Жемчужное ожерелье – краткое содержание рассказа Лескова

«Жемчужное ожерелье», анализ рассказа Лескова

Период Святок (от Рождества Христова до Крещения) не только на Руси, но и во многих странах был временем ожидания чуда. Девушки ворожили, пытаясь предугадать будущего жениха, дети ждали исполнения своих самых сокровенных желаний. Когда самые, казалось, несбыточные желания сбывались, возникало ощущение чуда, вмешательства каких-то высших сил.

Так появился святочный рассказ — жанр, в какой-то степени канонизированный английским писателем Чарльзом Диккенсом. Он задал общие признаки подобного произведения: элементы мистики, тайна, хронология событий, наличие рассказчика, подчас присутствие детей, нравственный урок — своеобразная мораль. И заканчивается такой рассказ весело, хотя и неожиданно. Очень показательным в этом смысле является рассказ О. Генри «Дары волхвов»: герои получают долгожданные подарки, но не могут их использовать по назначению.

В России этот жанр получил иную трактовку. Само название — «святочный» — дает отсылку к самому любимому для верующих людей празднику — Святкам. Русские писатели вышли за пределы традиционного круга святочных событий. Н. Лесков, Ф. Достоевский, А. Чехов смогли дать неожиданную трактовку сверхъестественных событий или рождественского чуда.

Например, в рассказе Антона Павловича Чехова «Ванька» герой, девятилетний мальчик, отданный в ученье к сапожнику, в ночь под Рождество пишет своему дедушке Константину Макарычу. Рассказав о своей тяжелой жизни, в конце письма Ванька с отчаянием и надеждой умоляет деда забрать его отсюда, а то он «помрет». Любой здравомыслящий читатель понимает, что вряд ли дойдет до адресата письмо, отправленное «на деревню дедушке». Однако не случайно же действие происходит в ночь накануне Рождества, и сон, который видит ребенок, сладко уснув, оставляет крохотную надежду на чудо долгожданной встречи.

Еще более печален рассказ Федора Михайловича Достоевского «Мальчик у Христа на елке». Уже само название отсылает читателя к сюжету: у Христа может оказаться только мертвец. Действительно, герой рассказа, шестилетний мальчик, даже зимой одетый «почти по-летнему» и просящий милостыню, замерзает, притулившись за дровами в чужой подворотне. «Романист»-рассказчик придумывает рождественскую историю о том, что все дети, «задохшиеся от смрада ночлежек», умершие от голода, оставленные на улице и замерзшие, попадают на чудесную елку к Иисусу Христу, где обретают вечное счастье. Возможно ли такое? В это может поверить только истинно верующий человек.

К счастью, произведение Николая Семеновича Лескова «Жемчужное ожерелье» написано в лучших традициях святочного рассказа и исполняет самые заветные желания всех героев. Название говорит само за себя: жемчужное ожерелье изменяет жизнь главного героя. Композиция «рассказ в рассказе» помогает почувствовать отношение самого автора к описываемым событиям. Во время спора об однообразии и скудости содержания святочных рассказов один из гостей предлагает поведать абсолютно правдивую историю о судьбе своего младшего брата, который приезжает к нему на Святки с намерением жениться.

Случайная встреча с Машей, младшей сестрой жены рассказчика, неожиданно перерастает не только в сватовство, но и в венчание. Старший брат, уверенный, что отец невесты оставит ее без приданого, потрясен подарком — жемчужным ожерельем. Оно становится своеобразным испытанием как для жениха, так и для Машиного отца. Он искушает жениха, желая проверить истинность его чувств к его дочери, называет украшение «штучкой с наговором». Так появляется мотив мистики, традиционный для святочных рассказов.

Сама Машенька воспринимает этот подарок как трагедию, ведь давно известно, что подаренный жемчуг предвещает слезы. Значит, и свадьбе не быть. Но признание отца, сделанное уже после венчания, все расставляет на свои места. Жених выдерживает испытание и, узнав, что жемчуг фальшивый, демонстрирует торжество истинной любви и добродетели. Он говорит своему брату, что он «приданого не искал, а искал жену». Он ее получил, и больше ему ничего не нужно.

Впереди супругов ждет еще одно испытание: теперь, убедившись в бескорыстности младшего зятя, только Маше, своей третьей дочери, готов отец дать приданое, которого лишил первых двух дочерей, не будучи уверенным в бескорыстности зятьев. Но и здесь поступает благородно молодой муж: он объясняет тестю, что денежный билет в 50 тысяч рублей станет предметом зависти для старших сестер, и это неизбежно приведет к неприязни между родными. Поэтому новоиспеченный зять предлагает дождаться того времени, когда отец примирится со всеми своими дочерьми, и тогда уже поровну поделить между ними все его состояние.

Отец отдает Маше три билета по 50 тысяч, чтобы она их разделила поровну между всеми сестрами. Так счастливо оканчивается эта правдивая история, поведанная гостем за столом «в одном образованном семействе». Свой монолог он предварил идеей о том, что «и святочный рассказ может видоизменяться и представлять любопытное разнообразие, отражая в себе и свое время, и нравы». Скорее всего, это оценка самого Н. С. Лескова, который, наряду с другими русскими писателями, с помощью святочного рассказа напоминал читателям о праздниках, «высвечивающих смысл человеческого существования».

Тайна притягательности святочных рассказов еще и в том, что они создавали ощущение приближающегося праздника, приближение чудесной ночи, которая могла навсегда изменить жизнь человека, как это произошло со всеми героями произведения Н. Лескова «Жемчужное ожерелье».

Жемчужное ожерелье

По повести Н.С. Лескова «Жемчужное ожерелье»

«Блаженны миротворцы, ибо они сынами Божьими нарекутся».
(Мф. 5, 9)

«Не будь побежден злом, а побеждай зло добром».
(Рим. 12, 21)

В повести «Жемчужное ожерелье» Н. Лесков показал, как общение с высоконравственным человеком может просветить совесть другого человека, подверженного страстям.

Лесков не называет по именам двух братьев, поэтому мы назовем старшего Борисом, а младшего — Глебом.

Однажды при первой новогодней встрече Глеб объявил, что прибыл издалека к брату не без цели, а с просьбой помочь ему жениться. Борис принял было это за шутку. Но Глеб сказал серьезно: «Спаси меня от невыразимой скуки одиночества! Опостылела мне холостая жизнь, хочу сидеть вечером с дорогой женой!»

Борис стал приводить веские доводы, что женитьба-дело серьезное и в короткий срок его решить нельзя. «Надо иметь в виду хорошую девушку, которая пришлась бы тебе по сердцу, и чтобы ты ей также». Брат ответил: «Времени две недели довольно. Вы меня сосватайте, а на Крещение мы обвенчаемся».

Борис был уже давно женат, поэтому он остался при своем мнении и ушел на службу, оставив брата со своей женой.

Но каково же было его удивление, когда, вернувшись вечером, он увидел, что задуманное дело уже созревает. Между мужем и женою произошел следующий разговор.

— У нас была Машенька Васильева, просила меня съездить с нею выбрать ей платье, и пока я одевалась, они (то есть брат твой и эта девица) посидели за чаем, и брат говорит: «Вот прекрасная девушка! Что там еще много выбирать — жените меня на ней!»

Борис ответил жене:

— Теперь я вижу, что брат в самом деле одурел.

— Нет, позволь,- отвечает жена,- отчего же это непременно «одурел»? Зачем же отрицать то, что ты сам всегда уважал?

— Что это такое я уважал?

— Безотчетные симпатии, влечения сердца.

— Ну,- говорит,- матушка, меня на это не подденешь. Все это хорошо вовремя и кстати, хорошо, когда эти влечения вытекают из чего-нибудь ясно сознанного, из признания видимых превосходств души и сердца, а это — что такое… в одну минуту увидел и готов обрешетиться на всю жизнь.

— Да, а ты что же имеешь против Машеньки? Она именно такая и есть, как ты говоришь,- девушка ясного ума, благородного характера и прекрасного и верного сердца. Притом и он ей очень понравился.

— Как! — воскликнул муж.- Так это ты уж и с ее стороны успела заручиться признанием?

— Признание,- отвечает,- не признание, а разве это не видно? Любовь ведь — это по нашему женскому ведомству, мы ее замечаем и видим в самом зародыше.

— Вы,- говорит,- все очень противные свахи: вам бы только кого-нибудь женить, а там, что из этого выйдет — это до вас не касается. Побойся последствий твоего легкомыслия.

— А я ничего,- говорит жена,- не боюсь, потому что я их обоих знаю, и знаю, что брат твой — прекрасный человек и Маша — премилая девушка, и они как дали слово заботиться о счастье друг друга, так это и исполнят.

— Как! — закричал Борис, себя не помня.- Они уже и слово друг другу дали?

— Да,- отвечает жена,- это было пока иносказательно, но понятно. Их вкусы и стремления сходятся, и я вечером поеду с твоим братом к ним,- он, наверное, понравится старикам, и потом…

— Что же, что потом?

— Потом — пускай как знают; ты только не мешайся.

— Хорошо,- говорит,- хорошо, очень рад в подобную глупость не мешаться.

— Глупости никакой не будет.

— А будет все очень хорошо: они будут счастливы!

— Очень рад! Только не мешает,- говорит,- моему братцу и тебе знать и помнить, что отец Машеньки всем известный богатый сквалыжник.

— Что же из этого? Я этого, к сожалению, и не могу оспаривать, но это нимало не мешает Машеньке быть прекрасной девушкой, из которой выйдет прекрасная жена.

— Я совсем не о том говорю. Машенька действительно превосходная девушка, а отец ее, выдавая замуж двух старших ее сестер, обоих зятьев обманул и ничего не дал,- и Маше ничего не даст.

— Почем это знать? Он ее больше всех любит.

— Ну, матушка, держи карман шире: знаем мы, что такое их «особенная любовь» к девушке, которая на выходе. Всех обманет! Да ему и не обмануть нельзя — он на том стоит, и состоянию-то своему, говорят, тем начало положил, что деньги в большой рост под залоги давал. У такого-то человека вы захотели любви и великодушия доискаться. А я вам скажу, что первые его два зятя оба сами пройды, и если он их надул и они теперь все во вражде с ним, то уж моего братца, который с детства страдал самой утрированной деликатностью, он и подавно оставит на бобах.

— То есть как это на бобах?

— Да разве ты не знаешь, что такое значит «оставить на бобах»? Ничего не даст Машеньке,- вот и вся недолга.

В следующие дни, когда Борис встречался с женой, их спор продолжался. Жена была уверена, что ее сватовство будет удачно и молодые будут счастливы. Она считала, что если есть горячая любовь, то «осмотрительного и рассудительного дела никогда не бывает», что долгое изучение характеров друг друга бесполезно. Жена говорила: «Вы думаете, что влюбившись в женщину, вы на нее смотрите с рассуждением, а на самом деле вы только глазеете с воображением. Полно думать, худо не вышло, переодевайся скорее и поедем к Машеньке: мы сегодня у нее встречаем Рождество».

Дни бежали. Влюбленные встречались то у брата жениха, то у родителей невесты.

Приводим рассказ Бориса.

— Машенькин отец о приданом молчал, но зато сделал дочери престранный и совершенно непозволительный и зловещий подарок. Он сам надел на нее при всех за ужином богатое жемчужное ожерелье. Мы, мужчины, взглянув на эту вещь, даже подумали очень хорошо.

— Жемчуг крупный, окатистый и чрезвычайно живой.

Словом сказать — мы, грубые мужчины, все находили отцовский подарок Машеньке прекрасным, и нам понравилось также и слово, произнесенное стариком при подачке ожерелья. Отец Машеньки, подав ей эту драгоценность, сказал: «Вот тебе, доченька, штучка с наговором: ее никогда ни тля не истлит, ни вор не украдет, а если и украдет, то не обрадуется. Это — вечное».

Но у женщин ведь на все свои точки зрения, и Машенька, получив ожерелье, заплакала, а жена моя не выдержала и, улучив удобную минуту, даже сделала Николаю Ивановичу у окна выговор, который он по праву родства выслушал. Выговор ему за подарок жемчуга следовал потому, что жемчуг знаменует и предвещает слезы. А потому жемчуг никогда для новогодних подарков не употребляется.

Николай Иванович, впрочем, ловко отшутился.

— Это,- говорит,- во-первых, пустые предрассудки. Но ты, мое дитя, не плачь и выбрось из головы, что мой жемчуг приносит слезы. Это не такой. Я тебе на другой день твоей свадьбы открою тайну этого жемчуга, и ты увидишь, что тебе никаких предрассудков бояться нечего…

Так это и успокоилось, и брата с Машенькой после Крещенья обвенчали, а на следующий день мы с женою поехали навестить молодых.

Мы застали молодых вставших и в необыкновенно веселом расположении духа. Брат сам открыл нам двери помещения, взятого им для себя, ко дню свадьбы, в гостинице, встретил нас, весь сияя и покатываясь со смеху.

Мне это напомнило один старый роман, где новобрачный сошел с ума от счастья, и я это брату заметил, а он отвечает:

Читайте также:  Запечатлённый ангел – краткое содержание рассказа Лескова

— А что ты думаешь, ведь со мною в самом деле произошел такой случай, что возможно своему уму не верить. Семейная жизнь моя, начавшаяся сегодняшним днем, принесла мне не только ожиданные радости от моей милой жены, но также неожиданное благополучие от тестя.

— Что же такое еще с тобою случилось?

— А вот входите, я вам расскажу. Жена мне шепчет:

— Верно, старый негодяй их надул. Я отвечаю:

— Это не мое дело.

Входим, а брат подает нам открытое письмо, полученное на их имя рано по городской почте, и в письме читаем следующее:

«Предрассудок насчет жемчуга ничем вам угрожать не может: этот жемчуг фальшивый».

Жена моя так и села.

— Вот,- говорит,- негодяй!

Но брат ей показал в ту сторону, где Машенька делала в спальне свой туалет, и сказал:

— Ты не права: старик поступил очень честно. Я получил это письмо, прочел его и рассмеялся… Что же мне тут печального? Я ведь приданого не искал и не просил, я искал одну жену, стало быть, мне никакого огорчения в том нет, что жемчуг в ожерелье не настоящий, а фальшивый. Пусть это ожерелье стоит не тридцать тысяч, а просто триста рублей,- не все ли равно для меня, лишь бы жена моя была счастлива… Одно только меня озабочивало, как это сообщить Маше? Над этим я задумался.

Глеб сел, воротясь лицом к окну, не заметив, что дверь забыл запереть. Через несколько минут он обернулся и увидел, что за его спиной стоит тесть и держит что-то в руке в платочке. «Здравствуй, зятюшка»,- сказал старик.

Глеб вскочил, обнял старика и сказал:

— Вот это мило! Мы должны были к вам через час ехать, а вы сами… Это против всех обычаев… Мило и дорого.

— Ну что,- отвечает,- за счеты! Мы свои. Я был у обедни,- помолился за вас и вот просвиру вам привез. Глеб его опять обнял и поцеловал.

— А ты письмо мое получил? — спрашивает.

— Как же,- говорю,- получил,- и Глеб рассмеялся.

— Чего же,- говорит,- ты смеешься?

— А что же мне делать? Это очень забавно.

— А ты подай-ка мне жемчуг.

Ожерелье лежало тут же на столе в футляре,- Глеб его и подал.

— Есть у тебя увеличительное стекло?

Глеб говорит: «Нет».

— Если так, то у меня есть. Я по старой привычке всегда его при себе имею. Изволь смотреть на замок под собачку.

Глеб взял стекло и увидел — на замке, на самом скрытом месте микроскопическая надпись французскими буквами: «Бургильон».

— Убедился,- говорит старик,- что это действительно жемчуг фальшивый?

— И что же ты мне теперь скажешь?

— То же самое, что и прежде. То есть: это до меня не касается, и вас только буду об одном просить…

— Позвольте не говорить об этом Маше.

— Нет, в каких именно целях? Ты не хочешь ее огорчить?

— Да — это между прочим.

— А еще то, что я не хочу, чтобы в ее сердце хоть что-нибудь шевельнулось против отца.

— Ну, для отца она теперь уже отрезанный ломоть, который к караваю не пристанет, а ей главное — муж…

— Никогда,- говорит Глеб,- сердце не заезжий двор: в нем тесно не бывает. К отцу одна любовь, а к мужу-другая, и кроме того, муж, который желает быть счастлив, обязан заботиться, чтобы он мог уважать свою жену. А для этого он должен беречь ее любовь и почтение к родителям.

— Ага! Вот ты какой практик!

И стал молча пальцами по табуретке барабанить, а потом встал и говорит:

— Я, любезный зять, наживал состояние своими трудами, но очень разными средствами. С высокой точки зрения они, может быть, не все очень похвальны, но такое мое время было, да я и не умел наживать иначе. В людей я не очень верю, и про любовь только в романах слыхал, как читают, а на деле я все видел, что все денег хотят. Двум зятьям я денег не дал, и вышло верно: они на меня злы и жен своих ко мне не пускают. Не знаю, кто из нас благороднее — они или я? Я денег им не даю, а они живые сердца портят. А я им денег не дам, а вот тебе возьму да и дам! Да! И вот, даже сейчас дам!

Старик подал Глебу три билета по пятьдесят тысяч рублей.

Глеб ответил: «Знаете, Николай Иванович,- это будет щекотливо… Маше будет неловко, что она получит от вас приданое, а сестры ее — нет… Это непременно вызовет у сестер к ней зависть и неприязнь… Нет, Бог с ними,- оставьте у себя эти деньги и… когда-нибудь, когда благоприятный случай примирит вас с другими дочерьми, тогда вы дадите всем поровну. И вот тогда это принесет всем нам радость… А одним нам… не надо!»

Старик встал, опять прошелся по комнате и, остановись против двери спальни, крикнул:

Маша уже была в пеньюаре и вышла.

— Поздравляю,- говорит,- тебя.

Она поцеловала его руку.

— А счастлива быть хочешь?

— Конечно, хочу, папа, и… надеюсь.

— Хорошо… Ты себе, брат, хорошего мужа выбрала!

— Я, папа, не выбирала. Мне его Бог дал.

— Хорошо, хорошо. Бог дал, а я придам: я тебе хочу прибавить счастья.- Вот три билета, все равные. Один тебе, а два твоим сестрам. Раздай им сама — скажи, что ты даришь…

Маша бросилась ему сначала на шею, а потом вдруг опустилась на землю и обняла, радостно плача, его колена. И старик тоже заплакал.

— Встань, встань! — говорит.- Ты нынче, по народному слову, «княгиня» — тебе неприлично в землю мне кланяться.

— Но я так счастлива… за сестер.

То-то и есть… И я счастлив! Теперь можешь видеть, что нечего тебе было бояться жемчужного ожерелья. Я пришел тебе тайну открыть: подаренный мною тебе жемчуг — фальшивый, меня им давно сердечный приятель надул. А вот у тебя муж простой души, да истинной: такого надуть невозможно — душа не стерпит!»

Из этой повести видно, как благородство зятя тронуло алчную душу тестя. Расплакавшись от внезапно нахлынувших чувств раскаяния за прошлое, от любви к молодоженам, старик мгновенно преобразился душой.

Это и есть осуществление евангельского повествования «О мытаре Закхее». Этот отрывок Евангелия читается первым, когда начинается подготовка душ к Великому посту. Увидев Господа, тронутый словами Христа: «Нынче буду у тебя в доме», Закхей преображается душой. Он говорит Спасителю: «Господи! Половину имения моего отдам нищим, если кого обидел — воздам вчетверо!»

Благодаря поведению Глеба происходит примирение между сестрами Маши, их мужьями и стариком отцом. Глеб осуществляет заповедь Спасителя: «Блаженны миротворцы, ибо они сынами Божиими нарекутся». В мировоззрении Глеба отражена притча Господа о драгоценной жемчужине. Чтобы приобрести ее, купец расстается со своим богатством. Так Глеб пренебрег земными благами, чтобы сохранить чистоту души и семейный мир.

Под драгоценной жемчужиной следует понимать духовное состояние верующей души, при котором человек, видя постоянно пред собой Господа, носит в сердце Его образ, и свет Небесного Царствия озаряет его жизнь.

Николай Лесков: Жемчужное ожерелье

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Лесков: Жемчужное ожерелье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Описание
  • Другие книги автора
  • Правообладателям
  • Похожие книги

Жемчужное ожерелье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жемчужное ожерелье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Николай Лесков: другие книги автора

Кто написал Жемчужное ожерелье? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Жемчужное ожерелье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жемчужное ожерелье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Лесков Николай Семенович

В одном образованном семействе сидели за чаем друзья и говорили о литературе – о вымысле, о фабуле. Сожалели, отчего все это у нас беднеет и бледнеет. Я припомнил и рассказал одно характерное замечание покойного Писемского, который говорил, будто усматриваемое литературное оскудение прежде всего связано с размножением железных дорог, которые очень полезны торговле, но для художественной литературы вредны.

“Теперь человек проезжает много, но скоро и безобидно, – говорил Писемский и оттого у него никаких сильных впечатлений не набирается, и наблюдать ему нечего и некогда, – все скользит. Оттого и бедно. А бывало, как едешь из Москвы в Кострому “на долгих”, в общем тарантасе или “на сдаточных”, – да и ямщик-то тебе попадет подлец, да и соседи нахалы, да и постоялый дворник шельма, а “куфарка” у него неопрятище, – так ведь сколько разнообразия насмотришься. А еще как сердце не вытерпит, – изловишь какую-нибудь гадость во щах да эту “куфарку” обругаешь, а она тебя на ответ – вдесятеро иссрамит, так от впечатлений-то просто и не отделаешься. И стоят они в тебе густо, точно суточная каша преет, – ну, разумеется, густо и в сочинении выходило; а нынче все это по железнодорожному – бери тарелку, не спрашивай; ешь – пожевать некогда; динь-динь-динь и готово: опять едешь, и только всех у тебя впечатлений, что лакей сдачей тебя обсчитал, а обругаться с ним в свое удовольствие уже и некогда”.

Один гость на это заметил, что Писемский оригинален, но неправ, и привел в пример Диккенса, который писал в стране, где очень быстро ездят, однако же видел и наблюдал много, и фабулы его рассказов не страдают скудостию содержания.

– Исключение составляют разве только одни его святочные рассказы. И они, конечно, прекрасны, но в них есть однообразие; однако в этом винить автора нельзя, потому что это такой род литературы, в котором писатель чувствует себя невольником слишком тесной и правильно ограниченной формы. От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера – от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль, хоть вроде опровержения вредного предрассудка, и наконец – чтобы он оканчивался непременно весело. В жизни таких событий бывает немного, и потому автор неволит себя выдумывать и сочинять фабулу, подходящую к программе. А через это в святочных рассказах и замечается большая деланность и однообразие.

– Ну, я не совсем с вами согласен, – отвечал третий гость, почтенный человек, который часто умел сказать слово кстати. Потому нам всем и захотелось его слушать.

– Я думаю, – продолжал он, – что и святочный рассказ, находясь во всех его рамках, все-таки может видоизменяться и представлять любопытное разнообразие, отражая в себе и свое время и нравы.

– Но чем же вы можете доказать ваше мнение? Чтобы оно было убедительно, надо, чтобы вы нам показали такое событие из современной жизни русского общества, где отразился бы и век и современный человек, и между тем все бы это отвечало форме и программе святочного рассказа, то есть было бы и слегка фантастично, и искореняло бы какой-нибудь предрассудок, и имело бы не грустное, а веселое окончание.

Читайте также:  Жемчужное ожерелье - краткое содержание рассказа Лескова

– А что же? – я могу вам представить такой рассказ, если хотите.

– Сделайте одолжение! Но только помните, что он должен быть истинное происшествие!

– О, будьте уверены, – я расскажу вам происшествие самое истиннейшее, и притом о лицах мне очень дорогих и близких. Дело касается моего родного брата, который, как вам, вероятно, известно, хорошо служит и пользуется вполне им заслуженною доброю репутациею.

Все подтвердили, что это правда, и многие добавили, что брат рассказчика действительно достойный и прекрасный человек.

– Да, – отвечал тот, – вот я и поведу речь об этом, как вы говорите, прекрасном человеке.

Назад тому три года брат приехал ко мне на святки из провинции, где он тогда служил, и точно его какая муха укусила – приступил ко мне и к моей жене с неотступною просьбою: “Жените меня”.

Мы сначала думали, что он шутит, но он серьезно и не с коротким пристает: “Жените, сделайте милость! Спасите меня от невыносимой скуки одиночества! Опостылела холостая жизнь, надоели сплетни и вздоры провинции, – хочу иметь свой очаг, хочу сидеть вечером с дорогою женою у своей лампы. Жените!”

Николай Лесков: Жемчужное ожерелье

. Мы застали их вставшими и в необыкновенно веселом расположении духа. Брат сам открыл нам двери помещения, взятого им для себя, ко дню свадьбы, в гостинице, встретил нас весь сияя и покатываясь со смеху.

Мне это напомнило один старый роман, где новобрачный сошел с ума от счастья, и я это брату заметил, а он отвечает:

— А что ты думаешь, ведь со мною в самом деле произошел такой случай, что возможно своему уму не верить. Семейная жизнь моя, начавшаяся сегодняшним днем, принесла мне не только ожиданные радости от моей милой жены, но также неожиданное благополучие от тестя.

— Что же такое еще с тобою случилось?

— А вот входите, я вам расскажу.

Жена мне шепчет:

— Верно, старый негодяй их надул.

— Это не мое дело.

Входим, а брат подает нам открытое письмо, полученное на их имя рано по городской почте, и в письме читаем следующее: «Предрассудок насчет жемчуга ничем вам угрожать не может: этот жемчуг фальшивый».

Жена моя так и села.

— Вот, — говорит, — негодяй!

Но брат ей показал головою в ту сторону, где Машенька делала в спальне свой туалет, и говорит:

— Ты неправа: старик поступил очень честно. Я получил это письмо, прочел его и рассмеялся. Что же мне тут печального? я ведь приданого не искал и не просил, я искал одну жену, стало быть мне никакого огорчения в том нет, что жемчуг в ожерелье не настоящий, а фальшивый. Пусть это ожерелье стоит не тридцать тысяч, а просто триста рублей, — не все ли равно для меня, лишь бы жена моя была счастлива. Одно только меня озабочивало, как это сообщить Маше? Над этим я задумался и сел, оборотясь лицом к окну, а того не заметил, что дверь забыл запереть. Через несколько минут оборачиваюсь и вдруг вижу, что у меня за спиною стоит тесть и держит что-то в руке в платочке.

«Здравствуй, — говорит, — зятюшка!»

«Ну что, — отвечает, — за счеты! Мы свои. Я был у обедни, — помолился за вас и вот просвиру вам привез».

Я его опять обнял и поцеловал.

«А ты письмо мое получил?» — спрашивает.

«Как же, — говорю, — получил». И я сам рассмеялся.

«Чего же, — говорит, — ты смеешься?»

«А что же мне делать? Это очень забавно».

«А ты подай-ка мне жемчуг».

Ожерелье лежало тут же на столе в футляре, — я его и подал.

«Есть у тебя увеличительное стекло?»

«Если так, то у меня есть. Я по старой привычке всегда его при себе имею. Изволь смотреть на замок под собачку».

«Для чего мне смотреть?»

«Нет, ты посмотри. Ты, может быть, думаешь, что я тебя обманул».

«Нет — смотри, смотри!

Я взял стекло и вижу — на замке, на самом скрытном месте микроскопическая надпись французскими буквами: «Бургильон».

«Убедился, — говорит, — что это действительно жемчуг фальшивый?»

«И что же ты мне теперь скажешь?»

«То же самое, что и прежде. То есть: это до меня не касается, и вас только буду об одном просить. »

«Позвольте не говорить об этом Маше».

«Нет, в каких именно целях? Ты не хочешь ее огорчить?»

«Да — это между прочим».

«А еще то, что я не хочу, чтобы в ее сердце хоть что-нибудь шевельнулось против отца».

«Ну, для отца она теперь уже отрезанный ломоть, который к караваю не пристанет, а ей главное — муж. »

«Никогда, — говорю, — сердце не заезжий двор: в нем тесно не бывает. К отцу одна любовь, а к мужу — другая, и кроме того. муж, который желает быть счастлив, обязан заботиться, чтобы он мог уважать свою жену, а для этого он должен беречь ее любовь и почтение к родителям».

«Ага! Вот ты какой практик!»

И стал молча пальцами по табуретке барабанить, а потом встал и говорит:

«Я, любезный зять, наживал состояние своими трудами, но очень разными средствами. С высокой точки зрения они, может быть, не все очень похвальны, но такое мое время было, да я и не умел наживать иначе. В людей я не очень верю, и про любовь только в романах слыхал, как читают, а на деле я все видел, что все денег хотят. Двум зятьям я денег не дал, и вышло верно: они на меня злы и жен своих ко мне не пускают. Не знаю, кто из нас благороднее — они или я? Я денег им не даю, а они живые сердца портят. А я им денег не дам, а вот тебе возьму да и дам! Да! И вот, даже сейчас дам!»

И вот извольте смотреть!

Брат показал нам три билета по пятидесяти тысяч рублей.

— Неужели, — говорю, — все это твоей жене?

— Нет, — отвечает, — он Маше дал пятьдесят тысяч, а я ему говорю:

«Знаете, Николай Иванович, — это будет щекотливо. Маше будет неловко, что она получит от вас приданое, а сестры ее — нет. Это непременно вызовет у сестер к ней зависть и неприязнь. Нет, бог с ними, — оставьте у себя эти деньги и. когда-нибудь, когда благоприятный случай примирит вас с другими дочерьми, тогда вы дадите всем поровну.

И вот тогда это принесет всем нам радость. А одним нам. не надо!»

Он опять встал, опять прошелся по комнате и, остановясь против двери спальни, крикнул:

Маша уже была в пеньюаре и вышла.

«Поздравляю, — говорит, — тебя». Она поцеловала его руку.

«А счастлива быть хочешь?»

«Конечно, хочу, папа, и. надеюсь».

«Хорошо. Ты себе, брат, хорошего мужа выбрала!»

«Я, папа, не выбирала. Мне его бог дал».

«Хорошо, хорошо. Бог дал, а я придам: я тебе хочу прибавить счастья. — Вот три билета, все равные. Один тебе, а два твоим сестрам. Раздай им сама — скажи, что ты даришь. »

Маша бросилась ему сначала на шею, а потом вдруг опустилась на землю и обняла, радостно плача, его колена. Смотрю — и он заплакал.

«Встань, встань! — говорит. — Ты нынче, по народному слову, “княгиня” — тебе неприлично в землю мне кланяться».

«Но я так счастлива. за сестер. »

«То-то и есть. И я счастлив. Теперь можешь видеть, что нечего тебе было бояться жемчужного ожерелья. Я пришел тебе тайну открыть: подаренный мною тебе жемчуг – фальшивый, меня им давно сердечный приятель надул, да ведь какой, — не простой, а слитый из Рюриковичей и Гедиминовичей. А вот у тебя муж простой души, да истинной: такого надуть невозможно — душа не стерпит!»

— Вот вам весь мой рассказ, — заключил собеседник, — и я, право, думаю, что, несмотря на его современное происхождение и на его невымышленность, он отвечает и программе и форме традиционного святочного рассказа.

Жемчужное ожерелье – краткое содержание рассказа Лескова

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 268 938
  • КНИГИ 626 113
  • СЕРИИ 23 565
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 589 050

Лесков Николай Семенович

В одном образованном семействе сидели за чаем друзья и говорили о литературе – о вымысле, о фабуле. Сожалели, отчего все это у нас беднеет и бледнеет. Я припомнил и рассказал одно характерное замечание покойного Писемского, который говорил, будто усматриваемое литературное оскудение прежде всего связано с размножением железных дорог, которые очень полезны торговле, но для художественной литературы вредны.

“Теперь человек проезжает много, но скоро и безобидно, – говорил Писемский и оттого у него никаких сильных впечатлений не набирается, и наблюдать ему нечего и некогда, – все скользит. Оттого и бедно. А бывало, как едешь из Москвы в Кострому “на долгих”, в общем тарантасе или “на сдаточных”, – да и ямщик-то тебе попадет подлец, да и соседи нахалы, да и постоялый дворник шельма, а “куфарка” у него неопрятище, – так ведь сколько разнообразия насмотришься. А еще как сердце не вытерпит, – изловишь какую-нибудь гадость во щах да эту “куфарку” обругаешь, а она тебя на ответ – вдесятеро иссрамит, так от впечатлений-то просто и не отделаешься. И стоят они в тебе густо, точно суточная каша преет, – ну, разумеется, густо и в сочинении выходило; а нынче все это по железнодорожному – бери тарелку, не спрашивай; ешь – пожевать некогда; динь-динь-динь и готово: опять едешь, и только всех у тебя впечатлений, что лакей сдачей тебя обсчитал, а обругаться с ним в свое удовольствие уже и некогда”.

Один гость на это заметил, что Писемский оригинален, но неправ, и привел в пример Диккенса, который писал в стране, где очень быстро ездят, однако же видел и наблюдал много, и фабулы его рассказов не страдают скудостию содержания.

– Исключение составляют разве только одни его святочные рассказы. И они, конечно, прекрасны, но в них есть однообразие; однако в этом винить автора нельзя, потому что это такой род литературы, в котором писатель чувствует себя невольником слишком тесной и правильно ограниченной формы. От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера – от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль, хоть вроде опровержения вредного предрассудка, и наконец – чтобы он оканчивался непременно весело. В жизни таких событий бывает немного, и потому автор неволит себя выдумывать и сочинять фабулу, подходящую к программе. А через это в святочных рассказах и замечается большая деланность и однообразие.

– Ну, я не совсем с вами согласен, – отвечал третий гость, почтенный человек, который часто умел сказать слово кстати. Потому нам всем и захотелось его слушать.

– Я думаю, – продолжал он, – что и святочный рассказ, находясь во всех его рамках, все-таки может видоизменяться и представлять любопытное разнообразие, отражая в себе и свое время и нравы.

– Но чем же вы можете доказать ваше мнение? Чтобы оно было убедительно, надо, чтобы вы нам показали такое событие из современной жизни русского общества, где отразился бы и век и современный человек, и между тем все бы это отвечало форме и программе святочного рассказа, то есть было бы и слегка фантастично, и искореняло бы какой-нибудь предрассудок, и имело бы не грустное, а веселое окончание.

– А что же? – я могу вам представить такой рассказ, если хотите.

– Сделайте одолжение! Но только помните, что он должен быть истинное происшествие!

– О, будьте уверены, – я расскажу вам происшествие самое истиннейшее, и притом о лицах мне очень дорогих и близких. Дело касается моего родного брата, который, как вам, вероятно, известно, хорошо служит и пользуется вполне им заслуженною доброю репутациею.

Все подтвердили, что это правда, и многие добавили, что брат рассказчика действительно достойный и прекрасный человек.

– Да, – отвечал тот, – вот я и поведу речь об этом, как вы говорите, прекрасном человеке.

Назад тому три года брат приехал ко мне на святки из провинции, где он тогда служил, и точно его какая муха укусила – приступил ко мне и к моей жене с неотступною просьбою: “Жените меня”.

Читайте также:  Очарованный странник – краткое содержание повести Лескова

Мы сначала думали, что он шутит, но он серьезно и не с коротким пристает: “Жените, сделайте милость! Спасите меня от невыносимой скуки одиночества! Опостылела холостая жизнь, надоели сплетни и вздоры провинции, – хочу иметь свой очаг, хочу сидеть вечером с дорогою женою у своей лампы. Жените!”

– Ну да постой же, – говорим, – все это прекрасно и пусть будет по-твоему, – Господь тебя благослови, – женись, но ведь надобно же время, надо иметь в виду хорошую девушку, которая бы пришлась тебе по сердцу и чтобы ты тоже нашел у нее к себе расположение. На все это надо время.

– Что же – времени довольно: две недели святок венчаться нельзя, – вы меня в это время сосватайте, а на Крещенье вечерком мы обвенчаемся и уедем.

– Э, – говорю, – да ты, любезный мой, должно быть немножко с ума сошел от скуки. (Слова “психопат” тогда еще не было у нас в употреблении.) Мне, говорю, – с тобой дурачиться некогда, я сейчас в суд на службу иду, а ты вот тут оставайся с моей женою и фантазируй.

Думал, что все это, разумеется, пустяки или, по крайней мере, что это затея очень далекая от исполнения, а между тем возвращаюсь к обеду домой и вижу, что у них уже дело созрело.

Жена говорит мне:

– У нас была Машенька Васильева, просила меня съездить с нею выбрать ей платье, и пока я одевалась, они (то есть брат мой и эта девица) посидели за чаем, и брат говорит: “Вот прекрасная девушка! Что там еще много выбирать жените меня на ней!”

– Теперь я вижу, что брат в самом деле одурел.

– Нет, позволь, – отвечает жена, – отчего же это непременно “одурел”? Зачем же отрицать то, что ты сам всегда уважал?

– Что это такое я уважал?

– Безотчетные симпатии, влечения сердца.

– Ну, – говорю, – матушка, меня на это не подденешь. Все это хорошо вовремя и кстати, хорошо, когда эти влечения вытекают из чего-нибудь ясно сознанного, из признания видимых превосходств души и сердца, а это – что такое. в одну минуту увидел и готов обрешетиться на всю жизнь.

– Да, а ты что же имеешь против Машеньки? – она именно такая и есть, как ты говоришь, – девушка ясного ума, благородного характера и прекрасного и верного сердца. Притом и он ей очень понравился.

Краткое содержание Малыш и Карлсон Линдгрен для читательского дневника

Год: 1955 Жанр: сказка

Главные герои: Малыш и Карлсон

Эта история ребёнка, который постоянно остаётся один. Однажды к нему прилетел необычный человек по имени Карлсон. Жизнь мальчика сразу же преобразилась. Карлсон оказался добрым и смешливым. Ему даже удалось подружиться с Фрекен Бок.

Главная мысль: нужно верить в чудеса.

Читать краткое содержание Астред Линдгрен Малыш и Карлсон

Это история, которая произошла с маленьким мальчиком, проживающим в городе Стокгольм с мамой, папой, братом и сестрой. Мальчик был уверен, что он уже взрослый, но над ним все потешались, и не брали это во внимание. Эго называли Малышом. Он часто оставался один, потому что старшие ребята не брали его с собой. И ещё мальчик очень хотел, чтобы ему на день рождения подарили маленького щенка.

В одно обычное утро, когда малыш сидел один в своей комнате, он услышал какое-то жужжание. Ребёнок обернулся и увидел в окне, которое было открыто настежь, миниатюрного мужчину с пропеллером на спине. Малыш уставился на него во все глаза. Между тем странный человек попросил разрешения приземлиться. Малыш подвинулся, и мужчина, нажав кнопку на животе, и тем самым выключив пропеллер, он плюхнулся прямо на подоконник. Затем вежливый человек представился. Оказалось, что его зовут Карлсон, который живёт на крыше, и что он мужчина в полном рассвете сил. Затем новый друг бесцеремонно захотел съесть банку варенья, а после её опустошения предложил Малышу пошалить. Он начал летать по комнате, и зацепился за люстру. После этого он стал весело на ней раскачиваться, пока люстра с грохотом не упала. Затем Карлсон сразу же поспешил домой, оставив мальчика наедине с родителями.

Мама и папа очень расстроились, и, в качестве наказания, поставили Малыша в угол. Мальчик сказал, что это проделки Карлсона, но ему никто не поверил. Вся семья ушла в кино, оставив ребёнка стоять в углу.

Когда он остался один, снова прилетел Карлсон. Малыш обрадовался, а Карлсон тут же с порога заявил, что он хочет большой торт и варенье. На что Малыш ответил, что мама ему запретила брать варенье. Карлсон расстроился и сказал мальчику, что он самый больной в мире Карлсон, и предложил ему попутешествовать с ним на крышу. С этими словами он посадил Малыша себе на спину, и взлетел. Перед этим они забрали все сладости: и варенье, и шоколадные конфеты, и даже шоколад.

Когда путешественники прилетели на крышу, Карлсон улёгся в постель, сказавшись больным, и съел все запасы сладостей разом. Когда он понял, что уже совсем ничего не осталось, он заявил, что уже совершенно здоров, и предложил Малышу погулять по крыше.

Там они увидели, что какие-то жулики снимают бельё. Карлсон обернулся простынёй, изображая приведение, и распугал всех жуликов. Малыш весело смеялся, но тут приехали пожарники, чтобы снять его с крыши. Карлсон сразу же улетел, оставив мальчика одного. Родители всполошились, и сказали Малышу, что он самый дорогой на свете.

Наступил день рождения. Мальчику исполнилось восемь лет, и родители поставили перед ним большой праздничный торт со свечками. Но Малыш сильно расстроился, потому что ему не подарили щенка. Ребёнок остался один, и начал плакать, как вдруг услышал голос Карлсона. Он прилетел поздравить Малыша с днём рождения, и сразу же начал поглощать целый торт. Между делом, он спросил ребёнка, чем же он так расстроен, и тот ответил, что хотел получить щенка. И вдруг за дверью раздался радостный лай. Мальчик побежал к двери, а Карлсон обиделся и улетел.

Долго он не появлялся. Малыш очень скучал, и даже такой долгожданный щенок его не радовал. Между тем в доме появилась няня. Это была огромная женщина с пылесосом по имени Фрекен Бок. Она тут же занялась воспитанием всей семьи сразу.

Когда мальчик снова остался один, она заперла его в комнате, а сама принялась пить чай с плюшками. Мальчик начал плакать, и вдруг увидел, что в аквариуме сидит Карлсон, и играет с рыбами. Малыш очень обрадовался, а Карлсон сразу же захотел торта и варенья, на что мальчик заявил, что он заперт. Карлсону это не понравилось, и он решил подшутить над домоправительницей.

Он посадил мальчика на спину, и вылетел в окно. Фрекен Бок начала искать ребёнка, и вдруг увидела, как её пылесос засасывает плюшки на кухне. Она бросилась к нему, и услышала, какое-то жужжание над ухом. Она не знала, что вокруг него кружит Карлсон. Когда она увидела его, то сначала сильно рассердилась, а затем вместе с Малышом пустилась в пляс.

Тут раздался звонок в дверь. Это вернулись родители. Мальчик хотел их познакомить с Карлсоном, но он опять улетел.

Читать краткое содержание Малыш и Карлсон. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Линдгрен Астрид. Краткие содержания произведений

  • Братья Львиное сердце
  • Малыш и Карлсон
  • Мио, мой Мио
  • Пеппи в стране Веселии
  • Пеппи длинный чулок
  • Приключения Калле Блюмквиста
  • Приключения Эмиля из Леннеберги
  • Расмус-бродяга
  • Рони, дочь разбойника

Картинка или рисунок Малыш и Карлсон

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Бондарев Юрий Васильевич – писатель. Все колледжи институты ему заменил фронт. Юрий Васильевич принимал участие в Сталинградской битве, он был в самом центре всех этих военных событий. Получив ранение, он какое-то время восстанавливался

В Ленинграде на улице, которая называлась Бассейной, жил один чудак. Он был очень рассеянным, потому постоянно попадал в какие-то нелепые ситуации. Например, однажды утром он решил надеть рубашку, сидя на кровати

Книга оформлена в виде дневника. В названиях глав написаны числа и дни недели, когда с Эмилем что-то происходило.

Однажды бедняку Эвклиону невероятно повезло, он обнаружил горшок, набитый золотом. Ошалевший от счастья и не зная, что делать с находкой, решил Эвклион спрятать ценности.

Вся жизнь – игра, и в ней люди – совсем не актеры, а только единое целое, которое если убрать, то не будет никакой игры. Все начинается с правления Джедефра Четвертого.

Краткое содержание Малыш и Карлсон, который живёт на крыше Линдгрен

Произведение «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», написанное писательницей из Швеции Астрид Линдгрен и входит в трилогию сказочных повестей о мальчике и его необычном друге.

В стокгольмском многоквартирном доме проживала ничем непримечательная шведская семья Свантесон, состоящая из пяти человек: мамы, папы и детей (пятнадцатилетнего подростка Боссе, четырнадцатилетней Бетан и семилетнего Сванте, которого прозвали Малыш). Родители постоянно заняты делами, а у старшего брата и сестры свои интересы, поэтому Сванте чувствует себя одиноко в семье, и мечтает о том, чтобы у него появилась собака. Даже предпринимает несколько неудачных попыток привести щенка с улицы. Но у всех этих собак находятся хозяева.

И вот однажды в комнате у мальчика появляется Карлсон — веселый маленький и толстый человечек, умеющий летать с помощью пропеллера на спине. Его жилище так же необычно, как и сам Карлсон. Оно расположено на крыше.

После знакомства с Карлсоном, жизнь Малыша превращается в череду незабываемых приключений. Мальчик на какое-то время смиряется с невозможностью обрести настоящую собаку. Карлсон любит лакомиться сладким, и Малышу постоянно приходится отдавать другу свои сладости. Но это не тяготит мальчика, он готов всем поделиться с настоящим товарищем. А еще веселый человечек без конца безобразничает и втягивает Малыша в свои проделки. Вначале Карлсон взрывает паровую машинку мальчика, пугая всех людей, находящихся в квартире. Но он уговаривает малыша не расстраиваться по этому поводу. Затем мальчик вместе с Карлсоном портит свидание своей сестре. Безобразники забираются под одеяло и так пробираются в темную комнату, где сидит Бетан и ее ухажер. В самый неподходящий момент шалуны включают фонарик и убегают. Однажды Карлсон и Малыш посещают жилище веселого человечка и совершают прогулку по крыше многоэтажного дома. Приходится родителям мальчика вызывать пожарную машину с длиннющими лестницами, чтобы спустить сына на землю. В другой раз летающий человечек переодевается привидением и пугает воров, забравшихся в квартиру Свантесонов.

Карлсон не желает показываться другими членами семьи Малыша, несмотря на то, что мальчик предпринимает несколько попыток организовать их встречу. Только на Дне рождения Малыша родители и брат с сестрой увидели веселого человечка с пропеллером. Малыш решил, что это был самый прекрасный день рождения. Во-первых, мама наготовила много вкусных блюд, которыми лакомились как именинник, так и его гости. Во-вторых, прилетел Карлсон и познакомился со всеми членами семьи. В-третьих, родители купили Малышу щенка. Это был самый замечательный и долгожданный подарок! Малыш надеялся, что зверек поможет ему пережить длительное расставание с Карлсоном. Ведь мальчик уезжал к бабушке на все летние каникулы.

Произведение шведской писательницы учит находить радость в повседневном общении с друзьями и близкими людьми, а не зацикливаться на недостижимых желаниях.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Линдгрен. Все произведения

  • Братья Львиное сердце
  • Малыш и Карлсон, который живёт на крыше
  • Мио, мой Мио
  • Пеппи Длинный чулок
  • Приключения Калле Блюмквиста
  • Приключения Эмиля из Леннеберги
  • Расмус-бродяга
  • Рони, дочь разбойника

Малыш и Карлсон, который живёт на крыше. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Рассказ И.С. Тургенева Нищий написан в феврале 1878 года и повествует о некоторой неловкой, но жизненной ситуации между двумя людьми, которая встречается очень часто и в современном мире.

Произведение повествует нам внутренние переживания актрисы, ее взлеты и падения, как в становлении карьеры, так и в любви.

«Замок из стекла» – это автобиографическая книга, в которой Джаннетт рассказала о своем нелегком детстве. Действие началось тогда, когда Джаннетт было три года.

Повествование рассказывает об интересной семье во время сложной обстановке в обществе. Павел Федорович Протасов является ученым, а по совместительству и химиком. Ему неизвестно как живет народ, как живет его семья и родственники

Рассказ «В Назарете» был написан шведской писательницей Сельмой Легерлеф для детского сборника рассказов «Легенды о Христе».

Ссылка на основную публикацию