Маттео Фальконе – краткое содержание+план романа Мериме

Краткое содержание Маттео Фальконе Мериме

Есть на Корсике местность, называемая маки. Маки – густые непроходимые побеги деревьев, вырастающие после сожженного леса. В такой чаще удобно скрываться от правосудия, имея в распоряжении лишь ружье, порох, пули и плащ.

Дом Маттео Фальконе находился в полумиле от этого маки. Хозяин был богат, при это жил честно на доходы от своих многочисленных стад. Великолепный стрелок, он мастерством своим прославился далеко за пределами небольшого городка, где жил.

Ранним утром Маттео вместе с женой отправились в маки поглядеть на пасущиеся стада. Десятилетнего сынишку Фортунато не взяли с собой.

Мальчик валялся на солнцепеке, глядя на голубые горы. Внезапно его размышления прервали ружейные выстрелы, которые раздавались все ближе и ближе.

Вскоре на тропинке, ведущей к дому, показался заросший оборванный человек. Он хромал и явно был ранен. Это оказался бандит, который убегал от правосудия в маки. Он потребовал, чтоб Фортунато спрятал его. Мальчик не соглашался, но, увидев серебряную монету, изменил свое решение и укрыл незнакомца в копне сена. Вскоре пришли солдаты. Возглавлял их дядя Фортунато, сержант Гамба.

Они стали спрашивать ребенка, не проходил ли здесь беглец, но мальчик ответил, что никого не видел.

Тем не менее, кровавые следы обрывались рядом с домом и мальчику не поверили. Дядя пытался запугать племянника угрозами, но это не увенчалось успехом. Тогда он решил действовать подкупом. Он вытащил превосходные серебряные часы и сталь прикидывать, как же было бы замечательно, если бы и у Фортунато были такие же часы. Ведь у сына его дяди уже есть часы, хоть и не такие красивые.

Мальчик вздыхал и не отводил загоревшихся глаз от вещицы. Он не доверял словам дяди, но тот клялся своими эполетами, что племянник получит часы. Циферблат был ярко-голубого цвета, огнем горела на солнце начищенная крышка. Искушение было слишком велико.

Фортунато указал на стог сена. Получив вожделенный предмет, он отбежал от копны подальше. Вскоре солдаты обнаружили и связали бандита. Тот презрительно смотрел на мальчика. Фортунато бросил ему полученную серебряную монету, но преступник не обратил на нее внимания.

Поскольку арестованный был слаб, ему решили приготовить носилки. В этот момент Маттео возвращался с женой домой. Он подумал, что солдаты пришли его арестовать. Несмотря на то, что совесть его была чиста, Фальконе приготовился защищаться.

Сержанту стало не по себе, когда он увидел приближающегося Маттео, держащего ружье наготове. Вдруг он был другом или родственником пленного? Тогда Гамба решил окликнуть его. Маттео убрал ружье.

Сержант рассказал, как он с солдатами гнался за преступником и убийцей и как племянник помог отыскать злодея. Когда бандита уносили, тот плюнул на порог дома и крикнул, что это дом предателя. Хозяин все понял, побледнел и замолчал.

Разгневанный отец увел мальчика в маки. Никогда еще в его доме не было предателей. Он велел сыну стать возле камня и молиться. А когда тот прочитал все молитвы, что знал и стал умолять простить его, Фальконе вскинул ружье и застрелил Фортунато.

Он променял человеческую жизнь на безделушку, совершив один из самых ужасных грехов – предательство, и был за это наказан

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Мериме. Все произведения

  • Венера Илльская
  • Голубая комната
  • Кармен
  • Коломба
  • Локис
  • Маттео Фальконе
  • Таманго
  • Этрусская ваза

Маттео Фальконе. Картинка к рассказу

Сейчас читают

События развиваются во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг. Эраст Фандорин тоже является участников военных действий. Воюет он как сербский волонтер. В один из дней он встречает в корчме девушку – Варвару Андреевну Суворову.

С каждым днем все больше и больше людей верят, что Иисус сын Божий, но только один Иуда не признает это. Он уверен в том, что все эти мысли мешают людям думать об неминуемой угрозе со стороны римлян.

Роман знаменитого американского писателя показывает нам нравы и обычаи жителей Северной Америки. Особенно четко прослеживается основная мысль творения – дружба людей разных наций помогает преодолеть все препятствия на пути.

Роман Бориса Виана «Пена дней» повествует о молодом человеке по имени Колен. Он очень красив собой, да и к тому же богат. Финансовых средств ему хватает на то, чтобы содержать большой дом, иметь личного повара по имени Николя

Великий классик создавал множество прекрасных произведений, которые заставляли читателя задуматься о своей жизни. Среди творений автора было много и комедийных творений. И одно из них – пьеса «Чайка».

«Маттео Фальконе» П. Мериме Кратко

Проспер Мериме
Новелла «Маттео Фальконе» краткое содержание

«Маттео Фальконе» – новелла, сюжет которой повествует о зажиточном скотоводе острова Корсики, достойное поведение и честь для которого стоят выше других ценностей существования.

Очень краткий пересказ новеллы Мериме «Маттео Фальконе»

Маттео Фальконе — преуспевающий скотовод, уважаемый в обществе и живущий добропорядочной жизнью. Человек со строгими правилами, не терпит предательства даже среди любимых людей.

Размеренную жизнь нарушает внезапное появление беглого преступника, что приводит к трагическому окончанию истории. Строгие принципы заставили отца убить собственного долгожданного наследника.

Список и краткая характеристика героев новеллы Мериме «Маттео Фальконе»

Список и краткая характеристика главных героев новеллы «Маттео Фальконе»

  • Маттео Фальконе – зажиточный и уважаемый в округе глава семейства, наиважнейшим для которого выступают принципы чести и порядка.
  • Фортунато – сын главного героя, возрастом 10 лет, по стечению обстоятельств становится предателем своей семьи.
  • Джузеппа – робкая супруга Маттео, во всем беспрекословно подчиняется мужу.

Список и краткая характеристика второстепенных персонажей «Маттео Фальконе»

  • Теодоро Гамба – родственник семейства, прославился за поимку многих преступников.
  • Джанетто Санпьеро – нарушитель закона, бегущий от правосудия в маки.

Краткое содержание новеллы Мериме «Маттео Фальконе» подробно

На корсиканском острове находится место, с интересным названием «маки» — труднопроходимая чаща поросли, возникшая на месте, где сгорел лес. В них прятались от закона нарушители, заросли были настолько густыми, что их практически невозможно было поймать.

Рядом стояла усадьба Фальконе – обеспеченного и порядочного скотовода. В поселении главный герой был известен как меткий стрелок, а также как счастливый отец семейства, состоящего из: любимой жены, трех дочурок и долгожданного сына.

Однажды родители пошли в маки, чтобы проверить пасущихся животных, а десятилетнего сына оставили дома за главного. Мальчик отдыхал во дворе, но неожиданно услышал выстрелы оружия, а к дому подбежал раненый преступник, прячущийся от погони. Разбойник попросил Фортунато спрятать его, взамен он предложил деньги. Мальчик быстро спрятал беглеца в стоге сена.

Минутами позже появился Сержант Гамба и его подчиненные, он начал расспрашивать племянника о преступнике, но тот ответил, что никого не видел.

Гамба заметил следы крови, заканчивающиеся у этого дома, поэтому решил угрожать, а затем и попытаться подкупить сорванца. За правдивый ответ он предложил щедрый подарок – свои серебряные часы. Мальчик не выдержал соблазна и все рассказал.

Преступника поймали, он с презрением взглянул на Фортунато. Мальчишка бросил обратно его монету, но тот и не взглянул в ее сторону.

В этот момент вернулись отец и мать. Сержант рассказал им о случившемся, а когда преступника выносили на носилках, он сплюнул в сторону порога и произнес: «Это место, где живет предатель!» Лицо Маттео стало белым как простынь – ему все стало ясно.

Страшное оскорбление впервые прозвучало в его доме. Не смотря на страдание жены, молча вывел Фортунато со двора, заставил молиться. Отвел его в маки и собственноручно застрелил любимого сына.

Краткая история создания новеллы Проспера Мериме «Маттео Фальконе»

Проспер Мериме создал новеллу в 1829 году еще до приезда на остров Корсика. В молодые годы автора французы называли корсиканцев дикими людьми, но культурный интерес подогревался тем, что этот край был родиной Наполеона, которым восхищались многие жители Франции.

Автор решил создать произведение для своих современников, дабы обратить внимание на основы человечески отношений и заставить задуматься о нравственности и ценности жизни человека

Краткое содержание П. Мериме «Маттео Фальконе»

  1. Краткое описание персонажей
  2. Пересказ в тезисах
  3. Краткое содержание новеллы
  4. Основная идея автора

В новелле П. Мериме, написанной в 1829 году, повествуется о суровых нравах жизни, об отношении к чести и долгу в Италии начала девятнадцатого столетия; это история, полная драматизма, рассказанная автором от 1-го лица.

Возможно, что после знакомства с кратким содержанием «Маттео Фальконе» у любителей книг возникнет желание самостоятельно читать эту и другие новеллы Просперо Мериме.

События, описанные автором, происходят на Корсике

Краткое описание персонажей

Уже в начале произведения П. Мериме знакомит читателя с главными действующими лицами.

  • Главой семейства Маттео Фальконе — пожилым корсиканцем, добропорядочным гражданином, которого уважали соседи и побаивались враги, хотя он ни с кем не ссорился. Честь для Маттео превыше всего, ведь так жили его предки.
  • Сыном Фортунато — десятилетним мальчиком. Долгожданный сын Маттео. Ребенок смышленый, умный, отец возлагал на него большие надежды.
  • Женой Джузеппой — робкой женщиной, которая во всем подчинялась мужу. Жила по негласным суровым законам корсиканского общества.

Позже в новелле появятся два второстепенных лица, сыгравших роковую роль в судьбе главных героев:

  • сержант Теодоро Гамба — дальний родственник Маттео Фальконе, «гроза» беглецов от правосудия. Опытный солдат, переловил немало нарушителей закона;
  • беглый преступник Джаннетто Санпьеро, прятавшийся в маки.

Пересказ в тезисах

В северо-западной части Корсики, в глубине острова, есть непроходимые дебри маки, где беглые преступники могли жить в безопасности, если у них было ружье и порох.

Недалеко от маки стоял дом Маттео Фальконе, где он жил со своей семьей: женой Джузеппой и сыном Фортунато (дочери к тому времени удачно вышли замуж).

Как-то раз Маттео с женой ушли в маки посмотреть, как пасется их скот, а сына с собой не взяли. Пока Фортунато бездельничал от скуки, к их дому выбежал бандит с простреленной ногой; за монету в 5 франков мальчик согласился спрятать беглеца Джаннетто Санпьеро в стоге сена.

Смышленый мальчишка долго «водил за нос» шестерых солдат и сержанта, гнавшихся за бандитом, но не смог устоять перед часами на цепочке из рук Теодоро Гамбы, указал место, где прятался Джаннетто.
Маттео с женой вернулись из маки и увидели события, происходящие вблизи их дома; из рассказа Гамбы Фальконе узнал о предательстве сына.

Фортунато вернул монету связанному бандиту и попытался напоить его молоком, но Джаннетто отверг питье из рук мальчика, назвал Маттео Фальконе предателем и плюнул в сторону его дома.

Маттео пошел вместе с сыном в маки, велел мальчику долго молиться, а потом убил его, несмотря на слезные уговоры ребенка простить его. Вернувшись домой за лопатой, Маттео Фальконе сказал жене, что совершил правосудие.

Тезисы, в которых заключена основная мысль нескольких абзацев, помогут вспомнить содержание произведения и кратко пересказать его. Краткий пересказ подойдет для школьного читательского дневника.

Краткое содержание новеллы

В глубине итальянского острова Корсика есть маки — непроходимые заросли из кустарников и поросли на пнях сожженных деревьев. Там пастухи пасут стада коз и овец и прячутся от правосудия разбойники. В маки беглецы в безопасности, если есть ружье и порох, а сыром, молоком и хлебом с ними делятся пастухи. Разбойникам ничто не угрожает, пока не приходится выходить из укрытия, чтобы пополнить запасы пороха.

Недалеко от маки стоял дом Маттео Фальконе. Зажиточный корсиканец имел неплохой доход от своих козьих стад. Маттео — немолодой мужчина (около 50-ти лет), коренастый, крепкий. В искусстве метко стрелять ему не было равных. Поговаривали, что прежде, чем привести в дом жену Джузеппу, он убил соперника, когда тот брился, но историю замяли.

Фальконе жил тихо, не нарушал закон, ни с кем не ссорился, его уважали в округе, а враги побаивались. В семье подрастал десятилетний сын Фортунато — мальчик умный, послушный, недаром отец считал, что у юноши большое будущее. Троих старших дочерей он удачно выдал замуж.

В один из осенних дней Маттео с Джузеппой пошли в маки посмотреть, как пасутся их козы. Сына оставили присматривать за домом. Мальчишке было скучно, он бездельничал и дремал на солнце. Его разбудили выстрелы, которые гремели все громче.

К дому подошел, хромая, человек в грязной и рваной одежде, раненный в ногу. Беглеца звали Джаннетто Санпьеро. В мальчике он узнал сына Маттео и стал упрашивать укрыть его от преследователей.

Фортунато долго не соглашался, не испугала даже угроза преступника убить его. И только, когда бандит с укором произнес, что у Маттео Фальконе не могло быть такого сына, слова Санпьеро неприятно задели Фортунато.

Предложенная разбойником монета в пять франков подействовала на хитрого мальчишку. Он взял деньги и велел беглецу залезать в стог. Положил на сено кошку и котят, присыпал кровь на земле и продолжал греться на солнце, играя с животными.

Запыхавшиеся от погони «желтые воротнички» — шестеро солдат во главе с сержантом Теодоро Гамбой, прибежали к дому. На все вопросы о том, не пробегал ли здесь разбойник, Фортунато ехидно отвечал, хитрил, обманывал преследователей. Когда солдаты обыскали дом и никого не нашли, Гамба показал мальчику серебряные часы на цепочке и пообещал отдать их Фортунато, если мальчик покажет, где спрятал преступника. Соблазн был велик, ребенок не устоял и указал на стог сена.

Обрадованные вольтижеры схватили Джаннетто Санпьеро. Пока сооружали ему носилки (из-за ранения он не мог самостоятельно идти), из маки вернулись Маттео с супругой. Гамба похвалился, что Фортунато помог в поимке беглого преступника. Маттео же посмотрел на сына презрительно…

Мальчик вернул связанному Джаннетто монету, но бандит даже не взглянул на нее: честь для него была дороже денег. Он плюнул в сторону дома Фальконе и с ненавистью сказал: «Дом предателя». В другой ситуации Маттео сразу же ответил бы обидчику, но сейчас он угрюмо молчал.

Когда Гамба с солдатами и пойманным преступником ушли, Джузеппа заметила у сына часы. Узнав, откуда они взялись, Маттео разбил их о камни. Затем Фальконе взял ружье и повел сына в маки.

Фортунато плакал, читал молитвы, умоляя отца о прощении, но, как считал корсиканец, позор смоет только кровь. Маттео выстрелил.

Придя в дом за лопатой, он сказал Джузеппе, что мальчик умер христианином.

Основная идея автора

В своей новелле «Маттео Фальконе» Мериме показал суровые, иногда жестокие нравы гордых и честных корсиканцев. Они бесстрастно относились к нарушителям закона, даже убийцам, но не к предателям.

Для корсиканца предательство — позор, который нельзя простить. Запятнанную честь смоет только кровь, — таков был негласный закон общества.

Фортунато, хотя и был ребенком, поступил подло, безнравственно. Жадность и эгоизм привели к предательству. Сын Маттео Фальконе нарушил законы чести, гостеприимства, и не так важно, кто попросил о помощи: разбойник или добропорядочный человек. Маттео считал, что сын, предав раз, останется предателем на всю жизнь.

Такой человек вызывает у корсиканцев лишь ненависть и презрение, независимо от того, сколько ему лет. Маттео Фальконе простил бы единственному сыну любой проступок, но только не предательство.

Мать Фортунато тоже чтит законы общества, поэтому со смирением принимает решение Маттео. Она может лишь оплакивать сына и молиться.

Основная мысль, которую П. Мериме хотел донести до читателей новеллы — моральные законы общества нельзя нарушать. За отступление от нравственных норм общество строго наказывает, и возраст нарушившего не имеет значения.

Прочтение краткого содержания новеллы «Маттео Фальконе» хоть и дает представление о произведениях Просперо Мериме, но самостоятельное знакомство с книгами писателя позволит глубже понять внутренний мир героев и мотивы их поступков.

Краткое содержание рассказа Мериме «Этрусская ваза»

Главный герой рассказа – Огюст Сен-Клер. Многие его друзья и знакомые испытывали к нему неприязнь в связи с тем, что он был весьма груб с теми, кто не нравился ему. Этот человек не верил, что между людьми могут складываться теплые дружеские чувства, поэтому был несколько отстраненным и холодным человеком.

Он любил женщин, особенно ему нравилась графиня Матильда де Курси.

Он был невероятно счастлив, что, несмотря на то, что ее окружали многочисленные поклонники, она предпочла именно его.

В один из вечеров, после свидания со своей возлюбленной, Сен-Клер встречается с товарищами, которые рассуждают о том, как нравиться женщинам и добиваться их благосклонности. Тут один из собеседников неосторожно сказал о том, что у них был роман с Матильдой, а однажды он подарил ей этрусскую вазу. Сен Клер в один момент был дико разочарован. Он был уверен, что девушка любит только его. Через некоторое время возлюбленные вновь встречаются. Молодой человек видит, как нежна с ним девушка и успокаивается. После очередных неприятных мыслей Сен Клер ссорится с товарищем, который вызывает юношу на дуэль.

Читайте также:  Таманго – краткое содержание рассказа Мериме

Следующим вечером Сен Клер узнает от самой Матильды де Курси о том, что, в человека, что подарил ей вазу, она никогда не была влюблена. Это была лишь мимолетная интрижка. Он несказанно счастлив.

Сен-Клера убивают на дуэли, а де Курси умирает от грудной болезни.

Данное произведение учит грамотным взаимоотношениям между мужчиной и женщиной. Зачастую бывает так, что влюбленным человеком просто манипулируют, а под этим не скрывается никаких глубинных чувств.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сюжет

Огюста Сен-Клера

в «большом свете» никто не любил, так как он всегда старался угодить лишь тем, кто был мил его сердцу. Как пример, описывается небольшой конфликт с Госпожой Б, которую Огюст назвал скучноватой. За что последовал стереотип, что Огюст Сен-Клер «человек рассеянный и совершенно невоспитанный». Огюст был влюблен в молодую вдовствующую графиню
Матильду де Курси
. Он посещал её «с завидным постоянством». На протяжении всей новеллы Огюста посещают муки ревности, любит ли его Матильда. Всему виной были разговоры, что Матильда была любовницей
Масиньи
, художника и друга её мужа. Когда-то Масиньи подарил графине вазу, которой она дорожила, и к которой ревновал Огюст. Как-то он имел неосторожность во время конной прогулки оскорбить своего приятеля
Альфонса де Темина
, за что был вызван на дуэль. В тот же вечер, Матильда рассказывает Огюсту, что никогда не была любовницей Масиньи, что все письма художника она воспринимала как шутку. Матильда согласилась выйти за Огюста замуж и в доказательство разбила эту этрусскую вазу. Следующим утром Огюста убивают на дуэли. В течение трех следующих лет графиня не выходила из своего дома, не ела и не пила, даже её кузине Жюли стоило больших усилий увезти Матильду на Гиерские острова, где она через три — четыре месяца умерла от «грудной болезни, вызванной семейными огорчениями».

Проспер Мериме — Этрусская ваза

Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу. Он шел навстречу одним и тщательно избегал других. К тому же он был беспечен и рассеян. Однажды вечером при выходе из итальянской оперы маркиза А. обратилась к нему с вопросом: «Как пела Зонтаг[1]?» — «Да, маркиза», — отвечал Сен-Клер, приятно улыбнувшись, но думая о другом. Такой странный ответ ни в каком случае нельзя было приписать робости с его стороны; и с знатным вельможей, и с знаменитостью, и даже с самой модной красавицей он обращался так же свободно, как если бы говорил с равным себе. Маркиза объявила, что Сен-Клер заносчив и дерзок до невероятия.

Однажды в понедельник г-жа Б. пригласила его на обед; она долго с ним разговаривала, и, уходя, он сказал, что никогда еще не встречал более очаровательной женщины. Г-жа Б. набиралась ума в течение месяца, с тем чтобы потом израсходовать этот ум у себя дома в один вечер. Сен-Клер встретился с ней в четверг на той же неделе. На этот раз она показалась ему скучноватой. Результат следующего за тем посещения был тот, что Сен-Клер решил не появляться больше в ее гостиной. Г-жа Б. поспешила объявить всем и каждому, что Сен-Клер — человек совершенно невоспитанный и притом самого дурного тона.

Он родился с сердцем нежным и любящим; но в молодости, когда так еще легко воспринимаются впечатления — впечатления, отражающиеся потом на всей жизни, — его слишком пылкая натура навлекла на него насмешки товарищей. Он был горд и самолюбив. Он, как ребенок, дорожил чужим мнением. Он призвал все свои силы, стараясь научиться скрывать все то, что, по его тогдашним понятиям, считалось унизительною слабостью. Цель была достигнута; но такая победа над собой обошлась ему дорого. Перед людьми ему действительно удавалось скрывать ощущения нежной души своей; однако ж терзался он ими тем сильнее, чем больше замыкался в самом себе. В свете приобрел он вскоре печальную известность человека равнодушного и неотзывчивого; когда он оставался наедине с самим собою, его встревоженному воображению представлялись страдания, тем более жгучие, что он ни с кем никогда не хотел делить их.

Сказать по правде, найти друга нелегко! Нелегко? Вернее сказать, невозможно. Существовали ли когда-нибудь два человека, не имевшие тайны один от другого? Сен-Клер не верил в дружбу, и это замечено было всеми. Он был холоден и сдержан в обществе с молодыми людьми. Он никогда ни о чем не расспрашивал; все его мысли и бóльшая часть его действий оставались для них загадкой. Французы вообще любят говорить о себе; Сен-Клеру приходилось иногда против воли выслушивать задушевную исповедь знакомых. Его друзья — под этим названием надо разуметь тех, кого мы видим раза два в неделю, — законно жаловались на его недоверчивость; и в самом деле, тот, кто без повода с нашей стороны разоблачает перед нами свои тайны, обижается обыкновенно, если мы не платим ему тою же монетой. Взаимность в разоблачении сердечных тайн считается как бы общим правилом.

— Он всегда застегнут на все пуговицы, — говорил о нем красивый эскадронный командир Альфонс де Темин. — К этому проклятому Сен-Клеру нельзя питать ни малейшего доверия.

— Я думаю, что он близок к иезуитам[2], — возразил Жюль Ламбер. — Один знакомый клятвенно уверял меня, что дважды видел, как он выходил из церкви Сен-Сюльпис[3]. Никто не знает его настоящих мыслей. Я, по крайней мере, в его обществе чувствую себя связанным.

Разговаривающие расстались. На Итальянском бульваре Альфонс де Темин встретил Сен-Клера, шедшего с поникшей головой и смотревшего в землю. Он остановил его, взял под руку и тут же выложил перед ним свои любовные похождения с г-жой ***, муж которой был груб и ревнив.

В тот же вечер Жюль Ламбер проиграл в экарте[4] все свои деньги. Он стал танцевать. Танцуя, он неумышленно толкнул какого-то господина, который, проиграв в тот вечер значительную сумму денег, был сильно не в духе. Последовал обмен резкими словами; результатом был вызов на дуэль. Жюль Ламбер попросил Сен-Клера быть его секундантом и в то же время занял у него денег, которые так потом и не возвратил.

Сен Клер, несмотря на все о нем сказанное, был, однако ж, человек приятный в общении. Его недостатки вредили только ему лично. Он был услужлив, часто приветлив, и редко бывало с ним скучно. Он много путешествовал, много читал, но говорил о своих путешествиях и читанных им книгах не иначе, как когда настоятельно его к тому принуждали. Он был высок ростом, приятной наружности; черты его отличались благородством; в них отражался ум; лицо его всегда, однако ж, дышало спокойствием; в улыбке его было что-то привлекательное.

Я забыл одно важное обстоятельство. Сен-Клер отличался большой внимательностью к женщинам; он предпочитал их беседу мужской. Любил ли он? Вопрос разрешить было трудно. Во всяком случае, если такой наружно холодный человек любил кого-нибудь, предметом его страсти могла быть только — это все знали — хорошенькая графиня Матильда де Курси. Это была молодая вдова, которую посещал он с редким постоянством. Предположения основывались на следующих доводах: утонченное, почти церемонное обращение Сен-Клера с графиней; то же и с ее стороны; он старался не произносить в свете имя графини; когда же он бывал к тому вынужден, то никогда не присоединял похвалы к ее имени; дальше, до того как Сен-Клер был представлен графине, он любил музыку, она выказывала тогда столько же расположения к живописи; после знакомства вкусы обоих вдруг переменились. И наконец, графиня в прошлом году отправилась на воды; шесть дней спустя Сен-Клер поспешил за нею последовать.

Обязанность историка вынуждает меня сообщить, что в одну июльскую ночь, за несколько мгновений до восхода солнца, калитка парка отворилась и пропустила человека, который вышел на дорогу, принимая такие же точно предосторожности, как вор, опасающийся быть застигнутым. Парк и поместье принадлежали графине де Курси, человек, вышедший из калитки, был не кто другой, как Сен-Клер. Женщина, закутанная в шубку, проводила его до самой калитки; она вытянула шею и жадно следила за ним глазами, в то время как он торопливо спускался по тропинке, огибавшей стену парка. Сен-Клер остановился, осмотрелся вокруг и рукою сделал знак женщине, чтобы она скрылась. Прозрачность летней ночи позволила ему различить на прежнем месте бледное лицо женщины. Он вернулся назад, подошел к ней и нежно обнял. Ему хотелось уговорить ее вернуться домой, но столько еще оставалось сказать ей! Беседа продолжалась минут десять, затем в стороне послышался голос крестьянина, выходившего на работу. Торопливый поцелуй, калитка быстро захлопнулась, и Сен-Клер стал быстро удаляться.

Он шел знакомой дорогой. Он то подпрыгивал от радости, ускорял шаг и ударял по кустам палкой, то внезапно останавливался или медленно продолжал путь, оглядывая небо, начинавшее алеть на востоке. Можно было принять его за сумасшедшего, вырвавшегося на свободу. Полчаса спустя он остановился у двери небольшого уединенного домика, снятого им на все лето. У него был ключ; он вошел. Он бросился на диван и здесь, уставив глаза в одну точку и блаженно улыбаясь, принялся размышлять и грезить наяву. Воображение рисовало перед ним картину самого полного счастья. «Как я счастлив! — повторял он ежеминутно. — Наконец-то встретил я сердце, которое меня поняло. Да, я встретил свой идеал, приобрел в одно и то же время и друга, и обожаемую женщину… Какой характер. Какая пылкая душа. Нет, до меня она никого не любила. » Движимый тщеславием, от которого не свободны лучшие наши побуждения, он прибавлял: «Красивее женщины нет в Париже!» И воображение рисовало ему все ее прелести. «Она меня предпочла! У ее ног было избранное общество. Гусарский полковник, красавец и храбрец, и притом совсем не фат… Молодой писатель, пишущий такие прелестные акварели, прекрасно играющий в салонных спектаклях… Наконец, тот русский ловелас, побывавший на Балканах и служивший при Дибиче[5]. А главное, Камилл Т*** с его умом, изящными манерами, великолепным шрамом на лбу… И ни на кого из них она не обратила внимания. А я. » И он снова и снова повторял: «Как я счастлив, боже, как я счастлив. » Он встал, отворил окно, он задыхался; минуту спустя он принялся расхаживать по комнате, затем снова бросился на диван.

Счастливый любовник почти всегда так же скучен, как любовник несчастливый. Один из моих друзей, находившийся попеременно то в том, то в другом положении, нашел способ заставлять меня выслушивать его: он угощал меня отличным завтраком, во время которого я разрешал ему говорить о своей любви сколько угодно, но после кофе я чувствовал настоятельную потребность переменить тему разговора.

Популярные сегодня пересказы

  • Шмелев
    «Мастер слова и образа» Иван Сергеевич Шмелев родился в 1873 году. Его детство прошло в стенах хорошо обстроенного дома. Родители были обеспеченными людьми. Отец отличался умением управлять артелью плотников
  • Весёлая семейка — краткое содержание повести Носова
    Произведение повествует о приключениях двух закадычных друзей Коли и Миши, которые, предприняв неудачную попытку создания паровой машины, решают провести эксперимент по выведению в домашних условиях цыплят.
  • Малахитовая шкатулка — краткое содержание сказки Бажова
    Муж у Настасьи умер, после него у женщины осталась лишь малахитовая шкатулка — подарок хозяйки медной горы, им на свадьбу.
  • Краткое содержание Вещий сон (русская народная сказка)
    Было у купца два сына. Раз говорит Купец сыновьям — ложитесь спать, а наутро мне расскажете свой сон, а кто утаит — не видать тому головы на плечах.

Сюжет[ | ]

Огюста Сен-Клера

в «большом свете» никто не любил, так как он всегда старался угодить лишь тем, кто был мил его сердцу. Как пример, описывается небольшой конфликт с Госпожой Б, которую Огюст назвал скучноватой. За что последовал стереотип, что Огюст Сен-Клер «человек рассеянный и совершенно невоспитанный». Огюст был влюблен в молодую вдовствующую графиню
Матильду де Курси
. Он посещал её «с завидным постоянством». На протяжении всей новеллы Огюста посещают муки ревности, любит ли его Матильда. Всему виной были разговоры, что Матильда была любовницей
Масиньи
, скучного, но наружне красивого мужчину, притворявшегося художником. Когда-то Масиньи подарил графине вазу, которой она дорожила, и к которой ревновал Огюст. Как-то он имел неосторожность во время конной прогулки оскорбить своего приятеля
Альфонса де Темина
, за что был вызван на дуэль. В тот же вечер, Матильда рассказывает Огюсту, что никогда не была любовницей Масиньи, что все письма художника она воспринимала как шутку. Матильда согласилась выйти за Огюста замуж и в доказательство разбила эту этрусскую вазу. Следующим утром Огюста убивают на дуэли. В течение трех следующих лет графиня не выходила из своего дома, не ела и не пила, даже её кузине Жюли стоило больших усилий увезти Матильду на Гиерские острова, где она через три — четыре месяца умерла от «грудной болезни, вызванной семейными огорчениями».

«Этрусская ваза», анализ новеллы Мериме

«Этрусская ваза» – новелла Мериме, впервые напечатанная в 1830 году в журнале «Ревю де Пари». Первая российская публикация рассказа относится к 1832 году. Произведение появилось в «Сыне отечества» в переводе писателя Д. В. Григоровича.

Новеллы Мериме принято делить на две группы в соответствии с их тематикой. К первой относятся так называемые «экзотические» рассказы. Среди них – «Коломба», «Кармен», «Таманго». Вторую группу образуют новеллы о современниках и соотечественниках писателя. В их число входит и «Этрусская ваза». В этом рассказе Мериме исследует психологию французского светского общества.

Главный герой – Огюст Сен-Клер, ставший жертвой общественных условностей. В самом начале новеллы рассказчик заявляет, что Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете». Основная тому причина – Огюст «старался нравится только тем, кто приходился ему по сердцу». Его считали равнодушным и неотзывчивым, в действительности это было не так. «Он родился с сердцем нежным и любящим», но в молодости пылкая натура Сен-Клера навлекла на него насмешки товарищей. Огюст был горд, самолюбив, чужим мнением дорожил, словно ребенок. Поэтому он решил научиться скрывать все то, что тогда считал унизительной слабостью. Ему удалось достичь цели, хоть победа и досталась дорогой ценой. Огюст успешно скрывал перед людьми «ощущения нежной души своей». При этом он терзался ими тем сильнее, чем больше замыкался в себе.

Сен-Клер – искренний человек, способный испытывать глубокое чувство в отличие от своего светского окружения. Еще и поэтому общество не любило его и в результате погубило при помощи излюбленного оружия – клеветы и сплетен. Трагедия Огюста заключается в том, что он презирал свет, но вместе с тем не сумел освободиться от царящих в нем предрассудков. Гибель Сен-Клера повлекла за собой и смерть его возлюбленной – на протяжении трех лет графиня де Курси жила затворницей, затем кузина смогла увезти ее на Гиерские острова, где та протянула еще месяца три-четыре. Как уверял лечащий врач, женщина скончалась от «грудной болезни, вызванной семейными огорчениями». Этрусская ваза в новелле – одновременно символ и двойной жизни, которую вел Сен-Клер, и хрупкости всего прекрасного.

Повествование в «Этрусской вазе» ведется от лица рассказчика, который сам себя называет историком. Он предстает перед читателями человеком умным, наблюдательным, стремящимся к объективности, старающимся не упустить ни одной важной детали. Нередко в произведении встречается его мнение, касающееся тех или иных вопросов. Например, рассказчик говорит о дружбе: «Сказать по правде, найти друга нелегко! Нелегко? Вернее сказать, невозможно. Существовали ли когда-нибудь два человека, не имевшие тайны один от другого?». Повествование выдержано в несколько отстраненной манере и отличается лаконичностью. Тем выразительнее становится каждая деталь, тонко подмеченная рассказчиком и способная многое поведать читателям. Среди таких деталей – сломанный пистолет. Его бросил на землю Темин после того, как убил Сен-Клера. Секундант сожалеет, что пистолет вряд ли удастся починить, а ведь оружие было очень хорошим. При этом убитый Сен-Клер его не слишком-то волнует. В испорченном светском обществе сломанный пистолет вызывает больше эмоций, нежели оборвавшаяся человеческая жизнь.

В конфликтных ситуациях новелл Мериме зачастую имеются некие роковые ошибки персонажей, которые ведут их к неудачам или даже к смерти. Это относится и к «Этрусской вазе». Огюст Сен-Клер мучается от ложных подозрений. Ему намекнули, что его возлюбленная, графиня де Курси, когда-то состояла в романтических отношениях с художником и другом ее мужа Масиньи, «глупейшим и пустейшим из людей». В качестве доказательства приводится бережное отношение графини к этрусской вазе, подаренной ей Масиньи. Если бы Сен-Клер сразу поговорил с любимой женщиной, то все бы закончилось хорошо, но недоразумение проясняется слишком поздно. В итоге роковая ошибка стоит Огюсту жизни. Бездушное и испорченное светское общество с легкостью смогло уничтожить того, кто был ему чужд.

Читайте также:  Маттео Фальконе - краткое содержание+план романа Мериме

Краткое содержание Мериме Этрусская ваза

Главный герой рассказа – Огюст Сен-Клер. Многие его друзья и знакомые испытывали к нему неприязнь в связи с тем, что он был весьма груб с теми, кто не нравился ему. Этот человек не верил, что между людьми могут складываться теплые дружеские чувства, поэтому был несколько отстраненным и холодным человеком.

Он любил женщин, особенно ему нравилась графиня Матильда де Курси.

Он был невероятно счастлив, что, несмотря на то, что ее окружали многочисленные поклонники, она предпочла именно его.

В один из вечеров, после свидания со своей возлюбленной, Сен-Клер встречается с товарищами, которые рассуждают о том, как нравиться женщинам и добиваться их благосклонности. Тут один из собеседников неосторожно сказал о том, что у них был роман с Матильдой, а однажды он подарил ей этрусскую вазу. Сен Клер в один момент был дико разочарован. Он был уверен, что девушка любит только его. Через некоторое время возлюбленные вновь встречаются. Молодой человек видит, как нежна с ним девушка и успокаивается. После очередных неприятных мыслей Сен Клер ссорится с товарищем, который вызывает юношу на дуэль.

Следующим вечером Сен Клер узнает от самой Матильды де Курси о том, что, в человека, что подарил ей вазу, она никогда не была влюблена. Это была лишь мимолетная интрижка. Он несказанно счастлив.

Сен-Клера убивают на дуэли, а де Курси умирает от грудной болезни.

Данное произведение учит грамотным взаимоотношениям между мужчиной и женщиной. Зачастую бывает так, что влюбленным человеком просто манипулируют, а под этим не скрывается никаких глубинных чувств.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Популярные сегодня пересказы

  • Шагреневая кожа — краткое содержание романа Бальзака
    Гениальное произведение под названием «Шагреневая кожа» написано французским писателем Оноре де Бальзаком. Краткое содержание этого прекраснейшего роман представлено в данной статье.
  • Девочка на шаре — краткое содержание рассказа Драгунского
    Главный герой рассказа – Денис Кораблев побывал вместе со своими одноклассниками в цирке. Раньше он там тоже был, но это был давно и он не понимал сути происходящего на арене.
  • Веер леди Уиндермир — краткое содержание пьесы Уайльда
    События в пьесе происходят за одни сутки. В загородном доме, в Лондоне. Леди Маргарет Уиндермир счастливая женщина, она любимая жена и любящая молодая мама, уверенная в себе.
  • Опасный поворот — краткое содержание пьесы Пристли
    Званый обед друзей и родственников в одной английской семье. Все как всегда, мужчины ведут свои мужские беседы в столовой, а женщины перешли в гостиную, где по радио уже заканчивалась пьеса Спящий пес

Краткое содержание рассказа Мериме «Этрусская ваза»

фр. Prosper Mérimée. Le Vase étrusque · 1830 Краткое содержание рассказа Читается за 4 минуты, оригинал — 45 мин

Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу. Он шёл навстречу одним и тщательно избегал других. К тому же он был беспечен и рассеян.
Он был горд и самолюбив. Он дорожил чужим мнением. Он призвал все свои силы, стараясь научиться скрывать все то, что считалось унизительною слабостью.

В свете приобрёл он вскоре печальную известность человека равнодушного и неотзывчивого. Сен-Клер не верил в дружбу.

Сен Клер был, однако ж, человек приятный в общении. Его недостатки вредили только ему лично. Редко бывало с ним скучно.

Сен-Клер отличался большой внимательностью к женщинам; он предпочитал их беседу мужской. Если такой наружно холодный человек любил кого-нибудь, предметом его страсти могла быть только — это все знали — хорошенькая графиня Матильда де Курси. Это была молодая вдова, которую посещал он с редким постоянством.

Графиня поехала на лечебные воды, а Сен-Клер вскоре отправился за ней.

После одного из свиданий он был необычайно счастлив, восторгался де Курси, радовался, что она предпочла его множеству других поклонников.

В этот же вечер Сен-Клер приходит на встречу молодых холостяков, где присутствует его знакомый Альфонс де Темин. Молодые люди обсуждают, как добиться любви хорошеньких женщин. Стараются вывести общую формулу оригинальности, чтобы, следуя ей, нравиться всем. Сен-Клер рассказал, как бы он завоёвывал красоток, будь даже горбатым: околдовал бы жалобных или эксцентричных особ.

Темин же сказал, что основным оружием он считает приятную наружность и умение со вкусом одеваться. В качестве примера он начал говорить о той самой графине де Курси, которую когда-то охмурил некий Масиньи: «Глупейший и пустейший из людей вскружил голову умнейшей из женщин. Скажете ли вы после этого, что с горбом можно достигнуть такого успеха? Поверьте: требуется лишь приятная наружность, хороший портной и смелость.»

Сен-Клер был взбешён. Он вспомнил об Этрусской вазе — подарке Масиньи, который де Курси бережно хранила и даже забрала с собой на воды. И каждый вечер, откалывая свою бутоньерку, графиня ставила ее в этрусскую вазу.

Краткое содержание романа Ленца «Урок немецкого»

Беседа прерывается прибытием из Египта Теодора Невиля. Он рассказывает о тамошних обычаях. Сен-Клер потихоньку ушёл домой, где стал сильно переживать по поводу того, что графиня оказалась такой же женщиной, как все, а он-то думал, что она за всю жизнь любила только его одного. Ей, думает наш герой, все равно: Масиньи или Сен-Клер. Он мучается, но все-таки снова идёт к де Курси на свидание.

Она с ним невероятно ласкова, потакает ему во всех мелочах. Дарит отремонтированные часы с собственным портретом. Сен-Клер смягчается: теперь он верит, что она любит его.

Утром его радость снова омрачена. Он снова видит вазу, и она дорога де Курси. А ее портрет на его починенных часах выполнил художник, с которым ее когда-то познакомил Масиньи.

Сен-Клер уже начинает думать, стоит ли венчаться с ней или нет по истечении ее годичного траура. Погружён в мрачные мысли, едет на лошади и встречает другого всадника — де Темина. Сен-Клер настолько раздражён, что затевает пустяковую ссору, и Темин вызывавет его на дуэль.

Вечером с графиней Сен-Клер деланно весел, чем вызывает ее недовольство, ей кажется, что он злой.

Они начинают говорить о том, кто чаще попадается в ловушку ложной любви — мужчины или женщины. Графиня рассказывает ему о том, как однажды подшутила над Масиньи, который был в неё влюблён: он прислал ей признание в любви, а она тем же вечером попросила прочитать его вслух свою кузину, не называя имён. Все смеялись над его глупым и неумелым стилем, а Масиньи был повержен.

Сен-Клер понимает, что был одурачен, и графиня никогда не была влюблена в Масиньи. Он рассказывает все ей, и они счастливые обнимаются. Потом графиня разбивает этрусскую вазу.

На следующий день Темин убивает Сен-Клера на дуэли.

Три года графиня не хочет никого видеть. Потом из странствий возвращается ее кузина Жюли и увозит ее на острова. Но де Курси уже погубила себя — она протянула на курорте три-четыре месяца, а потом умерла от грудной болезни.

ПересказыКраткое содержание очерка В. Г. Короленко «Ночью»

ПересказыКраткое содержание романа Пташникова «Тартак»

Проспер Мериме — Этрусская ваза

Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу. Он шел навстречу одним и тщательно избегал других. К тому же он был беспечен и рассеян. Однажды вечером при выходе из итальянской оперы маркиза А. обратилась к нему с вопросом: «Как пела Зонтаг[1]?» — «Да, маркиза», — отвечал Сен-Клер, приятно улыбнувшись, но думая о другом. Такой странный ответ ни в каком случае нельзя было приписать робости с его стороны; и с знатным вельможей, и с знаменитостью, и даже с самой модной красавицей он обращался так же свободно, как если бы говорил с равным себе. Маркиза объявила, что Сен-Клер заносчив и дерзок до невероятия.

Однажды в понедельник г-жа Б. пригласила его на обед; она долго с ним разговаривала, и, уходя, он сказал, что никогда еще не встречал более очаровательной женщины. Г-жа Б. набиралась ума в течение месяца, с тем чтобы потом израсходовать этот ум у себя дома в один вечер. Сен-Клер встретился с ней в четверг на той же неделе. На этот раз она показалась ему скучноватой. Результат следующего за тем посещения был тот, что Сен-Клер решил не появляться больше в ее гостиной. Г-жа Б. поспешила объявить всем и каждому, что Сен-Клер — человек совершенно невоспитанный и притом самого дурного тона.

Он родился с сердцем нежным и любящим; но в молодости, когда так еще легко воспринимаются впечатления — впечатления, отражающиеся потом на всей жизни, — его слишком пылкая натура навлекла на него насмешки товарищей. Он был горд и самолюбив. Он, как ребенок, дорожил чужим мнением. Он призвал все свои силы, стараясь научиться скрывать все то, что, по его тогдашним понятиям, считалось унизительною слабостью. Цель была достигнута; но такая победа над собой обошлась ему дорого. Перед людьми ему действительно удавалось скрывать ощущения нежной души своей; однако ж терзался он ими тем сильнее, чем больше замыкался в самом себе. В свете приобрел он вскоре печальную известность человека равнодушного и неотзывчивого; когда он оставался наедине с самим собою, его встревоженному воображению представлялись страдания, тем более жгучие, что он ни с кем никогда не хотел делить их.

Сказать по правде, найти друга нелегко! Нелегко? Вернее сказать, невозможно. Существовали ли когда-нибудь два человека, не имевшие тайны один от другого? Сен-Клер не верил в дружбу, и это замечено было всеми. Он был холоден и сдержан в обществе с молодыми людьми. Он никогда ни о чем не расспрашивал; все его мысли и бóльшая часть его действий оставались для них загадкой. Французы вообще любят говорить о себе; Сен-Клеру приходилось иногда против воли выслушивать задушевную исповедь знакомых. Его друзья — под этим названием надо разуметь тех, кого мы видим раза два в неделю, — законно жаловались на его недоверчивость; и в самом деле, тот, кто без повода с нашей стороны разоблачает перед нами свои тайны, обижается обыкновенно, если мы не платим ему тою же монетой. Взаимность в разоблачении сердечных тайн считается как бы общим правилом.

— Он всегда застегнут на все пуговицы, — говорил о нем красивый эскадронный командир Альфонс де Темин. — К этому проклятому Сен-Клеру нельзя питать ни малейшего доверия.

— Я думаю, что он близок к иезуитам[2], — возразил Жюль Ламбер. — Один знакомый клятвенно уверял меня, что дважды видел, как он выходил из церкви Сен-Сюльпис[3]. Никто не знает его настоящих мыслей. Я, по крайней мере, в его обществе чувствую себя связанным.

Разговаривающие расстались. На Итальянском бульваре Альфонс де Темин встретил Сен-Клера, шедшего с поникшей головой и смотревшего в землю. Он остановил его, взял под руку и тут же выложил перед ним свои любовные похождения с г-жой ***, муж которой был груб и ревнив.

В тот же вечер Жюль Ламбер проиграл в экарте[4] все свои деньги. Он стал танцевать. Танцуя, он неумышленно толкнул какого-то господина, который, проиграв в тот вечер значительную сумму денег, был сильно не в духе. Последовал обмен резкими словами; результатом был вызов на дуэль. Жюль Ламбер попросил Сен-Клера быть его секундантом и в то же время занял у него денег, которые так потом и не возвратил.

Сен Клер, несмотря на все о нем сказанное, был, однако ж, человек приятный в общении. Его недостатки вредили только ему лично. Он был услужлив, часто приветлив, и редко бывало с ним скучно. Он много путешествовал, много читал, но говорил о своих путешествиях и читанных им книгах не иначе, как когда настоятельно его к тому принуждали. Он был высок ростом, приятной наружности; черты его отличались благородством; в них отражался ум; лицо его всегда, однако ж, дышало спокойствием; в улыбке его было что-то привлекательное.

Я забыл одно важное обстоятельство. Сен-Клер отличался большой внимательностью к женщинам; он предпочитал их беседу мужской. Любил ли он? Вопрос разрешить было трудно. Во всяком случае, если такой наружно холодный человек любил кого-нибудь, предметом его страсти могла быть только — это все знали — хорошенькая графиня Матильда де Курси. Это была молодая вдова, которую посещал он с редким постоянством. Предположения основывались на следующих доводах: утонченное, почти церемонное обращение Сен-Клера с графиней; то же и с ее стороны; он старался не произносить в свете имя графини; когда же он бывал к тому вынужден, то никогда не присоединял похвалы к ее имени; дальше, до того как Сен-Клер был представлен графине, он любил музыку, она выказывала тогда столько же расположения к живописи; после знакомства вкусы обоих вдруг переменились. И наконец, графиня в прошлом году отправилась на воды; шесть дней спустя Сен-Клер поспешил за нею последовать.

Обязанность историка вынуждает меня сообщить, что в одну июльскую ночь, за несколько мгновений до восхода солнца, калитка парка отворилась и пропустила человека, который вышел на дорогу, принимая такие же точно предосторожности, как вор, опасающийся быть застигнутым. Парк и поместье принадлежали графине де Курси, человек, вышедший из калитки, был не кто другой, как Сен-Клер. Женщина, закутанная в шубку, проводила его до самой калитки; она вытянула шею и жадно следила за ним глазами, в то время как он торопливо спускался по тропинке, огибавшей стену парка. Сен-Клер остановился, осмотрелся вокруг и рукою сделал знак женщине, чтобы она скрылась. Прозрачность летней ночи позволила ему различить на прежнем месте бледное лицо женщины. Он вернулся назад, подошел к ней и нежно обнял. Ему хотелось уговорить ее вернуться домой, но столько еще оставалось сказать ей! Беседа продолжалась минут десять, затем в стороне послышался голос крестьянина, выходившего на работу. Торопливый поцелуй, калитка быстро захлопнулась, и Сен-Клер стал быстро удаляться.

Он шел знакомой дорогой. Он то подпрыгивал от радости, ускорял шаг и ударял по кустам палкой, то внезапно останавливался или медленно продолжал путь, оглядывая небо, начинавшее алеть на востоке. Можно было принять его за сумасшедшего, вырвавшегося на свободу. Полчаса спустя он остановился у двери небольшого уединенного домика, снятого им на все лето. У него был ключ; он вошел. Он бросился на диван и здесь, уставив глаза в одну точку и блаженно улыбаясь, принялся размышлять и грезить наяву. Воображение рисовало перед ним картину самого полного счастья. «Как я счастлив! — повторял он ежеминутно. — Наконец-то встретил я сердце, которое меня поняло. Да, я встретил свой идеал, приобрел в одно и то же время и друга, и обожаемую женщину… Какой характер. Какая пылкая душа. Нет, до меня она никого не любила. » Движимый тщеславием, от которого не свободны лучшие наши побуждения, он прибавлял: «Красивее женщины нет в Париже!» И воображение рисовало ему все ее прелести. «Она меня предпочла! У ее ног было избранное общество. Гусарский полковник, красавец и храбрец, и притом совсем не фат… Молодой писатель, пишущий такие прелестные акварели, прекрасно играющий в салонных спектаклях… Наконец, тот русский ловелас, побывавший на Балканах и служивший при Дибиче[5]. А главное, Камилл Т*** с его умом, изящными манерами, великолепным шрамом на лбу… И ни на кого из них она не обратила внимания. А я. » И он снова и снова повторял: «Как я счастлив, боже, как я счастлив. » Он встал, отворил окно, он задыхался; минуту спустя он принялся расхаживать по комнате, затем снова бросился на диван.

Счастливый любовник почти всегда так же скучен, как любовник несчастливый. Один из моих друзей, находившийся попеременно то в том, то в другом положении, нашел способ заставлять меня выслушивать его: он угощал меня отличным завтраком, во время которого я разрешал ему говорить о своей любви сколько угодно, но после кофе я чувствовал настоятельную потребность переменить тему разговора.

Краткое содержание Этрусская ваза Мериме

Главный герой рассказа – Огюст Сен-Клер. Многие его друзья и знакомые испытывали к нему неприязнь в связи с тем, что он был весьма груб с теми, кто не нравился ему. Этот человек не верил, что между людьми могут складываться теплые дружеские чувства, поэтому был несколько отстраненным и холодным человеком.

Читайте также:  Анализ стихотворения Парки Мережковского

Он любил женщин, особенно ему нравилась графиня Матильда де Курси.

Он был невероятно счастлив, что, несмотря на то, что ее окружали многочисленные поклонники, она предпочла именно его.

В один из вечеров, после свидания со своей возлюбленной, Сен-Клер встречается с товарищами, которые рассуждают о том, как нравиться женщинам и добиваться их благосклонности. Тут один из собеседников неосторожно сказал о том, что у них был роман с Матильдой, а однажды он подарил ей этрусскую вазу. Сен Клер в один момент был дико разочарован. Он был уверен, что девушка любит только его. Через некоторое время возлюбленные вновь встречаются. Молодой человек видит, как нежна с ним девушка и успокаивается. После очередных неприятных мыслей Сен Клер ссорится с товарищем, который вызывает юношу на дуэль.

Следующим вечером Сен Клер узнает от самой Матильды де Курси о том, что, в человека, что подарил ей вазу, она никогда не была влюблена. Это была лишь мимолетная интрижка. Он несказанно счастлив.

Сен-Клера убивают на дуэли, а де Курси умирает от грудной болезни.

Данное произведение учит грамотным взаимоотношениям между мужчиной и женщиной. Зачастую бывает так, что влюбленным человеком просто манипулируют, а под этим не скрывается никаких глубинных чувств.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Популярные сегодня пересказы

  • Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твёрдом слове — краткое содержание рассказа Гайдара
    Давным-давно, когда только-только закончилась война и Красная армия одержала победу над врагами, жил в доме в густом саду Мальчиш-Кибальчиш. Его отец и старший брат работали, сеяли да косили
  • Зелёное утро — краткое содержание рассказа Брэдбери
    Жанровая направленность произведения представляет собой фантастический рассказ, действие которого происходит на космической планете Марс.
  • Гранин
    Даниил Александрович Герман родился 1 января 1919 г. в селе Волынь Курской области. Читателям он известен под творческим псевдонимом Гранин.
  • Роковые яйца — краткое содержание повести Булгаков
    Владимир Ипатьевич Персиков, ученый-зоолог, сделал великое научное открытие — луч жизни. Если его направить на амеб, то они начинают с бешеной скоростью размножаться. Их потомки очень прожорливые

Краткое содержание Этрусская ваза Мериме

Этрусская ваза

Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу. Он шел навстречу одним и тщательно избегал других. К тому же он был беспечен и рассеян.
Он был горд и самолюбив. Он дорожил чужим мнением. Он призвал все свои силы, стараясь научиться скрывать все то, что считалось унизительною слабостью.

В свете приобрел он вскоре печальную известность человека равнодушного и неотзывчивого. Сен-Клер не верил в дружбу.

Сен Клер был, однако ж, человек приятный в общении. Его недостатки вредили только ему лично. Редко бывало с ним скучно.

Сен-Клер отличался большой внимательностью к женщинам; он предпочитал их беседу мужской. Если такой наружно холодный человек любил кого-нибудь, предметом его страсти могла быть только — это все знали — хорошенькая графиня Матильда де Курси. Это была молодая вдова, которую посещал он с редким постоянством.

Графиня поехала на лечебные воды, а Сен-Клер вскоре отправился за ней.

После одного из свиданий он был необычайно счастлив, восторгался де Курси, радовался, что она предпочла его множеству других поклонников.

В этот же вечер Сен-Клер приходит на встречу молодых холостяков, где присутствует его знакомый Альфонс де Темин. Молодые люди обсуждают, как добиться любви хорошеньких женщин. Стараются вывести общую формулу оригинальности, чтобы, следуя ей, нравиться всем. Сен-Клер рассказал, как бы он завоевывал красоток, будь даже горбатым: околдовал бы жалобных или эксцентричных особ.

Темин же сказал, что основным оружием он считает приятную наружность и умение со вкусом одеваться. В качестве примера он начал говорить о той самой графине де Курси, которую когда-то охмурил некий Масиньи: «Глупейший и пустейший из людей вскружил голову умнейшей из женщин. Скажете ли вы после этого, что с горбом можно достигнуть такого успеха? Поверьте: требуется лишь приятная наружность, хороший портной и смелость.»

Сен-Клер был взбешен. Он вспомнил об Этрусской вазе — подарке Масиньи, который де Курси бережно хранила и даже забрала с собой на воды. И каждый вечер, откалывая свою бутоньерку, графиня ставила ее в этрусскую вазу.

Беседа прерывается прибытием из Египта Теодора Невиля. Он рассказывает о тамошних обычаях. Сен-Клер потихоньку ушел домой, где стал сильно переживать по поводу того, что графиня оказалась такой же женщиной, как все, а он-то думал, что она за всю жизнь любила только его одного. Ей, думает наш герой, все равно: Масиньи или Сен-Клер. Он мучается, но все-таки снова идет к де Курси на свидание.

Она с ним невероятно ласкова, потакает ему во всех мелочах. Дарит отремонтированные часы с собственным портретом. Сен-Клер смягчается: теперь он верит, что она любит его.

Утром его радость снова омрачена. Он снова видит вазу, и она дорога де Курси. А ее портрет на его починенных часах выполнил художник, с которым ее когда-то познакомил Масиньи.

Сен-Клер уже начинает думать, стоит ли венчаться с ней или нет по истечении ее годичного траура. Погружен в мрачные мысли, едет на лошади и встречает другого всадника — де Темина. Сен-Клер настолько раздражен, что затевает пустяковую ссору, и Темин вызывавет его на дуэль.

Вечером с графиней Сен-Клер деланно весел, чем вызывает ее недовольство, ей кажется, что он злой.

Они начинают говорить о том, кто чаще попадается в ловушку ложной любви — мужчины или женщины. Графиня рассказывает ему о том, как однажды подшутила над Масиньи, который был в нее влюблен: он прислал ей признание в любви, а она тем же вечером попросила прочитать его вслух свою кузину, не называя имен. Все смеялись над его глупым и неумелым стилем, а Масиньи был повержен.

Сен-Клер понимает, что был одурачен, и графиня никогда не была влюблена в Масиньи. Он рассказывает все ей, и они счастливые обнимаются. Потом графиня разбивает этрусскую вазу.

На следующий день Темин убивает Сен-Клера на дуэли.

Три года графиня не хочет никого видеть. Потом из странствий возвращается ее кузина Жюли и увозит ее на острова. Но де Курси уже погубила себя — она протянула на курорте три-четыре месяца, а потом умерла от грудной болезни. Пересказал Фред

Вариант 2

В «большом свете» Огюста Сен-Клера не очень любили из-за того, что он хотел понравиться только тем, кто нравится ему. Идя на встречу с одним, он тщательно избегал случайных встреч с другими. Не привлекала и его рассеянность, и беспечность.

Самолюбивый и гордый Огюст Сен-Клер дорожил мнением других. Он изо всех сил старался скрыть в себе то, что считал недостойным. В конце концов, стали его считать неотзывчивым и равнодушным человеком. К слову, в дружбу Сен-Клер не верил.

Общению с мужчинами Огюст предпочитал женские компании. Если он к кому-то и имел чувства, то только к молодой вдове, Матильде де Курси, у которой часто бывал в гостях. Сен-Клер чрезвычайно гордился, что Матильда выбрала именно его среди десятков поклонников.

В один вечер Огюст отправился на встречу молодых и холостых. Собиравшиеся люди обсуждали различные схемы и тактики покорения женщин. Сен-Клер в этот раз рассказал, что мог бы покорить любую даму, даже если бы был горбатым карликом.

Его друг Темин высказал свое мнение, считая главным оружием умение хорошо одеваться и привлекательный внешний вид. В качестве примера была история о де Курси, которую охмурил некий Масиньи. Взбешенный Сен-Клер вспомнил о подарке Масиньи — Этрусской вазе. Эту вазу Матильда любила и хранила.

Придя домой, Сен-Клер начинает раздумывать о том, что Матильда на самом деле никого никогда не любила, хотя ему и казалось, что она любила лишь одного. Масиньи, Сен-Клер, кто-то еще… Огюст мучается, но все равно отправляется на очередное свидание.

Сен-Клер сомневается, стоит ли венчаться с Матильдой, когда пройдет год траура. Опустошенный Сен-Клер на пустом месте ссорится со своим другом Темином, и тот вызывает его на дуэль. Вечером оказывается, что Матильда никогда не любила Масиньи. Она разбивает вазу, и счастливые молодые люди проводят вечер вместе.

На следующий день Огюст погибает на дуэли. Никого не хочет видеть Матильда. Ее кузина Жюли увозит женщину на острова, где графиня и умирает от грудной болезни.

Проспер Мериме — Этрусская Ваза

Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете». Главная причиназаключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу.Он шел навстречу одним и тщательно избегал других. К тому же он был беспечени рассеян.Он был горд и самолюбив. Он дорожил чужим мнением. Он призвал все свои силы, стараясьнаучиться скрывать все то, что считалось унизительною слабостью.В свете приобрел он вскоре печальную известность человека равнодушногои неотзывчивого. Сен-Клер не верил в дружбу.Сен Клер был, однако ж, человек приятный в общении. Его недостатки вредили только ему лично.Редко бывало с ним скучно.Сен-Клер отличался большой внимательностью к женщинам. Он предпочитал их беседумужской.

Если такой наружно холодный человек любил кого-нибудь, предметом его страстимогла быть только — это все знали — хорошенькая графиня Матильда де Курси. Это быламолодая вдова, которую посещал он с редким постоянством.Графиня поехала на лечебные воды, а Сен-Клер вскоре отправился за ней.После одного из свиданий он был необычайно счастлив, восторгался де Курси, радовался,что она предпочла его множеству других поклонников.В этот же вечер Сен-Клер приходит на встречу молодых холостяков, где присутствуетего знакомый Альфонс де Темин. Молодые люди Обсуждают, как добиться любви хорошенькихженщин. Стараются вывести общую формулу оригинальности, чтобы, следуя ей, нравиться всем.Сен-Клер рассказал, как бы он завоевывал красоток, будь даже горбатым.

Околдовал быжалобных или эксцентричных особ.Темин же сказал, что основным оружием он считает приятную наружность и умениесо вкусом одеваться. В качестве примера он начал говорить о той самой графинеде Курси, которую когда-то охмурил некий Масиньи. «Глупейший и пустейшийиз людей вскружил голову умнейшей из женщин. Скажете ли вы после этого,что с горбом можно достигнуть такого успеха. Поверьте. Требуется лишь приятная наружность,хороший портной и смелость.»Сен-Клер был взбешен. Он вспомнил об Этрусской вазе — подарке Масиньи, которыйде Курси бережно хранила и даже забрала с собой на воды. И каждый вечер, откалываясвою бутоньерку, графиня ставила ее в этрусскую вазу.Беседа прерывается прибытием из Египта Теодора Невиля.

Он рассказывает о тамошнихобычаях. Сен-Клер потихоньку ушел домой, где стал сильно переживать по поводу того,что графиня оказалась такой же женщиной, как все, а он-то думал, что оназа всю жизнь любила только его одного. Ей, думает наш герой, все равно. Масиньиили Сен-Клер. Он мучается, но все-таки снова идет к де Курсина свидание.Она с ним невероятно ласкова, потакает ему во всех мелочах. Дарит отремонтированные часыс собственным портретом. Сен-Клер смягчается. Теперь он верит, что она любит его.Утром его радость снова омрачена. Он снова видит вазу, и она дорога де Курси.А ее портрет на его починенных часах выполнил художник, с которым ее когда-топознакомил Масиньи.Сен-Клер уже начинает думать, стоит ли венчаться с ней или нет по истеченииее годичного траура.

Погружен в мрачные мысли, едет на лошади и встречает другоговсадника — де Темина. Сен-Клер настолько раздражен, что затевает пустяковуюссору, и Темин вызывавет его на дуэль.Вечером с графиней Сен-Клер деланно весел, чем вызывает ее недовольство,ей кажется, что он злой.Они начинают говорить о том, кто чаще попадается в ловушку ложной любви — мужчиныили женщины. Графиня рассказывает ему о том, как однажды подшутила над Масиньи, которыйбыл в нее влюблен. Он прислал ей признание в любви, а она тем же вечером попросилапрочитать его вслух свою кузину, не называя имен. Все смеялись над его глупым и неумелымстилем, а Масиньи был повержен.Сен-Клер понимает, что был одурачен, и графиня никогда не была влюбленав Масиньи.

Он рассказывает все ей, и они счастливые обнимаются. Потом графиня разбиваетэтрусскую вазу.На следующий день Темин убивает Сен-Клера на дуэли.Три года графиня не хочет никого видеть. Потом из странствий возвращается ее кузина Жюлии увозит ее на острова. Но де Курси уже погубила себя — она протянулана курорте три-четыре месяца, а потом умерла от грудной болезни..

Этрусская ваза краткое содержание

Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу. Он шел навстречу одним и тщательно избегал других. К тому же он был беспечен и рассеян. Он был горд и самолюбив.

Он дорожил чужим мнением. Он призвал все свои силы, стараясь научиться скрывать все то, что считалось унизительною слабостью. В свете приобрел он вскоре печальную известность человека равнодушного и неотзывчивого. Сен-Клер не верил в дружбу.

Сен Клер был, однако ж, человек приятный в общении. Его недостатки вредили только ему лично. Редко бывало с ним скучно. Сен-Клер отличался большой внимательностью к женщинам; он предпочитал их беседу мужской.

Если такой наружно холодный человек любил кого-нибудь, предметом его страсти могла быть только — это все знали — хорошенькая графиня Матильда де Курси. Это была молодая вдова, которую посещал он с редким постоянством. Графиня поехала на лечебные воды, а Сен-Клер вскоре отправился за ней.

После одного из свиданий он был необычайно счастлив, восторгался де Курси, радовался, что она предпочла его множеству других поклонников. В этот же вечер Сен-Клер приходит на встречу молодых холостяков, где присутствует его знакомый Альфонс де Темин. Молодые люди Обсуждают, как добиться любви хорошеньких женщин. Стараются вывести общую формулу оригинальности, чтобы, следуя ей, нравиться всем.

Сен-Клер рассказал, как бы он завоевывал красоток, будь даже горбатым: околдовал бы жалобных или эксцентричных особ. Темин же сказал, что основным оружием он считает приятную наружность и умение со вкусом одеваться. В качестве примера он начал говорить о той самой графине де Курси, которую когда-то охмурил некий Масиньи: «Глупейший и пустейший из людей вскружил голову умнейшей из женщин. Скажете ли вы после этого, что с горбом можно достигнуть такого успеха?

Поверьте: требуется лишь приятная наружность, хороший портной и смелость.» Сен-Клер был взбешен. Он вспомнил об Этрусской вазе — подарке Масиньи, который де Курси бережно хранила и даже забрала с собой на воды. И каждый вечер, откалывая свою бутоньерку, графиня ставила ее в этрусскую вазу.

Беседа прерывается прибытием из Египта Теодора Невиля. Он рассказывает о тамошних обычаях. Сен-Клер потихоньку ушел домой, где стал сильно переживать по поводу того, что графиня оказалась такой же женщиной, как все, а он-то думал, что она за всю жизнь любила только его одного. Ей, думает наш герой, все равно: Масиньи или Сен-Клер.

Он мучается, но все-таки снова идет к де Курси на свидание. Она с ним невероятно ласкова, потакает ему во всех мелочах. Дарит отремонтированные часы с собственным портретом. Сен-Клер смягчается: теперь он верит, что она любит его.

Утром его радость снова омрачена. Он снова видит вазу, и она дорога де Курси. А ее портрет на его починенных часах выполнил художник, с которым ее когда-то познакомил Масиньи. Сен-Клер уже начинает думать, стоит ли венчаться с ней или нет по истечении ее годичного траура.

Погружен в мрачные мысли, едет на лошади и встречает другого всадника — де Темина. Сен-Клер настолько раздражен, что затевает пустяковую ссору, и Темин вызывавет его на дуэль. Вечером с графиней Сен-Клер деланно весел, чем вызывает ее недовольство, ей кажется, что он злой. Они начинают говорить о том, кто чаще попадается в ловушку ложной любви — мужчины или женщины.

Графиня рассказывает ему о том, как однажды подшутила над Масиньи, который был в нее влюблен: он прислал ей признание в любви, а она тем же вечером попросила прочитать его вслух свою кузину, не называя имен. Все смеялись над его глупым и неумелым стилем, а Масиньи был повержен. Сен-Клер понимает, что был одурачен, и графиня никогда не была влюблена в Масиньи.

Он рассказывает все ей, и они счастливые обнимаются. Потом графиня разбивает этрусскую вазу. На следующий день Темин убивает Сен-Клера на дуэли. Три года графиня не хочет никого видеть.

Потом из странствий возвращается ее кузина Жюли и увозит ее на острова. Но де Курси уже погубила себя — она протянула на курорте три-четыре месяца, а потом умерла от грудной болезни.

Ссылка на основную публикацию