Духовная музыка – сообщение доклад по музыке 5, 6, 7 класс

Духовная музыка – определение, жанры, сюжеты и образы

Религия и музыка

Любое качественное музыкальное произведение является довольно мощным инструментом, способным воздействовать на чувства человека. Некоторые композиторы знают, что гармоничные звуковые колебания могут пробудить как возвышенные чувства, так и первобытные инстинкты. Многое зависит от уровня культурного развития слушателя и, конечно же, от текста. Один из лучших гитаристов всех времён и народов Джимми Хендрикс как-то сказал, что с помощью музыки можно буквально гипнотизировать людей, низводя их до примитивного уровня, а затем вбивать им в головы любые идеи на своё усмотрение.

Нет ничего удивительного в том, что музыка и религия всегда шли рука об руку. Сейчас трудно сказать, что возникло первым, скорее всего зарождение этих культурных феноменов происходило одновременно. На многих наскальных рисунках, датирующихся каменным веком, можно встретить изображения примитивных инструментов для звукоизвлечения рядом со всевозможными божествами.

В культурах Древнего Востока, а также у кельтов и эллинов существовали свои сакральные обряды, которые не обходились без музыкального сопровождения.

Достаточно вспомнить мистерии Орфея и его божественную золотую лиру или мусульманских монахов — дервишей, которые практиковали особый танец мистического характера под райскую мелодию.

Музыкальные сочинения духовного характера позволяют создать своеобразную иллюзию приобщения к божественному началу. Человек полностью отвлекается от бренного мира, наполненного хлопотами, и слушает небесную песнь о вечном, наслаждаясь неземной красотой. Происходит обретение неуловимого сакрального чувства — чего-то, что невозможно потрогать руками или понять при помощи логики.

Не стоит думать, что удел сакральной музыки заключается лишь в сопровождении религиозных обрядов. Являясь одной из главных составляющих общемирового культурного наследия, она произвела огромное влияние на эволюцию большей части направлений академического и современного искусства, а также на развитие человеческой цивилизации в целом.

От первых песнопений до новых жанров

В церковной музыкальной традиции Византии после принятия христианства сложился свой круг богослужебных песен. Они представляли собой своеобразное продолжение иудейской культуры, в том числе псалмов и прочих культовых распевов.

Особенности византийской традиции:

  • Главенство слова.
  • Акапельное исполнение, исключавшее любые музыкальные инструменты.
  • Преобладание текста, несущего основную нагрузку, над мелодией.
  • Очевидная взаимосвязь интонации песни с её смыслом.
  • Плавное и последовательное течение мелодии.

Ответвление византийской школы в виде исполнения православных молитв распространилось на Руси после крещения. Прошло совсем немного времени и первоначальные формы духовной музыки трансформировались в так называемый знаменный распев, имеющий древнерусские корни.

Жанр представлял собой мужское хоровое одноголосье.

Западноевропейские системы пения:

  • В католической традиции появляется связанный с римским папой Григорианский хорал (VII век).
  • Развитие полифонии или «органум» (IX век).
  • Многоголосый дискант (XII век).
  • Более поздним жанром духовной музыки, отличающимся сложностью форм, является месса, возникшая позже.

Начиная с XI столетия, в храмы Европы приходит музыкальное сопровождение в виде органа. Другие инструменты не допускались к духовному миру ещё несколько сотен лет. Первое струнное произведение, церковная соната, прозвучало лишь в XVII веке. В то же время православие остаётся более консервативным, продолжая вокальную традицию Византии.

Основные этапы в истории российской церковной музыки:

  • Происходит отказ от немецкого влияния и возвращение национальной гармонии.
  • Поиски собственного стиля в творчестве русских композиторов.
  • Объединение традиционных религиозных произведений с народным творчеством.
  • Развитие новых, более свободных форм вокального исполнения.
  • Перерыв связанный с коммунистическим режимом.
  • Возрождение.

На сюжеты и образы духовной музыки западной и центральной Европы значительно повлияли светские композиторы, например, Бах, Моцарт, Вивальди и многие другие. Развитие протестантизма послужило к ещё большему смешению церковного и мирского. Возникли совершенно новые тенденции и жанры, вмещавшие в себя самые разные стили: от популярных произведений до африканских напевов. В 1971 году на Бродвее был поставлен знаменитый мюзикл «Иисус Христос — суперзвезда».

Христианская традиция

Христианская духовная музыка отличается невероятным разнообразием: от канонической до весьма свободной, исполняемой на популярные мотивы. Благодаря реформаторским веяниям и сотрудничеству с видными светскими композиторами, она прошла огромный путь от одноголосного пения до сложнейших полифонических концертов, стала более близка людям и оказала неоценимое влияние на мировую культуру.

Жанры зарубежной сакральной музыки:

  • месса;
  • реквием;
  • псалом;
  • секвенция;
  • пассионата;
  • хорал.

Как известно, византийские каноны не допускали инструментального сопровождения, ограничиваясь исключительно вокальным исполнением. Это послужило развитию несколько иной традиции, которая существенно отличалась от западной.

Список православных жанров:

  • величание;
  • кондак;
  • всенощная;
  • стихара;
  • литургия;
  • тропарь.

Кратко говоря, православная и католическая музыка отличается глубокой торжественностью и печалью. Она должна напомнить верующим о страданиях Иисуса Христа и преподать урок из Священного Писания. Слушая церковные песнопения и величественные звуки органа, человек просто обязан проникнуться вечным и понять всю второстепенность земного бытия.

В протестантизме всё выглядит по-другому. К примеру, во многих евангельских церквях звучат радостные, мажорные мелодии, призывающие прихожан к радости.

Иудея и Ислам

Из Библии можно узнать, что музыка пришла в израильские храмы ещё при царе Давиде. Для сопровождения богослужений при каждом храме в обязательном порядке находился свой оркестр. Единственным жанром тогда были псалмопения, исполнявшиеся солистом или хором.

После того как римляне в начале первого тысячелетия разрушили Иудейский Храм, начала развиваться синагогальная музыка. Молитва стала новым духовным жанром и заменила традиционные жертвоприношения.

В отличие от храмовых песен, сопровождаемых огромным оркестром из десятков инструментов, синагогальные богослужения проходили без музыки. Традиционным стало мелодичное чтение речитативом. В Средние века возникает новый жанр — пиют, являющийся своеобразным духовным гимном.

Первые христианские общины очень много взяли из иудейской музыкальной традиции.

Уже более семи сотен лет традиционным для мусульманской культовой музыки является Каввали. В исполнении главным образом участвуют мужчины, поющие на несколько голосов под аккомпанемент народных инструментов. Сегодня произведения в этом интересном жанре можно услышать не только во время ритуальных обрядов, но и в повседневной жизни.

Основные жанры

Чтобы лучше разобраться в понятии религиозной музыки, необходимо более внимательно рассмотреть её разновидности. Каждая традиция имеет свои особенности, отличаясь содержанием и формой выражения.

Описание основных жанров:

  • Псалом — универсальная музыкальная форма, встречающаяся в иудаизме и христианстве, созданная на основе ветхозаветной книги Псалтири. В основе этого жанра лежит текстовая составляющая. Из библейских стихов родилось несколько видов песнопений: градуал, тракт, аллилуйя и антифон. Со временем они развивались и стали исполняться многоголосо под аккомпанемент органа и струнных инструментов.
  • Религиозный гимн — торжественное произведение, прославляющее бога, святых и прочих сакральных персонажей. Жанр отличается от других своей величественностью и невероятной силой. Его предназначение заключается в поднятии духа верующих и воодушевлении на подвиги во имя божества.
  • Месса — отличный пример духовной музыки, представляющий собой полифоническое пение молитвенных текстов под инструментальный аккомпанемент. Изначально они сочинялись исключительно для проведения католических служб, но со временем эволюционировали в сочинения для концертов, не связанные с церковью.
  • Реквием в узком понимании — католическая заупокойная служба, предназначавшаяся для отпевания усопших. В более широком смысле — это разновидность траурной музыки, зачастую не связанная с богослужением. К этому жанру обращались практически все известные композиторы.
  • Мотета — довольно необычный вид хорового пения, возникший в XIII веке. Произведения этого жанра не имеют чётких церковных предписаний, являя собой мелодичное распевание светских текстов. Благодаря тому, что каждый участник хора исполняет свою партию, возникает очень своеобразная полифония и затрудняется слуховое восприятие текста.
  • Новая эра или New Age — современные музыкальные произведения, представляющие собой симбиоз электроники, классики и этнического звучания. Тексты могут быть самые разнообразные, в том числе на вымерших или несуществующих языках.

В современном мире духовная музыка полностью освободилась от узких церковных канонов. Беря за основу огромное мировое наследие, создаются разнообразные произведения самого высокого класса.

Русская духовная музыка

На Руси церковное пение являлось единственной формой профессионального письменного музыкального искусства со времен принятия христианства и до конца XVII века.

Древнерусское церковное пение было анонимно. Однако из письменных источников известны имена выдающихся мастеров XVI-XVII веков: новгородцы братья Василий (в иночестве Варлаам) и Савва Роговы; Иван (в иночестве Исайя) Лукошко и Стефан Голыш с Урала; Иван Нос и Федор Крестьянин, работавшие при дворе Ивана Грозного. В XVI веке в Москве были основаны образцовые хоры – государевых и патриарших певчих дьяков.

В XVI веке возникло оригинальное русское церковное многоголосие, разные формы которого носили названия: строчное, демественное и путевое. Появлялись теоретические руководства (например, Азбука (Извещение о согласнейших пометах) старца Александра Мезенца).

С середины XVII века наступил переломный период в русском церковно-певческом искусстве: постепенно утвердился новый стиль хорового многоголосия – “партес”.

XVIII век стал периодом упадка церковного пения как национального искусства, так и высокохудожественной системы. В больших городах, прежде всего в Петербурге, пение все более секуляризировалось. Приглашенные ко двору итальянские мастера Бальдассаре Галуппи и Джузеппе Сарти писали музыку на православные тексты и обучали певчих Придворной капеллы (центрального хора страны, преобразованного из хора государевых дьяков), которые, наряду со службами, принимали участие в светских увеселениях и даже пели в опере.

В то же время в XVIII веке и в первой половине XIX века развивалось старообрядческое певческое искусство; сохранялось старинное пение в больших соборах некоторых древних городов; складывались оригинальные распевы крупных монастырей.

В XIX веке делались первые попытки вернуться к настоящему “древнему пению”. Идея возвращения к национальным основам получила сначала теоретическое обоснование в трудах В.Ф. Одоевского, протоиерея Д.В. Разумовского (1818–1889) и других авторов (преимущественно связанных с Москвой как хранительницей древних традиций). Затем нашла отражение в творческих опытах М.И. Глинки, а начиная с рубежа 1880-х – в сочинениях и переложениях П.И. Чайковского, Н.А. Римского-Корсакова, А.К. Лядова, М.А. Балакирева, С.И. Танеева.

К началу XX века в русской духовной музыке сложилось “новое направление” (называемое иногда московской школой, школой Синодального училища церковного пения). К нему относилось творчество многих известных композиторов: С.В. Рахманинова, А.Т. Гречанинова, А.Д. Кастальского, П.Г. и А.Г. Чесноковых, А.В. Никольского, Н.Н. Черепнина. Характерной чертой этого направления являлось приложение к церковно-музыкальной композиции опыта национальной композиторской школы.

В 1917 году развитие русского церковного пения как современного искусства насильственно прервалось. Однако традиции поддерживались некоторыми музыкантами в России и в русском зарубежье (А.Т. Гречанинов, Н.Н. Черепнин, Н.П. Афонский).

С конца 1980-х годов происходит возрождение церковно-певческого искусства в России: появляются коллективы, публикуются исследования, ряд композиторов обращается к духовным жанрам.

Источник:

Библиография (нотные издания)

1. Антифоны праздничные : церковно-певч. сб. Вып. 4 / гармониз. Д. Соловьева. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 49 с. – (Традиц. песнопения православного богослужения).

Издание содержит ноты православных песнопений.

2. Архангельский А. Духовно-музыкальные сочинения для хора : избранное / А. Архангельский ; конс. Б. Абальян. – Санкт-Петербург : Северный Олень, 1993. – 40 с. – (Шедевры русской духовной музыки).

3. Архангельский А. Литургия Святого Иоанна Златоуста (Заупокойная) : для 4-х голос. хора. Вып. 6 / А. Архангельский ; Сост.-ред. Амвросий (Носов). – Партитура. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 34 с. – (Традиц. песнопения православного богослужения).

4. Архангельский А. Пение Всенощного бдения : для 4-х голос. хора. Вып. 1 / А. Архангельский ; Сост.-ред. Амвросий (Носов). – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 24 с. – (Традиц. песнопения православного богослужения).

5. Большой хоровой собор : хоры без сопровожд. / ред. В.М. Григоренко. – Москва : Кифара, 1997.

Данное издание – это не только литературно-музыкальный памятник, посвященный 850-летию Москвы, но и исторический документ, свидетельствующий о возобновлении традиции: в дни особых торжеств проводить яркие музыкальные праздники у Храма Христа Спасителя.

6. Достойно есть. О тебе радуется : сб. литург. песнопений / Сост. Ю.В. Лавданская, Е.Б. Резниченко. – Москва : [Б. и.], 1991. – 46 с. – (Братство во имя Всемилостивого Спаса).

Сборник включает распевы молитв “Достойно есть” и “О Тебе радуется”, которые поются соответственно в литургиях св. Иоанна Златоуста и св. Василия Великого в заключительной части анафоры (в один из главнейших моментов службы).

7. Духовная музыка современных композиторов России : для хора без сопровожд. / сост. Л.П. Балай. – Санкт-Петербург : Композитор, 1999. – 71 с.

В сборник включены сочинения старшего и младшего поколений современных композиторов России – Леонида Балая, Геннадия Белова, Анатолия Королева, Михаила Левандо, Николая Лебедева, Вадима Отрезова, Юрия Фалика, Валерия Фадеева, Геннадия Шумилова.

8. Еремеева Марина Владимировна. Путешествие в зоопарк : нотный сборник / М. В. Еремеев, С. В. Еремеев. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2015. – 58, [1] с. – (Мои первые ноты).

9. Задостойники. Вып. 5 / сост.-ред. Амвросий (Носов) ; гармониз. Л. Турчанинова. – Партитура. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 39 с. – (Традиц. песнопения православного богослужения).

10. Золотой век русской духовной музыки / сост. Н. Корнев. – Санкт-Петербург : Сев. Олень, 1993. – 106 с.

Сборник представляет собой одну из лучших программ Санкт-Петербургского Камерного хора.

Издание снабжено латинской транскрипцией, что делает возможным исполнение русской духовной музыки зарубежными коллективами на языке оригинала.

11. Иже херувимы : песнопения Божественной литургии / общ. ред. Е.Б. Резниченко. – Москва, 1992. – 49 с. – (Братство во имя Всемилостного Спаса).
В сборник включены распевы “Херувимской песни”, которые звучат при совершении Великого входа во время Литургии. Песнопения приводятся в изложение для четырехголосного смешанного хора; большая их часть может быть исполнена и трехголосным составом.

Издание предназначено для преподавателей и учащихся воскресных школ.

12. Ирмосы воскресные (греческого распева). Вып. 2 / сост. ред. Амвросий (Носов) ; гармониз. А. Львова. – Партитура. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 40 с. – (Традиц. песнопения православного богослужения).

13. Ирмосы Господским, Богородичным и иным нарочитым праздникам (греческого роспева). Вып. 3 / сост.-ред. Амвросий (Носов) ; гармониз. А. Львова. – Партитура. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 228 с. – (Традиц. песнопения православ. богослужения).

Читайте также:  Камерная музыка – сообщение доклад

14. Литургическая музыка русских композиторов : для хора без сопровожд. / сост. П. Левандо. – Ленинград : Музыка, 1990. – 103 с. – (Хоровые произведения).

15. Лядов А. Десять переложений из обихода : Ор.61. – Москва : РМИ, 1992. – 24 с.

16. Милость мира : сб. литург. песнопений / ред.-сост. Е.Б. Резниченко. – Москва, 1991. – 52 с. – (Братство во имя Всемилостного Спаса).

Сборник включает 11 песнопений “Милость мира” литургий св. Иоанна Златоуста и св. Василия Великого. Они приводятся в изложении для четырехголосного смешанного хора.

Издание предназначено для преподавателей и учащихся воскресных школ, для всех ценителей православного церковного пения.

17. Московское барокко 17-й четверти 18 века. Т. 5 / восстановление партитур из хор. голосов (партий), ред. многоголосия, вступ. ст. В.В. Протопопова. – Санкт-Петербург : Музыка, 2000. – 114 с. – (Антол. рус. и вост.-слав. духовной музыки).

18. Никольский А. Венчание : для смеш. хора : Ор.41. Вып. 11 / А. Никольский ; сост.-ред. Амвросий (Носов). – Партитура. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 48 с. – (Традиц. песнопения православ. богослужения).

19. Никольский А. Литургия Святого Иоанна Златоуста : для смеш. хора: Ор. 31. Вып. 10 / А. Никольский ; сост.-ред. Амвросий (Носов). – Партитура. – М. : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 43 с. – (Традиц. песнопения православ. богослужения).

20. Песнопения русской Литургии. Вып. 1 / сост. Б. Тевлин. – Москва : Всероссийское музыкальное общество, 1990. – 12 п. л.

В первую часть включены песнопения Литургии.

В сборник вошли песнопения, основанные на древних роспевах, оригинальные классические сочинения русских композиторов XVIIIXX веков.

21. Песнопения русской Литургии. Вып. 2 / сост. Б. Тевлин. – Москва : Всероссийское музыкальное общество, 1990. – 12 п. л.

Вторая часть посвящена воскресной службе – Вечерне и Утрене (Всенощное бдение).

В сборник вошли песнопения, созданные композиторами либо как отдельные произведения, либо являющиеся частью законченных Литургических композиций.

22. Песнопения Всенощной : хор. произведения рус. композиторов / сост. Б. Тевлин. – Москва : ВМО, 1991. – 98 с.

23. Рахманинов Сергей Васильевич. Всенощное бдение = All-Night Vigil : для смешанного хора без сопровождения : соч. 37 / Рахманинов. – [Партитуры]. – Москва : П. Юргенсон, 2011. – 103, [1] с. ; 29. – (Edition Jurgenson, Mixed choir).

“Всенощное бдение”, созданное Рахманиновым в 1916 году, одна из вершин русского музыкального искусства. Настоящее издание содержит, помимо хоровой партитуры, ее авторское переложение для фортепиано.
Для использования в концертной и педагогической практике.

24. Рахманинов С. Литургия Святого Иоанна Златоуста : Для 4-х голос. смеш. хора / С. Рахманинов ; Ред. Е. Трубина, Н. Обольская. – Партитура. – СПб. : Сев. Олень, 1993. – 98с. – (Шедевры рус. духовной музыки).

Издание дополнено английским переводом частей произведения и латинской транскрипцией текста службы.

25. Рахманинов Сергей Васильевич. Литургия св. Иоанна Златоуста = Liturgy of st. Jonh Chrisostom : для смешанного хора без сопровождения : соч. 31 / Рахманинов. – [Партитуры]. – Москва : П. Юргенсон, 2011. – 110, [1] с. – (Edition Jurgenson, Mixed choir).

Монументальная “Литургия”, созданная композитором в 1910 году, — один из выдающихся образцов русской духовной музыки. Это сочинение исполняется как духовными, так исветскими хоровыми коллективами.

Для использования в концертной и педагогической практике.

26. Святая Русь : хоровая духовная муз. : для смеш. хора без сопровожд. и в сопровожд. фп. Кн. 1 / сост. В.А. Калинин, О.В. Румянцева. – Москва : Профиздат, 2000. – 126 с.

В первую часть сборника вошли произведения композиторов-классиков хоровой духовной музыки.

Издание поможет хормейстерам и регентам расширить и обогатить репертуар своих хоров и будет способствовать более глубокому изучению богатейшего наследия русской хоровой духовной музыки.

27. Святая Русь : хор. духовная музыка : для хоров разных составов без сопровожд. и в сопровожд. Кн. 2 / сост. В.А. Калинин, О.В. Румянцева. – Москва : Профиздат, 2000. – 172 с.

Во вторую книгу сборника вошли произведения хоровой духовной музыки ранее не издававшиеся, современных авторов, написанные на духовные тексты.

28. Сокровищница русской духовной музыки : произв. рус. композиторов для смеш. хора без сопровожд. / сост., предисл. Б.Г. Тевлина ; примеч. А. Романычевой. – Москва : Музыка, 2000. – 167 с.

Настоящий сборник является музыкальным отражением великой даты в истории мировой цивилизации – 2000-летия Рождества Христова. Перед вами – краткая летопись православной духовной музыки от Бортнянского и Глинки до Стравинского и Свиридова.

29. Учебный обиход церковного пения. Вып. 1 : Великая вечерня (неизменяемые песнопения) / сост.-ред. Амвросий (Носов). – Москва : РМИ, 1995. – 37с.

30. Феофан. Канон Пасхи : для смеш., 4-х или 3-х голос. мужс. хора. Вып. 12 / сост.-ред. Амвросий (Носов). – Партитура и голоса. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 18 с., 3 голоса. – (Традиц. песнопения православ. богослужения).

31. Христианская музыка : для воскресных школ. Вып. 2 : Хоры без сопровождения / сост. Э. Леонов. – Москва : Музыка, 1991. – 31, [1] с.

32. Чесноков П. Во дни брани : шесть хоров : Соч. 45 / П. Чесноков ; сост. Д. Смирнов. – Санкт-Петербург : Сев. Олень, 1993. – 50 с. – (Шедевры рус. духовной музыки. Текст парал. англ.).

33. Чесноков П. Всенощное бдение : для смеш. хора : Ор. 44. Вып. 8 / П. Чесноков ; сост.-ред. Амвросий (Носов). – Партитура. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 49 с. – (Традиц. песнопения православного богослужения).

34. Чесноков П. Литургия Святого Иоанна Златоуста : для малого смеш. хора : Ор. 42. Вып. 7 / П. Чесноков ; сост.-ред. Амвросий (Носов). – Партитура. – Москва : Издат. отдел Москов. Патриархата, 1992. – 43 с. – (Традиц. песнопения православного богослужения).

Понятие духовной музыки

История оформления жанров

Каждая форма духовных мелодий имеет свои особенности, традиции и историю. Законы создания установленных традицией видов песнопений формируются вследствие отбора, типизации и стандартизации творений. Постепенно возможность сочинения духовных произведений обрели светские композиторы, позже их музыка частично была канонизирована.

После Реформации признание пришло к божественным музыкальным сочинениям – хоралам, гимнам, позже Страстям. В продолжение всего исторического развития духовного музыкального искусства параллельно с церковными бытовали религиозные мелодии, не соответствующие богослужебным традициям. Появление симфонической музыки и оперы переродило Страсти и мессы, а также другие виды произведений, приблизив их к симфониям, концертам и операм.

Жанровое своеобразие

Псалмы являются древнейшими песнопениями, основанными на библейских текстах. Молитвы, основанные на стихах Давида, появились на его родине в дохристианскую эпоху. В XVI веке они получили повсеместное распространение.

Месса как жанр многоголосного произведения католической молитвы сочинялись композиторами с целью украсить литургию. Впервые авторский вариант мессы был создан еще в XIV столетии. Позже эта форма отделяется от церковной службы. К ней обращаются великие музыканты:

  • И. Бах;
  • А. Моцарт;
  • Ф. Шуберт;
  • Л. ван Бетховен.

В органных сочинениях фрагменты для хора заменены органным исполнением, но эти мессы также принадлежат к духовной музыке.

Реквием изначально был католической заупокойной мессой. Но позднее этот жанр использовался не для церковного исполнения. Сегодня наиболее часто можно услышать реквиемы В. Моцарта, Д. Верди.

Страсти являются вокально-драматическим творением, рассказывающем о евангельских событиях Страстной седмицы. В какой-то период к Страстям был потерян интерес, но в ХХ столетии забытая старинная музыка снова вернулась и обрела возрождение.

Христианская традиция

Секвенция является песнопением для католиков на латыни. Чаще всего исполняют Stabat Mater итальянского композитора Ж. Россини, включающую замечательные певческие партии. Секвенции писали:

  • А. Вивальди;
  • Й. Гайдн;
  • А. Моцарт;
  • Ф. Шуберт;
  • Д. Верди;
  • К. Пендерецкий.

Гимн Te Deum – католическая благодарственная молитва, основанная на словах псалмов. Произведения этого жанра отошли от культовых обрядов и стали принадлежностью придворных торжественных событий – коронаций. В позапрошлом веке гимн приобрел концертный характер, его сочиняли для серьезных церемоний, исполнял большой оркестр с участием хора и певцов. В православии это песнопение звучит как «Тебе Бога хвалим».

Ave Maria известна всему мира как католическое моление матери Христа. Самой прославленной становится написанная Ф. Шубертом. Обращались к этому виду:

  • Ш. Гуно;
  • Ф. Мендельсон;
  • Д. Верди;
  • Ф. Лист;
  • Дворжак.

На канонические слова написаны произведения современных композиторов Э. Морриконе, И. Лученка.

Ценности православных произведений искусства

Всенощное бдение (Всенощная) является православной службой, соединяющей в себе великую вечерню, утреню и первый час. Уже с XVIII столетия русскими композиторами начали создаваться на их основе произведения для концертного исполнения. Шедеврами жанра становятся Всенощные, написанные П. Чайковским и С. Рахманиновым.

В XVII столетии в России возник жанр духовных концертов, символизирующий соперничество хоров. Сначала этот вид считался исключительно церковным и напоминал богослужебные православные традиции. Он не предусматривал инструментального сопровождения, а представлял собой утвердившееся в церкви тех времен партесное многоголосное пение. Классическими являются произведения, созданные Д. Бортнянским.

Духовность иудейской музыки

Значимая роль в иудейской нравственной жизни принадлежала музыкальному искусству. В Библии перечисляется масса музыкальных инструментов. В храме музыкальные произведения начали исполнять еще во время царя Давида, в службах принимали участие хор и оркестр. Две тысячи лет назад существовало 3 приема исполнения:

  • сольный вокал;
  • хоровое пение;
  • соло в сопровождении хоровых реплик.

Хор также делился на 2 группировки, ведущие друг с другом разговор. Уничтожение храмовых традиций привело к рождению нового вида – синагогальной музыки, представлявшей собой молитвословие, заменившее принесение жертвы. Позднее возникло вокальное песнопение с текстом, взятым из ветхозаветных книг. К древности относится появление в синагогах профессионалов-певцов. В позапрошлом столетии приверженцы присоединения евреев к европейской цивилизации добились установки в синагоге органов.

Духовность исламской музыки

Исламской духовной музыкой становится кавалли – суфийская поэзия в музыкальном сопровождении, появившаяся в Индии в древности путем слияния персидских стихов с индийской мелодией. Сущностью таких произведений становится прославление Аллаха, Мухаммеда, суфийских святых. Исполняют кавалли группы певцов, сопровождаемые несложной инструментальной партией. Солист затягивает строчку, певцы подхватывают и продолжают на разные голоса. Практиковавшийся первоначально лишь в ритуальных целях, кавалли с недавних пор стал использоваться на концертной сцене.

Духовность древнерусской мелодики

Истоки русской духовной музыки сопряжены с византийской обрядностью. Имеется в виду греко-католический вокальный навык, который разделяется на типы. Старинные распевы возникли:

  1. византийский – у эллинов;
  2. грузинский распев – у кавказских народов;
  3. знаменный и столповый – у древних русичей.

На многоголосие, пришедшее с Запада, оказала влияние латинская партесная мелодика, проникшая на Русь и распространившаяся здесь. Происхождение наименования знаменного пения – от понятия, выражающего значки древнерусских безлинейных нот. До нашего времени ими пользуются сторонники старообрядческой веры. Духовные стихи являются песнями калик перехожих, скитскими песнопениями староверов, изложением псалмов в рифмованной форме. Их исполняли под аккомпанемент:

  • жалеек;
  • гудков;
  • колесных лир;
  • гуслей.

Калики перехожие странствовали по святым местам, славились своей набожностью.

Духовная музыка прошла огромный исторический путь от древности до современности, но всегда составляла серьезный пласт культуры у любого общества. Создаваясь для использования в богослужебных целях, она находила дорогу на широкую сцену, ее высоко ценили представители всех народов. Многие известные композиторы отдавали свой талант произведениям духовной тематики.

Краткое содержание Милый друг Мопассана

С первых страниц произведения перед нами предстает главный герой обаятельный молодой Жорж Дюруа, который пользуется огромным успехом у женской половины человечества. На данный момент у него совсем нет денег, и он думает о том, как их достать.

Неожиданно ему попадается старый приятель Форестье, с которым они участвовали в боевых действиях в Алжире. Сейчас же его друг – состоятельный господин, работавший журналистом. Форестье во время беседы предлагает ему работать в области журналистики. Он хочет, чтобы Жорж пришел к нему на обед и дает немного денег, чтобы тот оделся прилично.

На следующий день, прибыв в назначенное время, Жорж видит, что у приятеля собрались именитые гости. Все эти люди были творческие личности. Дюруа вдруг стало совестно, что он даже не может вести себя подобающим образом за столом и поддержать разговор. Однако его выручило то, что вдруг зашел разговор об Алжире. И тут молодой человек отличился своими знаниями об этой стране. Когда он говорил, то женщины не могли оторвать от него взгляд. Дюруа очень крупно повезло, так как начальник Форестье поручает ему составить несколько заметок об Алжире.

Жорж сразу же начинает работать, однако у него никак не получалось. Он привык флиртовать с дамами, но сделать такое серьезное дело он разучился. Сроки сдачи материала поджимали, а он не написал ни строчки. Тогда он просит помощи у друга, и тот отсылает его к своей жене.

Когда Дюруа пришел к ним домой, то супруга Форестье через некоторое время сочинила ему путевые заметки. Статью приняли хорошо, и он устраивается в редакцию, работать он серьезно не желает. Получив зарплату, он оскорбляет господина Вальтера и уходит. Но, очередная его заметка не была опубликована, и молодой человек хочет вновь обратиться за помощью к супруге приятеля. Однако, Форестье возмущен поведением друга и отказывает ему. Дюруа решает самостоятельно сделать свою работу. Сдав публикацию в положенный срок, он не ожидал, что ее не примут. Он редактировал статью целых три раза, но статью так и не приняли. Тогда Жорж решает стать репортером. Его обаяние и наглость позволили ему развернуться на новой должности. Начальник также был доволен его работой. Однако, Дюруа получал небольшую зарплату, и от этого он сильно переживал. Долго думая, как стать таким же состоятельным господином, как все его окружающие люди, он припомнил одну великосветскую даму, с которой можно было пофлиртовать.

Читайте также:  Группа Битлз – сообщение доклад (кратко самое главное)

На следующий день наш герой уже обедает с госпожой Марель, где впоследствии он вступает с ней в интимные отношения. Дюруа нравится ее дочери, за что она называет его милым другом. Для того, чтобы их встречам никто не мешал, Клотильда арендует небольшую квартиру.

Вскоре между ними происходит конфликт, и Дюруа хочет вернуть все деньги, которые ему давала его любовница. Однако, в карманах у него было пусто. Он обращается к Форестье, и тот одалживает ему небольшую сумму. Но ее не хватало, и молодой человек хочет отомстить ему за причиненную обиду. И тут ему подвернулся случай. Он узнает, что друг тяжело болеет, и начинает оказывать помощь его супруге. Потом, когда друг умирает, он женится на ней и становится богатым дворянином. Теперь у него есть все, о чем он мечтал.

С Мадленой они были в хороших отношениях ,однако, ее слова о симпатии к нему госпожи Вальтер не даю ему спокойно заснуть. Ведь у его начальника была еще и прекрасная дочь с огромным состоянием. Дюруа предпринимает все необходимые шаги, чтобы очаровать Сюзанну и жениться на ней после своего развода. И вот наконец, он добился цели, но не получил от этого никакого удовлетворения.

Роман учит не опускаться до низости и подлости при достижении своей цели в жизни.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Мопассан. Все произведения

  • Жизнь
  • Милый друг
  • Ожерелье
  • Пышка

Милый друг. Картинка к рассказу

Сейчас читают

В книге рассказывается о жизни сельской женщины во времена войны. Женщину звали Толганай. К концу лета Толганай приходит в поле и изливает душу о своей нелегкой жизни.

У Алисы отец работал космозоологом. Он летал по всем планетам и собирал редких животных для зоопарка. Отец обещал взять Алису с собой в путешествие, если она будет себя хорошо вести и ничего не натворит.

Произведение начинается с упоминания о гномике, который завелся в лесу, под елками после дождя. Автор говорит, что гномы появляются сами по себе от тепла, сумерек, тумана, мха и грусти – сложно сказать, действительно ли это так,

В сказке Ганса Христиана Андерсена повествуется о том, как в нашем мире распространяются слухи. Одна почтенная курица, потеряла перышко, приводя себя в порядок

Девочка не могла написать письмо. Ей показалось, что все буквы не хотят дружить друг с другом! Внимание девочки привлекла буква А. Размахивая своими руками, она мчалась на встречу, видно было

Милый друг

Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделён счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы. Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, ему хочется пива. Дюруа шляется по Парижу и ждёт случая, который ведь должен же представиться? Случай — это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин. А пока что он встречает Форестье.

Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить, выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке.

А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен — угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и даёт ему два луидора (сорок франков), чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.

С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена — изящная, весьма хорошенькая блондинка. Является её подруга — жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер, депутат, богач, издатель газеты «французская жизнь». Тут же известный фельетонист и ещё знаменитый поэт. А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами. Но он быстро ориентируется на местности. И вот — ах, как кстати! — разговор пошёл об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы. Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету. Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И ещё: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает её на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.

Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец. Осталось только написать этот чёртов очерк и завтра к трём часам принести его г-ну Вальтеру.

И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие: «Воспоминания африканского стрелка». Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идёт. Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, и совсем иное дело — писать! Дьявольская разница. Но ничего, утро вечера мудренее.

Но и утром все не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету, он отсылает Жоржа к своей жене: она, мол, поможет не хуже.

Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несёт его. Статья напечатана — какое счастье! Он принят в отдел хроники, и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно: сперва получил в кассе жалованье за месяц, а уж потом обхамил на прощанье начальника — получил удовольствие.

Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда — нужно взять ещё один урок у г-жи Форестье, а это одно удовольствие. Тут, правда, не повезло: сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу, что, дескать, не намерен работать вместо него. Свинья!

Дюруа зол и сделает статью сам, безо всякой помощи. Вот увидите. И он сделал статью, написал. Только её не приняли: сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трёх переделок Жорж плюнул и целиком ушёл в репортёрство.

Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость, обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо: получая в газете в два раза больше, чем в конторе, Жорж почувствовал себя богачом, но это длилось так недолго. Чем больше денег, тем больше их не хватает! И потом: ведь он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира. Ему повезло, он служит в газете, он имеет знакомства и связи, он вхож в кабинеты, но. только как репортёр. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и подёнщик. А здесь же, рядом, в своей же газете, — вот они! — люди с карманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены. Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна.

Жорж Дюруа не знает разгадки, зато он знает, в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель, ту, что была с дочкой на обеде у Форестье. «До трёх часов я всегда дома», — сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но г-жа де Марель — само радушие, само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом. И вот уже Жорж приглашён на обед в ресторан, где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье — две пары.

Обед в отдельном кабинете изыскан, длителен и прян непринуждённой, лёгкой болтовнёй на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж её провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен, но, кажется, она шевельнула ногой. Он кинулся в атаку, она сдалась. Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной!

На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он ещё робок, не знает, как пойдёт дальше дело, а она обворожительно мила, и Жорж играет влюблённость. И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему: «А, Милый друг!» Так Жорж Дюруа получил своё имя. А г-жа де Марель — её зовут Клотильда — оказалась восхитительной любовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен: это ему не по карману. Да нет же, уже уплачено! Нет, этого он допустить не может. Она умоляет, ещё, ещё, и он. уступил, полагая, что вообще-то это справедливо. Нет, но как она мила!

Жорж совсем без денег, но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или две золотые монеты. Он возмущён! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведёт счёт своего долга Клотильде.

Случилось так, что любовники сильно повздорили. Похоже, что это разрыв. Жорж мечтает — в виде мести — вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков — жалкая подачка. Ничего, Жорж отплатит ему, он наставит рога старому Другу. Тем более, он знает теперь, как это просто.

Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна: она никогда не станет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй, это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет; нанесите визит г-же Вальтер.

Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и её гостям, и не проходит недели, а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашён к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета.

На обеде у Вальтеров произошло важное событие, но Милый друг ещё не знает, что это важное событие: он представлен двум дочерям издателя — восемнадцати и шестнадцати лет (одна — дурнушка, другая — хорошенькая, как кукла). Зато другое Жорж не мог не заметить, Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились, и связь восстановлена.

Болен Форестье, он худеет, кашляет, и видно, что не жилец. Клотильда между прочим говорит, что жена Форестье не замедлит выйти замуж, как только все будет кончено, и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг — лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестье рассчитывать на его дружескую помощь.

И помощь понадобилась: г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн, не оставить её одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене Форестье, что он Милый друг, прекрасный и добрый человек.

И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница — гений закулисной журналистики и политической игры. И у него прекрасно устроенный дом, и ещё он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель.

Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы. Ах, зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу, что г-жа Вальтер от него без ума. И ещё того хуже: она говорит, что, будь Жорж свободен, она бы советовала ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Вальтера.

Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер, если присмотреться, ещё очень даже ничего. Плана нет, но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой, но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена, но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну.

Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешёвке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно.

Танжер — ворота Марокко — захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особняк с садом. А Дюруа зол: большие деньги опять не у него. Правда, жена получила в наследство от друга миллион, и Жорж оттяпал у неё половину, но это — не то. Вот за Сюзанной, дочерью Вальтера, двадцать миллионов приданого.

Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой приём. Не зря он совратил г-жу Вальтер: пока Жорж обедал и завтракал у неё, он сдружился с Сюзанной, она ему верит. И Милый друг увёз хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована, и отцу некуда деваться.

Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего.

Но ему никогда уже не будет ни жарко, ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Читайте также:  Вальс – сообщение доклад

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Роман Ги де Мопассана “Милый друг”: краткое содержание

Роман был написан в середине 1880-х годов. Наблюдая за некоторыми своими современниками-приспособленцами, писатель Ги де Мопассан создал образ бессовестного авантюриста, мечтающего об успешной карьере и при этом необладающего никакими особенными талантами. Единственным оружие главного героя в борьбе за место под солнцем становится его эффектная внешность. Роман Мопассана пережил огромное количество экранизаций. В 2014 году состоялась мировая премьера одноимённого балета на сцене иркутского музыкального театра имени Н. М. Загурского.

Жорж Дюруа живёт во французской столице. Дюруа не знает, как избавиться от бедности, в которой он оказался. Как-то раз Жорж встречает своего давнего знакомого по имени Шарль Форестье, с которым много лет назад служил в Африке. Шарль преуспел, став известным журналистом. Форестье приглашает друга на званый ужин и обещает ему помощь.

Во время ужина Жорж знакомится с начальником Шарля, господином Вальтером. Благодаря своему природному обаянию главный герой сумел очаровать всех присутствовавших, в том числе и Вальтера, который немедленно предложил Жоржу работу. Первым пробным заданием Дюруа становится статья, в которой он должен описать свою службу в Африке. У главного героя нет писательского таланта, и, несмотря на все попытки, он так и не смог справиться с первым заданием.

Жорж обращается за помощью к Мадлене, жене Шарля. Мадлена написала превосходную статью, благодаря которой главный герой был принят на работу. Свою следующую статью он вновь предлагает написать новой знакомой. Однако господин Форестье, узнав о том, что Дюруа использует его жену в своих корыстных интересах, запретил Мадлене помогать Жоржу.

Господин дю Руа

Главный герой принимает решение стать репортёром. Через некоторое время он действительно смог не самыми честными путями добиться успеха на выбранном поприще. Но до желаемого материального достатка ещё очень далеко. Дюруа становится любовником Клотильды де Марель, с которой он познакомился на званом ужине у Шарля. Лорина, дочь Клотильды, влюбила в главного героя. Именно она дала ему прозвище Бель Ами (милый друг). Жоржу удалось очаровать жену Вальтера. Кроме этого, он мечтает сделать любовницей Мадлену. Но мадам Форестье не согласна.

Шарль серьёзно заболевает. После его скоропостижной смерти Жорж предлагает Мадлене руку и сердце. Вдова ставит условия: Жорж должен стать дворянином и позволить ей жить так, как ей хочется. Главный герой вынужден купить себе дворянский титул и стать господином дю Руа.

Новые планы

После свадьбы Жорж продолжает быть любовником Клотильды. Жена главного героя пишет за него статьи, а сам дю Руа занимает в газете место покойного друга. Сослуживцы подсмеиваются над Жоржем и, как бы невзначай, называют его именем умершего. Дю Руа удалось соблазнить Вирджинию, жену господина Вальтера. Неверная супруга выдаёт любовнику семейный секрет о махинациях своего мужа.

Вирджиния быстро надоела Жоржу. Он планирует жениться на Сюзанне, дочери Вальтеров. Сюзанна – завидная невеста. Её отец недавно смог разбогатеть на своих махинациях. Сам Жорж тоже наконец-то стал богатым. Мадлена получила наследство от своего старого друга, который, вероятно, был её любовником или незаконным отцом. Дю Руа требует, чтобы жена разделила с ним полученный миллион и таким образом спасла свою репутацию. Люди непременно начнут распространять сплетни относительно Мадлены и покойного. Мадам дю Руа вынуждена уступить.

Цель достигнута!

Жоржу необходимо получить развод, чтобы осуществить свои планы относительно дочери шефа. Дю Руа смог доказать, что Мадлена изменяет ему с видным политическим деятелем Ларошем-Матье. В то же время Жорж начинает ухаживать за Сюзанной, уговаривая её отказать от богатого жениха. Главный герой уверен, что Вальтер не захочет отдать за него дочь. На этот случай у него предусмотрен блестящий план. Получив развод, Жорж организовал побег Сюзанны, а затем на некоторое время спрятался с ней. Затем дю Руа привёл невесту к отцу и попросил руки и сердца Сюзанны.

Родители против этого брака. Особенно недовольна госпожа Вальтер, хорошо знающая нрав будущего зятя. Тем не менее, господин Вальтер вынужден согласиться на брак. Девушка, сбежавшая с молодым человеком, считается обесчещенной. Ни одни порядочные родители Парижа не позволят своему сыну связать жизнь с Сюзанной.

Будущее принадлежит пройдохам

На свадьбе главного героя присутствует Норбер де Варен, работавший вместе с дю Руа. Глядя на своего коллегу, он приходит к выводу о том, что будущее этого мира, к сожалению, принадлежит пройдохам. На торжество пришла и Клотильда де Марель. Любовники постоянно переглядываются, из чего читателю становится понятно, что Клотильда и Жорж не намерены прекращать своих отношений.

Бель Ами

Главный герой романа – жалкий, ни к чему не годный человек. Природа подарила ему одну единственную способность – талант искусно манипулировать окружающими людьми. Жоржу удаётся подчинять себе не только молодых наивных девушек, таких, как Сюзанна Вальтер, но и более зрелых и опытных женщин, таких, как видавшая виды Мадлена Форестье. Даже мужчины не способны устоять под натиском его обаяния.

Жорж Дюруа абсолютно лишён совести и каких бы то ни было понятий чести. Женитьба на Мадлене не мешает ему иметь любовниц. Оправдываясь перед самим собой, главный герой уверяет себя, что жена наверняка ему изменяет, а значит, его измена – вовсе и не измена, а справедливая месть неверной супруге. Вполне справедливым Дюруа считает и раздел наследства, полученного Мадленой. Ведь Жорж, будучи заботливым и любящим мужем, всего лишь пытается спасти честь своей жены и защитить её от сплетен.

Анализ произведения

Кто добивается успеха
Устами поэта-пессимиста автор комментирует триумф Жоржа Дюруа. Будущее принадлежит не талантливым, добросовестным людям, которые могли бы так много сделать для своей родины, да и для всего человечества, а бездарным приспособленцам.

Однако вину за подобное стечение обстоятельств автор возлагает не на злой рок, несправедливую судьбу или какие-либо другие потусторонние силы, а то общество, в котором подобные Дюруа приспособленцы обитают. Доказательства этому найти нетрудно.

Мадлена Форестье, выполняя работу Жоржа и получив предложение стать его любовницей, заранее знала, что вступает в брак с нечестным человеком. Однако это не уберегло её от роковой ошибки. Вирджиния Вальтер, набожная, воспитанная в строгости женщина, соглашается на незаконные отношения с главным героем, выдав ему секрет своего мужа. Сюзанна Вальтер принимает ухаживания человека с сомнительным прошлым и не менее сомнительным настоящим, отказывается от брака с достойным молодым человеком и убегает с Жоржем, тем самым скомпрометировав себя.

Особый интерес вызывает Особый интерес вызывает биография Ги де Мопассана, писателя, который за 11 лет творческой карьеры сумел написать двадцать девять уникальных книг.

Через свой роман “Сильна как смерть” Ги де Мопассан питался донести идею бренности и пустоты мечтаний, которые не могут восполнить реальных потребностей человека, и впоследствии приносят страдания.

И это лишь немногие доказательства вины общества в существовании Жоржей Дюруа. Социум не ценит неумеющие красиво себя преподнести таланты и дарования. Не принимает он честных, справедливых людей, лишённых дара красноречия. Общество предпочитает ласковых, льстивых негодяев в красивой обёртке, не обращая внимания на то, что под заманчивой наружностью скрываются дерзость и подлость.

«Милый друг», краткое содержание романа Ги де Мопассана

Жорж Дюруа, бывший унтерофицер, выходит из парижского ресторана с тремя франками в кармане. Перед героем стоит сложный выбор: потратить эти деньги на два обеда или два завтрака. Жорж завидует богатым парижанам и с грустью вспоминает свою службу в Алжире. На улице герой встречает своего армейского товарища Шарля Форестье. Последний занимает хорошее положение в обществе: он – журналист, женат. Жорж жалуется приятелю, что, работая в управлении Северной железной дороги, он фактически голодает. Форестье ведёт его в редакцию «Французской жизни», где работает сам, угощает пивом, предлагает заняться журналистикой и приглашает на ужин. Вечер друзья заканчивают в Фоли-Бержер, где Жорж сходится с особой лёгкого поведения по имени Рашель.

На ужине у Форестье Дюруа знакомится с г-жой Мадленой Форестье, её подругой и дальней родственницей г-жой Клотильдой де Марель и её дочерью Лориной, издателем «Французской жизни» г-ном Вальтером и его женой, писателями Жаком Ривалем и Норбером де Вареном. В обществе Жорж показывает себя отличным знатоком Алжира. Г-н Вальтер заказывает у него серию очерков о жизни в Африке.

Вернувшись домой, Дюруа садится за «Воспоминания африканского стрелка». Очерк не пишется. Вместо работы Дюруа мечтает о встрече с таинственной незнакомкой, на которой он женится и войдёт в высшее общество. Утром Дюруа спешит к Форестье и просит его помочь со статьёй. Журналист посылает друга к жене. Г-жа Форестье полностью пишет за Дюруа очерк. Днём Жоржа принимают на работу во «Французскую жизнь». На следующее утро он видит свою статью напечатанной и от радости не знает, чем себя занять. Наконец, он решает получить на прежнем месте жалованье и рассчитаться с работы.

Днём Форестье отчитывает Дюруа за то, что тот не принёс ему продолжение очерка, и отправляет друга вместе с Сен-Потеном брать интервью. На следующее утро супруги Форестье отказывают Дюруа в помощи, и он пишет статью сам. Вечером Жорж отправляется в Фоли-Бержер, где снова встречается с Рашелью. Его очерк об Алжире так и не выходит в печать.

В короткий срок Дюруа становится отличным репортёром. Он близко сходится с г-жей де Марель и её дочкой Лориной и получает от них прозвище «Милый друг». После ужина с супругами Форестье, Дюруа овладевает г-жой де Марель в карете, после чего они становятся любовниками. В начале герои встречаются на квартире Дюруа, затем Клотильда снимает для него меблированные комнаты. Де Марель заставляет Жоржа водить её по дешёвым кабачкам и притонам. Дюруа влезает в долги. Клотильда, узнав об этом, подбрасывает ему в карман двадцать франков. В Фоли-Бержер она узнаёт, что Дюруа изменял ей с Рашель, и порывает с ним.

Жорж занимает деньги, чтобы отдать долг Клотильде, но вместо этого всё проедает. Он приобретает дружбу г-жи Форестье. Женщина советует Дюруа заручиться поддержкой г-жи Вальтер. После визита к последней Жоржа назначают заведующим отдела хроники. На ужине у Вальтеров он вновь сходится с г-жой де Марель и завязывает дружбу с её мужем. Поэт Норбер де Варен говорит Дюруа, что живёт в постоянном страхе смерти.

Луи Лангремон из конкурирующего «Пера» письменно нападает на Жоржа. Буаренар и Жак Риваль устраивают героям дуэль. Дюруа сильно волнуется накануне поединка, но, к счастью, оба противника остаются невредимыми.

В Каннах на вилле «Красавица» умирает Форестье. Жорж проводит последние дни вместе с другом. После смерти он делает предложение Мадлене. Спустя несколько месяцев она принимает его и просит Жоржа «сделаться к свадьбе дворянином», изменив свою фамилию на Дю Руа де Кантель.

Клотильда плачет, узнав о женитьбе Жоржа, но признаёт, что он сделал хороший выбор. После бракосочетания, состоявшегося 10 мая, супруги Дюруа отправляются к родителям Жоржа. По дороге они только и делают, что занимаются любовью: в поезде, в гостинице. Родители Жоржа – обычные крестьяне – поначалу не узнают сына и настороженно принимают его жену.

В Париже Жорж работает вместе с Мадленой. Его назначают заведующим политического отдела вместо умершего Форестье. Коллеги дразнят его. Жорж постоянно издевается над Шарлем в присутствии Мадлены. Он ревнует жену к умершему другу.

Жорж узнаёт от Мадлены, что в него влюбилась г-жа Вальтер. Он сопровождает последнюю вместе с дочерьми на фехтовальный турнир к Жаку Ривалю. На следующий день он объясняется г-же Вальтер в любви. В Троицкой церкви женщина признаётся, что уже год любит Жоржа, но затем сбегает от него на исповедь. На следующий день г-жа Вальтер одумывается и назначает герою свидание в парке. Жорж отвозит её на квартиру, снятую Клотильдой, и набрасывается, как на законную добычу.

В правительстве Франции сменяются министры и «Французская жизнь» становится официозной газетой. Жорж начинает завидовать новому министру Ларош-Матье и мечтать о депутатской карьере.

За полтора месяца романа с г-жей Вальтер Жорж изрядно устаёт от неё, но зато ещё сильней влюбляется в Клотильду. Г-жа Вальтер, желая удержать любовника, рассказывает ему о секретной миссии в Марокко, на которой можно легко разбогатеть. Жорж делится секретом с Клотильдой, и тут же ругается с ней из-за найденных на нём седых волос г-жи Вальтер.

Умирает граф де Водрек – хороший знакомый Мадлены. Он оставляет ей всё своё состояние. Жорж соглашается дать жене разрешение на принятие наследства только, если она уступит ему половину.

После покорения Марокко Вальтер зарабатывает 50 миллионов. Полученные от Водрека пятьсот тысяч франков кажутся Жоржу жалкими крохами. Он начинает думать, что поступил поспешно, женившись на Мадлене, а не на Сюзанне – одной из дочерей Вальтера.

На званом приёма в новом особняке Вальтеров Жорж порывает с хозяйкой дома и начинает обольщать Сюзанну. Министр иностранных дел Ларош-Матье даёт герою орден Почётного легиона. Вместе с полицейским комиссаром Жорж устанавливает факт измены своей жены с Ларошем и через три месяца получает развод.

Сюзанна сбегает к Жоржу. Вальтер даёт согласие на брак. С г-жой Вальтер происходит нервный припадок. Жорж и Сюзанна венчаются. В церкви герой понимает, что любит только одну женщину – Клотильду.

Ссылка на основную публикацию