Белое безмолвие – краткое содержание романа Лондона

Помогите нужен краткий пересказ белое безмолвье для читательского дневника

u00abu041fu043eu0439u043cu0438, u044du0442u043e u043cu043eu044f u0436u0435u043du0430, u043cu043eu0439 u0441u044bu043du00bb . u041du0430u043fu0440u0430u0441u043du043e u041au0438u0434 u043fu044bu0442u0430u0435u0442u0441u044f u0443u0433u043eu0432u043eu0440u0438u0442u044c u0435u0433u043e u043eu0442u0442u044fu043du0443u0442u044c u0447u0430u0441 u043eu0442u044au0435u0437u0434u0430: u00abu0422u043eu043bu044cu043au043e u043eu0434u0438u043d u0434u0435u043du044c. u041cu044b u043au0430u043a-u043du0438u0431u0443u0434u044c u043fu0440u043eu0442u044fu043du0435u043c u0441 u0435u0434u043eu0439; u0430 u043cu043eu0436u0435u0442 u0431u044bu0442u044c, u044f u043fu043eu0434u0441u0442u0440u0435u043bu044e u043bu043eu0441u044fu00bb.

u041eu043d u043cu043eu043bu0438u043b u043du0435u0431u043e, u0447u0442u043eu0431u044b u043eu043du043e u043fu043eu0441u043bu0430u043bu043e u0435u043cu0443 u043bu043eu0441u044f, u0442u043eu043bu044cu043au043e u043eu0434u043du043eu0433u043e u043bu043eu0441u044f, u043du043e, u043au0430u0437u0430u043bu043eu0441u044c, u0432u0441u044f u0434u0438u0447u044c u043fu043eu043au0438u043du0443u043bu0430 u0441u0442u0440u0430u043du0443, u0438 u043fu043eu0434 u0432u0435u0447u0435u0440, u0432u044bu0431u0438u0432u0448u0438u0441u044c u0438u0437 u0441u0438u043b, u043eu043d u0432u043eu0437u0432u0440u0430u0442u0438u043bu0441u044f u0441 u043fu0443u0441u0442u044bu043cu0438 u0440u0443u043au0430u043cu0438 u0438 u0442u044fu0436u0435u043bu044bu043c u0441u0435u0440u0434u0446u0435u043c. u00bb u0420u0443u0444u044c u0431u0435u0437u0440u043eu043fu043eu0442u043du043e u0432u044bu0441u043bu0443u0448u0430u043bu0430 u043fu043eu0441u043bu0435u0434u043du044eu044e u0432u043eu043bu044e u043cu0443u0436u0430: u0436u0435u043du0449u0438u043du0430 u0441u0432u043eu0435u0433u043e u043fu043bu0435u043cu0435u043du0438, u043eu043du0430 u043du0435 u043fu0440u0438u0432u044bu043au043bu0430 u043fu0440u0435u043au043eu0441u043bu043eu0432u0438u0442u044c u043cu0443u0436u0447u0438u043du0435. u041au043eu0433u0434u0430 u0420u0443u0444u044c, u0432u0437u043cu0430u0445u043du0443u0432 u0431u0438u0447u043eu043c u0438 u043fu043eu043du0443u043au0430u044f u0441u043eu0431u0430u043a, u0434u0432u0438u043du0443u043bu0430u0441u044c u0432 u043fu0443u0442u044c, u041au0438u0434 u0432u0435u0440u043du0443u043bu0441u044f u043a u0443u043cu0438u0440u0430u044eu0449u0435u043cu0443 u0434u0440u0443u0433u0443 u0438, u043du0430u0433u043du0443u0432 u0432u0435u0440u0445u0443u0448u043au0438 u0434u0432u0443u0445 u0441u043eu0441u0435u043du043eu043a u0434u043e u0437u0435u043cu043bu0438, u0441u043eu043eu0440u0443u0434u0438u043b u043du0435u0447u0442u043e u0432u0440u043eu0434u0435 u0442u0435u0445 u0445u0440u0430u043du0438u043bu0438u0449, u043au0430u043au0438u0435 u0443u0441u0442u0440u0430u0438u0432u0430u044eu0442 u043eu0445u043eu0442u043du0438u043au0438, u0447u0442u043eu0431u044b u0443u0431u0435u0440u0435u0447u044c u0441u0432u043eu0438 u043fu0440u0438u043fu0430u0441u044b u043eu0442 u0440u043eu0441u043eu043cu0430u0445.

u041fu0440u043eu0437u0440u0430u0447u043du0430u044f u0447u0438u0441u0442u043eu0442u0430 u0438 u0445u043eu043bu043eu0434 u0411u0435u043bu043eu0433u043e u0411u0435u0437u043cu043eu043bu0432u0438u044f u043fu043eu0434 u0441u0442u0430u043bu044cu043du044bu043c u043du0435u0431u043eu043c u0431u0435u0437u0436u0430u043bu043eu0441u0442u043du044b.

u00abu0420u0430u0437u0434u0430u043bu0441u044f u043au043eu0440u043eu0442u043au0438u0439 u0432u044bu0441u0442u0440u0435u043b; u041cu044du0439u0441u043eu043d u0432u0437u043bu0435u0442u0435u043b u0432u0432u044bu0441u044c, u0432 u0441u0432u043eu044e u0432u043eu0437u0434u0443u0448u043du0443u044e u0433u0440u043eu0431u043du0438u0446u0443, u0430 u041cu044du0439u043bu043cu044eu0442 u041au0438u0434, u043fu043eu0434u0445u043bu0435u0441u0442u044bu0432u0430u044f u0441u043eu0431u0430u043a, u0432u043e u0432u0435u0441u044c u043eu043fu043eu0440 u043fu043eu043cu0447u0430u043bu0441u044f u043fu0440u043eu0447u044c u043fu043e u0441u043du0435u0436u043du043eu0439 u043fu0443u0441u0442u044bu043du0435u00bb. “>]” data-test=”answer-box-list”>

Сквозь бескрайнюю снежную пустыню движутся три собачьи упряжки: Мэйсон, его жена индианка Руфь и его друг Мэйлмют Кид. Продукты у них на исходе. Голод терзает и людей, и собак. Впереди двести миль по непроложенному снежному пути. Еды хватит всего на шесть дней, а для собак и совсем ничего нет. Мэйсон утешает жену, рассказывает, как хорошо им будет, когда они вернутся домой. Но судьба распорядилась иначе. Огромное дерево, «склонившееся под бременем лет и тяжестью снега, сыграло свою последнюю роль в трагедии жизни» . Мэйсон услышал предостерегающий треск, но не успел отскочить в сторону – дерево придавило его. Мэйсон был страшно искалечен; ноги парализованы; повреждены внутренние органы. Никакой надежды. Умирая, он рассказывает Киду, что Руфь ждет ребенка, и требует застрелить его и идти дальше:

«Пойми, это моя жена, мой сын» . Напрасно Кид пытается уговорить его оттянуть час отъезда: «Только один день. Мы как-нибудь протянем с едой; а может быть, я подстрелю лося».

Он молил небо, чтобы оно послало ему лося, только одного лося, но, казалось, вся дичь покинула страну, и под вечер, выбившись из сил, он возвратился с пустыми руками и тяжелым сердцем. » Руфь безропотно выслушала последнюю волю мужа: женщина своего племени, она не привыкла прекословить мужчине. Когда Руфь, взмахнув бичом и понукая собак, двинулась в путь, Кид вернулся к умирающему другу и, нагнув верхушки двух сосенок до земли, соорудил нечто вроде тех хранилищ, какие устраивают охотники, чтобы уберечь свои припасы от росомах.

Прозрачная чистота и холод Белого Безмолвия под стальным небом безжалостны.

«Раздался короткий выстрел; Мэйсон взлетел ввысь, в свою воздушную гробницу, а Мэйлмют Кид, подхлестывая собак, во весь опор помчался прочь по снежной пустыне».

Краткое содержание «Белое безмолвие» Лондона

Сквозь бескрайнюю снежную пустыню движутся три собачьи упряжки: Мэйсон, его жена индианка Руфь и его друг Мэйлмют Кид. Продукты у них на исходе. Голод терзает и людей, и собак. Впереди двести миль по непроложенному снежному пути. Еды хватит всего на шесть дней, а для собак и совсем ничего нет. Мэйсон утешает жену, рассказывает, как хорошо им будет, когда они вернутся домой. Но судьба распорядилась иначе. Огромное дерево, «склонившееся под бременем лет и тяжестью снега, сыграло свою последнюю роль в трагедии жизни». Мэйсон услышал предостерегающий

«Пойми, это моя жена, мой сын». Напрасно Кид пытается уговорить его оттянуть час отъезда: «Только один день. Мы как-нибудь протянем с едой; а может быть, я подстрелю лося».

Он молил небо, чтобы оно послало ему лося, только одного лося, но, казалось, вся дичь покинула страну, и под вечер, выбившись из сил, он возвратился с пустыми руками и тяжелым сердцем.

Прозрачная чистота и холод Белого Безмолвия под стальным небом безжалостны.

«Раздался короткий выстрел; Мэйсон взлетел ввысь, в свою воздушную гробницу, а Мэйлмют Кид, подхлестывая собак, во весь опор помчался прочь по снежной пустыне».

Сочинения по темам:

Краткое содержание «Мартин Иден» Лондона Однажды на пароме Мартин Иден, моряк, двадцати лет от роду, защитил от шайки хулиганов Артура Морза, Артур примерно тех же лет, что и Мартин, но принадлежит к людям обеспеченным и образованным. В знак благодарности — и в то же время желая позабавить семью эксцентрическим знакомством — Артур приглашает Мартина на обед. Атмосфера дома — картины […].

Краткое содержание «Зов предков» Лондона Пёс Бэк, родившийся от сенбернара и шотландской овчарки, не читал газет и не знал, что тысячи людей ринулись на Север в поисках золота, и поэтому теперь нуждаются в собаках крупной породы, годных для тяжёлой работы. Бэк жил в особняке судьи Миллера, грелся у камина возле ног хозяина, ходил с его сыновьями на охоту, играл с […].

Краткое содержание «Белое облако Чингисхана» Чингиз Торекулович Айтматов — современный писатель-классик, всемирно признанный художник слова. Мастер, умеющий заинтересовать, даже заворожить читателя самобытными легендами и сказами, яркими метафорами и сравнениями, незабываемыми образами людей и животных. Общение с большим художником вносит в мою жизнь радость познания мира, иногда смятение чувств, заставляет задуматься над вечными вопросами бытия, над своим предназначением в жизни. Литература […].

Краткое содержание «Белый клык» Лондона Отец Белого Клыка — волк, мать, Кичи, — наполовину волчица, наполовину собака. Пока еще у него нет имени. Он родился в Северной Глуши и выжил единственный из всего выводка. На Севере часто приходится голодать, это и погубило его сестер и братьев. Отец, одноглазый волк, вскоре погибает в неравной схватке с рысью. Волчонок и мать остаются […].

Краткое содержание «Мексиканец» Лондона В штаб-квартире Хунты парень появился недавно. Это был щуплый молодой человек лет восемнадцати. Членам Хунты он заявил, что имя его — Фелипе Ривера, и что он хочет трудится на благо революции. Поначалу никто из революционеров не верил парню, подозревая в нем одного из платных агентов Диаса. Даже поверив в его абсолютный патриотизм, в Хунте его […].

Краткое содержание «Морской волк» Лондона Литературный критик Гэмфри ван Вейден (роман написан от его лица) терпит кораблекрушение по пути в Сан-Франциско. Тонущего подбирает судно «Призрак», направляющееся в Японию для охоты на котиков. На глазах Гэмфри умирает штурман: перед отплытием он сильно закутил, его так и не смогли привести в чувство. Капитан корабля, Вольф Ларсен, остается без помощника. Он приказывает выбросить […].

Краткое содержание «Сердца трех» Лондона Вот уже несколько недель богатый наследник Ричарда Моргана Френсис находится у себя дома и размышляет, чем ему можно было бы заняться. Но конкуренты Ричарча Моргана тоже не дремлют. Одному из них по имени Томас Риган становится известно, что еще в давние времена родоначальник всей фамилии Морганов Генри спрятал клад. Причем, как сказал некий Альварес Торресс, […].

Краткое содержание «Сказание о Кише» Лондона У Полярного моря живет тринадцатилетний мальчик Киш, вместе с матерью Айкигой. Братьев и сестер у Киша нет, а его отец Бок погиб в схватке с полярным медведем, в которую он вступил, спасая людей от голодной смерти. Со временем люди забыли о подвиге храброго мужчины, как и про мать с мальчиком, живущих в самом бедном иглу. […].

Джек Лондон – Белое безмолвие

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Джек Лондон – Белое безмолвие краткое содержание

Белое безмолвие – читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

— Кармен и двух дней не протянет.

Мэйсон выплюнул кусок льда и уныло посмотрел на несчастное животное, потом, поднеся лапу собаки ко рту, стал опять скусывать лед, намерзший большими шишками у нее между пальцев.

— Сколько я ни встречал собак с затейливыми кличками, все они никуда не годились, — сказал он, покончив со своим делом, и оттолкнул собаку. — Они слабеют и в конце концов издыхают. Ты видел, чтобы с собакой, которую зовут попросту Касьяр, Сиваш или Хаски, приключилось что-нибудь неладное? Никогда! Посмотри на Шукума: он…

Раз! Отощавший пес взметнулся вверх, едва не вцепившись клыками Мэйсону в горло.

— Ты что это придумал?

Сильный удар по голове рукояткой бича опрокинул собаку в снег; она судорожно вздрагивала, с клыков у нее капала желтая слюна.

— Я и говорю, посмотри на Шукума: Шукум маху не даст. Бьюсь об заклад, не пройдет и недели, как он задерет Кармен.

— А я, — сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, — бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места. Что ты на это скажешь, Руфь?

Индианка бросила в кофе кусочек льда, чтобы осела гуща, перевела взгляд с Мэйлмюта Кида на мужа, затем на собак, но ничего не ответила. Столь очевидная истина не требовала подтверждения. Другого выхода им не оставалось. Впереди двести миль по непроложенному пути, еды хватит всего дней на шесть, а для собак и совсем ничего нет.

Оба охотника и женщина придвинулись к костру и принялись за скудный завтрак. Собаки лежали в упряжке, так как это была короткая дневная стоянка, и завистливо следили за каждым их куском.

— С завтрашнего дня никаких завтраков, — сказал Мэйлмют Кид, — и не спускать глаз с собак; они совсем от рук отбились, того и гляди, набросятся на нас, если подвернется удобный случай.

— А ведь когда-то я был главой методистской общины и преподавал в воскресной школе!

И, неизвестно к чему объявив об этом, Мэйсон погрузился в созерцание своих мокасин, от которых шел пар. Руфь вывела его из задумчивости, налив ему чашку кофе.

— Слава богу, что у нас вдоволь чая. Я видел, как чай растет, дома, в Теннесси. Чего бы я теперь не дал за горячую кукурузную лепешку. Не горюй, Руфь, еще немного, и тебе не придется больше голодать, да и мокасины не надо будет носить.

При этих словах женщина перестала хмуриться, и глаза ее засветились любовью к ее белому господину — первому белому человеку, которого она встретила, первому мужчине, который показал ей, что в женщине можно видеть не только животное или вьючную скотину.

— Да, Руфь, — продолжал ее муж на том условном языке, единственно на котором они и могли объясняться друг с другом, — вот скоро мы выберемся отсюда, сядем в лодку белого человека и поедем к Соленой Воде. Да, плохая вода, бурная вода — словно водяные горы скачут вверх и вниз. А как ее много, как долго по ней ехать! Едешь десять снов, двадцать снов — для большей наглядности Мэйсон отсчитывал дни на пальцах, — и все время вода, плохая вода. Потом приедем в большое селение, народу много, все равно как мошкары летом. Вигвамы вот какие высокие — в десять, двадцать сосен. Эх!

Он замолчал, не находя слов, и бросил умоляющий взгляд на Мэйлмюта Кида, потом старательно стал показывать руками, как это будет высоко, если поставить одну на другую двадцать сосен. Мэйлмют Кид насмешливо улыбнулся, но глаза Руфи расширились от удивления и счастья; она думала, что муж шутит, и такая милость радовала ее бедное женское сердце.

— А потом сядем в… в ящик, и — пифф! — поехали. — В виде пояснения Мэйсон подбросил в воздух пустую кружку и, ловко поймав ее, закричал: — И вот — пафф! — уже приехали! О великие шаманы! Ты едешь в Форт Юкон, а я еду в Арктик-сити — двадцать пять снов. Длинная веревка оттуда сюда, я хватаюсь за эту веревку и говорю: «Алло, Руфь! Как живешь?» А ты говоришь: «Это ты, муженек?» Я говорю: «Да». А ты говоришь: «Нельзя печь хлеб: больше соды нет». Тогда я говорю: «Посмотри в чулане, под мукой. Прощай!» Ты идешь в чулан и берешь соды сколько нужно. И все время ты в Форте Юкон, а я — в Арктик-сити. Вот они какие, шаманы!

Читайте также:  Сказание о Кише – краткое содержание + план романа Джека Лондона

Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху. Шум, поднятый дерущимися собаками, оборвал рассказы о чудесах далекой страны, и к тому времени, когда драчунов разняли, женщина уже успела увязать нарты, и все было готово, чтобы двинуться в путь.

— Вперед, Лысый! Эй, вперед!

Мэйсон ловко щелкнул бичом и, когда собаки начали, потихоньку повизгивая, натягивать постромки, уперся в поворотный шест и сдвинул с места примерзшие нарты. Руфь следовала за ним со второй упряжкой, а Мэйлмют Кид, помогавший ей тронуться, замыкал шествие. Сильный и суровый человек, способный свалить быка одним ударом, он не мог бить несчастных собак и по возможности щадил их, что погонщики делают редко. Иной раз Мэйлмют Кид чуть не плакал от жалости, глядя на них.

— Ну вперед, хромоногие! — пробормотал он после нескольких тщетных попыток сдвинуть тяжелые нарты.

Наконец его терпение было вознаграждено, и, повизгивая от боли, собаки бросились догонять своих собратьев.

Разговоры смолкли. Трудный путь не допускает такой роскоши. А езда на севере — тяжкий, убийственный труд. Счастлив тот, кто ценою молчания выдержит день такого пути, и то еще по проложенной тропе.

Но нет труда изнурительнее, чем прокладывать дорогу. На каждом шагу широкие плетеные лыжи проваливаются, и ноги уходят в снег по самое колено. Потом надо осторожно вытаскивать ногу — отклонение от вертикали на ничтожную долю дюйма грозит бедой, — пока поверхность лыжи не очистится от снега. Тогда шаг вперед — и начинаешь поднимать другую ногу, тоже по меньшей мере на пол-ярда. Кто проделывает это впервые, валится от изнеможения через сто ярдов, даже если до того он не зацепит одной лыжей за другую и не растянется во весь рост, доверившись предательскому снегу. Кто сумеет за весь день ни разу не попасть под ноги собакам, тот может с чистой совестью и с величайшей гордостью забираться в спальный мешок; а тому, кто пройдет двадцать снов по великой Северной Тропе, могут позавидовать и боги.

День клонился к вечеру, и подавленные величием Белого Безмолвия путники молча прокладывали себе путь. У природы много способов убедить человека в его смертности: непрерывное чередование приливов и отливов, ярость бури, ужасы землетрясения, громовые раскаты небесной артиллерии. Но всего сильнее, всего сокрушительнее — Белое Безмолвие в его бесстрастности. Ничто не шелохнется, небо ярко, как отполированная медь, малейший шепот кажется святотатством, и человек пугается собственного голоса. Единственная частица живого, передвигающаяся по призрачной пустыне мертвого мира, он страшится своей дерзости, остро сознавая, что он всего лишь червь. Сами собой возникают странные мысли, тайна вселенной ищет своего выражения. И на человека находит страх перед смертью, перед богом, перед всем миром, а вместе со страхом — надежда на воскресение и жизнь и тоска по бессмертию — тщетное стремление плененной материи; вот тогда-то человек остается наедине с богом.

Белое безмолвие – Лондон Джек

Белое безмолвие – Лондон Джек краткое содержание

Переход через белую пустыню снега и льда может таить в себе множество опасностей. В этом гибельном месте многое зависит от провизии, стойкости собак в упряжи, и конечно же от крепости собственного духа, чтобы не сойти с ума от обступающего со всех сторон Белого Безмолвия.

Белое безмолвие читать онлайн бесплатно

— Кармен и двух дней не протянет.

Мэйсон выплюнул кусок льда и уныло посмотрел на несчастное животное, потом, поднеся лапу собаки ко рту, стал опять скусывать лед, намерзший большими шишками у нее между пальцев.

— Сколько я ни встречал собак с затейливыми кличками, все они никуда не годились, — сказал он, покончив со своим делом, и оттолкнул собаку. — Они слабеют и в конце концов издыхают. Ты видел, чтобы с собакой, которую зовут попросту Касьяр, Сиваш или Хаски, приключилось что-нибудь неладное? Никогда! Посмотри на Шукума: он…

Раз! Отощавший пес взметнулся вверх, едва не вцепившись клыками Мэйсону в горло.

— Ты что это придумал?

Сильный удар по голове рукояткой бича опрокинул собаку в снег; она судорожно вздрагивала, с клыков у нее капала желтая слюна.

— Я и говорю, посмотри на Шукума: Шукум маху не даст. Бьюсь об заклад, не пройдет и недели, как он задерет Кармен.

— А я, — сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, — бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места. Что ты на это скажешь, Руфь?

Индианка бросила в кофе кусочек льда, чтобы осела гуща, перевела взгляд с Мэйлмюта Кида на мужа, затем на собак, но ничего не ответила. Столь очевидная истина не требовала подтверждения. Другого выхода им не оставалось. Впереди двести миль по непроложенному пути, еды хватит всего дней на шесть, а для собак и совсем ничего нет.

Оба охотника и женщина придвинулись к костру и принялись за скудный завтрак. Собаки лежали в упряжке, так как это была короткая дневная стоянка, и завистливо следили за каждым их куском.

— С завтрашнего дня никаких завтраков, — сказал Мэйлмют Кид, — и не спускать глаз с собак; они совсем от рук отбились, того и гляди, набросятся на нас, если подвернется удобный случай.

— А ведь когда-то я был главой методистской общины и преподавал в воскресной школе!

И, неизвестно к чему объявив об этом, Мэйсон погрузился в созерцание своих мокасин, от которых шел пар. Руфь вывела его из задумчивости, налив ему чашку кофе.

— Слава богу, что у нас вдоволь чая. Я видел, как чай растет, дома, в Теннесси. Чего бы я теперь не дал за горячую кукурузную лепешку. Не горюй, Руфь, еще немного, и тебе не придется больше голодать, да и мокасины не надо будет носить.

При этих словах женщина перестала хмуриться, и глаза ее засветились любовью к ее белому господину — первому белому человеку, которого она встретила, первому мужчине, который показал ей, что в женщине можно видеть не только животное или вьючную скотину.

— Да, Руфь, — продолжал ее муж на том условном языке, единственно на котором они и могли объясняться друг с другом, — вот скоро мы выберемся отсюда, сядем в лодку белого человека и поедем к Соленой Воде. Да, плохая вода, бурная вода — словно водяные горы скачут вверх и вниз. А как ее много, как долго по ней ехать! Едешь десять снов, двадцать снов — для большей наглядности Мэйсон отсчитывал дни на пальцах, — и все время вода, плохая вода. Потом приедем в большое селение, народу много, все равно как мошкары летом. Вигвамы вот какие высокие — в десять, двадцать сосен. Эх!

Он замолчал, не находя слов, и бросил умоляющий взгляд на Мэйлмюта Кида, потом старательно стал показывать руками, как это будет высоко, если поставить одну на другую двадцать сосен. Мэйлмют Кид насмешливо улыбнулся, но глаза Руфи расширились от удивления и счастья; она думала, что муж шутит, и такая милость радовала ее бедное женское сердце.

— А потом сядем в… в ящик, и — пифф! — поехали. — В виде пояснения Мэйсон подбросил в воздух пустую кружку и, ловко поймав ее, закричал: — И вот — пафф! — уже приехали! О великие шаманы! Ты едешь в Форт Юкон, а я еду в Арктик-сити — двадцать пять снов. Длинная веревка оттуда сюда, я хватаюсь за эту веревку и говорю: «Алло, Руфь! Как живешь?» А ты говоришь: «Это ты, муженек?» Я говорю: «Да». А ты говоришь: «Нельзя печь хлеб: больше соды нет». Тогда я говорю: «Посмотри в чулане, под мукой. Прощай!» Ты идешь в чулан и берешь соды сколько нужно. И все время ты в Форте Юкон, а я — в Арктик-сити. Вот они какие, шаманы!

Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху. Шум, поднятый дерущимися собаками, оборвал рассказы о чудесах далекой страны, и к тому времени, когда драчунов разняли, женщина уже успела увязать нарты, и все было готово, чтобы двинуться в путь.

— Вперед, Лысый! Эй, вперед!

Мэйсон ловко щелкнул бичом и, когда собаки начали, потихоньку повизгивая, натягивать постромки, уперся в поворотный шест и сдвинул с места примерзшие нарты. Руфь следовала за ним со второй упряжкой, а Мэйлмют Кид, помогавший ей тронуться, замыкал шествие. Сильный и суровый человек, способный свалить быка одним ударом, он не мог бить несчастных собак и по возможности щадил их, что погонщики делают редко. Иной раз Мэйлмют Кид чуть не плакал от жалости, глядя на них.

— Ну вперед, хромоногие! — пробормотал он после нескольких тщетных попыток сдвинуть тяжелые нарты.

Наконец его терпение было вознаграждено, и, повизгивая от боли, собаки бросились догонять своих собратьев.

Разговоры смолкли. Трудный путь не допускает такой роскоши. А езда на севере — тяжкий, убийственный труд. Счастлив тот, кто ценою молчания выдержит день такого пути, и то еще по проложенной тропе.

Но нет труда изнурительнее, чем прокладывать дорогу. На каждом шагу широкие плетеные лыжи проваливаются, и ноги уходят в снег по самое колено. Потом надо осторожно вытаскивать ногу — отклонение от вертикали на ничтожную долю дюйма грозит бедой, — пока поверхность лыжи не очистится от снега. Тогда шаг вперед — и начинаешь поднимать другую ногу, тоже по меньшей мере на пол-ярда. Кто проделывает это впервые, валится от изнеможения через сто ярдов, даже если до того он не зацепит одной лыжей за другую и не растянется во весь рост, доверившись предательскому снегу. Кто сумеет за весь день ни разу не попасть под ноги собакам, тот может с чистой совестью и с величайшей гордостью забираться в спальный мешок; а тому, кто пройдет двадцать снов по великой Северной Тропе, могут позавидовать и боги.

День клонился к вечеру, и подавленные величием Белого Безмолвия путники молча прокладывали себе путь. У природы много способов убедить человека в его смертности: непрерывное чередование приливов и отливов, ярость бури, ужасы землетрясения, громовые раскаты небесной артиллерии. Но всего сильнее, всего сокрушительнее — Белое Безмолвие в его бесстрастности. Ничто не шелохнется, небо ярко, как отполированная медь, малейший шепот кажется святотатством, и человек пугается собственного голоса. Единственная частица живого, передвигающаяся по призрачной пустыне мертвого мира, он страшится своей дерзости, остро сознавая, что он всего лишь червь. Сами собой возникают странные мысли, тайна вселенной ищет своего выражения. И на человека находит страх перед смертью, перед богом, перед всем миром, а вместе со страхом — надежда на воскресение и жизнь и тоска по бессмертию — тщетное стремление плененной материи; вот тогда-то человек остается наедине с богом.

День клонился к вечеру. Русло реки делало тут крутой поворот, и Мэйсон, чтобы срезать угол, направил свою упряжку через узкий мыс. Но собаки никак не могли взять подъем. Нарты сползали вниз, несмотря на то, что Руфь и Мэйлмют Кид подталкивали их сзади. Еще одна отчаянная попытка; несчастные, ослабевшие от голода животные напрягли последние силы.

Читайте также:  Любовь к жизни – краткое содержание рассказа Лондона

Выше, еще выше — нарты выбрались на берег. Но тут вожак потянул упряжку вправо, и нарты наехали на лыжи Мэйсона. Последствия были печальные: Мэйсона сбило с ног, одна из собак упала, запутавшись в постромках, и нарты покатились вниз по откосу, увлекая за собой упряжку.

Хлоп! Хлоп! Бич так и свистел в воздухе, и больше всех досталось упавшей собаке.

— Перестань, Мэйсон! — вступился Мэйлмют Кид. — Несчастная и так при последнем издыхании. Постой, мы сейчас припряжем моих.

Джек Лондон “Белое безмолвие”, какое краткое содержание, кто главные герои?

Главные герои рассказа Джека Лондона – два друга – золотодобытчики Мэйсон и Мэйлмют Кид, а также любимая женщина Мэйсона – индианка Руфь, которая ожидает ребенка. Друзья пытаются преодолеть 200 миль по непроложенному пути, едут на собаках, передвигаются на плетеных лыжах при температуре минус 65 градусов. Перед ними расстилается снежная пустыня – бесстрастное, холодное, равнодушное к человеку пространство – Белое Безмолвие. Выжить в этом пространстве можно только, проявив настоящие человеческие качества – верность, любовь, заботу. Мэйсон набрасывается на собаку Кармен, которая не выдерживает тяжелого пути, он бьет ее, собака погибает. Белое Безмолвие словно “мстит” Мэйсону – он получает тяжелые, не совместимые с жизнью, травмы от упавшего на него дерева. Тогда он зовет своего друга Кида, просит его отправить Руфь на повозке вперед и поддержать ее в дальнейшем. Кид остается с умирающим другом, а после его смерти отправляется вслед за Руфью. Автор пишет, что Белое Безмолвие безжалостно, а Безмолвный мрак – смерть – милосерден для того, кто оступился на дороге жизни.

Рассказ Эрнеста Хемингуэя “Старик и море” (1952) называют притчей, потому что в его содержании много поучительного и даже назидательного.

Старый рыбак Сантьяго уже много дней возвращался без улова. Из-за его неудач родители Манолина запрещают выходить с ним в море.

В очередной раз, выйдя в море, Сантьяго удалось поймать огромную рыбу. Это был шестиметровый марлин. Справиться с ним в одиночку старик не мог, но сражался два дня за свою добычу и с самой рыбой, и со стаей акул.

За время неравной схватки Сантьяго вспомнил всю свою жизнь, он понимает законы природы и с уважением относится к сильному противнику.

Вернуться в рыбацкий посёлок ему пришлось лишь с обглоданным скелетом рыбы. Но все жители посёлка вновь прониклись к нему уважением – за его бесстрашие и упорство, за умение быть сильным.

Старик Сантьяго, сумевший доказать себе и людям, что рано ещё его списывать в тираж

Манолин – мальчик, его ученик и единственный друг, который верил в своего учителя.

Повесть Чингиза Айтматова «Первый учитель» написана автором в 1962 году, но само действие произведения уносит нас в далекий 1924 год, во времена становления образования в отдаленных киргизских селениях.

В этой повести почувствуется о молодом человеке по имени Дюйшен, который после службы в армии приезжает в себе на родину в аил Куркуреу и решает открыть там школу.

Жителям этого поселка не хотят понимать необходимость овладения грамоте, так как по их мнению, работе на поле – грамота не нужна.

С трудом, но Дюйшену удается открыть школу и дети крестьян начинают её посещать.

Среди школьниц оказалась девочка Алтынай, которая после смерти своих родителей жила у своего дяди. Дядя очень грубо относился к ребенку и решил продать её в жены местному богачу.

Случайно узнавший о этой ситуации, учитель Дюйшен решил помочь девочке и обратился в милицию.

Так он спас девочку, которая была отправлена в детский дом, а в дальнейшем у неё достаточно хорошо сложилась жизнь.

Эта повесть нам помогает понять, что человек в состоянии изменить судьбу, сломать неприемлемые, оскорбляющие человека, жизненные устои и традиции.

Касаясь главных героев этой повести, то их два. Это сам учитель Дюйшен и его ученица Алтынай.

«Петербургские повести» Гоголя – это название сборника, состоящего из 5 (реже из 7) повестей, объединенных временем и местом действия (Петербург 1830- 1840 годов).

Повесть «Невский проспект».

  • Художник Пискарев
  • Поручик Пирогов

Два приятеля – художник Пискарев и поручик Пирогов, гуляя под вечер по Невскому проспекту, решили приударить за привлекательными незнакомками. Пискарев пленился очаровательной брюнеткой, словно сошедшей с портрета талантливого художника и, не в силах оторваться от созерцания столь совершенного образа, решил проследить ее до дома. Красавица, заметившая преследователя, привела его в запущенную квартиру, оказавшуюся обычным притоном. Ошеломленный художник бросился вон. Оказавшись не в силах забыть прекрасный образ, не отпускавший его даже во сне, он пришел к мысли что должен сберечь эту красоту, сделать девушке предложение и убедить начать скромную и счастливую семейную жизнь, но она лишь презрительно рассмеялась ему в лицо. Раздавленный таким унижением и разочарованием, художник закрывается в своей комнате и перерезает себе горло.

Пирогов отправился за приятной блондинкой, оказавшейся женой мастерового Шиллера. Не смущаясь наличием законного мужа, он принялся настойчиво ухаживать за ней и даже попытался поцеловать. Но тут появился Шиллер с двумя приятелями и жестоко проучил наглеца. Униженный поручик пригрозил обидчикам плетьми и Сибирью, но отобедав в кондитерской и повеселившись вечером с друзьями легко забыл о своей поруганной чести.

Повесть «Нос».

Главный герой – майор Ковалев.

Однажды за завтраком цирюльник Иван Иванович обнаружил в куске хлеба знакомый нос майора Ковалева. Он завернул подозрительную находку в тряпку и сбросил с Исаакиевского моста.

В это же утро майор Ковалев обнаружил пропажу носа и очень разволновался. Он приехал в Петербург чтобы сделать карьеру и достойно жениться, а с таким недостатком планы эти становились совершенно невыполнимыми. Ковалев вышел из дома и в проезжающей карете увидел собственный нос в мундире статского советника. Карета остановилась у Казанского собора, Ковалев подошел к этому господину и попросил вернуться на свое место но нос, воспользовавшись замешательством, исчез.

Ковалев отправился к обер-полицмейстеру, попытался дать объявление в газету, написал знакомой штаб – офицерше, требуя прекратить колдовство, так как на ее дочери он все равно не женится, но все безрезультатно.

Тут к Ковалеву пришел квартальный с его завернутым в бумажку носом. Однако нос не держится на своем месте; визит доктора закончился советом заспиртовать нос в баночке и показывать за деньги.

А через две недели нос таким же таинственным образом сам вернулся на лицо майора Ковалева.

Повесть «Портрет»

  • Художник Чартков,
  • Портрет старика – ростовщика,
  • Художник, создавший портрет.

Художник Чартков на последние деньги приобрел в картинной лавке талантливо выполненный портрет старика с необыкновенно выразительными глазами. Вернувшись в холодную мастерскую, он вдруг задумался – продолжать далее голодное ученичество или переключиться на заказные картины. Взгляд старика с портрета при этом, казалось проникал прямо в душу . Утром от неосторожного движения рама портрета сломалась и из нее выпал сверток с деньгами. Неожиданно разбогатев, Чартков стал светским художником, рука его потеряла прежнюю гибкость и глубину изображения, наслаждение творчеством заменилось на радость звона монет. Однажды его пригласили оценить работу художника, стажирующегося в Италии, его бывшего товарища. Увидев картину, Чартков осознал, какая пропасть пролегла между их творениями. От отчаяния и злости он стал скупать и истреблять самые талантливые произведения и вскоре умер.

А загадочный портрет всплыл на аукционе и уже был в большой цене, но вмешался один из посетителей. Он рассказал историю своего отца – художника, написавшего эту картину со старика – ростовщика, пользовавшегося дурной славой. Автор первым почувствовал ее негативное воздействие на человеческие души. К несчастью, художнику удалось так талантливо отобразить дьявольскую суть оригинала, что во владельцах портрета просыпались самые низменные свойства, а сама картина то и дело переходила из рук в руки. Осознав последствия, автор портрета ушел в монастырь, а сыну поручил найти его и уничтожить.

В конце истории рассказчик обернулся к портрету, но картина снова бесследно исчезла.

Повесть «Шинель»

Главный герой – Акакий Акакиевич Башмачкин.

Акакий Акакиевич служил мелким чиновником в одном из департаментов. Однажды зимой в его размеренную жизнь вмешался неожиданный случай. Оказалось, что его шинель совершенно износилась, починить ее невозможно и нужно заказывать новую. Большими усилиями, предельно ограничив свои потребности, Акакий Акакиевич накопил денег на новую шинель и явился в ней на службу. Коллеги порадовались за него и даже устроили званый ужин, возвращаясь с которого Акакий Акакиевич столкнулся с грабителями и остался без обновы. Будочник и частный пристав отмахнулись от его беды, некое значительное лицо, приняв его визит как возможность самоутвердиться, ни за что отчитал посетителя. Акакий Акакиевич совершенно расстроенный и сильно простудившийся опасно заболел и вскоре умер, но при этом, превратившись в призрак, стал преследовать прохожих и отбирать верхнюю одежду. Однажды ему встретилось и значительное лицо, тоже оставшееся без шинели, а призрак после этого наконец исчез.

Повесть «Записки сумасшедшего»

Главный герой – Аксентий Иванович Поприщин.

Поприщин – титулярный советник, испытывающий психологический разлад между своими желаниями и реальным положением дел. Свои размышления по этому поводу он записывает в дневник – успокаивает себя, разоблачает недоброжелателей, строит планы на будущее.

Дождливым осенним днем по пути в департамент Поприщин встретил дочку директора Софи и сразу увлекся. Тут же он услышал разговор двух собачек, одна из которых, Меджи, принадлежала Софи и решил узнать побольше о предмете обожания. То, что он понял собачий язык, удивило только сначала – ведь о чем то подобном часто пишут в газетах. Поприщин выследил, где живут хозяева второй собачки и стащил бумажки-письма из ее подстилки. Эти письма принесли новое разочарование – оказалось, что Софи влюблена в камер – юнкера Теплова и дело движется к свадьбе. Мечта о достойной жизни снова порушена. Новая рана врачуется совсем уж запредельными фантазиями: вот в газете написали, что Испания оказалась без короля. В результате многодневных размышлений Поприщин догадался, что испанский король – это он!

Он перестал ходить в департамент, а когда его вызвали на работу и выдали документ для переписывания, он уверенно расписался: «Фердинанд VIII”. Поприщин изготовил себе мантию и стал дожидаться испанских депутатов, которые сопроводят его в Испанию. Но оказанный там прием больше похож на инквизиторский ритуал. Поприщин пишет жалобное письмо свое матушке, а затем окончательно уходит в свои фантазии.

Краткое содержание Белый Клык Джек Лондон для читательского дневника

Год написания: 1906

Жанр: повесть

Главные герои: Белый клык (полусобака-полуволк), индеец Серый Бобр, бандит Смит, инженер Скотт

Сюжет:

В повести рассказывается о жизни полуволка-полусобаки по имени Белый Клык. Он рождается в Северной Глуши и попадает в стойбище индейцев, где к нему относятся недружелюбно, как собаки, так и люди. Позже его обманом выкупает у хозяина один из белых людей, который использует Белого Клыка в качестве бойцовской собаки. Но в одном из поединков пса загрызают почти насмерть. Тогда его спасает инженер Скот, который выхаживает собаку и дарит ему новую жизнь и семью.

Рассказ учит любви к животным, а также тому, что теплом и заботой даже из дикого животного можно сделать самого преданного друга.

Читать краткое содержание Джек Лондон Белый Клык

В одну из суровых зим собака по имени Кичи сбежала от хозяина в лес и пристала к стае волков. Там она находит себе пару и со временем у нее появляются детеныши. Однако голод и холод Северной Глуши не жалеют никого, даже щенят. Все они умирают, кроме одного щенка. Чтобы как-то прокормить семью волк-отец решается на смертельную схватку с рысью, однако погибает. Теперь у щенка нет никого, кроме матери. Он растет, и вместе с тем изучат все законы жизни среди дикой природы. И главный из них – ешь, или будь съеденным. Окрепши, щенок начинает охотиться с Кичи. Однажды во время охоты он видит существа, которые раннее ему не встречались. Это оказались индейцы. Один из них подходит к щенку и пытается к нему дотронуться, однако тот кусает руку. Сразу же в ответ щенок получает удар по голове и начинает громко скулить. На помощь к нему бежит мать, однако индеец узнает ее и окликает по имени. И вдруг перед глазами щенка его гордая и бесстрашная мать начинает ползти к своему хозяину. Так щенок попадает в стойбище индейцев. Теперь у него есть хозяин и имя – Белый Клык.

Читайте также:  Мартин Иден – краткое содержание романа Джека Лондона

Новая жизнь не приходится ко вкусу полуволку. Ему надо изучить новые законы и жить в соответствии с ними. Главный закон – что тело человека священно и кусать его нельзя. Вместе с тем, на него постоянно нападают другие собаки, которые чувствуют в Белом Клыке чужого. Во время одного из передвижений стойбища, щенок убегает. Но желанная свобода не так прекрасна, как он мечтал. В результате Белый Клык возвращается к индейцам. Его хозяин, Серый Бобр, решает, что пришло время сделать со своего питомца ездовую собаку. Со временем становится ясно, что в этом решении хозяин не просчитался – Белый Клык настолько хорошо справляется со своей работой, что его назначают главным в упряжке. Это только ожесточает против него собак. Такая работа завершает становление Белого Клыка, и он уже не щенок-полуволк, а собака.

Приходит время, когда Серому Бобру необходимо ехать в Форт Юкон на торги. Он берет с собой Белого Клыка. Здесь пес впервые встречается с белыми людьми, которых он принимает за богов, еще более могучих, чем его хозяин. Однако нравы в этих местах очень грубы и одно из главных развлечений белых людей – драки между собаками, за которые их хозяева получают деньги. Здесь Белый Клык не имеет соперников. И много кто из местных хочет заиметь себе такую собаку. Мерзкий человек по кличке Красавчик Смит обманом выкупает себе Белого Клыка и с помощью жестоких побоев дает понять тому, что теперь он его хозяин. Здесь полуволк превращается в бойцовскую собаку, а Красавчик Смит зарабатывает на нем немалые деньги. Так продолжается до тех пор, пока на арену не выходит бульдог, который почти до смерти загрызает своего противника. Увидев поверженного Белого Клыка, его хозяин начинает бить его. Однако в ситуацию вмешивается приезжий человек Уидон Скотт. Он освобождает пса от бульдога и выкупает его у Красавчика Смита.

Белый Клык быстро идет на поправку, однако к новому хозяину теплоты не проявляет. Наоборот – он показывает тому всю свою ярость и злость. Однако у Скотта достаточно понимания и терпения, и с помощью ласки и доброты ему удается пробудить те чувства, которые так долго дремали у собаки. За теплое отношение Белый Клык платит любовью и преданностью. Даже когда Скотт уезжает на несколько дней, пес теряет интерес к жизни и с нетерпением ожидает его возвращения. Одним вечером Красавчик Смит собирается похитить Белого Клыка, однако жестоко платит за учиненное зло. Однако Уидону приходит время возвращаться в Калифорнию, и он понимает, что новый климат совершенно не подойдет для его питомца. Он оставляет собаку в закрытом доме, но тот выбивает окно и бежит к пароходу. Скотт не выдерживает и забирает его с собой.

В новом жилище Белый Клык быстро становится своим. Он подружился с семьей хозяина, и даже овчарка Колли, которая поначалу не признала его, превращается в его подругу. Однажды ночью в дом пробирается преступник, осужденный когда-то отцом Уидона. Белый Клык загрызает его, однако получает три пули, перелом лапы и ребра. У него нет шансов на жизнь, но сын Северной Глуши борется со смертью и побеждает ее. Когда же он становится на лапы, его встречает Колли и их дети.

Читать краткое содержание Белый Клык. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Белый Клык

Отец Белого Клыка — волк, мать, Кичи, — наполовину волчица, наполовину собака. Пока ещё у него нет имени. Он родился в Северной Глуши и выжил единственный из всего выводка. На Севере часто приходится голодать, это и погубило его сестёр и братьев. Отец, одноглазый волк, вскоре погибает в неравной схватке с рысью. Волчонок и мать остаются вдвоём, он часто сопровождает волчицу на охоту и вскоре начинает постигать «закон добычи»: ешь — или съедят тебя самого. Волчонок не может ясно сформулировать его, а просто живёт по нему. Кроме закона добычи, существует множество других, которым следует повиноваться. Жизнь, играющая в волчонке, силы, управляющие его телом, служат ему неиссякаемым источником счастья.

Мир полон неожиданностей, и однажды по дороге к ручью волчонок натыкается на незнакомые ему существа — людей. Он не убегает, а припадает к земле, «скованный страхом и готовый изъявить ту покорность, с которой его отдалённый предок шёл к человеку, чтобы погреться у разведённого им костра». Один из индейцев подходит ближе, и когда его рука касается волчонка, тот хватает её зубами и тут же получает удар по голове. Волчонок скулит от боли и ужаса, мать спешит ему на помощь, и вдруг один из индейцев повелительно кричит: «Кичи!», узнав в ней свою собаку («отец у неё был волк, а мать собака»), убежавшую год назад, когда в очередной раз наступил голод. Бесстрашная мать-волчица, к ужасу и изумлению волчонка, ползёт к индейцу на брюхе. Серый Бобр вновь становится хозяином Кичи. Ему же теперь принадлежит и волчонок, которому он даёт имя — Белый Клык.

Белому Клыку трудно привыкать к новой жизни в стойбище индейцев: он беспрестанно вынужден отражать атаки собак, ему приходится строго соблюдать законы людей, которых он считает богами, зачастую жестокими, иногда — справедливыми. Он постигает, что «тело бога священно», и никогда больше не пытается укусить человека. Вызывая у своих собратьев и у людей только одну ненависть и вечно враждуя со всеми, Белый Клык развивается быстро, но односторонне. При такой жизни в нем не могут зародиться ни добрые чувства, ни потребность в ласке. Но в проворстве и хитрости с ним не может сравниться никто; он бегает быстрее всех остальных собак, а драться умеет злее, ожесточённее и умнее, чем они. Иначе ему не уцелеть. Во время смены места стойбища Белый Клык убегает, но, очутившись один, ощущает страх и одиночество. Гонимый ими, он разыскивает индейцев. Белый Клык становится ездовой собакой. Спустя какое-то время его ставят во главе упряжки, что ещё усиливает ненависть к нему его собратьев, которыми он правит со свирепой непреклонностью. Усердная работа в упряжке укрепляет силы Белого Клыка, и его умственное развитие завершается. Мир вокруг суров и жесток, и у Белого Клыка нет на этот счёт никаких иллюзий. Преданность человеку становится для него законом, и из родившегося на воле волчонка получается собака, в которой много волчьего, и все же это собака, а не волк.

Серый Бобр привозит в Форт Юкон несколько тюков с мехами и тюк с мокасинами и рукавицами, надеясь на большую наживу. Оценив спрос на свой товар, он решает торговать не спеша, только бы не продешевить. В Форте Белый Клык впервые видит белых людей, и они кажутся ему богами, обладающими ещё большим могуществом, чем индейцы. Но нравы богов на Севере довольно грубы. Одно из любимых развлечений — драки, которые затевают местные собаки с собаками, только что приехавшими вместе с новичками хозяевами на пароходе. В этом занятии Белому Клыку нет равных. Среди старожилов есть человек, которому собачьи драки доставляют особое удовольствие. Это исполняющий всякую грязную работу злобный, жалкий трус и урод по прозвищу Красавчик Смит. Однажды, подпоив Серого Бобра, Красавчик Смит покупает у него Белого Клыка и жесточайшими побоями заставляет того понять, кто его новый хозяин. Белый Клык ненавидит этого сумасшедшего бога, но вынужден повиноваться ему. Красавчик Смит делает из Белого Клыка настоящего профессионального бойца и устраивает собачьи бои. Для обезумевшего от ненависти, затравленного Белого Клыка драка становится единственным способом проявить себя, он неизменно выходит победителем, а Красавчик Смит собирает деньги со зрителей, проигравших пари. Но драка с бульдогом чуть не становится для Белого Клыка роковой. Бульдог вцепляется ему в грудь и, не разжимая челюстей, висит на нем, перехватывая зубами все выше и подбираясь к горлу. Видя, что бой проигран, Красавчик Смит, потеряв остатки разума, начинает бить Белого Клыка и топтать его ногами. Собаку спасает высокий молодой человек, приезжий инженер с приисков, Уидон Скотт. Разжав с помощью револьверного дула челюсти бульдога, он освобождает Белого Клыка от смертельной хватки противника. Затем выкупает пса у Красавчика Смита.

Белый Клык довольно скоро приходит в себя и демонстрирует новому хозяину свою злобу и ярость. Но у Скотта хватает терпения приручить собаку лаской, и это пробуждает в Белом Клыке все те чувства, которые дремали и уже наполовину заглохли в нем. Скотт задаётся целью вознаградить Белого Клыка за все то, что тому пришлось вынести, «искупить тот грех, в котором человек был повинен перед ним». За любовь Белый Клык платит любовью. Он узнает и горести, неотъемлемые от любви, — когда хозяин неожиданно уезжает, Белый Клык теряет интерес ко всему на свете и готов умереть. А по возвращении Скотта впервые подходит и прижимается к нему головой. Однажды вечером рядом с домом Скотта раздаётся рычание и чьи-то крики. Это Красавчик Смит безуспешно пытался увести Белого Клыка, но изрядно поплатился за это. Уидону Скотту предстоит возвращаться домой, в Калифорнию, и он поначалу не собирается брать с собою пса — вряд ли тот вынесет жизнь в жарком климате. Но чем ближе отъезд, тем больше волнуется Белый Клык, а инженер колеблется, но все же оставляет собаку. Но когда Белый Клык, разбив окно, выбирается из запертого дома и прибегает к сходням парохода, сердце Скотта не выдерживает.

В Калифорнии Белому Клыку приходится привыкать к совершенно новым условиям, и это удаётся ему. Овчарка Колли, долго досаждавшая псу, становится в конце концов его подругой. Белый Клык начинает любить детишек Скотта, ему нравится и отец Уидона, судья. Судью Скотта Белому Клыку удаётся уберечь от мести одного из осуждённых им, отпетого преступника Джима Холла. Белый Клык загрыз Холла, но тот всадил в пса три пули, в схватке у пса оказалась сломана задняя лапа и несколько рёбер. Врачи считают, что у Белого Клыка нет никаких шансов выжить, но «Северная глушь наградила его железным организмом и живучестью». После долгого выздоровления с Белого Клыка снимают последнюю гипсовую повязку, последний бинт, и он, пошатываясь, выходит на солнечную лужайку. К псу подползают щенки, его и Колли, и он, лёжа на солнышке, медленно погружается в дремоту.

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Ссылка на основную публикацию