Анализ стихотворения Чуть мерцает призрачная сцена Мандельштама

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: С. С. Аверинцев Поэты

НАСТРОЙКИ.

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • » .
  • 96

С. С. Аверинцев Поэты

Есть люди, которые по мере взросления утрачивают детскую потребность самозабвенно таращиться на картинки.

У других это иначе.

Давным–давно, уже почти четверть века тому назад, я трудился над переводом стихов Германа Гессе из его романа «Игра в бисер». Это была работа новичка. И что же я поспешил всеми правдами и неправдами раздобыть из библиотеки на дом, чтобы по–домашнему обживать? Ну, понятно, томики других сочинений Гессе (я полагал тогда, как полагаю и теперь, что для того, чтобы перевести хотя бы одно стихотворение, желательно знать все написанное автором в полном объеме, как «большой контекст» для каждого слова, — впрочем, это другой сюжет). Но мне казалось невозможным обойтись и без объемистого альбома, составленного биографом Гессе Бернгардом Целлером, где можно найти множество разнообразных фотографий писателя — в молодости и в старости, на людях и наедине с собой. Подолгу всматривался я в эти портреты, силясь представить себе ритм и темп движений, манеру взглядывать на собеседника, позу тела, откидывавшегося в смехе, — чтобы перенести это внутрь своей переводческой работы, в ее глубину, на самое ее дно. Чтобы войти в игру, настроиться.

Опыты о старых и новых поэтах, составляющие эту книгу, написаны в разное время и в жанровом отношении не вполне однородны. Если я счел возможным соединить их вместе, то меня побудила к тому присущая им общая черта — установка на портретность.

Порой это портретность в буквальном смысле. Начало статьи о Гессе, например, — выжимка впечатлений от того самого альбома да еще от появившейся у меня позднее пластинки, где Гессе сам читает свою прозу и стихи; это крайний случай — что называется, обнажение приема. В других случаях портретность запрятана чуть поглубже. Где–то на заднем плане мелькает тема телесных физиогномических примет, например по отношению к Клеменсу Брентано; было бы превыше моих сил воздержаться от ссылки на житийное предание касательно того, как выглядел и как вел себя преподобный Ефрем Сирин. Но вот статья о переводах Жуковского вроде бы никаких «словесных портретов» не содержит; портретна она лишь постольку, поскольку ее предмет — отмеченное еще Гоголем атмосферическое присутствие личности и судьбы Василия Андреевича, парадоксально усиленное тем обстоятельством, что прослеживается оно не где–нибудь, а при воссоздании образчиков чужой музы, по преимуществу — британской и германской: интимное «воспитание чувств» — через объективированный «местный колорит». В контексте такой задачи можно разбирать лексические оттенки или грамматические отношения слов в оригинале и в переводе, но при этом предполагается как необходимый компонент или хотя бы смысловой фон некое представление о внутреннем опыте Жуковского, вновь и вновь оживляемое в «памяти сердца» — и автора статьи, и ее читателя.

Иначе говоря, портретность состоит в том, что слово в статье, не переставая быть словом дискурсивным, одновременно служит чем–то вроде мазка, помогающего вылепить облик. Желательно, чтобы оно не лгало не только по своему логическому смыслу, но и в своей «суггестивности». Я надеюсь, что читатель не причтет меня к числу заклинателей и гипнотизеров от гуманитарии — хотя бы потому, что у меня ни в одной интонации нет той нечеловеческой уверенности в себе, которая обличает последних. От природы мне свойственно скорее уж оспаривать себя, и читатель, я надеюсь, ощутит это. Каждая «картинка», на манер мозаики выкладываемая мною из слов, — только подступ к предмету, только догадка, стоящая под вопросом; и я стараюсь никогда не забывать о том, что любое поползновение употреблять метафоры, сравнения и эпитеты в функции доказательных аргументов погрешает против элементарной умственной честности. Но для того, чтобы поддерживать у себя и у читателя «память сердца», не перестающую воздавать должное тому факту, вообще говоря, объективному, что помимо предмета есть еще и атмосфера вокруг предмета, квалифицирующая его как предмет гуманитарный, — мне приходится дать словам право не только называть вещи, как то полагается в научной прозе, но и внушать. Сам знаю, что это право весьма опасное, и стараюсь вводить пользование им в определенные рамки. Аристотель, давший на все времена замечательный образец здравомыслия, рассуждает в своей «Риторике» примерно так: если бы человеческая природа включала в себя лишь разум, без эмоций, без воображения, можно было бы обойтись силлогизмами; поскольку, однако, дело обстоит совсем иначе, нам остается прилагать усилия к просветлению эмоционально–имагинативной сферы, к приведению ее в возможную для нее степень адекватности…

Это не значит, что в мои намерения входило писать, что называется, о «моем» Жуковском, или о «моем» Брентано, или, хуже того, «моем» Ефреме Сирине.

Мне хотелось не столько сделать их «моими», сколько самому сделать себя — «их», чтобы подобное, по старой максиме, познавалось подобным; чтобы они сами были не только для моего рассудка, но и для моей эмоции интереснее, чем эмоция как таковая — для самой себя. Моей целью было — ввести мою субъективность в процесс познания, но с тем чтобы она в этом процессе «умерла». Не мне судить о том, когда мне это хотя бы отчасти удавалось, а когда решительно не удавалось.

В одном я уверен: поэты, о которых я писал, не были для меня предлогом сказать нечто «по поводу». Они были для меня — ими самими, то есть чем–то несравнимо более интересным, нежели все, что я имею о них сказать.

Для меня было бы огорчительно, если мои рассуждения о «портретности» были бы поняты как манифест того подхода, который некогда именовался биографическим методом, а теперь никак не называется, но продолжает существовать с упорством сорной травы. Мне совершенно чуждо намерение выводить творчество из внешних обстоятельств жизни поэта. Соблазнительнее, на худой конец, объяснять из творчества биографию, как его, творчества, подсобный черновик. Но это было бы уж чересчур похоже на брюсовское «всё в жизни лишь средство…»

Нет, не средство — иначе поэт был бы распластан в двухмерной плоскости «литературы». Когда Жуковский и Брентано ищут умиротворения и отречения от страстей в Боге, я отказываюсь видеть в этом внутрилитературное событие, то есть, прости господи, что–то вроде «приема». Но я не могу не видеть, как они и здесь оставались поэтами — пожалуй, к несчастью для покоя своих душ. Равным образом я — враг слишком некритического сближения, чуть ли не отождествления биографии с творчеством и творчества с биографией; при этом приходится нещадно упрощать творчество и еще более нещадно стилизовать биографию. Однако я верю, что так называемая психология поэта и его поэтика — две проекции на плоскость одного и того же морфологического принципа (как сказал бы Мандельштам, формообразующего порыва). В этом, но только в этом смысле представляется возможным пояснять психологию — поэтикой, поэтику — психологией.

Когда поэзию пытаются замкнуть на биографию поэта, что может получиться, кроме — короткого замыкания? Неправда заключена уже в неизбежном при таких попытках забвении внутрилитературной детерминации творчества: забвении того, что раскладка литературного момента порождает свои притяжения и отталкивания, что всякий артистизм предполагает игру с подвижным равновесием удовлетворенных и приятно обманутых ожиданий читателя, наконец, что у традиционных форм есть своя имманентная содержательность, учитываемая и отчасти модифицируемая в акте индивидуального творчества, но не творимая из ничего. Ничего не знать об этой детерминации — значит не быть профессионалом. Сознательно презирать ее во имя идеологических или вульгарно–сентиментальных мотивов — варварство. С другой стороны, однако, творчество есть творчество постольку, поскольку, ориентируясь на внутрилитературные координаты, оно к ним не сводится. Легче объяснять из литературного момента парнасцев, нежели Верлена, и Брюсова, нежели Мандельштама. Характерно, что самое слово «литература» и у Верлена, и у Мандельштама употребляется как бранное. К литературному моменту сводима поэзия, так сказать, «второй свежести». У поэзии в строгом и узком смысле этого слова всегда имеется еще одно измерение. Ненаучно его называют судьбой поэта. Важно помнить, однако, что это «судьба» именно как глубина самой поэзии, не набор несчастных случаев, на который позволительно

Анализ стихотворения Мандельштама «Чуть мерцает призрачная сцена

Осип Мандельштам в своем творчестве время от времени обращался к истории, и навеянные прошлым сюжеты ложились в основу его произведений. Так случилось и со стихотворением «Чуть мерцает призрачная сцена…» , которое переносит читателей в середину 19 века. Написанное в 1920 году, оно очень точно воссоздает атмосферу старого Петербурга, словно бы сам поэт был очевидцем тех давних событий. Между тем, они наполнены трагизмом, ведь автор описывает гастроли знаменитой итальянской певицы Анджолины Бозио, которая в 1859 году с блеском выступила в Петербурге, однако простудилась в холодном театре и скончалась от воспаления легких. В самом стихотворении есть несколько намеков на этот нашумевший случай, однако Мандельштама интересует не столько смерть звезды, сколько ее творчество.

Воссоздавая по крупицам прошлое, поэт отмечает, что театральный Петербург не отличался аристократизмом. «Все космато — люди и предметы, и горячий снег скрипит». Возле здания театра выстроилась вереница черных карет, в которых топятся печки, а услужливые слуги прогревают на них медвежьи шубы, дожидаясь возвращения хозяев. Сами представители высшего общества «розу кутают в меха» и пробираются к свои ложам, рассчитывая насладиться пением заморской знаменитости. В это же время «на улице мигают плошки и тяжелый валит пар», а кучера уже сорвали глотки, отгоняя любопытных.

Действительно, приезд в холодный Петербург знаменитой итальянской дивы по своей значимости в то время мог быть приравнен к визиту в город на Неве особы царских кровей. Однако Мандельштам С присущей ему иронией отмечает: «Слаще пенья итальянской речи для меня родной язык». Он жалеет красавицу-итальянку, с которой северная русская столица обошлась так сурово и неласково. В Петербурге певица дала более 20 выступлений, блистательно исполнив партии в знаменитых итальянских операх. Последней ее героиней стала Виолетта Валерии из «Травиаты», которая в финале оперы умирает. Однако, изображая ее предсмертную агонию, Анджолина Бозио даже представить не могла, что скоро ее постигнет подобная участь.

Мандельштам нисколько не сочувствует героине своего произведения, считая, что ради искусства можно принести любую жертву. К тому же, нелепо умерев в далеком Петербурге, у себя на родине певица обрела бессмертие. «И живая ласточка упала на горячие снега», — отмечает поэт, подчеркивая, что каждому предопределена его судьба, и спорить с этим бессмысленно.

Анализ стихотворения Мандельштама «Я ненавижу свет Сложный жизненный и творческий путь, который довелось пройти Осипу Мандельштаму, нашел отражение в его необычных произведениях. Стихи этого поэта раскрывают удивительно тонкий и хрупкий внутренний мир человека, который далеко не всегда считал нужным публично афишировать свои чувства. Будучи символистом, Мандельштам. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Вечер нежный. Сумрак важный С 1908 по 1910 годы Осип Мандельштам учился в Сорбонне, где познакомился со многими русскими и французскими литераторами. Среди них был и Николай Гумилев, дружбу с которым Осип Мандельштам возобновил после возвращения в Россию. Последний год пребывания во Франции запомнился. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Ленинград Осип Мандельштам родился в Варшаве, однако своим любимым городом всегда считал Петербург, где провел детские и юношеские годы. Ему довелось учиться за границей, бывать в Москве, которая произвела на поэта неизгладимое впечатление, и исколесить всю Россию после гражданской войны, проведя. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Нежнее нежного Летом 1915 года Осип Мандельштам познакомился в Коктебеле с Мариной Цветаевой. Это событие стало поворотным в жизни, поэта, так как он влюбился, как мальчишка. К тому времени Цветаева уже была замужем за Сергеем Эфронтом и воспитывала дочь. Однако это не. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Смутно-дышащими листьями Мир в стихах Осипа Мандельштама достаточно мрачен и неприветлив. Отчасти это объясняется тем фактом, что родным городом поэта является Петербург, сырой, холодный и неприветливый. Но именно в северной российской столице Мандельштам чувствовал себя наиболее уютно и комфортно, он знал тайны. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Notre Dame В 1908 году Осип Мандельштам становится слушателем Сорбонны, изучая в престижном европейском университете французскую литературу. Попутно молодой поэт очень много путешествует и знакомиться с достопримечательностями страны. Одно из самых глубоких и неизгладимых впечатлений на него производит Собор парижской Богоматери, которому. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Дано мне тело — что мне делать с ним Вопросы мироздания интересовали Осипа Мандельштама с самого детства. Он увлекался различными видами точных наук, но очень скоро разочаровался в естествознании, так как не сумел получить ответы на интересующие его вопросы. Между тем, литература все больше и больше привлекала Мандельштама своей. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Да, я лежу в земле, губами шевеля Судьба Осипа Мандельштама сложилась весьма трагически, и после революции он подвергся гонениям со стороны советской власти. Впрочем, сам поэт не жаловал тех, кто устроил в России кровавый переворот, называя их открыто убийцами и палачами. За это он и поплатился сперва. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Декабрист В начале 19 века группу русских дворян, участвовавших в организации восстания на Сенатской площади в Санкт-Петербурге, сослали на каторгу в Сибирь. Прошло почти 100 лет, ив 1917 году Осип Мандельштам посвятил свое стихотворение «Декабрист» добровольным каторжанам 20 века, которые выбрали. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «В тот вечер не гудел стрельчатый лес органа В поэзии Осипа Мандельштама есть несколько знаковых метафор, которые кочуют из произведения в произведения. Более того, на них, словно на тонкую нить, нанизывается все последующее повествование, благодаря чему создаются удивительные и достаточно сложные в своем восприятии образы. Одна из таких. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Звук осторожный и глухой Первый поэтический сборник под названием «Камень» Мандельштам выпустил в 1913 году. Впоследствии он переиздавался с изменениями в 1916 и 1923 гг. Ключевая особенность книги — соединение в ней стихотворений, принадлежащих к двум совершенно разным художественным направлениям: символизму и акмеизму. По. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «В огромном омуте прозрачно и темно Душа человека многогранна, словно кристалл, и невозможно определить, какая из граней будет сиять под лучами солнца, а какая превратиться в подобие опасной бритвы. О свойствах человеческой натуры в своих произведениях нередко размышлял Осип Мандельштам, пытаясь вывести закономерность, согласно которой у. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Бессонница. Гомер. Тугие паруса Творчество поэта Осипа Мандельштама весьма разнопланово и подразделяется на несколько периодов, которые существенно отличаются друг от друга по настроению и содержанию. Стихотворение «Бессонница. Гомер. Тугие паруса» относится к раннему этапу литературной деятельности автора. Оно было написано в 1915 году и. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков На момент свершения Октябрьской революции Осип Мандельштам уже был полностью состоявшимся поэтом, высоко ценимым мастером. С советской властью отношения у него складывались противоречиво. Ему нравилась идея создания нового государства. Он ожидал перерождения общества, человеческой природы. Если внимательно читать мемуары жены. Читать далее.

Анализ стихотворения «Петербург» С первых строк стихотворения мы понимаем, что поэт пишет его с ностальгическими чувствами о прошлом города: Я вернулся в мой город, знакомый до слез… Но узнать город поэт не может. Из пышной столицы он превратился в грязный, напуганный город, ужас. Читать далее.

Читайте также:  Иосиф и его братья – краткое содержание романа Манна

Петербург в лирике О. Мандельштама Кто, скажите, мне сознанье Виноградом замутит, Если явь — Петра созданье, Медный всадник и гранит? О. Мандельштам Петербург всегда был дорог и близок сердцу О. Мандельштама, потому что здесь прошли его детство и юность. К образу этого города, который неузнаваемо. Читать далее.

Анализ стихотворения Мандельштама «Отравлен хлеб и воздух выпит» …Казалось бы, все уже известно, каждая строка мандельштамовекого «Камня» знакома так, как будто ты написал ее сам, каждое стихотворение знаешь почти наизусть… Но перелистывая его страницы, вдруг ловишь себя на мысли, что все это только кажется: тайна притягательности стихов Мандельштама. Читать далее.

Анализ стихотворения Цветаевой «Вчера еще в глаза глядел Марина Цветаева периодически влюблялась и в женщин, и в мужчин. Среди ее избранников был и Осип Мандельштам, с которым Цветаева познакомилась в 1916 году. Этот роман протекал весьма своеобразно, так как влюбленных разделяли сотни километром. Мандельштам жил в холодном и. Читать далее.

Петербург в лирике О. Э. Мандельштама Осип Мандельштам вырос и долгие годы жил в Петербурге, но стихов, посвященных этому городу, у него не так много. Однако некоторые из них известны, насколько могут быть известны стихи долго пребывавшего в забвении автора. Петербург Мандельштама предстает часто со своей. Читать далее.

Анализ стихотворения Есенина «Я положил к твоей постели Практически сразу же после переезда в Москву юный Сергей Есенин знакомится с Анной Изрядновой, которая вскоре становится его гражданской супругой. В 1913 году у них рождается сын, однако вскоре Есенин уезжает в Санкт-Петербург, и эта поездка переворачивает всю его жизнь. Читать далее.

Биография Осипа Мандельштама Мандельштам Осип Эмильевич — русский поэт, прозаик, переводчик, критик. Один из крупнейших представителей русской литературы ХХ века. Детство и образование Осип Эмильевич Мандельштам родился 3 января 1891 года в Варшаве в еврейской семье. Отец будущего поэта был мастером печаточного дела. Читать далее.

Анализ стихотворения Пушкина «Весна, весна, пора любви Весна 1827 года застала Александра Пушкина в Санкт-Петербурге, куда поэт смог вернуться после южной ссылки и вынужденного заточения в родовом поместье Михайловское. За долгие 7 лет, проведенных в изгнании, Пушкин успел позабыть, как выглядят летние ночи, как пахнет молодая трава. Читать далее.

Анализ стихотворения Толстого «Благовест У каждой религии есть свои символы и характерные черты. В православии одной из таких отличительных особенностей является колокольный звон, которому приписывают способность очищать человеческие души от скверны. Попытки передать словами те ощущения, которые испытывает человек, слыша его, предпринимались неоднократно. Однако. Читать далее.

Анализ стихотворения Ахматовой «А там мой мраморный двойник Анну Ахматову нередко обвиняют в том, что ее творчество окрашено в пессимистические тона. Отчасти это действительно так, потому что у этого автора сложилась особая манера повествования, основанная на публичной демонстрации своих мыслей и переживаний. Тем не менее, у Ахматовой не. Читать далее.

Сочинение на тему: «Творчество Осипа Эмильевича Мандельштама» Критик А. А. Измайлов называл стихотворения Осипа Эмильевича Мандельштама «сущей ерундой», оказывал им в содержании. Однако Осип Мандельштам знал подлинную цену своему поэтическому дарованию. В письме Ю. Н. Тынянову от 21 января 1937 года он писал: «Вот уже четверть века. Читать далее.

Анализ стихотворения Цветаевой «Август — астры Знакомство Марины Цветаевой с Осипом Мандельштамом сыграло в жизни и творчестве двух ярких поэтом 20 века немаловажную роль. Они черпали друг в друге вдохновение и наряду с обычными письмами долгое время обменивались стихотворными посланиями, которые являлись ответом на ранее написанные. Читать далее.

Анализ стихотворения Пушкина «Няне» (2) В старину воспитанием детей в дворянских русских семьях занимались не гувернеры, а няни, которых обычно подбирали из крепостных крестьян. Именно на их плечи ложились повседневные заботы о барских малышах, которых родители видели не более нескольких минут в день. Именно так. Читать далее.

Анализ стихотворения Блока «Вися над городом всемирным Цикл «Город», над которым Александр Блок начал работу в 1904 году, кардинально отличается от предыдущих произведений поэта, чувственных, тонких и романтичных. Впрочем, связь между ними все же прослеживается, и заключается она в символах, которые так обожает поэт. Однако если раньше. Читать далее.

Тема трагедии личности и народа в поэзии О. Мандельштама Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны. А где хватит на полразговорца, Там припомнят кремлевского горца. О. Мандельштам План I. Трагичность судьбы О. Мандельштама. II. «Я говорю за всех с такою силой». 1. Читать далее.

Анализ стихотворения Блока «Поднимались из тьмы погребов Являясь убежденным символистом, Александр Блок, тем не менее, в своем раннем творчестве нередко обращался к философским темам. В частности, поэта очень волновала судьба человечества и ход времени. Размышляя о том, как скоротечна жизнь, Блок пришел к выводу, что в этом. Читать далее.

Анализ стихотворения Фета «Помню я: старушка-няня Судьба поставила Афанасия Фета перед нелегким выбором. В 14 лет из-за неправильно оформленных документов он лишился богатого наследства, поэтому решил, что единственный выход из сложившейся ситуации — удачная женитьба на девушке из богатой семьи. Однако жизнь распорядилась иначе, и молодой. Читать далее.

Анализ стихотворения Брюсова «Лестница Валерий Брюсов по праву считается одной из ключевых фигур в русском символизме. Его произведения двойственны по своему характеру, так как обычные предметы и явления автор нередко наделяет особым смыслом. Такова отличительная черта творчества Брюсова, который умел видеть то, что недоступно. Читать далее.

Анализ стихотворения Пушкина «Заздравный кубок Александр Пушкин любил и ценил жизнь во всех ее проявлениях. Его философское мировоззрение сформировалось довольно рано, и уже в 16 лет юный поэт осознавал, что юность не может длиться вечно. Будущее его не пугало, однако когда беззаботная лицеистская пора осталась. Читать далее.

Анализ стихотворения Тютчева «К. Б. (Я встретил вас — и все былое…) Федор Тютчев был дважды женат и при этом имел продолжительный роман с Еленой Денисьевой, с которой более 15 лет состоял в гражданском браке. Однако история умалчивает о многочисленных любовных увлечениях поэта, который обладал страстной натурой и обращал внимание на каждую. Читать далее.

Анализ стихотворения Блока «Шли на приступ. Прямо в грудь На рубеже 19 и 20 веков Александр Блок в силу своего юношеского максимализма мечтал о переменах. Как и многие поэты этой эпохи, он хотел изменить мир, сделать его лучше и чище. Революционные идеи, витавшие в воздухе, находили горячую поддержку в. Читать далее.

Анализ стихотворения Есенина «Ты меня не любишь, не жалеешь Личная жизнь Сергея Есенина до сих пор скрывает немало тайн. Известно, что поэт был трижды официально женат, однако мало кто из его библиографов отважился бы назвать точное количество возлюбленных. Именно по этой причине адресат стихотворения «Ты меня не любишь, не. Читать далее.

Петербург в лирике Осипа Мандельштама Осип Мандельштам появился на свет и продолжительное время прожил в Петербурге, однако, произведений об этом городе у него не настолько много. Тем не менее, отдельные из них популярны, как могут быть знакомы стихи длительное время находившегося в забвении поэта. Мандельштам. Читать далее.

Анализ стихотворения Батюшкова «Мой гений В жизни каждого поэта были роковые встречи, и Константин Батюшков в этом вопросе не является исключением. В 1813 году, гостя у знакомых в Петербурге, поэт знакомится с Анной Фурман и без памяти влюбляется в девушку. Родители юной особы совсем не. Читать далее.

Анализ стихотворения Тютчева «Неман Федор Тютчев вошел в историю русской литературы как непревзойденный лирик. Однако мало кто знает о том, что среди его произведений есть стихи, посвященные историческим событиям 1812 года. Тема войны с Наполеоном никогда особо не интересовала Тютчева. Тем не менее, этого. Читать далее.

Анализ стихотворения Лермонтова «Нет, не тебя так пылко я люблю Не секрет, что в последние годы жизни Михаил Лермонтов очень сильно привязался к Варваре Лопухиной, которую буквально боготворил. Однако поэт понимал, что возможный союз двух любящих сердец принесет его избраннице лишь глубокие страдания. Объяснял Лермонтов это не только своим скверным. Читать далее.

Анализ стихотворения Чуть мерцает призрачная сцена Мандельштама

Осип Эмильевич Мандельштам

«Нет, никогда, ничей я не был современник…»

О судьбе и поэзии Осипа Мандельштама

Читая стихи Осипа Мандельштама, легко заметить, что излюбленными образами его поэзии были пчелы, стрекозы и ласточки. Особенно ласточки…

И – в том же стихотворении:

Пчел, стрекоз и ласточек объединяет непредсказуемость полета. Постороннему глазу он кажется сумбурным, капризным, а порой и бессмысленным. На самом деле он подчинен строгой дисциплине. Не зря летает пчела от цветка к цветку, не зря чертит ласточка свои штрихи в небе, не зря долго зависает стрекоза над гладью озера, чтобы потом неожиданно сорваться с места и исчезнуть. Все это неукоснительно сочетается с законами природы.

Это очень созвучно поэзии Мандельштама, одновременно капризной и дисциплинированной, непредсказуемой и строго организованной. На первый взгляд его причудливый синтаксис, метафоры, произвольная постановка в один ряд слов и понятий, которые никто не решился бы поставить рядом, – все это кажется… поэтическим бредом. Талантливым, завораживающим, но все-таки – бредом. Не случайно критики – современники Мандельштама (например, А.А. Измайлов) называли его стихи «сущей ерундой», вовсе отказывая им в разумном смысле.

Но сам Мандельштам в своих критических и теоретических работах, которые составляют не менее значимую часть его творчества, чем поэзия, неустанно твердил о необходимости «узды» для поэта. Одним из любимых его понятий было «целомудрие». Всякое произвольное, анархическое отношение к слову в его глазах было нецеломудренным, а значит, и непоэтическим. Из всех искусств, кроме поэзии, он, кажется, больше всего ценил архитектуру и сравнивал поэзию с архитектурой, а стихотворение – с готическим собором.

Вот стихи о соборе Парижской Богоматери («Notre Dame») из первой его книги «Камень» (1913), которое можно считать программным:

Только Мандельштам имел право сравнить таран, орудие для пробивания крепостных стен, со сводом готического собора. Это кажется поэтическим капризом. Между тем, всё стихотворение о том, «как строить стихи», если перефразировать знаменитое выражение Маяковского «Как делать стихи?».

Если символист Александр Блок искал в поэзии «музыки» в ее то ли ницшевском («Рождение трагедии из духа музыки»), то ли гоголевском понимании (музыка мчащейся Руси-тройки), отвергая всякое рассудочное отношение к искусству, если футурист Владимир Маяковский предлагал «делать» стихи и даже поставить это «дело» на промышленную основу, то Мандельштам считал необходимым стихи «строить», тщательно возводя здание каждого стихотворения.

Многие области науки он считал искусством не более виртуозным, чем само искусство. Оттого мог позволить себе такие высказывания: «Дант произвел головную разведку для всего нового европейского искусства, главным образом для математики и музыки»; «Дант может быть понят лишь при помощи теории квант» (черновые наброски к «Разговору о Данте»).

Оттого и стихи Мандельштама требуют очень внимательного прочтения, а не только мгновенного восприятия на слух, подобно тому, как сам поэт внимательно изучал твердыню Notre Dame, пытаясь перенести архитектурное искусство постройки этого собора в искусство стихотворения.

Или правильнее сказать: стихостроения.

К жизненной судьбе Мандельштама лучше всего подходит слово «бездомный». Но это была не принципиальная и сознательная «бездомовность», например, Ивана Бунина, единственной собственностью которого был «чемодан», а главной страстью после писательства страсть к путешествиям. Это была органическая, чуть ли не врожденная бездомность человека, который не мог быть до конца «своим» ни в одном литературном кругу. Тем более не мог он стать советским поэтом, хотя какое-то время пытался искусственно воспитать в себе «советское» отношение к действительности:

К счастью или к несчастью, это было невозможно. И его конец (гибель в 1938 году в пересыльном лагере под Владивостоком при невыясненных обстоятельствах) был предопределен, что, впрочем, не снимает с власти вины за смерть одного из самых значительных русских поэтов ХХ века. И положение его в русской поэзии – исключительно одинокое. Если Николай Гумилев посмертно и «подпольно» повлиял на многих известных советских поэтов (особенно – на Николая Тихонова), то влияние Мандельштама «аукнулось» только спустя несколько десятилетий после его гибели в новейшей поэзии. Но и это влияние нельзя признать безоговорочно. Следовать поэтическим приемам Мандельштама так же бесполезно, как подражать поздней прозе Бунина. В этом случае все вылезет наружу и каждая строчка как бы «закричит»: «Я – Мандельштам! Только слабее, только беднее…»

Мандельштам может быть только один.

Одинокость преследовала его всю жизнь. Это была какая-то тотальная одинокость. Например, Корней Чуковский в 1920 году заметил, что в комнате Мандельштама в Доме искусств (своеобразная писательская гостиница, организованная стараниями М. Горького) «не было ничего, принадлежащего ему, кроме папирос – ни одной личной вещи. И тогда я понял самую разительную его черту – безбытность. Это был человек, не создававший вокруг себя никакого быта и живущий вне всякого уклада». О том же пишет в своих воспоминаниях современник Мандельштама поэт Георгий Иванов. Он рисует пронзительный образ поэта, оказавшегося в Крыму совершенно без денег:

«С флюсом, обиженный, некормленый, Мандельштам выходил из дому, стараясь не попасться лишний раз на глаза хозяину или злой служанке. Всклокоченный, в сандалиях на босу ногу, он шел по берегу, встречные мальчишки фыркали ему в лицо и делали из полы «свиное ухо». Он шел к ларьку, где старушка-еврейка торговала спичками, папиросами, булками, молоком… Эта старушка, единственное существо во всем Коктебеле, относилась к нему по-человечески (может быть, он напоминал ей собственного внука, какого-нибудь Янкеля или Осипа), по доброте сердечной оказывала Мандельштаму «кредит»: разрешала брать каждое утро булочку и стакан молока «на книжку». Она знала, конечно, что ни копейки не получит, но надо же поддержать молодого человека – такой симпатичный и, должно быть, больной: на прошлой неделе все кашлял, а теперь вот – флюс. Иногда Мандельштам получал от нее и пачку папирос второго сорта, спичек, почтовую марку. Если же он, потеряв чувствительность, рассеянно тянулся к чему-нибудь более ценному – коробке печенья или плитке шоколада, – добрая старушка, вежливо отстранив его руку, говорила грустно, но твердо: «Извиняюсь, господин Мандельштам, это вам не по средствам».

Волшебная гора

Действие разворачивается в начале XX столетия (в годы, непосредственно предшествовавшие началу первой мировой войны) в Швейцарии, в расположенном близ Давоса туберкулёзном санатории. Название романа вызывает ассоциации с горой Герзельберг (Греховная, или Волшебная, гора), где, согласно легенде, миннезингер Тангейзер провёл семь лет в плену у богини Венеры.

Герой романа, молодой немец по имени Ганс Касторп, приезжает из Гамбурга в санаторий «Берггоф» навестить своего двоюродного брата Иоахима Цимсена, проходящего там курс лечения. Ганс Касторп намерен провести в санатории не более трёх недель, но к концу намеченного срока чувствует недомогание, сопровождающееся повышением температуры. В результате врачебного осмотра у него обнаруживаются признаки туберкулёза, и по настоянию главного врача Беренса Ганс Касторп остаётся в санатории на более долгий срок. С самого момента приезда Ганс Касторп обнаруживает, что время в горах течёт совсем не так, как на равнине, а потому практически невозможно определить, сколько дней, недель, месяцев, лет прошло между теми или иными описываемыми событиями и какой срок охватывает действие всего романа. В самом конце романа, правда, говорится, что Ганс Касторп провёл в санатории в общей сложности семь лет, но даже эту цифру можно рассматривать как определённую художественную условность.

Читайте также:  Доктор Фаустус - краткое содержание романа Томас Манн

Собственно говоря, сюжет и события, случающиеся в романе, совершенно не важны для понимания его смысла. Они лишь повод для того, чтобы противопоставить различные жизненные позиции персонажей и дать автору возможность высказаться их устами по многим волнующим его проблемам: жизнь, смерть и любовь, болезнь и здоровье, прогресс и консерватизм, судьба человеческой цивилизации на пороге XX столетия. В романе чередой проходят несколько десятков персонажей — в основном пациенты, врачи и обслуживающий персонал санатория: кто-то выздоравливает и покидает «Берггоф», кто-то умирает, но на их место постоянно поступают новые.

Среди тех, с кем Ганс Касторп знакомится уже в первые дни своего пребывания в санатории, особое место занимает господин Лодовико Сеттембрини — потомок карбонариев, масон, гуманист, убеждённый сторонник прогресса. При этом, как истинный итальянец, он страстно ненавидит Австро-Венгрию. Его необычные, подчас парадоксальные идеи, высказанные к тому же в яркой, часто язвительной форме, оказывают огромное влияние на сознание молодого человека, который начинает почитать господина Сетгембрини как своего наставника.

Важную роль в истории жизни Ганса Касторпа сыграла и его любовь к русской пациентке санатория мадам Клавдии Шоша — любовь, которой он в силу полученного им строгого воспитания в кальвинистской семье поначалу противится всеми силами. Проходит много месяцев, прежде чем Ганс Касторп заговаривает со своей возлюбленной — это происходит во время карнавала накануне великого поста и отъезда Клавдии из санатория.

За время, проведённое в санатории, Ганс Касторп серьёзно увлёкся множеством философских и естественнонаучных идей. Он посещает лекции по психоанализу, серьёзно штудирует медицинскую литературу, его занимают вопросы жизни и смерти, он изучает современную музыку, используя для своих целей новейшее достижение техники — грамзапись и т. д. По сути дела, он уже не мыслит своей жизни на равнине, забывает о том, что там его ждёт работа, практически порывает связи со своими немногочисленными родственниками и начинает рассматривать жизнь в санатории как единственно возможную форму существования.

С его двоюродным братом Иоахимом дело обстоит как раз наоборот. Он давно и упорно готовил себя к карьере военного, и потому рассматривает каждый лишний месяц, проведённый в горах, как досадное препятствие на пути осуществления жизненной мечты. В какой-то момент он не выдерживает и, не обращая внимания на предостережения врачей, покидает санаторий, поступает на воинскую службу и получает офицерский чин. Однако проходит совсем немного времени, и его болезнь обостряется, так что он вынужден вернуться в горы, но на этот раз лечение ему не помогает, и он вскоре умирает.

Незадолго до этого в круг знакомых Ганса Касторпа попадает новый персонаж — иезуит Нафта, вечный и неизменный оппонент господина Сеттембрини. Нафта идеализирует средневековое прошлое Европы, осуждает само понятие прогресса и всю воплощающуюся в этом понятии современную буржуазную цивилизацию. Ганс Касторп оказывается в некотором смятении — слушая долгие споры Сеттембрини и Нафты, он соглашается то с одним, то с другим, потом находит противоречия и у того, и у другого, так что уже не знает, на чьей стороне правда. Впрочем, влияние Сеттембрини на Ганса Касторпа столь велико, а врождённое недоверие к иезуитам столь высоко, что он всецело стоит на стороне первого.

Меж тем в санаторий на некоторое время возвращается мадам Шоша, но не одна, а в сопровождении своего нового знакомого — богатого голландца Пеперкорна. Почти все обитатели санатория «Берггоф» попадают под магнетическое влияние этой безусловно сильной, загадочной, хотя и несколько косноязычной, личности, а Ганс Касторп чувствует с ним некоторое родство, ведь их объединяет любовь к одной и той же женщине. И эта жизнь обрывается трагически. Однажды неизлечимо больной Пеперкорн устраивает прогулку к водопаду, всячески развлекает своих спутников, вечером они с Гансом Касторпом пьют на брудершафт и переходят на «ты», несмотря на разницу в возрасте, а ночью Пеперкорн принимает яд и умирает, Вскоре мадам Шоша покидает санаторий — на этот раз, видимо, навсегда.

С определённого момента в душах обитателей санатория «Берггоф» начинает ощущаться какое-то беспокойство. Это совпадает с приездом новой пациентки — датчанки Элли Бранд, обладающей некоторыми сверхъестественными способностями, в частности умеющей читать мысли на расстоянии и вызывать духов. Пациенты увлекаются спиритизмом, устраивают сеансы, в которые вовлекается и Ганс Касторп, несмотря на язвительные насмешки и предостережения со стороны своего наставника Сеттембрини. Именно после таких сеансов, а может быть, и в результате их былой размеренный ход времени в санатории оказывается нарушенным. Пациенты ссорятся, то и дело возникают конфликты по самому ничтожному поводу.

Во время одного из споров с Нафтой Сеттембрини заявляет, что тот своими идеями развращает юношество. Словесная перепалка приводит к взаимным оскорблениям, а потом и к дуэли. Сеттембрини отказывается стрелять, и тогда Нафта пускает пулю себе в голову.

И тут грянул гром мировой войны. Обитатели санатория начинают разъезжаться по домам. Ганс Касторп также уезжает на равнину, напутствуемый господином Сеттембрини сражаться там, где близкие ему по крови, хотя сам господин Сеттембрини, похоже, в этой войне поддерживает совсем другую сторону.

В заключительной сцене Ганс Касторп изображён бегущим, ползущим, падающим вместе с такими же, как он, молодыми людьми в солдатских шинелях, попавшими в мясорубку мировой войны. Автор сознательно ничего не говорит об окончательной судьбе своего героя — повесть о нем закончена, а его жизнь интересовала автора не сама по себе, а лишь как фон для повествования. Впрочем, как отмечается в последнем абзаце, надежды выжить у Ганса Касторпа небольшие.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

«Волшебная гора», краткое содержание по главам романа Томаса Манна

Во вступлении автор рассказывает читателям о том, что им предстоит услышать историю Ганса Касторпа, произошедшую перед «великой войной».

Глава 1

В самый разгар лета молодой человек отправляется из Гамбурга в Давос, погостить три недели в интернациональном санатории «Берггоф». В горах его встречает двоюродный брат – Иоахим Цимсен. Гансу Касторпу выделяют тридцать четвёртую комнату, в которой два дня назад умерла одна американка. Вечером братья ужинают. Иоахим представляет Ганса доктору Кроковскому.

Глава 2

Ганс Касторп рано потерял родителей. Полтора года после их смерти он прожил с дедом. Потом его опекуном стал двоюродный дед (дядя матери) – консул Тинапель. Выросший утончённым человеком Ганс Касторп не был лишён тяги к грубым радостям существования – хорошей еде, одежде, сигарам. Одно время ему нравилось рисовать корабли, но полуголодное существование художника никогда не прельщало героя. Ганс Касторп уважительно относился к труду, но ничегонеделание было для него более естественным. К 22 годам молодой человек уже успел проучиться несколько семестров в трёх политехнических учебных заведениях и предполагал стать инженером. Главные экзамены сильно вымотали его. Доктор Хейдекинд посоветовал Гансу провести пару-другую недель в высокогорной местности.

Глава 3

Утром Ганс Касторп слышит, как соседствующая с ним русская пара предаётся любовным утехам. Вместе с Иоахимом он завтракает в зале, обставленном в стиле модерн, знакомится с обитателями санатория и его главой – гофратом Беренсом. На прогулке Ганс встречает компанию молодых людей с пневомтораксами – газом, закачанным в поражённое лёгкое для его заживления. Иоахим знакомит кузена с итальянским литератором Сеттембрини.

После прогулки братья лежат на воздухе. Иоахим измеряет температуру. Ганс рассуждает о сущности времени. Перед обедом герои спускаются вниз, в курортную деревню. Ганс ощущает сильное сердцебиение и усталость.

Во время обеда молодой человек замечает, что больные с огромным аппетитом поглощают пищу. Герою наконец-то удаётся узнать, кто так громко хлопает дверью каждый раз, когда входит в столовую. Виновницей шума оказывается молодая рыжеволосая девушка – мадам Шоша, сидящая за «хорошим» русским столом.

Лёжа в шезлонге после обеда, Ганс слышит, как на общей террасе молодой господин Альбин пугает дам в начале ножом, а затем револьвером, который он держит для того, чтобы убить себя, когда поймёт, что лечение бессмысленно.

К вечеру (после чая, очередной прогулки, лежания в шезлонге и ужина) Ганс Касторп чувствует себя окончательно вымотанным. Перед сном он проводит время в кругу пациентов, разговаривает с Сеттембрини. Ночью герой никак не может заснуть, а когда, наконец, забывается, ему снятся сумбурные и ужасные сны.

Глава 4

На третий день пребывания Ганса в «Берггофе» курортную долину покрывает снег. Иоахим объясняет брату, что времена года в горах практически ничем не отличаются друг от друга: снег идёт с августа по май, а зимой может наступить внезапная оттепель. После второго завтрака кузены отправляются вниз за одеялами для Ганса. Возвращаюсь назад, они встречают Сеттимбрини. Итальянец оспаривает точку зрения Ганса о том, что глупость и болезнь несовместимы.

В воскресенье в санатории звучит музыка, русские уезжают кататься. В понедельник Ганс Касторп, желая вырваться из привычного круга жизни, совершает самостоятельную прогулку в горы, где у него открывается сильное кровотечение из носа. Лёжа на скамейке, герой вспоминает свою юношескую любовь – Пшибыслава Хиппе и понимает, что мадам Шоша очень похожа на него. В одиннадцать часов начинается лекция доктора Кроковского. Медицинские рассуждения о любви Ганс слушает, сидя рядом с мадам Шоша.

Во вторник герой оплачивает счёт за первую неделю пребывания в санатории. От Иоахима он узнаёт, что гофрат Беренс и сам, возможно, является таким же больным, как и все остальные.

После прогулки в горы у Ганса Касторпа начинает трястись голова. Соседка по столу – учительница, фрейлин Энгельгарт замечает его интерес к мадам Шоша. Она начинает подтрунивать над Гансом и становится его сообщницей в любовных переживаниях.

Ганс Касторп старается поймать взгляд Клавдии (так зовут мадам Шоша) за столом и подстраивает случайные встречи с ней в коридоре.

Лодовико Сеттимбрини изводит братьев разговорами о всеобщем равенстве и братстве.

Ганс Касторп высчитает, что пребывание в санатории обходится каждому больному в двенадцать тысяч франков в год, а его ежегодный доход составляет около девятнадцати тысяч.

К концу третьей недели пребывания в «Берггофе» герой простужается. На осмотре гофрат Беренс находит у Ганса шумы и хрипы в одном из лёгких и предлагает ему остаться в санатории для лечения.

Глава 5

Ганс Касторп соблюдает постельный режим. В течение дня его навещает Иоахим. Как-то раз к нему в номер заходит Сеттимбрини. Итальянец рассказывает герою историю об одной даме, которая плохо почувствовала себя в «Берггофе» именно из-за климата. Он предостерегает Ганса от привыкания к здешнему образу жизни и отказу от возвращения в привычный мир здоровых людей.

Через три недели Гансу разрешают встать. От фрейлин Энгельгарт он узнаёт о том, что по вечерам Клавдию навещает её соотечественник, а гофрат Беренс пишет её портрет. Сам Ганс замечает, что один из пациентов санатория – тридцатилетний мангеймец постоянно буравит мадам Шоша взглядом.

В очереди на рентген Клавдия разговаривает с Иоахимом. Ганс Касторп видит в этом хороший знак. В октябре он пишет родственникам о том, что болен и ему придётся задержаться в «Берггофе».

Ганс Касторп всё больше влюбляется в Клавдию Шоша. Он оказывает ей мелкие знаки внимания. Иногда между героями происходят незримые размолвки. Постепенно они начинают обмениваться друг с другом отдельными словами и приветствиями. Ганс не старается скрыть от окружающих своё чувство – напротив, он делает всё для того, чтобы его влюблённость заметили.

Сеттимбрини рассказывает Гансу о деятельности «Лиги содействия прогрессу» и об их стремлении описать и классифицировать человеческие горести в рамках многотомного издания «Социология страданий». Лодовико поручают работу над литературным томом, в котором он должен будет исследовать все возможные конфликты, встречающиеся в книгах. Итальянец говорит, что он сможет работать и в горах, а вот профессия Ганса Касторпа предполагает активную деятельность внизу, поэтому ему следует уехать из санатория, пока он ещё не пустил здесь корни.

Как-то раз братья встречают в саду гофрата Беренса. Ганс напрашивается к нему в гости с целью увидеть портрет мадам Шоша.

В ноябре в горы приходит зима. «Берггоф» погружается в ожидание Рождества. Ганс Касторп начинает интересоваться анатомией. Шесть предпраздничных недель пролетают как один миг.

После Рождества, которое в санатории празднуют весело и с подарками, умирает аристократ-австриец. Пациенты предпочитают не говорить об этом, и только Ганс Касторп с Иоахимом наносят визит вдове покойного.

Ганс Касторп решает проявлять больше внимания к лежачим и умирающим больным. Он посылает горшок с цветами молодой девушке Лейле Гернгросс и тяжелобольному Фрицу Ротбейну и навещает их вместе с Иоахимом. Фриц умирает через несколько дней, Лейла чуть позже.

Гофрат Беренс одобряет начинание Ганса и знакомит его с другими «лёгочными свистунчиками в клетках». По просьбе доктора братья начинают опекать живущую в дешёвом пансионе Карен Карстед. Они водят больную на каток и в кинотеатр, гуляют с ней по курортным улицам, как-то раз совершают прогулку на Деревенское кладбище.

На карнавальной неделе Ганс Касторп просит у Клавдии карандаш, чтобы принять участие в весёлой забаве по рисованию свинки с закрытыми глазами. Просьба перерастает в непринуждённую беседу на французском языке и лёгкий флирт. Ганс Касторп признаётся Клавдии в любви. Мадам Шоша говорит своему поклоннику о предстоящем отъезде.

Глава 6

Клавдия обещает Гансу вернуться в «Берггоф» и дарит на память о себе рентгеновский снимок лёгких.

Обидевшийся на непослушание Ганса Сеттимбрини несколько недель не общается с юношей. На Пасху он прощается с братьями, говоря, что после постановки «пожизненного» диагноза, решил покинуть санаторий и разместиться в деревне, сняв квартиру у дамского портного Лукачека.

Весной в «Берггофе» начинаются самовольные отъезды. Иоахим замечает, что Ганс посещает доктора Кроковского, увлекается ботаникой и астрономией. Как-то раз на прогулке в долине братья встречают Сеттимбрини, который с неохотой представляет их своему спутнику – профессору древних языков Нафте. Вчетвером герои спорят о важности трудового и созерцательного начала, о необходимости войны для оздоровления общества.

Через год своего пребывания в горах Ганс Касторп делает вывод о том, что он относится к разряду тех людей, которым никогда не удастся акклиматизироваться в «Берггофе».

Братья наносят визит Нафте. Профессор спорит с Сеттимбрини о важности христианской морали и террора для гармоничного развития общества. Итальянец уводит молодых людей к себе в гости – в каморку под крышей и предостерегает их от разрушительного духовного воздействия Нафты, оказавшегося членом ордена иезуитов.

В начале сентября Иоахим извещает гофрата Беренса о своём отъезде. Разозлённый доктор говорит Гансу Касторпу, что он – здоров и может покинуть санаторий вместе с братом, но молодой человек решает остаться.

Через несколько месяцев после отъезда Иоахима Ганса пересаживают за другой стол, на место Сеттимбрини. Влюблённый в мадам Шоша мангеймец Фердинанд Везаль завязывает с ним дружбу. Джемс Тинапель навещает племянника в «Берггофе». Консул пытается вырвать Ганса из безмятежной санаторной жизни, но терпит неудачу и сбегает, никому ничего не сказав, испугавшись того, что может остаться здесь навеки.

Читайте также:  Будденброки - краткое содержание романа Томаса Манна

Отец Лео Нафты – Элия был раввином. Его распяли после загадочной смерти двух христианских детей. Кончина матери открыла для Лейбе (так звали Нафту раньше) возможность выбора своего жизненного пути, который определила встреча с католическим священником – Унтерпертингером. Лейбе крестился и поселился в пансионе «Утренняя звезда». Болезнь не дала ему шанса стать настоящим иезуитом. Нафту отправили в горы, предоставив ему место преподавателя в одном из учебных заведений Давоса.

Ганс Касторп, Сеттимбрини, Нафта, Везаль и Ферге проводят время в совместных прогулках и беседах.

Вторая зима в «Берггофе» оказывается очень снежной. Ганс Касторп в тайне от докторов начинает кататься на лыжах. Как-то раз он попадает в снежную пургу и чуть не погибает в горах.

В конце июля в санаторий возвращается Иоахим. Вместе с ним приезжает его мать – Луиза Цимсен. Двоюродный брат передаёт Гансу привет от мадам Шоша, собирающейся осенью в Испанию, а зимой – в «Берггоф».

От Нафты Ганс Касторп узнаёт о том, что Сеттимбрини – масон.

Осенью у Иоахима находят туберкулёз гортани. Перед смертью он впервые позволяет себе беседу с любимой девушкой, длительное время бывшей его соседкой по столу – пышногрудой Марусей. Иоахим умирает в своей постели в присутствии матери и брата.

Глава 7

В Рождественский пост в «Берггоф» возвращается Клавдия Шоша. Её сопровождает мингер Питер Пеперкорн – голландец с Явы, богатый кофейный плантатор. Ганс Касторп ведёт себя с Клавдией вежливо и отстранённо, но внутри сгорает от злости. Через несколько недель после возвращения мадам Шоша заводит с героем разговором и знакомит его с Пеперкорном. Вместе с другими обитателями санатория Клавдия, Питер и Ганс шесть часов играют в карты, пьют вино, лакомятся разнообразными блюдами.

Между Гансом Касторпом и мингером Пеперкорном устанавливаются дружеские отношения, основанные на взаимной симпатии. Яркая индивидуальность голландца вызывает в молодом человеке чувство искреннего восхищения.

Ганс Касторп вводит Пеперкорна и мадам Шоша в круг своих знакомых гуманистов – Сеттимбрини, Нафты, Ферге и Везаля. В одном из разговоров один на один Клавдия рассказывает герою о том, что находится рядом с голландцем в силу его огромной любви к ней. Она предлагает молодому человеку заключить дружеский союз ради Пеперкорна, личность которого временами вызывает у неё страх и трепет, и закрепляет новые отношения с Гансом поцелуем в губы.

В одной из частных бесед Пеперкорн прямо спрашивает у Ганса о том, любит ли он мадам Шоша. Молодой человек без утайки рассказывает обо всём. Голландец предлагает ему заключить дружеский союз из любви к Клавдии.

Мингер Пеперкорн умирает от внезапного кровоизлияния после поездки на водопад в Флюэлатальском лесу. Гофрат Беренс констатирует, что голландец совершил самоубийство.

Чтобы удержать Ганса Касторпа от самовольного отъезда, Беренс говорит ему об излечении, а колебания температуры объясняет наличием в организме стрептококков, избавиться от которых можно за несколько месяцев. Лечение оказывается безрезультатным. Герой вновь погружается в бесцельные занятия, поддаваясь «демону тупоумия».

Администрация санатория покупает для больных граммофон. Ганс Касторп берёт в свои руки управление музыкальным аппаратом. Ночью он тайком слушает пластинки и окончательно влюбляется в волшебство музыки. Особенно близка ему становится опера «Аида».

С годами лекции доктора Кроковского становятся более мистическими. Он рассуждает о гипнозе, телепатии и вещих снах. Девятнадцатилетняя датчанка Элли Бранд оказывается носительницей необычных способностей – она общается с духом юноши по имени Холгер, который рассказывает ей о том, что думают другие люди. На спиритическом сеансе пациентам санатория удаётся узнать, что невидимый друг Элли при жизни был поэтом. На сеансе, устроенном доктором Кроковским, Холгер показывает Гансу Ксторпу дух Иоахима.

Тридцатилетний антисемит коммерсант Видеман погружает «Берггоф» в состояние ссор и раздоров.

Спустя годы Сеттимбрини и Нафта начинают чувствовать себя всё хуже и хуже, но даже это не удерживает их от бесконечных споров и дуэли, на которую иезуит вызывает масона. Сеттимбрини стреляет в воздух. Нафта обвиняет его в трусости и убивает себя выстрелом в висок.

Ганс Касторп прожил в «Берггофе» семь лет. За это время умер его двоюродный дед и воспитатель – консул Тинапель. Из санатория молодого человека «вырвала» Первая мировая война. Последний раз читатель встречается с Гансом Касторпом на поле боя.

Краткое содержание: Волшебная гора

В начале XX столетия в Швейцарии, перед началом первой мировой войны, разворачиваются действия в туберкулезном санатории, близ Давоса. Название произведения ассоциируется с горой Герзельберг (Греховная, или Волшебная, гора), где по легенде миннезингер Тангейзер провёл семь лет в плену у богини Венеры.

Главный герой Ганс Касторп, молодой немец, приехавший из Гамбурга в санаторий «Берггоф», для того, чтобы навестить двоюродного брата Иоахима Цимсена. В планах Ганса пробыть в санатории не более трех недель, но под конец отдыха, у него резко ухудшается здоровье. Поднимается температура, чувствуется недомогание. После осмотра врачей, ему ставят диагноз туберкулез. После рекомендаций главного врача Беренса, Гансу приходится остаться на более долгий срок. Молодой человек, сразу после прибытия в горы, замечает, что время здесь совсем не так течет, как на равнине. По этому, не известно сколько времени здесь провел Ганс. Правда, в конце романа речь идет о том, что в общей сложности, он провел в горах около семи лет.

Сюжет и события, которые развиваются в произведении – это повод, чтобы противопоставить разные жизненные ситуации, которые волнуют писателя: здоровье и болезнь, жизнь и смерть, любовь. Чтобы автор мог высказать свою позицию устами героев. В романе очень много персонажей, это пациенты, выздоравливающие, либо умирающие, врачи, обслуживающий персонал. И на места исцелившихся, либо умерших постоянно поступают новые.

Уже с первых дней Касторп знакомится с разными людьми, среди них и господин Лодовико Сеттембрини – потомок карбонариев, убежденный сторонник прогресса, гуманист. К тому же он ненавидит Австро-Венгрию, как коренной итальянец. Огромное влияние оказывают на молодого человека необычные, парадоксальные идеи, которые высказываются в язвительной форме. Постепенно господин Сетгембрини становится своеобразным наставником для Ганса.

Еще один немаловажный фактор в его жизни сыграла любовь к пациентке той же клиники, русской женщине, мадам Шоша. Любовь, которую не хочет принимать как дар, поскольку он был строго воспитан в кальвинистской семье.

Спустя много месяцев, Ганс набирается храбрости, чтобы первым заговорить со своей возлюбленной. Это происходит на карнавале, на кануне великого поста и отъезда Клавдии.

За время лечения, молодой человек увлекается разными философскими и естественнонаучными идеями. Увлекается медицинской литературой, проходит курсы психоанализа. Его начинают интересовать вопросы жизни и смерти. Используя грамзапись, он изучает современную музыку. И вообще, Касторп уже не представляет своей жизни на равнине. Жизнь в санатории для него теперь главнее родственников, работы, которая. Он разрывает связь с тем миром, в котором жил раньше, теперь проживание в санатории это единственная возможная форма существования.

А кузен Иоахим, наоборот, не желает задерживаться в горах, так, как всю жизнь мечтал быть военным и считает это тратой своего времени, препятствием к достижению цели. В один прекрасный день, не обращая внимания на предупреждения докторов, он покидает санаторий и поступает на воинскую службу, получив офицерский чин. Но совсем скоро его здоровье ухудшается, и возврат в горы не спасает от смерти.

В то время, Ганс знакомится с новым персонажем, иезуитом Нафтой, который является неизменным оппонентом господина Сеттембрини. Он осуждает понятие прогресса и всю буржуазную цивилизацию, идеализирует средневековое прошлое Европы. Присутствуя при спорах Сеттембрини и Нафты, молодой человек то соглашается как ни с одним, так с другим, то находит противоречия у каждого из них. Поэтому уже и не знает у кого можно найти правду. Но все же, врожденное недоверие к иезуитам очень высоко, а влияние Сеттембрини на Касторпа столь велико, что главный герой стоит на стороне второго.

Спустя некоторое время, в санаторий возвращается россиянка, мадам Шоша, в сопровождении богатого голландца Пеперкорна, который является ей очень близким знакомым. Почти каждый из пациентов санатория «Берггоф» попадает под влияние этого сильного, загадочного типа. А молодой немец чувствует с ним какое-то родство, ведь любят они одну и ту же женщину. Но жизнь голландца трагически заканчивается. В один прекрасный день, Пеперкорн, который был уже неизлечим, ведет всех на прогулку к водопаду, развлекая спутников. Вечером они с Гансом выпивают на брудершафт и, несмотря на большую разницу в возрасте, переходят на более близкое знакомство, разрешая обращаться друг к другу на «ты». Той же ночью, спутник россиянки выпивает яд и умирает, после чего мадам Шоша уезжает из гор навсегда.

После этого происшествия, в душах пациентов «Берггоф» ощущается беспокойство. Все это совпадает с приездом датчанки Элли Бранд, которая умеет не только читать мысли на расстоянии и вызывать духов, но и обладает сверхъестественными способностями. Растет интерес пациентов к новой личности, они начинают увлекаться сеансами спиритизма, где так же присутствует и Ганс Касторп. Но наставнику, мистеру Сеттембрини это очень не нравится и он начинает язвительно насмехаться и предостерегать своего подопечного. Со временем пациенты начинают разделяться на две группы: противников и приемников. Многие ссорятся по пустякам, начинают возникать конфликтные ситуации.

После очередного спора между Нафтой и Сеттембрини, завязывается словесная перепалка, которая приводит к дуэли. Господин Лодовико отказывается стрелять, тогда иезуит делает выстрел себе в голову.

С этого момента обитатели пансионата начинают разъезжаться по домам. Ганс тоже уезжает на равнину, выслушав напутствия Сеттембрини, сражаться там, где близкие по крови, хотя сам поддерживает другую мысль.

В заключении романа, Ганс Касторп изображается ползущим, бегущим с такими же солдатами, которые попали на мировую войну. Автор не уточняет о судьбе героя, потому, что повесть о нем уже закончена, а жизнь его интересовала только как фон для повествования. Хотя, как было отмечено в последнем абзаце, шансы выжить у Ганса Касторпа небольшие.

Краткое содержание романа «Волшебная гора» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Волшебная гора». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Краткое содержание Манн Волшебная гора

Начинается роман с того, что молодой Касторп с традиционным немецким именем Ганс приезжает в швейцарский санаторий, где стараются излечить больных от туберкулёза. И приезжает он туда не из-за своей болезни, а просто навестить двоюродного брата, проходящего там курс лечения, от которого был бы рад отказаться.

Санаторий этот хорош со всех точек зрения. Находится он в горах среди живописной природы. Там профессиональный и вежливый персонал, а все больные – замечательно интересные люди. Тут даже заметен намёк на «волшебную» гору, на которой лет семь провел зачарованный пленник Венеры.

Ганс и не собирался задерживаться в санатории. Впрочем, ему там очень нравилось. Близился день отъезда, но вдруг юноша ощутил недомогание. Оказалось, что у него жар. Местные врачи обнаружили начальную стадию туберкулёза. Гансу пришлось остаться.

Кстати, все замечали, что время в санатории течёт совсем не так, как в остальном мире. Невозможно было понять, сколько прошло часов-дней-лет. Лечение располагает к философским беседам, к созерцанию, размышлению… Одинаковые дни затягиваю в водоворот.

Во время своего лечения Ганс очень много читал – интересовался музыкой, философией, науками… Конечно, он практически ежедневно совершал пешие прогулки по горам и лесам. Кормили в столовой очень хорошо. Приём лекарств, измерение температуры, лечебный сон – все эти медицинские моменты не омрачали общения с другими пациентами. Правда, изредка кто-то умирал, но его место занимал кто-нибудь новый, ещё более интересный.

Например, Ганс очень привязался к Сеттембрини. Этот гуманист стал практически наставником юноши. В романе много философских разговоров, даже споров. Появился и оппонент у юноши и его наставника – иезуит господин Нафта. Между прочим, их споры однажды дошли до дуэли. На поединке Сеттембрини отказался стрелять в противника, а тот вдруг пустил себе пулю в голову.

Тот самый двоюродный брат Ганса, наоборот, рвётся всеми силами на волю. Он военный, поэтому усилием воли он вырывается из санатория и приступает к службе. К сожалению, ему вскоре становится хуже, приходится вернуться. Однако врачи (и местный воздух) уже не в силах ему помочь. И приходится ему погибнуть не на поле боя.

Также встречает Ганс тут даже спирита. Пациентка Элли проводит настоящие спиритические сеансы в санатории. Интересно, что после них пациенты начинают из-за пустяков ссориться друг с другом, все в плохом настроении.

И даже любовь нашла Ганса в этих горах. Юноша влюбился в русскую пациентку – Ксению. Нужно сказать, что Ганс долго боролся со своим чувством, избегая общения с возлюбленной. Даже заговорил он с ней впервые только через несколько месяцев… И то перед её отъездом. Но она после вернулась, хотя и не одна. Её спутник – душа компании, которому Ганс тут же простил всё, отказавшись от ревности, тоже приехал лечиться. Но он вдруг принимает яд, не веря, видимо, в излечение. Теперь Ксения уезжает навсегда, а Ганс опять остаётся здесь.

За всем этим «сказочным» бытом, который длился не менее семи лет, Ганс, как и многие, даже не заметил, что началась Первая мировая война. Касторп и думать забыл о работе, о родственниках. И вот Ганс всё же оказывается на войне.

В последней сцене бывший пациент изображен в шинели сред таких же солдат. Он бежит, падает, ползёт… Автор прямо не говорит о судьбе своего героя, но замечает, что шансы выжить у того совсем не большие.

Роман этот показывает опасность оказаться «заколдованным» – оторванным от настоящей жизни, бегство от её трудностей в больничный режим и в лекарства, а также в праздные разговоры.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Манн Томас. Все произведения

  • Будденброки
  • Волшебная гора
  • Доктор Фаустус
  • Иосиф и его братья
  • Смерть в Венеции
  • Тонио Крёгер
  • Тристан

Волшебная гора. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Из романа Толстого об известном царе нашего Российского государства, мы узнаем, не только вехи его жизни, но и политические события и деяния других государевых помощников во время правления Петра Великого.

В книге идет рассказ о порте, который находится на севере. В ней повествуется о молодости и счастье. В порт Талый пришел пароход, у которого весь трюм был забит под завязку апельсинами.

У Миньки и Лёли была бабушка, которая по-разному относилась к внукам: она недолюбливала Лёлю, а мальчика боготворила, Миньке всегда доставалось всё самое лучшее.

Дениска – главный герой рассказа Драгунского Тайное становится явным. Однажды мальчик обратил внимание на мамину фразу в одном из разговоров: “Тайное всегда становится явным”. Слова были чем-то незнакомым для него

Автор рассказа уснул в березовой роще под деревом с густыми, низко расположенными ветками. Дело было осенью. Проснувшись, он увидел недалеко от себя молодую девушку крестьянку.

Ссылка на основную публикацию