История создания поэмы Демон Лермонтова + интересные факты

История создания поэмы М.Ю. Лермонтова «Демон». Сюжет поэмы, образы Демона и Тамары.

История создания

«Демон» – это одно из центральных произведений Лермонтова, над которым Лермонтов работал больше десяти лет (1829-1839). Он начал писать эту поэму еще в четырнадцатилетнем возрасте, когда учился в университетском благородном пансионе. В ту пору он задумал поэму о демоне и ангеле, влюбленных в одну монахиню. Потом Лермонтов изменил замысел: в новом варианте демон влюбляется в монахиню и губит ее из ненависти к ангелу-хранителю.

1 набросок – 1829 г. – 92 стиха и краткое прозаическое содержание. В 1838 г. – последняя 8 редакция поэмы (окончательная).

При жизни данная поэма не печаталась, но в списке 1839 г. супруга Николая I заинтересовалась произведением. Была опубликована в «Отечественных записках» в 1842 г., полностью в России в 1860 г.

Сюжет поэмы: Поэма основана на библейском мифе о падшем ангеле, восставшем против Бога. Прообразами Лермонтовского Демона являются:

Сатана – Мильтон «Потерянный рай»

Люцифер – Байрон «Каин»

Мефистофель – Гёте «Фауст».

Однако Лермонтов оригинален в разработке сюжета и Демона – он необычайно возвышен, но внутренне трагичен. Здесь мы наблюдаем стремление духа отрицания и зла к добру, красоте и гармонии.

В 1 части поэмы:

Демон – падший ангел, в порыве титанической гордости он восстал против Бога. За это отпадение осуждён на вечное блуждание «в пустыне мира без приюта».

Давно отверженный блуждал
В пустыне мира без приюта:
Вослед за веком век бежал,
Как за минутою минута,
Однообразной чередой.
Ничтожной властвуя землей,
Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.

Но память о блаженстве сохранилась, эта память для него – источник вечного страдания. В 1 строфе – демон как печальный дух:

Печальный Демон, дух изгнанья,
Летал над грешною землей,
И лучших дней воспоминанья
Пред ним теснилися толпой;
Тех дней, когда в жилище света
Блистал он, чистый херувим,
Когда бегущая комета
Улыбкой ласковой привета
Любила поменяться с ним,
Когда сквозь вечные туманы,
Познанья жадный, он следил
Кочующие караваны
В пространстве брошенных светил;
Когда он верил и любил,
Счастливый первенец творенья!
Не знал ни злобы, ни сомненья,
И не грозил уму его
Веков бесплодных ряд унылый.
И много, много. и всего
Припомнить не имел он силы!

Сознание своего могущества не доставляет ему никакой радости. Чуждый любви, он, однако, томится в своём одиночестве, для него навсегда остыли «природы жаркие объятия», в людях встречает только вражду, в разговоре с Тамарой рисует всю беспросветность своей участи.

Мучение, одиночество и отвержение усиливается для Демона вечной мыслью о потерянном Рае. Перед ним ему кажутся ничтожными все страдания и беды людей. Единственное утешение – надежда, что когда-нибудь его полюбит смертная девушка и своей любовью возродит его. Но эта девушка не может быть простой, она должна быть наделена чистотой и святостью души – Тамара «творец из лучшего эфира».

Увидев Тамару, Демон проникается к ней любовью. В ней появляется надежна на спасение.

Клянусь полночною звездой,
Лучом заката и востока,
Властитель Персии златой
И ни единый царь земной
Не целовал такого ока;
Гарема брызжущий фонтан
Ни разу жаркою порою
Своей жемчужною росою
Не омывал подобный стан!
Еще ничья рука земная,
По милому челу блуждая,
Таких волос не расплела;
С тех пор как мир лишился рая,
Клянусь, красавица такая
Под солнцем юга не цвела.

Такое внезапное перерождение невозможно, но Лермонтов под маской Демона прячет человеческое лицо, лицо разочарованного романтического героя. Но тем не менее поступок его ужасен – он губит жениха Тамары у часовни и, затем, нашёптывает ей влюблённые страстные слова. Демон посещает её в сновидениях, монастыре, тревожит её сердце любовью.

Она уходит в монастырь для обретения спокойствия, но Демон не оставляет её и в этой обители. Он старается добиться её любви. Мысль о Демоне постоянно тревожат Тамару. Она, наконец, начинает поддаваться чувству жалости. Её томит какое-то греховное чувство, какие-то странные чувства. С этих пор она погружена в думу, её одолевают чувственные видения.

Слова умолкли в отдаленье,
Вослед за звуком умер звук.
Она, вскочив, глядит вокруг.
Невыразимое смятенье
В ее груди; печаль, испуг,
Восторга пыл — ничто в сравненье.
Все чувства в ней кипели вдруг;
Душа рвала свои оковы,
Огонь по жилам пробегал,
И этот голос чудно-новый,
Ей мнилось, все еще звучал.

Во 2 части поэмы:

Демон решается сам проникнуть в монастырь, несмотря на сопротивление ангела, он входит в келью Тамары. Мысль о возрождении посредством любви, волнуют его сладостные надежды. Тамара глубоко растрогана его речью, в ответ на его страстные признания она требует от него клятвы в том, что он уйдёт от зла. Демон старается успокоить её своей клятвой:

Клянусь я первым днем творенья,
Клянусь его последним днем,
Клянусь позором преступленья
И вечной правды торжеством.
Клянусь паденья горькой мукой,
Победы краткою мечтой;
Клянусь свиданием с тобой
И вновь грозящею разлукой.
Клянуся сонмищем духов,
Судьбою братии мне подвластных,
Мечами ангелов бесстрастных,
Моих недремлющих врагов;
Клянуся небом я и адом,
Земной святыней и тобой,
Клянусь твоим последним взглядом,
Твоею первою слезой,
Незлобных уст твоих дыханьем,
Волною шелковых кудрей,
Клянусь блаженством и страданьем,
Клянусь любовию моей…

Чтобы примириться с небом, ему надо переродиться нравственно, проникнуться светлой любовью, преодолеть свою злую природу, но ко всему этому он неспособен. И содержание речей Демона, и горячее чувство, которым они насыщены, привлекают нас к герою поэмы. И всё же Демон в поэме осуждён. В нём осуждён его крайний индивидуализм. Он презирает людей. Мечтая о любви Тамары, которая должна спасти
его от страшной многовековой тоски, дать смысл его существованию, Демон думает только о себе.

Любовь его отличается эгоистическим характером, она не просветляет его души. В его словах заметно холодное презрение к миру, сердце его осталось чёрствым и надменным. Следовательно, любовь Тамары не привела его к перерождению + примирение с небом для него невозможно. Тамара заслужила спасение после смерти. Поцелуй Демона оказывается смертельным для Тамары. Демон пытается овладеть её душой, когда светлый ангел уносит её в рай. «Она моя!» – восклицает Демон, но ангел отвергает его.

И проклял Демон побеждённый
Мечты безумные свои,
И вновь остался он, надменный,
Один, как прежде, во вселенной,
Без упованья и любви.

Для Демона рай остаётся по-прежнему недоступным, душа его не способна к истинной любви.

Тамара – земная женщина, которую соблазняет Демон. История этой любви заканчивается смертью героини. Понятно, что Демон – персонаж фантастический, но Тамара, на первый взгляд, кажется вполне реальным лицом. Однако, такое впечатление обманчиво. Ничего индивидуального в портрете героини нет. Описание ее прекрасной внешности состоит из обобщенных понятий женской красоты: влажный (т. е. глубокий) взор, божественная ножка и т. д. В поэме подчеркивается нематериальность, бесплотность всех проявлений ее образа: ножка «плывет» в танце, улыбка «неуловима». Именно мотив детской незащищенности, наивности и ясности очень важен в характеристике Тамары, ведь ей противопоставляется образ сумрачного Демона, с его мучительно-сложной натурой.

Билет 16

15. «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» А.С. Пушкина. Сильвио (повесть «Выстрел») – герой или злой мститель? Бытовой фон и философское содержание повести «Гробовщик», роль фантастики в повести.

Повести Белкина (1830)

С этим повестями Пушкин впервые выступил как прозаик. В 1831 году лицеист П.И. Миллер увидел на столе Пушкина “Повести покойного И.П. Белкина”, он спросил: “кто же А.П?”. Пушкин ответил: “Кто бы он ни был, но писать повести нужно этак: просто, коротко и ясно”.

Первая повесть написана 9 сентября – “Гробовщик”, 14 сентября – “Станционный смотритель”, 20 сентября – “Барышня Крестьянка”, далее 14 октября – “Выстрел”, 20 октября – “Метель”. Однако при публикации Пушкин расположил повести композиционно в разном порядке: после предисловия от издателя шла повесть “Выстрел”, на втором месте “Метель”, далее следовали “Гробовщик”, “Станционный смотритель”, “Барышня-Крестьянка”. В 7 номере «Современника» после смерти Пушкина в 1837 году была напечатана “История села Горюхино”.

Некоторые исследователи думали, что Белкин – реальное лицо, а другие – условное. Существовало мнение, что Белкин – тот, кто записывал истории. Но, в итоге, Иван Петрович Белкин — персонаж, вымышленный Пушкиным.

Для каждой повести определялся свой автор, который накладывал на повествования свою печать. В самом деле, в рукописи г. Белкина над каждой повестию рукою автора надписано: слышано мною от такой-то особы (чин или звание и заглавные буквы имени и фамилии). Выписываем для любопытных изыскателей: «Смотритель» рассказан был ему титулярным советником А. Г. Н., «Выстрел» подполковником И. Л. П., «Гробовщик» приказчиком Б. В., «Метель» и «Барышня» девицею К. И. Т. (Прим. А. С. Пушкина в предисловии «От издателя»). Все сюжеты были достаточно традиционными. Когда “Повести Белкина” стали предметом научного изучения, было найдено много произведений, с которыми сюжетно соприкасаются данные повести. Но “Повести…” имели и неожиданный эффект контраста. Этот контраст возникал между традиционной разработкой знакомых сюжетов, и той, которую предлагал Пушкин. Каждая повесть была “разнородна”.

«Выстрел»

В романтической литературе существует определенный тип героя. Это человек, благородный, сильный и честный, который противостоит окружающему миру. Часто этот герой действует в экзотической обстановке, совершает героические поступки.

Портрет романтического героя создается также в романтических тонах. Часто у него мужественные черты лица, романтическая бледность. Романтического героя всегда окутывает ореол таинственности, за ним тянется какая-то загадка. У него может быть печальная или трагическая тайна в прошлом, которая тяготит его душу и не позволяет быть счастливым. Как правило, жизнь романтического героя заканчивается трагически. Он погибает, потому что у него нет сил жить в мире зла, обмана и пошлости.
Сильвио выписан как романтический герой. Это подтверждает его портрет: «его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые наши умы». Сильвио отличается от офицеров, окружающих его, выделяется из общей массы. Ему около тридцати пяти лет, и он, по меркам обычных людей, ведет странный образ жизни. Не являясь военным, общается только с ними, живет расточительно и скудно одновременно.
У Сильвио была одна черта, которую можно назвать талантом и за которую его так уважали молодые офицеры. Этот герой виртуозно стрелял, всегда, из любого положения, попадая в цель.
Была у Сильвио и своя тайна, которая определила всю его жизнь, стала его навязчивой идеей. Эту тайну Сильвио поведал рассказчику, к которому питал искреннюю симпатию. Будучи метким стрелком, герой отказался от дуэли с офицером, оскорбившим его. Все в гарнизоне недоумевали: почему Сильвио так поступил?
В разговоре с рассказчиком он объяснил, что не стал стреляться не из благородных побуждений. Конечно, герой мог легко застрелить своего противника. Но он не стал этого делать, потому что считал, что за ним был долг, обязательства, которые он должен быть выполнить. Поэтому герой не имеет права рисковать своей жизнью.
Как выяснилось, в молодости, когда Сильвио служил в гусарском полку, у него был соперник, который позже стал его врагом. Этот соперник был красив, умен, богат, остроумен, удачлив во всех делах. Сильвио завидовал ему, потому что всегда и во всем он привык быть первым: «Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние». Этот молодой человек занял его место. По крайней мере, так считал Сильвио. Поэтому он не принимал никаких знаков дружбы или примирения от графа. Сильвио нарочно искал с ним ссоры.

Наконец, он добился своего: нагрубил графу на балу. Была назначена дуэль. Право первого выстрела выпало сопернику Сильвио. Он прицелился и попал в фуражку героя. Настала очередь Сильвио стрелять. Но граф вел себя так спокойно и непринужденно, ел черешни в ожидании своей участи. Сильвио же больше всего хотел задеть своего соперника, сделать ему больно, чтобы тот мучился духовно так же, как и сам герой. На дуэли такой возможности ему не представилось.

За Сильвио остался его выстрел. Он ждал случая отомстить. И вот, 6 лет спустя, его ожидание оправдалось. В сцене второй дуэли раскрываются все положительные качества героя. Он не смог просто так выстрелить в безоружного человека. Противники опять бросали жребий, первым опять стрелял граф. Его пуля пробила картину. Выстрелить Сильвио помешала судьба.

Он увидел графа испуганным, смятенным, униженным. Этого герою хватило с лихвой. Он достиг своей цели, поэтому стрелять ему было уже не обязательно. Сильвио говорит графу: «Не буду… я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Жизнь Сильвио закончилась трагически. Он погиб, и смерть его тоже окутана романтическим ореолом. Героя убили в Греции, где он возглавлял освободительный отряд.

Сильвио – романтический герой, но основная суть его характера – реалистическая. Что двигало им? Жажда мести и зависти. Он не смог пережить, что кто-то лучше его. Это слабость, а романтический герой всегда силен. Поэтому за маской романтизма в этом образе скрывается реалистический персонаж.

«Гробовщик»

Повесть проникнута пародийным началом, о чем говорит нам каламбурная реплика: “Живой без сапог не обойдется, а мертвый без гроба не живет”.

Все повествование четко делится на три части: реальность, сон и вновь возвращение в реальный мир. Это так называемая кольцевая композиция. Действие начинается в желтом домике на Никитской, там же оно и заканчивается.

Главный герой – гробовщик Андриян Прохоров, который находится в “честной компании мертвецов” – своих бывших клиентов. Явление мертвецов является словом и повелением самого гробовщика, сказанном на пире у соседа Готлиба Шульца. На праздничном обеде в тесной квартирке сапожника профессия Адриана вызывает всеобщий смех: ремесленники, провозглашавшие тосты за здоровье своих клиентов, предлагают гробовщику выпить за здоровье своих мертвецов. Адриан чувствует себя обиженным: «. чем ремесло мое нечестнее прочих? разве гробовщик брат палачу? чему смеются басурмане? разве гробовщик гаер святочный?» И обиженный, сердитый, Прохоров решает не приглашать соседей к себе на новоселье, а созвать туда «мертвецов православных». Он видит своих “клиентов”, однако потом мы понимаем, что это все происходит во сне. Фантастика разрушает привычный миропорядок. Пушкин показывает зыбкую грань между миром живых и миром мертвых. Всей системой образов Пушкин полемизирует с традиционной романтикой, и с традиционным образом, профессии гробовщиков. Пушкин подчеркивает истинность гробовщика – что они люди мрачные, в отличие от Скотта и Гамлета, рисует обыденный быт и заурядный характер гробовщика. И отсюда, более гротескной становится фантастическая сцена прихода мертвецов.

Далее следует сон гробовщика, условно подразделяющийся на две части. Первая часть сна Адриана включает в себя хлопоты героя на похоронах купчихи Трюхиной. «Целый день разъезжал с Разгулян к Никитским воротам и обратно. » и только «к вечеру все сладил». И уже в этой части есть намек на склонность Адриана к жульничеству: в ответ на доверчивость наследника гробовщик «побожился, что лишнего не возьмет; значительным взглядом обменялся с приказчиком и поехал хлопотать».

Вторая часть сна — посещение Прохорова мертвецами, которые с радостью приходят на его новоселье. Но один из них вдруг намекает на нечестность гробовщика, на его профессиональную недобросовестность: «Ты не узнал меня, Прохоров, — сказал скелет. — Помнишь ли отставного сержанта гвардии Петра Петровича Курилкина, того самого, которому ты продал первый свой гроб — и еще сосновый за дубовый?»

Читайте также:  История Феди в рассказе Бежин Луг Тургенева

Объятия сержанта Курилкина, брань и угрозы мертвецов — кульминация сна гробовщика, которая является одновременно и кульминацией всей повести.

Таким образом, здесь же мы видим объяснение «непонятных» чувств Адриана, связанных с новосельем. А на какие деньги приобретен им тот самый желтый домик? Вероятно, не раз приходилось ему плутовать, «обманывать» мертвых, которые не могут «постоять за себя». Адриана угнетает непонятное ощущение, но это не что иное, как пробуждение его совести. Известно, что сон выражает тайные страхи человека. Пушкинский гробовщик боится не просто «мертвецов» как таковых (эта боязнь нормальна для живого человека), он боится встречи с людьми, которых он обманывал.

Основной проблемой произведения является цинизм и зависимость от денег. Эту проблему характеризует гробовщик, который жаждал смерти людей, чтобы получить прибыль от их похорон. Душа такого человека мертва, имена поэтому на его новоселье приходят мертвецы.

Основной мыслью произведения можно назвать стремление к духовной жизни. Адриян сам отгородил себя от людей, так они хотели жить, а он хотел их смерти и богатства. В связи с этим основной его компанией можно назвать мертвецов, однако гробовщик отвергает этих людей. Проснувшись наутро, он осознает, что перешел границу дозволенного в своем стремлении к богатству.

М. Ю. Лермонтов “Демон”: анализ

Краткое содержание:

  • История создания
  • Жанр и направление
  • Образ Демона в искусстве
  • О чём?
  • Смерть Тамары
  • Главные герои и их характеристика
  • Смысл финала поэмы Демон
  • Темы
  • Идея
  • Проблематика
  • Критика
  • Обсуждение

История создания

Поэма «Демон» насчитывает 8 редакций, так как Лермонтов начал писать своё произведение ещё в возрасте 14 лет и возвращался к работе над своим детищем на протяжении всей жизни. Ранние редакции отличаются нецелостностью образов, большим количеством философских рассуждений. Поворотным для развития авторского замысла становится 1838 год, когда из-под пера поэта появляются 6-я и 7-я редакции. Теперь уже более зрелый творец не проводит параллель между Демоном и собой и наделяет своего героя монологами.

Поэма базируется на библейском мифе о падшем ангеле, а также обращается к грузинскому фольклору и деталям местного быта.

Жанр и направление

В эпоху романтизма авторы нередко обращаются к крупной форме поэзии. Интерес к герою-бунтарю, готовому противостоять судьбе, рождает жанр романтической поэмы, к которому относится и «Демон».

Главного персонажа поэмы можно назвать прототипом героя-изгнанника, прочно занявшего своё место в литературе романтизма. Это Падший Ангел, страдающий за свою дерзость и неповиновение. Само обращение к такому образу — характерная черта романтизма. Одним из первых был Мильтон («Потерянный Рай»), обращался к этому персонажу и повлиявший на русскую литературу Байрон, не обходит стороной вечный образ и А.С. Пушкин.

Поэма пронизана идеями борьбы как на глобальном уровне (противостояние Демона и Бога), так и внутри души отдельного персонажа (Демон желает исправиться, но гордыня и жажда наслаждения мучают его).

Наличие фольклорных мотивов также позволяет относить «Демона» к жанру именно романтической поэмы.

Образ Демона в искусстве

Образы потустороннего мира издавна волновали сердца деятелей искусств. Множество имен у Демон, Дьявол, Люцифер, Сатана. Каждый человек должен помнить, что зло многолико, поэтому всегда нужно быть предельно осторожным. Ведь коварные искусители постоянно провоцируют людей на совершение греховных дел, чтобы их души попадали в ад. А вот силы добра, которые защищают и оберегают человека от лукавого, — это Бог и Ангелы.

Образ Демона в литературе начала 19 века — это не только злодеи, но и «тираноборцы», выступающие против Бога. Такие персонажи встречались в творчестве многих писателей и поэтов той эпохи.

Если говорить о данном образе в музыке, то в 1871-1872 гг. А.Г.Рубинштейн написал оперу «Демон».

М.А.Врубель создал превосходные полотна, изображающие исчадье ада. Это картины «Демон летящий», «Демон сидящий», «Демон поверженный».

О чём?

В Грузии, в роскошном доме князя Гудала, живёт его дочь, девушка невероятной красоты, Тамара. Она ждёт своей свадьбы, двор уже убран к торжеству, но пролетавший над вершинами Кавказа Демон уже заметил девушку, он пленился ею. На свадьбу спешит жених, за ним следует богатый караван верблюдов, но в ущелье путников настигают разбойники. Так радость свадьбы оборачивается горем похорон.

Демон, теперь не имеющий соперников, является Тамаре, желая завладеть ею. Бедная девушка хочет найти защиты у Бога и уходит в монастырь. Там её стережёт Ангел-Хранитель, но однажды ночью Демон преодолел эту преграду и соблазнил девушку. Тамара погибла, но её душу спас Ангел и перенес в Рай, где она обрела покой.

Смерть Тамары

В монастыре Тамару постоянно преследуют мысли о Демоне. Она понимает, что ее нестерпимо тянет к этому мужчине. Она молится святым, преклоняется перед Демоном и не знает, что делать. Физическая близость с Демоном для Тамары равна смерти.

Демон понимает это и решает отменить свой коварный план. Но Демон не может совладать со своими чувствами и ночью он врывается в келью Тамары.

Даже на смертном одре Тамара улыбается. Смертельно несчастный Гудал похоронил единственную дочь в церкви на вершине холма. Ангел унес ее душу на небеса. Демон кричал ему наперерез: «Оставь ее, она моя!». В ответ же ангел отвечал: «Исчезни, Демон. Долго ты торжествовал.

Бог знает правду – Тамара любила и страдала, ее душа окажется в раю». Забыв свои безумные надежны, Демон навсегда остался одинок.

На вершине холма у могилы Тамары свистит ветер, видны развалины церкви и ходят легенды о любви Демона к смертной красавице. Вокруг могилы копошатся ящерицы и змеи, и лишь высокие горы охраняют безмятежный вечный сон Тамары.

Главные герои и их характеристика

Демон – весьма сложный персонаж поэмы. Сам образ Демона восходит ещё к Библейским сюжетам, но в поэме Лермонтова мы встречаем уже авторскую трактовку этого архетипа. Он наказан вечной жизнью, а существование его будет всегда сопровождаться одиночеством и тоской. Казалось бы, можно позавидовать этой уникальной возможности: с высоты птичьего полета наблюдать горные красоты, но и это наскучило герою. Даже зло уже не приносит ему удовольствие. Но характеристика Демона не может сводиться лишь к отрицательному. Он встречает девушку, сравнимую со сказочной девой, обладающую такой красотой, какую ещё «свет не видывал». Но она прекрасна не только внешностью и нарядами, а ещё и душой.

Тамара скромна, целомудренна, верит в Бога, она создана не для этого мира, неслучайно Демон желает обрести спасение через любовь к ней. Ощутив это новое для него чувство, Падший Ангел хочет творить только добро, встать на путь истинный. Но, как мы видим дальше, герой не может справиться со своей гордыней, и все его хорошие намерения оборачиваются прахом. Искуситель дерзок и настойчив, на пути к наслаждению он не собирается уступать ни мольбам беззащитной девушки, ни уговорам Божьего посланника.

Смысл финала поэмы Демон

В концовке поэмы каждый герой логично получает то, что и заслужил. Тамара, изначально чистая душою и открытая Богу, отправляется в рай. Ей помогает в этом ее Ангел-Хранитель, ибо она сама как ангел. К тому же она старается всячески оградиться от Демона и его искусительных речей.

Сам Демон тоже, как уже было сказано ранее, получает по заслугам. Он не сумел совладать с гордыней и другими своими пороками, а потому практически сам обрек себя на вечное одиночество и страдание. Он был дерзок, груб с девушкой, не внимал речам и мольбам ни Тамары, ни ее Ангела-Хранителя. И поплатился за это навсегда утраченной надеждой на возвращение в светлый мир.

Любовь. Особое место в поэме занимает любовь. Она имеет безграничную силу: иногда губит героев, иногда даёт надежду, а порой сулит вечные муки. Ревнивая спешка к невесте губит жениха Тамары, для Демона же эта девушка – надежда на спасение. Любовь пробуждает в Падшем Ангеле давно забытые чувства, она заставляет его, нагоняющего ужас, бояться и плакать.

Борьба. Отвергнутый Небом Демон больше не в силах выносить свои мучения. В поэме он предстаёт читателю уже потерявшим всякий вкус к существованию, даже зло не приносит ему удовольствия. Последний шанс отвоевать себе прощение – любовь юной чистой девушки. Тамара для Демона — орудие для борьбы с Небом. Он избавился от Ангела, соблазнил Тамару, но он не способен побороть себя, свои пороки, за что обречён страдать вечно. Тамара борется с искусителем, она не поддаётся его словам против Всевышнего, отчаянно желая избежать адской обители.

Одиночество. «Дух изгнанья» уже несколько столетий он скитается «в пустыне мира без приюта». Единственная отрада его существования – воспоминания о прошлом, когда он был среди своих собратьев — «чистых херувимов». Любовь к смертной чистой девушке заставляет Демона ещё острее чествовать свою тоску и одиночество. Кажется, что в какой-то момент он готов проявить смирение и преклониться перед Всевышним: он слышит вечернюю песню, она напоминает Падшему Ангелу о Рае. Демон, нагонявший до этого на всех страх и ужас, теперь плачет сам горячими слезами.

Вера. Только благодаря непоколебимой вере в Бога Тамара избегает от мук ада. Пренебрежительное отношение к религии губит, согласно авторскому замыслу, жениха княжны. Искушая красавицу, Демон шепчет ей, что Бог занят только небесными делами, а на земные не обращает внимания. Но девушка не поддалась наветам зла, за что душа её была спасена Ангелом-Хранителем.

Ангел и Демон – две стороны одной души. Человек по своей натуре двойственен, Добро и Зло всегда борются в нём. Предназначение главного героя поэмы – сеять сомнение, пробуждать лукавые мысли в человеке. За повиновение Демону Бог может жестоко наказать, как это и произошло с женихом Тамары.

Повержен и Демон, но так ли жестоко к нему Небо? Оно даёт изгнаннику шанс спастись через искреннюю любовь, ведущую к добродетели, но герой не справляется со своим отрицательным началом и тем самым губит себя и девушку.

Проблематика

Любовь и порок несовместимы – эту проблему актуализирует Лермонтов в «Демоне». Для автора это чувство, скорее, святое, данное Небом, нежели земное. Когда забывают о красоте душевной, а думают лишь о наслаждениях плоти, происходит подмена любви грехом. Истинное же чувство призывает к добродетели, самопожертвованию, отказу от гордыни.

Но не каждому дана способность именно так любить. Одержимый жаждой превосходства над Небом и желанием испытать удовольствие, впервые за много сотен лет, Демон обрывает последнюю спасительную нить. И Падший Ангел, и Тамара становятся жертвами греховной страсти, но почитающая Бога девушка спасается, а упрямо противостоящий Создателю Демон обрекает себя на вечные страдания. Так находит свое отражение нравственная проблема гордыни – темная сторона души каждого из нас.

Перед героями стоит проблема нравственного выбора. Демон между смирением и страстью выбирает последнее, за что получает ещё большее страдание. Жених Тамары прислушался к лукавому голосу и пренебрёг молитвой в дороге, за что жестоко поплатился, Тамаре же удаётся противостоять соблазнам искусителя, поэтому для неё открыты Врата Рая.

Критика

В оценке критиков «Демон» в определённые периоды своей литературной истории поэма представлена по-разному. Появление этого демонического образа на русской почве было в некотором роде литературным событием, рецензенты с трепетом относились к произведению, в первую очередь, потому, что осознавали, какую историю имеет за собой эта тема в мировой литературе. Один из крупнейших авторитетов критики того времени В.Г. Белинский сам признаётся, что «Демон» стал для него мерой «истин, чувств, красот». В.П. Боткин видел в поэме революционно взгляд на мироздание. Многие из исследователей творчества Лермонтова до сих спорят о важности некоторых редакций, не отдавая безоговорочно пальму первенства окончательному варианту. Совершенно иной была критика более позднего периода. «Демон» стал объектом насмешек и издевательств, особенно реалисты, В. Зайцев, А. Новодворский, крайне негативно относились к одному из главных символов романтизма.

Реабилитирует поэму светоч поэзии начала прошлого столетия А. Блок, продолжая в своём стихотворении «Демон» традицию Лермонтова.

. Великие Злодеи.

Меню навигации

  • Форум
  • Участники
  • Поиск
  • Регистрация
  • Войти

Пользовательские ссылки

Объявление

Информация о пользователе

Демон – Лермонтов М.Ю.

Сообщений 1 страница 11 из 11

Поделиться12015-01-03 23:56:36

  • Автор: LaCie
  • Император Зла
  • Зарегистрирован : 2012-08-08
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 1995
  • Уважение: +13
  • Провел на форуме:
    14 дней 14 часов
  • Последний визит:
    2016-10-06 17:57:44

История создания:

Демон» — это одно из центральных произведений Лермонтова, над которым Лермонтов работал больше десяти лет (1829—1839). Он начал писать эту поэму еще в четырнадцатилетнем возрасте, когда учился в университетском благородном пансионе. В ту пору он задумал поэму о демоне и ангеле, влюбленных в одну монахиню. Потом Лермонтов изменил замысел: в новом варианте демон влюбляется в монахиню и губит ее из ненависти к ангелу-хранителю.

В этих ранних редакциях действие поэмы происходило вне времени и пространства. Затем Лермонтов задумал приурочить поэму ко времени «пленения евреев в Вавилоне». Этот библейский вариант остался ненаписанным. По тексту четвертой редакции можно догадаться, что действие перенесено в Испанию: появились некоторые детали в описании – «теплый южный день», «лимонная роща», «испанская лютня». Однако общий характер поэмы от этого не изменился.

Вернувшись из Грузии, Лермонтов подверг поэму капитальной переработке. Горы Кавказа, Казбек, который кажется пролетающему демону «гранью алмаза», «излучистый Дарьял», Кайшаурская долина, зеленые берега светлой Арагвы, угрюмая Гуд-гора оказались самой подходящей обстановкой для лермонтовской поэмы. В новом варианте «Демона» появились развернутые описания грузинской природы и грузинского феодального быта. Романтическая поэма о любви небожителя к смертной приобрела черты подлинного реализма. В этой «кавказской» редакции 1838 года, созданной Лермонтовым в Петербурге вскоре после возвращения из ссылки, она стала одним из самых замечательных произведений русской поэзии.
Поэма «Демон» сперва была напечатана в Германии и только в 1856 была издана в России тиражом 28 экземпляров для членов царской семьи.

В 1891-м году, к юбилею со дня трагической смерти Михаила Лермонтова, было издано уникальное полное собрание сочинений поэта, к оформлению и работе над которым были привлечены многие известные художники того времени. Среди прочих мастеров оказался и Михаил Врубель, которого тогда никто толком не знал, а потому никто не принимал всерьез. Однако именно рисунки Врубеля к лермонтовской поэме “Демон” как нельзя лучше подошли к самой сути, к самому духу поэзии Лермонтова. Без этих иллюстраций Врубеля цель издания сочинений Лермонтова не была бы достигнута. Рисунки других художников рядом с врубелевскими смотрятся бедными, неинтересными, стереотипными. Они не поднимаются выше принятой в те годы нормы. Даже удачные рисунки таких мастеров, как Репин, Суриков, Васнецов являются станковыми произведениями на лермонтовские темы, но не иллюстрациями к его поэзии и прозе. Но, между тем, критики и художники больше всех клеветали именно на Врубеля за “непонимание Лермонтова”, за безграмотность и даже за неумение рисовать. Хотя сам Врубель говорил как-то Репину: “Ты не рисуешь, а срисовываешь.” Даже ценители не поняли рисунков Врубеля. Стасов, этот критик-самолюбец, назвал их «ужасными», Репину Врубель стал «неприятен в этих иллюстрациях». В то время лишь в узком кругу молодых художников (Серов, Коровин) и ценителей понимали значение уникальных рисунков Врубеля, их гениальность и адекватность произведениям поэта. Никто из других иллюстраторов Лермонтова не подошел к его творческому и философскому наследию поэта так близко, как это удалось художнику, заколдованному лермонтовским «Демоном» и своим собственным.

После завершения своей работы над рисунками к Лермонтову, Врубель очень долго вновь не возвращался к демонической теме. Не возвращался, чтобы однажды вернуться – и остаться с ней навсегда. В последние годы жизни тема Демона стала центральной в жизни Врубеля. Он создал множество рисунков, эскизов и написал три огромные картины на эту тему – Демон сидящий, Демон летящий и Демон поверженный. Последнюю из них он продолжал “улучшать” даже тогда, когда она уже была выставлена в галерее, тем самым изумляя и пугая публику. К этому времени относится ухудшение физического и психического состояния художника, что только подлило масла в огонь и укрепило уже возникшую легенду о мастере, продавшем душу дьяволу. Но, как говорил сам Врубель, Демона не понимают – путают с чертом и дьяволом, тогда как “черт” по-гречески значит просто “рогатый”, дьявол – “клеветник”, а “Демон” значит “душа” и олицетворяет собой вечную борьбу мятущегося человеческого духа, ищущего примирения обуревающих его страстей, познания жизни и не находящего ответа на свои сомнения ни на земле, ни на небе”.

Читайте также:  Что такое антитеза в литературе? С примерами

К созданию оперы «Демон» Рубинштейн приступил в конце 1871 года. Либретто было написано биографом и исследователем творчества М. Ю. Лермонтова П. А. Висковатым. Увлеченный поэирй Рубинштейн писал оперу с лихорадочной быстротой. Она была закончена в 3 месяца и представлена в дирекцию Мариинского театра в Петербурге. Вслед за этим последовал трехлетний период ожидания постановки, и лишь 13 (25) января 1875 года опера увидела сцену.

(Из ранних редакций)

Печальный Демон, дух изгнанья,
Блуждал под сводом голубым,
И лучших дней воспоминанья
Чредой теснились перед ним;
Тех дней, когда он не был злым,
Когда глядел на славу бога,
Не отвращаясь от него,
Когда заботы и тревога
Чуждалися ума его,
Как дня боится мрак могилы,
И много, много. и всего
Представить не имел он силы.

Уныло жизнь его текла
В пустыне мира – и на вечность
Он пригляделся – но была
Мучительна его беспечность.
Путем, назначенным судьбой,
Он равнодушно подвигался;
Он жег печатью роковой
Все то, к чему ни прикасался.
Смеясь над злом и над добром,
Стыдясь надежд, стыдясь боязни,
Он с гордым встретил бы челом
Прощенья глас, как слово казни;
Он жил забыт и одинок,
Грозой оторванный листок,
Угрюм и волен, избегая
И свет небес, и ада тьму,
Он жил, не веря ничему
И ничего не признавая.

Как черный саван, на земле
Лежала ночь. вились туманы
По гребням гор; на их челе,
Сторожевые великаны,
Гнездились стаи облаков.
И вечно ропщущее море
Гуляло мирно на просторе,
Сверкая пеною валов.

Между прибрежных диких скал
Беглец Эдема пролетал.
Он взор, исполненный презренья,
Вперил на грешный мир земной
И зрит в тумане отдаленья
Верхи обители святой.
У стен ее, прохлады полны,
Однообразно шепчут волны.
Кругом ее густых дерев
Сплелись кудрявые вершины,
И кое-где из их средины,
Стремясь достать до облаков,
Встает, белея, остов длинный
Зубчатой башни, и над ней,
Символ спасения забвенный,
Чернеет ржавый крест, нагбенный
Усильем бури и дождей.
Меж бедных келий храм огромный.
Едва сквозь длинное окно
Глядит лампады луч нескромный.
Внутри все спит давным-давно.
Все вкруг таинственно и темно.

Вот одинока и красна
Встает двурогая луна,
И в усыпленную обитель
Вступает мрачный искуситель.
Вдруг тихий и прекрасный звук,
Подобно звуку лютни, внемлет;
И чей-то голос. Жадный слух
Он напрягает. Хлад объемлет
Чело. Он хочет прочь тотчас:
Его крыло не шевелится,
И – чудо! – из померкших глаз
Слеза свинцовая катится.
Поныне возле кельи той
Насквозь прожженный виден камень
Слезою жаркою, как пламень,
Нечеловеческой слезой.

Как много значил этот звук!
Века минувших упоений,
Века изгнания и мук,
Века бесплодных размышлений
О настоящем и былом –
Все разом отразилось в нем.

Проникнул в келью дух смущенный,
Минуя образ позлащенный,
Как будто видя в нем укор,
Со страхом отвращает взор;
В углу из мрамора мадона,
Лампада медная над ней,
На голове ее корона
Из роз душистых и лилей.
У стенки девственное ложе,
Луна, смеясь, в окно глядит,
А у окна. всесильный боже!
Что с ним? – он млеет! он дрожит!
По струнам лютни ударяя,
Пред ним, озарена луной,
В одежде черной власяной
Была монахиня младая;
Она сидела перед ним
Объята жаром вдохновенья,
Мила, как первый херувим,
Как первые звезды творенья.
В больших глазах ее порой
Невнятно говорило что-то
Невыразимою тоской,
Неизъяснимою заботой.
Полураскрытые уста
Живые изливали звуки;
В них было все: моленья, муки,
Слова надежд, слова разлуки
И детских мыслей простота.
И грудь высоко воздымалась.
И обнаженная рука,
Белей, чем утром облака,
К струнам, как ветер, прикасалась.
Клянусь святыней гробовой,
Лучом заката и востока,
Властитель Персии златой
И ни единый царь земной
Не целовал такого ока!
Гаремов брызжущий фонтан
Ни разу летнею порою
Своей алмазною росою
Не омывал подобный стан.
Ни разу гордый сын порока
Не осквернял руки такой.
Клянусь святыней гробовой,
Лучом заката и востока.

Дух отвержения и зла
Стоял недвижим у порога;
Не смел он приподнять чела,
Страшася в ней увидеть бога!
Увы, в душе его была
Давно забытая тревога!
Он искушать хотел – не мог,
Не находил в себе искусства;
Забыть? – забвенья не дал бог;
Любить? – недоставало чувства.
И удалиться он спешил
От этой кельи, где впервые
Нарушил клятвы роковые,
Земной святыне уступил.
Но прелесть звуков и виденья
Остались на душе его,
И в памяти сего мгновенья
Уж не изгладит ничего!

Скажу ль? сначала думал он,
Хотел во что бы то ни стало
Исторгнуть из груди, как жало,
Мгновенный светлый этот сон.
И, победив свое презренье,
Он замешался меж людей,
Чтоб ядом пагубных речей
Убить в них веру в провиденье.
Но до него, как и при нем,
Уж веры не было ни в ком;
И полон скуки непонятной,
Он скоро кинул мир развратный
И на хребет пустынных гор
Переселился с этих пор.
Там над жемчужным водопадом
Себе пещеру отыскал,
В природу вник глубоким взглядом,
Душою жизнь ее объял.
Как часто на вершине льдистой
Один меле небом и землей
Под кровом радуги огнистой
Сидел он мрачный и немой,
И белогривые метели,
Как львы, у ног его ревели.
Как часто, подымая прах
В борьбе с летучим ураганом,
Одетый молньей и туманом,
Он дико мчался в облаках,
Чтобы в толпе стихий мятежной
Сердечный ропот заглушить,
Спастись от думы неизбежной
И незабвенное – забыть!
Но уж не то его тревожит,
Что прежде, тот железный сон
Прошел. Любить он может-может,
И в самом деле любит он!
И хочет в путь опять пускаться,
Чтоб с милой девой повидаться,
Чтоб раз ей в очи поглядеть
И невозвратно улететь.

Востока ясное светило
На небо юное взошло
И моря синее стекло
Лучами утра озарило.
Вот милый берег! вот она,
Обетованная страна.
Вот испещренная цветами
Густой лимонной рощи сень,
Вот пред святыми воротами
Часовня. южный теплый день
Играет яркими лучами
По белым башням и стенам.
Безмолвны мраморные плиты,
От стен ведущие во храм.
Плющом душистым перевиты,
Вокруг него ряды крестов,
Немые сторожи гробов,
Как стадо летом пред грозою,
Пестрея жмутся меле собою.

Страшась надеждам волю дать,
К знакомой келье он подходит,
Кругом нее задумчив бродит.
Жива ль она? одна ль, как знать?
К дверям прильнул он жадным ухом.
Ни струн, ни песен не слыхать!
Невольно он смутился духом,
Невольно, как в пещеру змей,
Закралось в ум его сомненье,
И вещий луч грядущих дней
Сверкнул в его воображенье!
Он в келью светлую проник.
Взошел, взглянул. ужасный крик,
Как бури свист порой ночною,
Раздался в воздухе пустом,
И ярость адскою волною,
Как лава, разлилась по нем.
Простите, краткие надежды
Любви, блаженства и добра;
Открыл дремавшие он вежды:
И то сказать – давно пора!

Посланник рая, ангел нежный,
В одежде дымной, белоснежной,
Стоял с блистающим челом
Перед монахиней прекрасной
И от врага с улыбкой ясной
Приосенял ее крылом.
Они счастливы, святы оба!
Довольно – ненависть и злоба
Взыграли демонской душой.
Он вышел твердою стопой.
Он вышел – сколько чувств различных,
С давнишних лет ему привычных,
В душе теснятся – сколько дум
Меняет недовольный ум!
Красавице погибнуть надо,
Ее не пощадит он вновь,
Погибнет: прежняя любовь
Не будет для нее оградой!

Свершилось! он опять таков,
Каким явился меж рабов
Великому царю вселенной
В часы той битвы незабвенной,
Где на преступное чело
Проклятье вечное легло.
Он ждет, у стен святых блуждая,
Когда останется одна
Его монахиня младая,
Когда нескромная луна
Взойдет, пустыню озаряя.
Он ожидает час глухой,
Текущий под ночною мглой,
Час тайных встреч и наслаждений
И незаметных преступлений,
Он к ней прокрадется туда,
Под сень обители уснувшей,
И там погубит навсегда
Предмет любви своей минувшей.
Лампада в келье чуть горит.
Лукавый с девою сидит,
И чудный страх ее объемлет.
Она, как смерть, бледнея, внемлет.

Забыть волнение страстей
Я поклялась давно, ты знаешь;
К чему ж теперь меня смущаешь
Мольбою странною своей?
О, кто ты? – речь твоя опасна!
Чего ты хочешь?

Я Демон! – не страшись:
Святыни здешней не нарушу;
И о спасенье не молись.
Не искушать пришел я душу.
К твоим ногам, томясь в любви,
Несу покорные моленья,
Земные первые мученья
И слезы первые мои.
Не отгоняй меня укором,
Не выжимай из груди стон:
Несправедливым приговором
Я на изгнанье осужден.
Не зная радости минутной,
Живу над морем и меж гор,
Как перелетный метеор,
Как степи ветер бесприютный.
И слишком горд я, чтоб просить
У бога вашего прощенья:
Я полюбил мои мученья
И не могу их разлюбить.
Но ты, ты можешь оживить
Своей любовью непритворной
Мою томительную лень
И жизни скучной и позорной
Непролетающую тень!

К чему мне знать твои печали?
Зачем ты жалуешься мне!
Ты виноват.

История создания поэмы «Демон»

Образ Демона – традиционный образ в мировой литературе. Среди русских писателей к этому образу обращались А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов. В отличие от Пушкина Лермонтов обращался к Демону на протяжении всей своей жизни. Кроме того, образ Демона встречается и в живописи. Художник-символист М. Врубель тоже пытается создать этот образ.

Демон – главный образ всего поэтического и философского мира М.Ю.Лермонтова. Он прямо или косвенно, так или иначе проявляется почти во всех поэмах, драмах, во многих лирических стихотворениях, даже в прозе Лермонтова.

Первое приближение М.Ю.Лермонтова к Демону произошло в стихотворении 1829года «Мой Демон». Пятнадцатилетний поэт стремился создать свой образ, но его содержание напоминает пушкинского Демона – «собрание зол его стихия…», он презирает высокие ощущения, чистую любовь. В стихотворении герой охвачен желанием проникать в душу человека («Он недоверчивость вселяет»). Демон способен вторгаться в среду поэта – его творчество («И муза кротких вдохновений страшится неземных очей»)

Юный поэт впервые открывает в себе подверженность духу зла и выражает печаль по поводу своей внутренней закрепощенности, несвободы своего творчества.

Тема Демона, начатая в юношеских стихотворениях М.Ю.Лермонтова, достигла своего высшего развития в его поэме, которую он создавал почти всю свою жизнь.

Поэма публиковалась в разных редакциях, очерках, представлявших разные этапы работы поэта и его духовной жизни. Думаю, поэтому поэма вызвала разные отклики в литературоведении.

Основные направления в изучении поэмы М.Ю.Лермонтова «Демон»

Дореволюционные исследователи, сторонники «биографического» метода трактовки Демона, говорили о близости главного героя поэмы к её создателю. «В Демоне Лермонтовым начерчен собственный портрет автора», – отмечал В.Спасович. Родоначальник «биографического» метода Н.В.Гоголь в книге «Выбранные места из переписки с друзьями» писал: «Признавши над собой власть какого-то обольстительного демона, поэт… как бы желал стихами от него отделаться…». Послереволюционные исследователи, У.Р.Фохт, С.В.Шувалов, в своих трудах проводили мысль о том, что Демон есть «литературное воплощение социального характера аристократа – реакционера 30-х годов».

В предвоенные и послевоенные годы учёные, занимавшиеся поэмой М.Ю.Лермонтова «Демон», разделились на два больших лагеря. Одна группа (В.А.Мануйлов, Д.С.Киреев) видела в Демоне борца, другая (С.И.Леушева, А.Л.Рубанович) отстаивала идею совершения суда поэта над демонической личностью.

В 1981году вышла в свет «Лермонтовская энциклопедия», явившаяся определённым итогом в изучении образа Демона. Главная мысль статьи И.Б.Роднянского о поэме заключается в том, что лермонтовское произведение представляет собой преднамеренную противоречивость, двойственность, предполагающую множественность оценок и прочтений.

Новый взгляд на произведение классика выразил иеромонах Нестор в работе «Поэма М.Ю.Лермонтова «Демон» в контексте христианского миропонимания», опубликованной в 2007году. «Демон…отличается смысловой многословностью, – пишет автор. – Это исконный дух зла, … противник Бога и добра, одержимый жаждой разрушения…». «Демон … несёт ещё одну важную смысловую нагрузку. Он является символическим обозначением совокупности существующего зла, которое окружает человека…». Следующий раздел работы является попыткой осмыслить взгляды исследователей на героя М.Ю.Лермонтова через анализ приёмов создания образа Демона в поэме.

Философские искания Врубеля

Тема Демона стала ключевой и в творчестве М.Врубеля. Сказалось влияние на него – на человека и художника – Лермонтова. Михаил Юрьевич был любимым поэтом Врубеля всю жизнь. Неслучайно, художник стал иллюстратором к юбилейному изданию сочинений Лермонтова 1891 года. Стремясь раскрыть смысл и дух лермонтовских произведений, Врубель пытался найти и своего Демона. Что же подготовило появление «демонианы» в творчестве художника?

Думаю, пореформенная Россия, в условиях которой формировалось мироощущение Врубеля. Образ жизни провинциальных чиновничье-помещичьих кругов вызывал возмущение и отрицание семнадцатилетнего Врубеля: «Наряды – это их душа, это – пульс их жизни, сон, еда и апатичное … бездействие… часы досуга проходят в пустейших разговорах…».

В гимназии и позже наряду с Лермонтовым будущий художник читал античную поэзию, Шекспира, Гёте, Гоголя, Пушкина, Тургенева, восхищался Чеховым, Ибсенем.

Гамлет Шекспира становится образом-спутником Врубеля. В его образе художнику раскрывался глубокий трагизм гордой честолюбивой личности, философски широко объемлющей мир умом, но обреченной жертвовать чувством гуманности и самыми нежными чувствами к любимой ради высшего долга, принужденной в одиночку бороться с предательством, лицемерием, господством пошлой посредственности.

Драма Ибсена «Привидение» – самое сильное впечатление. Финал пьесы намечает характер самого Врубеля: «вечно и всегда» мечтать в своих творениях о разности жизни и в то же время чувствовать над собой страшную грозу…».

В 90-е годы убеждениям художника отвечала и эстетическая теория Белинского. Врубель разделял взгляды критика в том, что поэт не должен подчинять свое творение толпе, черни с её «текущими потребностями»; что поэт… делает земным небесное – да светит земное небесным светом».

Система философских взглядов Врубеля эволюционировала под воздействием идей Шопенгауэра и Ницше, что послужило стремлениям художника найти решение противоречий между искусством и жизнью, долгом и чувством, духом и материей.

Погружение в мир древнерусской и византийской живописи, изучение искусства венецианского Возрождения – еще один этап духовных исканий художника. В искусстве средневековья – в иконах, мозаиках, фресках храмов – он увидел то, что ему нужно было для выполнения своей будущей миссии.

На мой взгляд, весь этот духовный опыт стал основой «демонианы» М.Врубеля.

История создания поэмы Демон Лермонтова + интересные факты

Поэму «Демон» (см. её полный текст, краткое содержание и анализ) Лермонтов начал писать в четырнадцатилетием возрасте и возвращался к ней на протяжении всей жизни. Это итог упорной поэтической работы и многолетних философских раздумий. Первая строка – «Печальный демон, дух изгнанья», – написанная в 1829 году, сохранилась до конца, несмотря на многочисленные переделки поэмы.

Читайте также:  Как Дубровский стал Дефоржем? ответ кратко

Лермонтов. Демон. Краткое содержание. Иллюстрированная аудиокнига

Сначала Лермонтов задумал поэму о Демоне, который влюбляется в монахиню и губит ее из ненависти к ее ангелу. (См. статью Образ Демона в поэме Лермонтова.) Этот замысел видоизменялся на протяжении нескольких лет. При этом действие поэмы продолжало развиваться вне времени и пространства, в нереальной, условной обстановке. В 1832 году поэт собирался приурочить действие «ко времени пленения евреев в Вавилоне». Этот библейский вариант поэмы остался ненаписанным. Действие в пятой редакции (1833 – 1834) происходит на берегу моря, «Между прибрежных диких скал», «. южный теплый день // Играет яркими лучами». Здесь мы встречаем уже многие стихи, которые потом без перемен вошли в поздние редакции «Демона», однако общий характер поэмы еще не меняется.

Существенный сдвиг в работе произошел по возвращении Лермонтова из Грузии в 1838 году. Горы Кавказа, «излучистый Дарьял», Казбек, который кажется пролетающему над ним Демону «гранью алмаза», Койшаурская долина, берега Арагвы – все это помогло Лермонтову наполнить поэму конкретными описаниями, связать отвлеченный замысел с жизнью. Безликая монахиня превратилась в красавицу Тамару. В поэме появились сцены грузинского феодального быта, картины грузинской природы. Усложнился сюжет поэмы: соперником Демона становится жених Тамары – «властитель Синодала», «удалой князь». Здесь сказалось влияние фольклора: Лермонтов использовал легенду о любви горного духа к девушке-грузинке и о его ревности к ее жениху.

В начале второй части поэмы (строфа V) всаднику, до слуха которого доносится рыданье Тамары, кажется, что это «. горный дух, // Прикованный в пещере, стонет», Горный дух, прикованный в пещере, – Амирани, Прометей грузинских и осетинских легенд. В некоторых вариантах этих легенд он выступает как богоборец, затеявший борьбу с небом за справедливость на земле. Таким образом, народные грузинские легенды помогали Лермонтову связать прежний материал с новой почвой.

Вернувшись в Петербург, Лермонтов снова переработал поэму. К 1838 году относятся три новых редакции. Шестая, которую поэт собирался публиковать и которая разошлась в рукописных копиях в огромном числе, датирована 8 сентября 1838 года. В декабре того же года, собираясь печатать поэму, Лермонтов подверг ее новой переработке (дата окончания последней редакции – 4 декабря). Мятежный характер Тамары в этой редакции сильно смягчен: Лермонтов придал ей черты существа, не созданного для мира, и вычеркнул текст, следовавший за строфой XIII второй части поэмы, с описанием Тамары в гробу. Как раз в этой исключенной строфе был стих «Иль с небом гордая вражда. », который так восхищал Белинского и в котором он видел воплощение одной из основных идей поэмы. Кроме того, Лермонтов дополнил поэму клятвою Демона («Хочу я с небом примириться, // Хочу любить, хочу молиться, // Хочу я веровать добру. »), исключил диалог «Зачем мне знать твои печали. » и сочинил новый конец, в котором ангел спасает душу Тамары. Приблизив к условиям цензуры образ Тамары, Лермонтов стремился тем самым уберечь от искажений образ Демона: Демон побежден, но не раскаивается.

В 1839 году Краевский собирался публиковать в «Отечественных записках» отрывки из «Демона». Этому помешала новая ссылка Лермонтова.

В 1842 году цензура окончательно запретила поэму; Краевскому удалось опубликовать только отрывки.

Впервые «Демон» был опубликован в 1856 году за границей (в Карлсруэ). Выпустил это издание родственник Лермонтова генерал А. И. Философов. В следующем году там же, в Карлсруэ, появилось новое издание поэмы, но с разночтениями. Датировалась поэма 1841 годом. Все это на долгие годы запутало вопрос о творческой истории поэмы, ее окончательном тексте и ее датировке. Уже в советские годы споры решила находка Э. Э. Найдича, обнаружившего письмо генерала А. И. Философова к директору императорской Публичной библиотеки барону М. А. Корфу. В этом письме уточнена история создания и публикации «Демона».

Лермонтов завершил работу над поэмой в декабре 1838 года. В начале 1839-го потребовалось представление ее «ко двору» для чтения императрицы. В связи с этим Лермонтов пересмотрел текст и сделал для этого случая указание переписчику насчет необходимой купюры. На основании расхождений между протографом и «придворной» копией и возникли недоумения, ибо карлсруйские издания восходят к этим двум разным источникам.

Теперь уже окончательно ясно: 1841 год – год, которым датировалась последняя редакция «Демона», – отпадает. Поэма завершена в декабре 1838 года. Это сильно проясняет творческую эволюцию Лермонтова. Но не снимает, однако, вопроса о различиях последней редакции поэмы и предшествующей, так называемой шестой.

Стремясь напечатать поэму, Лермонтов внес в текст шестой редакции серьезные изменения. В процессе этой работы – над седьмой редакцией «Демона» – он изменил сюжет, заново пересоздал части текста, обогатив характеристики, описания и отступления множеством новых великолепных стихов, и отшлифовал произведение в целом. Достаточно сказать, что только при переделке поэмы возник монолог Демона: «Клянусь я первым днем творенья. » Поэтому возвратиться к шестой редакции поэмы, отвергнув работу Лермонтова над позднейшими редакциями, как предлагают некоторые исследователи, невозможно. Тем не менее для понимания идейного замысла «Демона» шестая редакция имеет решающее значение. (Она опубликована полностью в академическом издании и четырехтомном собрании сочинений М. Ю. Лермонтова, «Художественная литература», т. 2, М. 1964.)

Критика о поэме Кому на Руси жить хорошо Некрасова анализ и отзывы

Великий поэт А.Н.Некрасов и одно из самых популярных его произведений – поэма «Кому на Руси жить хорошо» предстали на суд читателей и критики, конечно же, тоже поспешили высказать свое мнение об этом произведении.

Велинский в журнале «Киевский телеграф» в 1869 году написал свой отзыв. Он считал, что кроме Некрасова никто из его современников не имел права называться поэтом. Ведь в этих словах заключается только жизненная правда. А строки произведения могут заставить читателя проникнуться сочувствием к судьбе простого крестьянина, которому пьянство кажется единственным выходом. Велинский считает, что идея Некрасова – возбуждение у высшего света сочувствия к обычным людям, их проблемам, высказана в этой поэме.

В «Новом времени» 1870 года было опубликовано мнение критика под псевдонимом Л. Л. По его мнению, произведение Некрасова слишком уж растянуто и в нем есть абсолютно лишние сцены, которые лишь утомляют читателя, мешают впечатлению от произведения. Но все эти недостатки перекрываются пониманием жизни и ее смысла. Многие сцены поэмы хочется читать много раз, и чем больше их перечитываешь, тем больше они нравятся.

В.И. Буренин в № 68 «Санкт-Петербургских ведомостей» пишет в основном о главе «Последыш». Он отмечает, что в произведении правда жизни тесно переплетается с мыслями автора. И несмотря на то, что поэма написана в анекдотичным стиле, ее глубокий философский подтекст от этого не менее заметен. Впечатление от произведения не ухудшается от стиля, которым написана поэма.

В сравнении с другими главами произведения Буренин считает «Последыш» лучшей. Он замечает, что другие главы слабые, а также отдают пошлостью. И даже несмотря то, что глава написана рублеными стихами, читается она легко и выразительно. Но критик отмечает, что и в этой, лучшей, по его мнению, главе, присутствуют строки «сомнительного качества».

Авсеенко же, в «Русском мире», напротив, считает, что любимая глава Буренина в произведении не вызовет никакого интереса у современников ни по ее смыслу, ни по содержанию. И даже благонамеренная идея автора – посмеяться над самодурством помещиков и показать нелепость старых порядков современником не имеет никакого смысла. А сюжет, по мнению критика, вообще «несообразен».

Авсеенко считает, что жизнь давно ушла вперед, а Некрасов все живет во временах его славы (сороковые и пятидесятые годы девятнадцатого века), как будто не видит, что в те времена, когда крепостных уже нет, водевильная пропаганда идей против крепостного права абсурдна и отдает задним числом.

В «Русском вестнике» Авсеенко говорит о том, что народный букет в поэме выходит крепче «смеси водки, конюшни и пыли» и похожим реализмом до господина Некрасова занимался лишь господин Решетников. А краски, которыми автор рисует сельских ловеласов и прелестниц, Авсеенко находит недурными. Однако эту новую народность критик называет поддельной и далекой от реальности.

А.М.Жемчужников в письме к Некрасову особенно восторженно отзывается о двух последних главах произведения, отдельно упоминая главу «Помещик». Он пишет, что эта поэма – вещь капитальная и среди всех произведений автора она стоит в первых рядах. Жемчужников советует писателю не торопиться с окончанием поэмы, не сужать ее.

Критик под псевдонимом А.С. в «Новом времени» говорит о том, что муза Некрасова развивается и идет вперед. Он пишет о том, что в поэме крестьянин найдет отголосок своих стремлений. Потому что найдет свое простое человеческое чувство в строках.

Критика о поэме Кому на Руси жить хорошо Некрасова

Интересные ответы

На данный момент времени загрязнение воздуха – самая серьезная проблема, с которой столкнулся весь мир. Это явление представляет собой смешение многих вредных веществ в составе воздуха и последующее отрицательное влияние на окружающую среду.

Шотландский писатель стал основателем жанра исторического романа, интерес к произведениям которого не угас до сих пор.

Герман Гессе – писатель с мировым именем, лауреат Нобелевской премии, художник, раскрывавший в своих произведениях романтические и экзистенциальные темы.

Творческая деятельность писателя является неповторимым явлением в русской литературе, поскольку представляет собой сочетание доброго и грустного юмора, трагические ноты и мягкую лиричность

Эпоха Возрождения (Ренессанс) – это период в истории Европы, начинающийся примерно в 1400 году после окончания Средневековья.

Анализ «Кому на Руси жить хорошо» Некрасов

Масштабное произведение «Кому на Руси жить хорошо», повествующее о семи крестьянах, отправившихся на поиски счастливого человека, принадлежит перу великого русского писателя Н. А. Некрасова. Предлагаем ознакомится с кратким литературоведческим анализом поэмы Некрасова по плану. Данное изложение материала может пригодиться для работы на уроках литературы в 10 классе, и подготовке к ЕГЭ. Произведение Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» не имеет конкретного года написания, так как писатель создавал поэму с первой половины 1860 г. по 1876 г.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Кому на Руси жить хорошо.

Год написания – 1866 – 1876 гг.

История создания – История создания была продолжительной, и писатель задумывал еще несколько частей поэмы, но предчувствие приближающейся кончины, не дало возможности претворить планы в жизнь.

Тема – Поэма была создана через некоторое время после отмены крепостного гнета, и главной ее темой является полученная крестьянством свобода. Деревенские мужики, свободные и вольные, отправляются на поиски счастья, они идут по всей родимой земле, где повсюду работают люди, и поэма наполнена темой счастья, труда, и Родины.

Композиция – Структура поэмы сложилась из четырех частей, которые успел создать автор.

Жанр – Писатель назвал свой труд «эпопеей крестьянской жизни», и жанр «Кому на Руси жить хорошо», является эпической поэмой.

Направление – Реализм, в который добавлены фольклорные фрагменты и сказочные детали.

История создания

Свою работу над поэмой, писатель начал после реформы 1861 года. Развитие тяжелой болезни на некоторое время приостановило труд писателя. Потом он продолжил создание произведения, но развитие недуга снова мешало закончить поэму. В 1876 году, уже будучи в тяжелом состоянии, писатель закончил главу «Пир на весь мир». «Кому на Руси жить хорошо?» – неоконченное повествование, о чём очень сожалел автор в разговоре с сестрой, незадолго до своей кончины.

Изначальный замысел автора предполагал 7 или 8 частей, но болезнь внесла свои коррективы, и поэт успел создать лишь четыре части, предположительно, они следуют одна за другой не в том порядке, как задумывал сам писатель.

Посмотрите, что еще у нас есть:

В поэме «Кому на Руси жить хорошо» анализ произведения будет неполным, если не разобрать его проблематику. В глобальном произведении Некрасова существует большое количество актуальных проблем того времени.

Философские и нравственные вопросы, касающиеся все сферы жизни крестьянства, получившего долгожданную свободу, становятся автором на первое место. Смысл произведения выражается в том, что у крестьянства растёт степень самосознания. Тема свободы, счастливого будущего, преодоление рабства в самом себе, это главная идея поэмы, ее основная мысль.

Главное, чему учит поэма – это ее правдивые жизненные уроки. Необходимо сплочение объединение трудового народа для достижения всеобщего равноправия и независимости. Лишь совместные усилия, и общий сознательный труд во имя родины, могут привести к усилению и процветанию. Счастье состоит в том, чтобы жить для народа, из анализа произведения можно сделать вывод, что главным счастливым в поэме является Гриша Добросклонов, идейный борец и патриот своей страны.

Композиция

Композиция незавершенного произведения отличается сумбурностью, что делает ее по – своему уникальной, она была собрана единомышленниками автора по его наброскам и черновикам.

Пролог является экспозицией поэмы, где встречаются герои, семь мужиков из разных деревень. Следом происходит завязка развития действия: после возникшего спора, герои дают клятву не возвращаться в родные края, пока не найдут виновника спора, того, «кому на Руси жить хорошо».

Основная, большая часть поэмы, состоит из множества фрагментов и эпизодов. Шагая в поисках счастливого человека по бескрайней родной земле, герои становятся участниками многих событий, встречают на своем пути различных людей. Для некоторых из этих людей, счастье заключается в самых простых и обыденных вещах – выросла крупная репа, и уже счастье. Но, постепенно, по мере продвижения странников, все больше растет и самосознание крестьян, они начинают видеть счастье уже в более высоких сублимациях.

Кульминационным моментом является встреча с Гришей Добросклоновым, которого можно назвать счастливым человеком. Это уже идейный революционер, лидер, побуждающий народ к борьбе за всеобщее счастье. Он твердо убежден, что его предназначение в служение истине, готов принести свою жизнь в жертву высоким идеалам, ради своей Отчизны.

Сам автор «Пир на весь мир» относил ко второй части поэмы, но, когда понял, что уже не сможет завершить произведение, перенес ее в финальную часть, как бы оставив свое поэтическое завещание, выраженное чисто революционным содержанием.

Средние части поэмы в новых изданиях располагают по – разному, но от этого поэма не теряет своего глубокого содержания, и смысла произведения.

Благодаря творческому своеобразию великого поэта, каждая из частей поэмы может существовать как отдельное произведение, так и складываться в единое целое, глубокого содержания сочинение.

Некоторые критики отнеслись к поэме Некрасова неоднозначно, но большинство литературоведов и исследователей его творчества, высоко оценили это масштабное эпическое произведение. По их мнению, только Николай Алексеевич, как никто другой, понимал и чувствовал русский народ, мог думать и мыслить его понятиями.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Кому на Руси жить хорошо».

В основании произведения использованы два рода литературы: лирика и народный эпос, и его можно с полной уверенностью обозначить, как эпическая поэма.

Эпическая составляющая в том, что в поэме описан целый исторический период России после 1860 года, ней описано огромное количество героев, так же включает в свое повествование элементы фольклора.

Поэма написана стихами, где присутствуют типичные символы поэзии, лирические отступления, своеобразные художественные средства. Главным направлением поэмы является реализм, с вкраплениями фантастических и сказочных элементов. Композиционная форма выдержана в виде путешествия, что позволяет вмещать в себя многообразие жизненных картин.

Финал поэмы «Кому на Руси жить хорошо» отображает собственную точку зрения писателя на жизнь России в после крепостнический период.

Ссылка на основную публикацию