отомстить за ее смерть Кассетти, которого они винили. Они так и не смогли простить ему смерть неповинного дитя. Вот поэтому, и было много разных ножевых ранений. Ведь, каждый из них по разу вонзил нож в его тело. Детектив также раскрывает близость Мэри Дэбенхем и полковника Арбэтнота. Дело развязано, он оставляет полиции версию с убийцей в форме проводника.

Убийство в «Восточном экспрессе»

Очень кратко

В экспрессе находят мужчину, убитого дюжиной ножевых ударов. Знаменитый детектив выясняет, что, желая отомстить за смерть маленькой девочки, в убийстве участвовали все пассажиры поезда.

Часть первая. Факты

Из сирийского города Алеппо отправляется экспресс в Стамбул. Одним из пассажиров экспресса оказывается детектив Эркюль Пуаро. Кроме него в вагоне путешествуют полковник Арбэтнот, направляющийся из Индии в Англию, и молодая англичанка из Багдада мисс Мэри Дэбенхем, работающая там гувернанткой. Во время путешествия между полковником и девушкой устанавливаются дружеские отношения. Внезапно экспресс останавливается из-за пустячной поломки. Её быстро устраняют, но экспресс теряет время. Мисс Мэри очень волнуется: если она не приедет во время, то опоздает на «Восточный экспресс», а ей очень нужно попасть именно на него.

В Стамбуле Пуаро останавливается в отеле. Там он замечает пожилого американца мистера Рэтчетта, которого сопровождает секретарь мистер Маккуин. Неожиданно Пуаро получает телеграмму, в которой говорится, что ему нужно срочно выехать в Лондон. Он решает воспользоваться «Восточным экспрессом», но несмотря на зимний мёртвый сезон, все места заняты. Вдруг выясняется, что один из пассажиров не явился, и детективу отдают освободившееся место в вагоне Стамбул-Кале. Соседом Пуаро по купе оказывается мистер Маккуин. Поезд отправляется в трёхдневное путешествие по Европе.

Знаменитый детектив изучает попутчиков в своём вагоне. Их тринадцать человек: итальянец Антонио Фоскарелли, американец мистер Хардман, русская княгиня Драгомирова, пожилая американка миссис Хаббард, которая всё время говорит о своей дочери и внуках, средних лет шведка Грета Ольсон, немка-горничная княгини Хильдегарда Шмидт, граф и графиня Андрени из Венгрии. Пуаро также видит среди попутчиков полковника Арбэтнота, Мэри Дэбенхем и мистера Рэтчетта с секретарём Маккуином и слугой Мастерменом. Детективу кажется странным, что люди разных классов и национальностей собрались в одном месте.

Экспресс прибывает в Белград. Там добавляют новый вагон, и Пуаро занимает освободившееся купе. После двух дней путешествия, ночью, раздаётся ужасный крик. Пуаро смотрит на часы и видит, что они показывают без двадцати час. Он выглядывает в коридор и замечает, как в соседнее купе, которое занимает Рэтчетт, стучит проводник. Кто-то отвечает по-французски и проводник идёт в другое купе, потому что там зажглась лампочка.

Пуаро долго не может заснуть. Он слышит, как кто-то вызывает проводника, затем до него доносится голос миссис Хаббард. Проводник, которого вызвал Пуаро, жалуется, что американка заладила, будто бы у неё в купе был мужчина. Вдруг детективу кажется, что что-то тяжёлое стукнулось о дверь. Пуаро выглядывает в коридор и видит сидящего на своём месте проводника и женщину в красном кимоно, расшитом драконами.

Утром выясняется, что поезд остановился. Они попали в полосу заносов, и теперь неизвестно, когда путешествие продолжится. В полдень Пуаро вызывают в купе начальника поезда. Нужна помощь знаменитого детектива — мистера Рэтчетта нашли зарезанным в купе. Увидев, что пассажир не выходит и не отвечает на стук, проводник решил открыть дверь своим ключом, но она была заперта изнутри и закрыта на цепочку. Войдя в купе, он увидел, что окно открыто, а пассажир убит дюжиной ножевых ударов. Осмотрев труп, доктор пришёл к выводу, что удары наносил не профессионал. Одни нанесены левой рукой, другие правой, некоторые были сделаны, когда мистер Рэтчетт был уже мёртв. Из-за сильного снегопада вагон никто не мог покинуть, следовательно убийца находится в поезде.

Пуаро беседует с секретарём мистером Маккуином. Молодой человек работал у убитого около года. Никаких сведений о своём хозяине он сообщить не может, только то, что последнее время ему кто-то посылал письма с угрозами.

Читайте также:  Осел и соловей - краткое содержание басни Крылова

Вместе с доктором детектив осматривают купе. Никто не мог покинуть его через окно. Убитый лежит на спине, под подушкой у него пистолет. Осмотрев стакан с водой, и обнаружив в нём снотворное, они приходят к выводу, что жертву усыпили. В пепельнице лежат обгорелые спички разной формы и обуглившийся клочок бумаги. В углу купе — обрывок батиста с буквой «Н». Покорёженные часы на груди убитого показывают полвторого. Внимание детектива привлекает обгоревшая бумага, на которой можно прочесть: «..мни маленькую Дейзи Армстронг». Теперь Пуаро понимает, кто на самом деле был убитый.

Английский полковник Армстронг женился на дочери знаменитой американской актрисы Линды Арден, и у них родилась девочка Дейзи. Когда девочке были три года, её похитили с требованием огромного выкупа. Когда родители заплатили его, выяснилось, что девочка уже мертва. Будучи беременной, миссис Армстронг от потрясения родила мёртвого ребёнка и умерла родами. Полковник от горя застрелился. В похищении обвинили няню Дейзи, француженку. Девушка всё отрицала и от отчаяния покончила с собой. Потом выяснилось, что она невиновна. Похититель и убийца девочки некий Кассетти ушёл от возмездия и проживал под именем Рэтчетт.

Знаменитый детектив изучает факты.

Часть вторая. Показания свидетелей

Пуаро допрашивает свидетелей.

Проводник Пьер Мишель. Проводник служит уже много лет, у него безупречная репутация. Он постучал в дверь Рэтчетта, ему ответили, потом он пошёл в другое купе, далее вышел в другой вагон. Вернувшись, проводник зашёл к миссис Хаббард, которая утверждала, что в её купе мужчина, потом заглянул к Пуаро. Всё остальное время он сидел на своём месте и видел женщину в красном кимоно, расшитом драконами, которая ночью прошла по коридору.

Секретарь Гектор Маккуин. Молодой человек не знал, что его хозяин — убийца Дейзи Армстронг. Отец Гектора был прокурором, который вёл процесс и он скорее дал бы себе отрубить правую руку, чем работать у убийцы. Рэтчетту молодой человек, в основном, служил переводчиком, поскольку тот иностранными языками не владел.

После ужина Гектор заглянул к своему хозяину, потом до двух часов ночи беседовал с полковником Арбэтнотом. Ночью секретарь видел и проводника, и женщину в красном кимоно. Маккуин удивлён, что записка не уничтожена до конца, хотя Пуаро о ней не упоминал

Слуга Мастермен. Мастермен привёл в порядок одежду Рэтчетта, приготовил ему снотворное на ночь и ушёл в своё купе, где оставался всю ночь. Про то, что его хозяин был похитителем девочки, он ничего не знал.

Миссис Хаббард. Миссис Хаббард легла спать и почувствовала, что в её купе находится мужчина. Она вызвала проводника, но тот никого в купе не обнаружил. Он закрыл дверь в смежное купе Рэтчетта, но к окну не подходил, однако утром она обнаружила возле окна пуговицу от его тужурки.

Дверь в соседнее купе, по уверениям дамы, была заперта. Вечером к миссис Хаббард зашла за аспирином Грета Ольсон, перед этим перепутав купе дамы с купе Рэтчетта. Сумочка, в которой лежал аспирин, висела на двери и заслоняла засов. Взяв лекарство, Ольсон проверила засов и сказала, что он заперт. Из купе Рэтчетта до миссис Хаббард доносился только храп. Про убийство Дейзи она, конечно, знала, но ни с кем из семьи Армстронгов знакома не была. На вопрос Пуаро о красном кимоно миссис Хаббард отвечает, что у неё такой одежды нет. Во время разговора американка непрестанно вспоминает о своей дочери и внуках.

Грета Ольсон. Так как шведка владеет французским языком, Пуаро разговаривает с ней по-французски. Она случайно открыла дверь в купе Рэтчетта, потом пошла к миссис Хаббард за аспирином, проверила, заперт ли засов, и вернулась в своё купе. О похищении и убийстве Дейзи она ничего не знает.

Княгиня Драгомирова. Княгиня не выходила из своего купе всю ночь. Около часа пришла горничная, сделала ей массаж и ушла. С семьёй Армстронг она была знакома — Линда Арден была её близкой подругой. У актрисы была ещё одна дочь, но княгиня ничего про неё не знает. Красного кимоно у Драгомировой нет.

Граф и графиня Андрени. Граф спал ночью и ничего не слышал, семью Армстронг он не знал. В паспорте графа на имени жены — Елены Гольденберг — обнаружилось жирное пятно, очевидно, след от пальца неаккуратного чиновника.

Графиня также ничего не слышала о происшедшем, так как приняла на ночь снотворное и спала. Красного кимоно у неё тоже нет.

Полковник Арбэтнот. Полковник подтверждает, что беседовал с Маккуином. Семью Армстронг он не знал.

Мистер Хардман. Мистер Хардман сообщил, что работает коммивояжёром, по делам фирмы едет из Стамбула в Париж и о происшедшем ничего не знает. Но вскоре выясняется, что он частный детектив, которого нанял Рэтчетт. Убитый опасался невысокого темноволосого мужчины с писклявым голосом. Кто на самом деле был его клиент, Хардман не знал.

Мистер Антонио Фоскарелли. Фоскарелли о происшедшем ничего не знает, его сосед Мастермен из купе не выходил, и с семьёй Армстронг Антонио не знаком.

Мисс Мэри Дэбенхем. Мэри направляется в Лондон из Багдада, где служила гувернанткой. Проснувшись в пять утра, она выглянула в коридор и увидела фигуру в красном кимоно. Кто это мог быть, она не знает.

Хильдегарда Шмидт. Горничная была у княгини, потом вернулась в своё купе и ничего не знает ни об убийстве, ни о красном халате. Выйдя от своей хозяйки, она увидела проводника, невысокого темноволосого мужчину с писклявым голосом.

Выслушав пассажиров, Пуаро подводит итоги. Судя по всему, преступление было совершено в четверть второго, как показывают часы убитого, но тогда убийца не мог покинуть поезд. Также возникли два таинственных персонажа: проводник, которого нет в штате, и женщина в красном кимоно, которого нет ни у одной из пассажирок.

Неожиданно вбегает миссис Хаббард, обнаружившая в своей сумочке огромный окровавленный нож. Пуаро осматривает её купе. Он восстанавливает картину прошлой ночи. Дверь в соседнее купе была закрыта, засов был спрятан под сумочкой. Ольсон могла толкнуть дверь, и решить, что она закрыта на засов, хотя засов был поднят, а дверь была закрыта с другой стороны. Открыв дверь, убийца проник в купе миссис Хаббард.

Пуаро осматривает багаж пассажиров. Его внимание привлекает свежая наклейка на чемодане графини Андрени. В багаже горничной Шмидт детектив находит форму проводника. Немка уверяет, что эта вещь ей не принадлежит. Пытаясь успокоить женщину, Пуаро говорит, что верит ей. Пуговиц на форме не оказалось, а в кармане нашёлся универсальный ключ от всех купе экспресса. Незнакомец, одетый в форму проводника, мог открыть таким ключом дверь в купе миссис Хаббард.

В своём чемодане Пуаро находит красное кимоно. Знаменитый детектив принимает вызов.

Часть третья. Пуаро усаживается поудобнее и размышляет

В первую очередь знаменитый детектив обращает внимание на то, что убитый не владел иностранными языками, а проводнику ответили по-французски. Следовательно, ночью в купе Рэтчетта находился человек, владеющий французским языком. У всех пассажиров твёрдое алиби и нет мотивов для совершения убийства. Но знаменитый детектив Эркюль Пуаро замечает даже мелочи. Почему на паспорте графини Андрени стоит свежее жирное пятно и свежая наклейка на чемодане? Да потому, что её имя не Елена, а Хелена и она хочет это скрыть.

Убийца планировал проникнуть в поезд, переодевшись в форму проводника, совершить убийство и выйти на станции. Труп должны были найти только к утру, когда будет уже далеко, но планы убийцы нарушил снежный занос. Дожидаясь в купе убитого отправления поезда, он решает сжечь записку, но ошибается во второй раз и сжигает её не до конца. Уничтожить бумагу следовало из-за присутствия в экспрессе лица, настолько близкого к семье Армстронг, что подозрение сразу падало на него.

Ещё одна улика — платок с буквой «Н». Судя по дорогой ткани, платок может принадлежать только княгине Драгомировой, которую зовут Наталья, или графине Андрени. Фамилия матери миссис Армстронг была Гольденберг, так же, как и девичья фамилия графини Андрени, следовательно, графиня — младшая сестра миссис Армстронг. Графиня подтверждает умозаключения Пуаро, но отрицает свою причастность к убийству. В разговоре она упоминает гувернантку, которая была у неё в детстве. Её имени она не помнит, но Пуаро догадывается, что это Мери Дебенхем. Та признаёт его правоту, а княгиня узнаёт свой платок. Но могла ли она убить?

Фоскарелли признаётся Пуаро, что работал шофёром у Армстронгов, Грета Ольсон была няней малышки Дейзи, Мастермен служил денщиком полковника Армстронга.

Пуаро собирает пассажиров в вагоне-ресторане и предлагает две версии убийства. По словам доктора, смерть наступила между двенадцатью и двумя часами. В полпервого ночи начались заносы, и покинуть поезд было невозможно, тем более, что занимающий последнее купе мистер Хардман утверждает, что никто не выходил. Следовательно, убийца находится в вагоне. Но есть и другая версия: убийца в форме проводника пробрался в вагон, зашёл в купе Рэтчетта, убил его, через незапертую дверь проник в смежное купе миссис Хаббард, сунул ей в сумочку нож, бросил форму в первое попавшееся купе и вышел из поезда перед его отправлением. Но как же быть с часами, которые показывали полвторого? Дело в том, что поезд пересёк часовой пояс, но Рэтчетт забыл перевести стрелки, значит, убийство произошло часом раньше — в полпервого.

Удивлённый столь пёстрой компанией, собравшейся в одном поезде во время мёртвого сезона, Пуаро решает выяснить, какое отношение имеет каждый из пассажиров к семье Армстронг. Он анализирует их показания. Маккуин удивился, что записку не сожгли, следовательно, он про неё знал, значит он — убийца или его сообщник. Мастермен говорит, что дал хозяину на ночь снотворное. Но человек, который прячет под подушкой оружие, явно собирается бодрствовать. Хардман собирался охранять Рэтчетта, так почему же он не провёл ночь в его купе? Миссис Хаббард попросила Грету Ольсон посмотреть, закрыт ли засов, который расположен так, что сумочка не может его заслонить.

Показания этих людей подкрепляют друг друга. Знаменитый детектив делает вывод: в преступлении замешаны все, включая проводника. Когда в их планы вмешался занос, они придумали историю с проводником и женщиной в красном кимоно. Вместо графини Андрени, близкой родственницы семьи Армстронг, в убийстве участвовал её муж. Проводник Пьер Мишель был отцом несчастной девушки, которая покончила с собой, Хартман — её женихом, а полковник Арбэтнот — другом семьи. Шмидт работала в доме Армстронгов горничной, а миссис Хаббард была матерью миссис Армстронг и Елены Андрени, знаменитой трагической актрисой Линдой Арден. Все они любили малышку Дейзи, и все были потрясены её ужасной смертью. Договорившись, они приговорили Кассетти к смерти, и каждый из них нанёс ему удар, ведь все удары были разные.

Догадывается знаменитый детектив и о взаимной любви между Мэри Дэбенхем и полковником Арбэтнотом.

Разгадав эту головоломку, знаменитый детектив откланивается, предложив оставить полиции версию с убийцей в форме проводника.

Краткое содержание Убийство в «Восточном экспрессе» Агаты Кристи

Часть 1. Факты

Глава 1

Рано утром лейтенант французской армии провожал знаменитого сыщика Эркюля Пуаро. Бельгиец по происхождению, Пуаро был известен во многих странах своими расследованиями.

На этот раз он приезжал в Алеппо, чтобы навести порядок в военной части, где происходило что-то непонятное. Лейтенант понял из разговора своего генерала и сыщика, что тот спас честь французской армии.

В вагоне экспресса «Тавры» было всего два пассажира: молодая гувернантка и полковник из Индии. В вагоне-ресторане Пуаро увидел своих попутчиков и наблюдал за их знакомством. Обедали англичане вместе. Пуаро заметил, что полковнику нравится молодая мисс Дебенхэм. Полковник Арбэтнот и мисс Дебенхэм вели такие разговоры, что казалось, они что-то скрывают. Пуаро случайно услышал, как мисс говорила, что какие-то события должны произойти, тогда все будет хорошо. Девушка была очень встревожена и куда-то боялась опоздать.

Глава 2

Пуаро хотел по пути в Англию посетить Стамбул и посмотреть достопримечательности, но ему пришлось уехать на «Восточном экспрессе» по важному делу. Как ни странно, билетов в первый класс не было. Пуаро помог попасть в поезд директор спальных вагонов мистер Бук, друг сыщика.

В вагоне-ресторане Пуаро рассматривал попутчиков. Два американца заинтересовали его. Молодой был секретарем и приятным на вид человеком. Но, старший его спутник, вызывал отрицательные эмоции у бельгийца.

Мистер Бук уступил Пуаро своё купе, сам перешёл в вагон, который прицепили на следующей станции.

Глава 3

На следующий день в вагоне-ресторане Пуаро рассмотрел всех пассажиров вагона. Это были люди различных национальностей, возрастов и классов. Их было 13 человек. Итальянец, англичанин, американец, богатая русская эмигрантка княгиня Драгомирова, шведка, немка и ещё одна англичанка. Пара венгерских подданых и уже знакомые Пуаро мисс Дэбенхэм и полковник Арбэтнот.

Американец по фамилии Рэтчет, который не понравился Пуаро, предложил сыщику охранять его жизнь за деньги. Он боялся покушения. Пуаро отказался.

Глава 4

Пассажиры поддерживали разговоры между собой. Миссис Хабард, пожилая англичанка, высказала предположение, что мистер Рэтчет очень опасен. Она была его соседкой по купе, Пуаро был его соседом с другой стороны.

Ночью Пуаро проснулся от крика в купе Рэтчета. Зазвенел звонок и проводник пришёл туда на вызов. Из купэ ответили по-французски, что случайно нажали на звонок.

Глава 5

Поезд остановился из-за заносов.

Миссис Хаббард вызвала проводника: ей показалось, что у неё в купе был мужчина. Но, там никого не оказалось.

Пуаро уснул, но его разбудил стук в дверь. Выглянув, он увидел спину женщины в красном кимано.

Утром в вагоне-ресторане все обсуждали снежные заносы и вынужденную стоянку. Мэри Дебенхэм не переживала так сильно из-за вынужденной задержки поезда, как в поезде «Тавры».

Пуаро сообщили, что мистер Рэтчет был ночью убит. На его теле врач обнаружил 12 ножевых ранений. Удары были нанесены с разной силой и, к тому же, как правой, так и левой рукой. Убийц могло быть двое.

Пуаро делает вывод, что убийца среди пассажиров их вагона.

Глава 6

Пуаро проводит допрос. Секретарь Рэтчета, второй американец, рассказывает о письмах с угрозами его хозяину.

Глава 7

При осмотре купе отпечатков не было найдено. Под подушкой убитого был пистолет. На ночь он выпил снотворное, поэтому не услышал убийцу. В купе нашли платок с буквой «Н» и ёршик для чистки курительной трубки. Улики указывали и на женщину, и на мужчину. В кармане убитого американца нашли золотые часы с разбитым стеклом. Стрелки остановились на четверти второго. Убийца пытался сжечь записку в купе, но Пуаро смог на ней прочитать запись. Из неё он понял, что убитый сам являлся убийцей маленькой девочки из Америки по фамилии Армстронг. Его настоящая фамилия была Кассети.

Глава 8

Дейзи Армстронг была похищена и за неё требовали выкуп. Родители отдали деньги, но девочка уже даавно была убита. Беременная мать девочки умерла от горя, а отец застрелился. Няня девочки тоже выбросилась в окно из-за подозрений в похищении. Но, она была не виновна.

Кассети арестовали, но затем оправдали. Он сбежал из Америки и жил под чужим именем.

Часть 2

Пуаро подробно расспрашивает всех пассажиров и проводника вагона.

Он никак не может понять, кто убийца. Все пассажиры подтверждают алиби друг друга, но что-то не сходится. Все показания указывают на постороннего человека, который каким-то образом смог сбежать из поезда.

Но, затем Пуаро выясняет личности всех пассажиров. Они все были связаны с семьёй Армстронгов.

Пожилая англичанка – бабушка погибшей девочки. Жена венгерского подданного является сестрой умершей матери Дейзи. Княгиня – её крестная. Шведка – медсестра, которая работала в семье. Немка – кухарка. Итальянец – шофёр семьи Армстронг. Мисс Дебенхэм – гувернантка. Полковник – друг погибшего отца девочки. Американец – жених погибшей няни. Проводник – ее отец.

Читайте также:  Волк и журавль - краткое содержание басни Крылова

Пуаро выяснил, что они все по очереди заходили в купе к Рэтчету и наносили удар ножом. Но, сыщик не выдал мстителей полиции. Им преподнесли версию о постороннем убийце, который пробрался в вагон, а затем сбежал.

Так, маленькая Дейзи и её семья были отомщены.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Агата Кристи. Все произведения

Убийство в «Восточном экспрессе». Картинка к рассказу

Сейчас читают

Первая часть Привал посвящена Ипполиту, который восхваляет Артемиду за все радости охоты, за леса, долины и прочее. Благодарны ей за все успехи и неудачи в охоте, что есть возможность после насыщенного дня сделать привал и отдохнуть

Рассказ Валентины Осеевой «Почему?» начинается со сценки баловства мальчика со своим четвероногим другом Бумом. Они находились одни в столовой, мальчик лихо раскачивался на стуле

Ги де Мопассан относится к числу гениальных мастеров литературного слова. Произведения французского писателя получили огромный успех у читателей нашей страны.

Книга Аксакова «Семейная хроника» посвящена истории его семьи. Создана она по его воспоминаниям и рассказам родных.

В одном из уездных городков стоял небольшой, 9 комнат, доходный дом Висленевых. Вдова Висленева растила двух детей, Иосафа (Жозефа) и Ларису, владея этим доходным домом, живя неподалеку во флигеле

Краткое содержание «Убийства в Восточном экспрессе» Кристи

Часть первая. Факты

Из сирийского города Алеппо отправляется экспресс в Стамбул. Одним из пассажиров экспресса оказывается детектив Эркюль Пуаро. Кроме него в вагоне путешествуют полковник Арбэтнот, направляющийся из Индии в Англию, и молодая англичанка из Багдада мисс Мэри Дэбенхем, работающая там гувернанткой. Во время путешествия между полковником и девушкой устанавливаются дружеские отношения. Внезапно экспресс останавливается из-за пустячной поломки. Ее быстро устраняют, но экспресс теряет время. Мисс Мэри очень волнуется: если

В Стамбуле Пуаро останавливается в отеле. Там он замечает пожилого американца мистера Рэтчетта, которого сопровождает секретарь мистер Маккуин. Неожиданно Пуаро получает телеграмму, в которой говорится, что ему нужно срочно выехать в Лондон. Он решает воспользоваться «Восточным экспрессом», но несмотря на зимний мертвый сезон, все места заняты. Вдруг выясняется, что один из пассажиров не явился, и детективу отдают освободившееся место в вагоне Стамбул-Кале. Соседом Пуаро по купе оказывается мистер Маккуин.

Знаменитый детектив изучает попутчиков в своем вагоне. Их тринадцать человек: итальянец Антонио Фоскарелли, американец мистер Хардман, русская княгиня Драгомирова, пожилая американка миссис Хаббард, которая все время говорит о своей дочери и внуках, средних лет шведка Грета Ольсон, немка-горничная княгини Хильдегарда Шмидт, граф и графиня Андрени из Венгрии. Пуаро также видит среди попутчиков полковника Арбэтнота, Мэри Дэбенхем и мистера Рэтчетта с секретарем Маккуином и слугой Мастерменом. Детективу кажется странным, что люди разных классов и национальностей собрались в одном месте.

Экспресс прибывает в Белград. Там добавляют новый вагон, и Пуаро занимает освободившееся купе. После двух дней путешествия, ночью, раздается ужасный крик. Пуаро смотрит на часы и видит, что они показывают без двадцати час. Он выглядывает в коридор и замечает, как в соседнее купе, которое занимает Рэтчетт, стучит проводник. Кто-то отвечает по-французски и проводник идет в другое купе, потому что там зажглась лампочка.

Пуаро долго не может заснуть. Он слышит, как кто-то вызывает проводника, затем до него доносится голос миссис Хаббард. Проводник, которого вызвал Пуаро, жалуется, что американка заладила, будто бы у нее в купе был мужчина. Вдруг детективу кажется, что что-то тяжелое стукнулось о дверь. Пуаро выглядывает в коридор и видит сидящего на своем месте проводника и женщину в красном кимоно, расшитом драконами.

Утром выясняется, что поезд остановился. Они попали в полосу заносов, и теперь неизвестно, когда путешествие продолжится. В полдень Пуаро вызывают в купе начальника поезда. Нужна помощь знаменитого детектива — мистера Рэтчетта нашли зарезанным в купе. Увидев, что пассажир не выходит и не отвечает на стук, проводник решил открыть дверь своим ключом, но она была заперта изнутри и закрыта на цепочку. Войдя в купе, он увидел, что окно открыто, а пассажир убит дюжиной ножевых ударов. Осмотрев труп, доктор пришел к выводу, что удары наносил не профессионал. Одни нанесены левой рукой, другие правой, некоторые были сделаны, когда мистер Рэтчетт был уже мертв. Из-за сильного снегопада вагон никто не мог покинуть, следовательно убийца находится в поезде.

Пуаро беседует с секретарем мистером Маккуином. Молодой человек работал у убитого около года. Никаких сведений о своем хозяине он сообщить не может, только то, что последнее время ему кто-то посылал письма с угрозами.

Вместе с доктором детектив осматривают купе. Никто не мог покинуть его через окно. Убитый лежит на спине, под подушкой у него пистолет. Осмотрев стакан с водой, и обнаружив в нем снотворное, они приходят к выводу, что жертву усыпили. В пепельнице лежат обгорелые спички разной формы и обуглившийся клочок бумаги. В углу купе — обрывок батиста с буквой «Н». Покореженные часы на груди убитого показывают полвторого. Внимание детектива привлекает обгоревшая бумага, на которой можно прочесть: «..мни маленькую Дейзи Армстронг». Теперь Пуаро понимает, кто на самом деле был убитый.

Английский полковник Армстронг женился на дочери знаменитой американской актрисы Линды Арден, и у них родилась девочка Дейзи. Когда девочке были три года, ее похитили с требованием огромного выкупа. Когда родители заплатили его, выяснилось, что девочка уже мертва. Будучи беременной, миссис Армстронг от потрясения родила мертвого ребенка и умерла родами. Полковник от горя застрелился. В похищении обвинили няню Дейзи, француженку. Девушка все отрицала и от отчаяния покончила с собой. Потом выяснилось, что она невиновна. Похититель и убийца девочки некий Кассетти ушел от возмездия и проживал под именем Рэтчетт.

Знаменитый детектив изучает факты.

Часть вторая. Показания свидетелей

Пуаро допрашивает свидетелей.

Проводник Пьер Мишель. Проводник служит уже много лет, у него безупречная репутация. Он постучал в дверь Рэтчетта, ему ответили, потом он пошел в другое купе, далее вышел в другой вагон. Вернувшись, проводник зашел к миссис Хаббард, которая утверждала, что в ее купе мужчина, потом заглянул к Пуаро. Все остальное время он сидел на своем месте и видел женщину в красном кимоно, расшитом драконами, которая ночью прошла по коридору.

Секретарь Гектор Маккуин. Молодой человек не знал, что его хозяин — убийца Дейзи Армстронг. Отец Гектора был прокурором, который вел процесс и он скорее дал бы себе отрубить правую руку, чем работать у убийцы. Рэтчетту молодой человек, в основном, служил переводчиком, поскольку тот иностранными языками не владел.

После ужина Гектор заглянул к своему хозяину, потом до двух часов ночи беседовал с полковником Арбэтнотом. Ночью секретарь видел и проводника, и женщину в красном кимоно. Маккуин удивлен, что записка не уничтожена до конца, хотя Пуаро о ней не упоминал

Слуга Мастермен. Мастермен привел в порядок одежду Рэтчетта, приготовил ему снотворное на ночь и ушел в свое купе, где оставался всю ночь. Про то, что его хозяин был похитителем девочки, он ничего не знал.

Миссис Хаббард. Миссис Хаббард легла спать и почувствовала, что в ее купе находится мужчина. Она вызвала проводника, но тот никого в купе не обнаружил. Он закрыл дверь в смежное купе Рэтчетта, но к окну не подходил, однако утром она обнаружила возле окна пуговицу от его тужурки.

Дверь в соседнее купе, по уверениям дамы, была заперта. Вечером к миссис Хаббард зашла за аспирином Грета Ольсон, перед этим перепутав купе дамы с купе Рэтчетта. Сумочка, в которой лежал аспирин, висела на двери и заслоняла засов. Взяв лекарство, Ольсон проверила засов и сказала, что он заперт. Из купе Рэтчетта до миссис Хаббард доносился только храп. Про убийство Дейзи она, конечно, знала, но ни с кем из семьи Армстронгов знакома не была. На вопрос Пуаро о красном кимоно миссис Хаббард отвечает, что у нее такой одежды нет. Во время разговора американка непрестанно вспоминает о своей дочери и внуках.

Грета Ольсон. Так как шведка владеет французским языком, Пуаро разговаривает с ней по-французски. Она случайно открыла дверь в купе Рэтчетта, потом пошла к миссис Хаббард за аспирином, проверила, заперт ли засов, и вернулась в свое купе. О похищении и убийстве Дейзи она ничего не знает.

Княгиня Драгомирова. Княгиня не выходила из своего купе всю ночь. Около часа пришла горничная, сделала ей массаж и ушла. С семьей Армстронг она была знакома — Линда Арден была ее близкой подругой. У актрисы была еще одна дочь, но княгиня ничего про нее не знает. Красного кимоно у Драгомировой нет.

Граф и графиня Андрени. Граф спал ночью и ничего не слышал, семью Армстронг он не знал. В паспорте графа на имени жены — Елены Гольденберг — обнаружилось жирное пятно, очевидно, след от пальца неаккуратного чиновника.

Графиня также ничего не слышала о происшедшем, так как приняла на ночь снотворное и спала. Красного кимоно у нее тоже нет.

Полковник Арбэтнот. Полковник подтверждает, что беседовал с Маккуином. Семью Армстронг он не знал.

Мистер Хардман. Мистер Хардман сообщил, что работает коммивояжером, по делам фирмы едет из Стамбула в Париж и о происшедшем ничего не знает. Но вскоре выясняется, что он частный детектив, которого нанял Рэтчетт. Убитый опасался невысокого темноволосого мужчины с писклявым голосом. Кто на самом деле был его клиент, Хардман не знал.

Мистер Антонио Фоскарелли. Фоскарелли о происшедшем ничего не знает, его сосед Мастермен из купе не выходил, и с семьей Армстронг Антонио не знаком.

Мисс Мэри Дэбенхем. Мэри направляется в Лондон из Багдада, где служила гувернанткой. Проснувшись в пять утра, она выглянула в коридор и увидела фигуру в красном кимоно. Кто это мог быть, она не знает.

Хильдегарда Шмидт. Горничная была у княгини, потом вернулась в свое купе и ничего не знает ни об убийстве, ни о красном халате. Выйдя от своей хозяйки, она увидела проводника, невысокого темноволосого мужчину с писклявым голосом.

Выслушав пассажиров, Пуаро подводит итоги. Судя по всему, преступление было совершено в четверть второго, как показывают часы убитого, но тогда убийца не мог покинуть поезд. Также возникли два таинственных персонажа: проводник, которого нет в штате, и женщина в красном кимоно, которого нет ни у одной из пассажирок.

Неожиданно вбегает миссис Хаббард, обнаружившая в своей сумочке огромный окровавленный нож. Пуаро осматривает ее купе. Он восстанавливает картину прошлой ночи. Дверь в соседнее купе была закрыта, засов был спрятан под сумочкой. Ольсон могла толкнуть дверь, и решить, что она закрыта на засов, хотя засов был поднят, а дверь была закрыта с другой стороны. Открыв дверь, убийца проник в купе миссис Хаббард.

Пуаро осматривает багаж пассажиров. Его внимание привлекает свежая наклейка на чемодане графини Андрени. В багаже горничной Шмидт детектив находит форму проводника. Немка уверяет, что эта вещь ей не принадлежит. Пытаясь успокоить женщину, Пуаро говорит, что верит ей. Пуговиц на форме не оказалось, а в кармане нашелся универсальный ключ от всех купе экспресса. Незнакомец, одетый в форму проводника, мог открыть таким ключом дверь в купе миссис Хаббард.

В своем чемодане Пуаро находит красное кимоно. Знаменитый детектив принимает вызов.

Часть третья. Пуаро усаживается поудобнее и размышляет

В первую очередь знаменитый детектив обращает внимание на то, что убитый не владел иностранными языками, а проводнику ответили по-французски. Следовательно, ночью в купе Рэтчетта находился человек, владеющий французским языком. У всех пассажиров твердое алиби и нет мотивов для совершения убийства. Но знаменитый детектив Эркюль Пуаро замечает даже мелочи. Почему на паспорте графини Андрени стоит свежее жирное пятно и свежая наклейка на чемодане? Да потому, что ее имя не Елена, а Хелена и она хочет это скрыть.

Убийца планировал проникнуть в поезд, переодевшись в форму проводника, совершить убийство и выйти на станции. Труп должны были найти только к утру, когда будет уже далеко, но планы убийцы нарушил снежный занос. Дожидаясь в купе убитого отправления поезда, он решает сжечь записку, но ошибается во второй раз и сжигает ее не до конца. Уничтожить бумагу следовало из-за присутствия в экспрессе лица, настолько близкого к семье Армстронг, что подозрение сразу падало на него.

Еще одна улика — платок с буквой «Н». Судя по дорогой ткани, платок может принадлежать только княгине Драгомировой, которую зовут Наталья, или графине Андрени. Фамилия матери миссис Армстронг была Гольденберг, так же, как и девичья фамилия графини Андрени, следовательно, графиня — младшая сестра миссис Армстронг. Графиня подтверждает умозаключения Пуаро, но отрицает свою причастность к убийству. В разговоре она упоминает гувернантку, которая была у нее в детстве. Ее имени она не помнит, но Пуаро догадывается, что это Мери Дебенхем. Та признает его правоту, а княгиня узнает свой платок. Но могла ли она убить?

Фоскарелли признается Пуаро, что работал шофером у Армстронгов, Грета Ольсон была няней малышки Дейзи, Мастермен служил денщиком полковника Армстронга.

Пуаро собирает пассажиров в вагоне-ресторане и предлагает две версии убийства. По словам доктора, смерть наступила между двенадцатью и двумя часами. В полпервого ночи начались заносы, и покинуть поезд было невозможно, тем более, что занимающий последнее купе мистер Хардман утверждает, что никто не выходил. Следовательно, убийца находится в вагоне. Но есть и другая версия: убийца в форме проводника пробрался в вагон, зашел в купе Рэтчетта, убил его, через незапертую дверь проник в смежное купе миссис Хаббард, сунул ей в сумочку нож, бросил форму в первое попавшееся купе и вышел из поезда перед его отправлением. Но как же быть с часами, которые показывали полвторого? Дело в том, что поезд пересек часовой пояс, но Рэтчетт забыл перевести стрелки, значит, убийство произошло часом раньше — в полпервого.

Удивленный столь пестрой компанией, собравшейся в одном поезде во время мертвого сезона, Пуаро решает выяснить, какое отношение имеет каждый из пассажиров к семье Армстронг. Он анализирует их показания. Маккуин удивился, что записку не сожгли, следовательно, он про нее знал, значит он — убийца или его сообщник. Мастермен говорит, что дал хозяину на ночь снотворное. Но человек, который прячет под подушкой оружие, явно собирается бодрствовать. Хардман собирался охранять Рэтчетта, так почему же он не провел ночь в его купе? Миссис Хаббард попросила Грету Ольсон посмотреть, закрыт ли засов, который расположен так, что сумочка не может его заслонить.

Показания этих людей подкрепляют друг друга. Знаменитый детектив делает вывод: в преступлении замешаны все, включая проводника. Когда в их планы вмешался занос, они придумали историю с проводником и женщиной в красном кимоно. Вместо графини Андрени, близкой родственницы семьи Армстронг, в убийстве участвовал ее муж. Проводник Пьер Мишель был отцом несчастной девушки, которая покончила с собой, Хартман — ее женихом, а полковник Арбэтнот — другом семьи. Шмидт работала в доме Армстронгов горничной, а миссис Хаббард была матерью миссис Армстронг и Елены Андрени, знаменитой трагической актрисой Линдой Арден. Все они любили малышку Дейзи, и все были потрясены ее ужасной смертью. Договорившись, они приговорили Кассетти к смерти, и каждый из них нанес ему удар, ведь все удары были разные.

Догадывается знаменитый детектив и о взаимной любви между Мэри Дэбенхем и полковником Арбэтнотом.

Разгадав эту головоломку, знаменитый детектив откланивается, предложив оставить полиции версию с убийцей в форме проводника.

Ссылка на основную публикацию