Бессмертие народа – в его языке – сочинение

Сочинение “Бессмертие народа в его языке”.
учебно-методический материал по русскому языку (9 класс)

помощь при написании сочинения по русскому языку или литературе

Скачать:

ВложениеРазмер
bessmertie_naroda-_v_ego_yazyke.docx19.22 КБ

Предварительный просмотр:

Бессмертие народа – в его языке

Родившись, человек уже является носителем определенного языка (в зависимости от того, на какой территории ребенок рожден и будет проводить детство, отрочество и юность). Вы когда-нибудь задумывались, что такое язык? А ведь язык – это… Нежная колыбельная в мамином исполнении, народная сказка, рассказанная бабушкой перед сном.

Язык имеет множество значений. В общепринятом смысле, язык – это средство общения, способ передачи информации. Он даёт нам возможность познавать мир, мыслить и обмениваться друг с другом разной информацией, которая обогащает разум и душу человека. Но есть у языка еще одно, не менее важное, значение, национальное.

На ум пришло высказывание К.Д.Ушинского (известного педагога): «Каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа». Я полностью согласна с этим высказыванием. Язык народа по праву можно назвать его бессмертной душой. Ведь он является хранителем культуры своего народа, одновременно и ее создателем. Также язык оказывает огромное влияние на культуру и мир, который окружает не только меня, но и всё человечество. Явления материального мира и культуры обязательно находят отражение в языке.

«Язык есть исповедь народа: в нём слышится его природа, его душа и быт родной» – писал П.А. Вяземский в своём стихотворении «Англичанке». Для каждой нации язык является не только инструментом общения, но и средством связи прошлого и будущего. С его помощью через поколения проносятся традиции, мудрость, душа и история народа. Язык – это жизнь и память. Он является общим сцепляющим звеном в развитии любого народа, проживающего на планете Земля. Язык – это бесценный дар, поэтому говоря на родном языке, люди бережно хранят и передают из поколения в поколение этот великий дар, богатство наших предков.

Даже сейчас, в современном мире, где мы так часто используем в своей речи заимствованные из других языков слова, редко, но можно услышать диалекты, на которых когда-то говорили наши бабушки, прабабушки. Так много пословиц и поговорок, которые дошли до нас сквозь время благодаря языку и сохранили мудрость и жизненный опыт разных поколений. Язык – это нить, связывающая прошлое с настоящим и будущим, это наша история. Устное народное творчество сохранило особенное, трепетное отношение русского человека к природе. Это множество песен, в которых к разным видам деревьев обращаются, как к одушевленным существам.

Русский язык прошёл длинный путь становления и формирования и имеет богатую историю. Многие названия предметов и явлений, которые существовали во времена Киевской Руси или Российской Империи, уже нельзя встретить в современном мире, но страницы книг бережно сохранили их для моего поколения. Особенности быта и общения той или иной эпохи можно узнать, открыв произведения классиков русской литературы. Например, внимательно читая описание дуэли между Онегиным и Ленским в произведении А.С. Пушкина «Евгений Онегин», можно узнать о том, как на самом деле проходили дуэли в России 19 века. Можно подчерпнуть информацию о быте. Например, что люди ели, как одевались, как разговаривали между собой. Читая произведения Д.И. Фонвизина и Н.В. Гоголя, А.С. Грибоедова и Ю.М. Лермонтова, человек узнаёт много интересного о государственной службе, о чиновниках, портреты и характеры которых были описаны так точно, ёмко и в современном мире стали носить нарицательный характер. Например, Хлестаков-это прохвост, который с легкостью обведет вокруг пальца любого чиновника.

В языке отражается не только материальная действительность, но и проблемы, которые волновали и продолжают волновать разные поколения людей. Вопросы добра и зла, любви и ненависти продолжают оставаться вечными. На эти вопросы пытались найти ответы Л.Н. Толстой, А.П. Чехов и ряд других писателей, которые жили и творили в разные эпохи.

Язык хранит не только культурное наследие, но и отражает все изменения, которые происходят в жизни его народа. Слова, которые сейчас совершенно обычны для меня – интернет, принтер, сайт –были не знакомы поколению моих бабушек. Эти предметы еще не были придуманы и не были нужны нашему языку.

Человек с помощью языка познает мир, как будто рисует в сознании карту, человек несвободен от влияния языка.

Таким образом, язык хранит память о том, как жил народ, его носитель, в далекие времена. Все изменения, происходящие в жизни носителей языка, фиксируются им. Но язык не безмолвный хранитель , он оказывает влияние на мировоззрение людей. Жизнь человека гораздо короче жизни всего народа, но с помощью языка преодолеваются время и пространство. Поэтому язык по праву можно назвать душой народа и его бессмертием.

Сочинение Бессмертие народа – в его языке

Каждый народ самобытен, интересен и заслуживает уважения и понимания. Именно в гармонии народов и заключается счастье жизни в мире и согласии. А для того, чтобы сохранить своеобразие народа, несомненно, важно искренне чтить традиции и помнить историю, сопереживать ей и не повторять ошибок прошлого. Но самое важное, что можно и нужно сделать – это сохранить родной язык, ведь язык определяет сознание.

Сегодня проблема потери национальной идентичности особо актуальна, ведь мир меняется и границы в нем размываются. Очень многие народы потеряли свою письменность, а некоторые языки находятся на грани исчезновения, ведь количество их носителей насчитывается сотнями. Многие люди молодых поколений в двуязычных государствах не знают родного языка.

А ведь именно в языке народа выражается его душа, мироощущение и характер. Он вбирает в себя все самое важное, весь опыт прожитых лет и особенности стиля жизни. К примеру, в языке народов пустыни присутствует огромное количество названий разновидностей песков, о существовании которых степняки даже и не подозревают. А жители крайнего севера дают названия множеству типов снега и льда, что для них очень важно, но людям из умеренных широт может показаться и вовсе излишним.

Но не только в быту язык демонстрирует то, чем жив народ. Ведь он помогает облачить свои чувства в «ткань» слова и затронуть даже самые отдаленные уголки сердец окружающих людей. Те, кто тонко ощущает язык, создают свои произведения на радость читателю, как живописцы, с каждым взмахом кисти делающие изображение все ярче и реалистичнее. Именно так рождается национальная литература, оплот богатства и гордости нации. Читая ее, погружаешься в сладостный транс и перестаешь думать о повседневности.

Именно язык в чистом виде, без примесей жаргона, тонн заимствований и неологизмов, демонстрирует высокое развитие культуры и очарование. Поэтому чтить родной язык, относиться с уважением к его правилам и делать все возможное, чтобы сохранить его для потомков – дело каждого уважающего себя человека. Ведь сохраняя чистоту языка, мы демонстрируем свое воспитание и уважение к прошлому и будущему собственного народа.

Сочинение 2

Культура каждого существующего народа довольно многогранна, богата и интересна. Однако для того, чтобы отдельная нация существовала как можно дольше, недостаточно просто знать гимн государства и помнить фамилию президента.

Ведь бессмертие народа в его языке. И даже не стоит спорить о том, какой язык считать универсальным и многонациональным – для каждого конкретного народа важней всего именно родной язык. Потому нет в мире «плохих» и некрасивых языков – хоть, безусловно, язык своей страны всегда кажется несколько мелодичнее и ближе, нежели чужой.

Все стремятся учить английский – по сути, это логично, ведь его знание пригождается во многих сферах – начиная от карьеры и заканчивая личной жизнью. Но, тем не менее, не стоит стыдиться родного языка, как не стоит стыдиться и своего происхождения, каким бы оно ни было.

Некоторым людям свойственно относиться ко всему предвзято, другим мешают политические события – именно благодаря этому возникает антипатия одного народа к другому. Играет роль и национализм – кто-то не любит кавказцев, кто-то – африканцев. Тем не менее, стоит уважительно относиться к культуре и языку любого народа (даже того, который не симпатичен).

Можно сказать, в языке народа находит отображение вся история становления страны – ведь он развивается вместе с государством и общественным строем, вместе с социумом.

Язык нации – весьма гибкая вещь. Даже спустя столетия существования государства, он может претерпеть лексические и грамматические изменения. Оказывает влияние и смешение культур, моменты, когда представители различных национальностей, волею судеб пересекаются.

И так же, как порой переплетаются культуры различных народов, так и в языках присутствуют элементы и заимствования из других языков. Это также вполне объяснимо, ведь существуют языковые группы, которые служат истоками происхождения всех языков мира.

Многие языки делятся на диалекты – потому, даже в разных регионах одной и той же страны речь может звучать несколько иначе. Это также довольно интересно, ведь позволяет узнать о происхождении человека даже из его монолога.

Огромное влияние на язык оказывают деятели культуры и искусства. Ведь именно благодаря гениальнейшим писателям и поэтам русский язык сейчас настолько значим и могуч. И это можно наблюдать на примере каждой нации. У каждого свои герои. Кто-то говорит на языке Байрона, на языке Шекспира, а кто-то на языке Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Грибоедова и др.

В целом, язык страны имеет огромное значение. Ведь без него нет и самой нации.

Также читают:

Картинка к сочинению Бессмертие народа – в его языке

Популярные сегодня темы

Именно речь отличает людей от животных. В частности сознательная речь. Конечно, сейчас и гориллу обучили говорить на языке жестов, ученые исследуют особенности коммуникации морских существ

Ч. Айтматов в повести «Первый учитель» повествует о самой настоящей любви к человеку, к людям. Он пытается выяснить, способен ли человек исполнить настоящий подвиг ради другого.

Кто Чичиков для самого автора? Какое отношение у Гоголя к самому загадочному персонажу?

Знаменитый балет «Мещанин-дворянин» или как у нас принято называть это произведение Жана-Батиста Мольера «Мещанин во дворянстве» впервые увидел свет в 1670 г. Среди зрителей в замке Шамбор был король Франции.

Трагедия Пушкина «Борис Годунов» является самой загадочной историей и самой сложной как для читателя, так для различных критиков. Многие люди, которые пытались снять фильм, по этой трагедии

Сочинение на тему Бессмертие народа – в его языке рассуждение

Язык народа по праву можно назвать его бессмертной душой. Язык хранит культуру своего народа и одновременно влияет и создает ее. Явления материального мира и культуры обязательно находят отражение в языке.

Иногда язык может пережить свой народ и сделать его в каком-то смысле бессмертным – о нем будут помнить всегда. У неандертальцев не было языка. Возможно, в их число входили разные народы, но мы об этом не знаем. Зато давно уже нет древних римлян или египтян, но благодаря тому, что сохранились письменные памятники, мы, современные люди, знаем о них очень много.

Римляне оставили после себя не только дороги, но и латинский язык. Он считается мертвым, но до сих пор широко используется в медицине и науке. Кроме того, латинский язык дал начало множеству современных языков, таких как итальянский и французский. Получается, что частичка римлян осталась в их потомках, а их алфавит – латиница, используется и во многих других языках.

Русский язык тоже имеет длинную и богатую историю. Многих вещей и явлений Киевской Руси или Российской Империи нет в современном мире, но письменность бережно хранит их.

Черты быта и стиль общения, массу других особенностей той или иной эпохи можно узнать, познакомившись с классиками литературы.

Так, внимательно читая описание дуэли между Онегиным и Ленским у А.С. Пушкина, можно составить себе представление о том, как на самом деле проходили дуэли в 19 веке в России. Что люди ели и как одевались, как разговаривали между собой и какие были должности на государственной службе – все это можно узнать из произведений Д.И. Фонвизина и Н.В. Гоголя, А.С. Грибоедова и Ю.М. Лермонтова.

В языке отражается не только материальная действительность, но и культура. Философские вопросы, которые волновали людей когда-то, волнуют их и сейчас. Вопросы добра и зла, любовь и ненависть остаются всегда актуальными и важными. Как темы, затронутые в «Ионыче» А.П. Чехова или «Анне Карениной» Л.Н. Толстого.

Мудрость и жизненный опыт, накопленный поколениями, живет в пословицах и поговорках. Устное народное творчество сохранило особенное, трепетное отношение русского человека к природе. Например, есть множество песен, где к разным видам деревьев обращаются, как к одушевленным существам.

Язык не только хранит культурное наследие, но и отражает все изменения, которые происходят в жизни его народа. Слова, которые сейчас совершенно обычны – интернет, принтер, сайт – еще совсем недавно были неизвестны русскому языку. Таких вещей еще просто не было. Не было и некоторых явлений, таких как онлайн-конференция и вебинар.

Кроме того, человек с помощью языка познает мир, как будто рисует в сознании карту, он несвободен от влияния языка.

Таким образом, язык хранит память о том, как жил его народ когда-то давно и фиксирует все изменения, которые происходят в жизни его носителей. Но он не безмолвно сохраняет, он влияет на мировоззрение людей. Жизнь человека гораздо короче жизни всего народа, но с помощью языка преодолеваются время и пространство. Поэтому язык по праву можно назвать душой народа и его бессмертием.

Сочинение №2

Бессмертие народа – в его языке, так ли это? Для начала разберемся, как же все-таки следует понимать выражение «бессмертие народа».

Бессмертие народа в данном случае приведено не в буквальном смысле, оно не значит, что данная нация состоит из людей, живущих вечно. Это выражение означает, что народ никогда не будет забыт, даже если исчезнут все его представители. Останется память об их культуре, жизни, мыслях и чувствах.

Но почему же тогда бессмертие народа зависит именно от их языка? Ведь, казалось бы, можно и не придумывать свой язык, а вместо этого пользоваться другим?

Но дело на самом-то деле в том, что именно в языке народа хранится вся его самобытность и история. По тому, к какому слову было придумано больше всего синонимов, можно сказать, что за слово было для них самым важным, например. Каждая эпоха в жизни народа создавала еще больше новых слов, которые, в свою очередь, накладывали определенный отпечаток на литературу и искусство.

Вспомним, как много великих произведений литературы написаны именно на русском языке. Как много именно русских писателей внесли свой вклад в мировую литературу. А то звание «великого и могучего», которым издавна наделен наш язык! Разве мало этого, чтобы считать его одной из лучших и выдающихся частей нашей культуры?

Вспомним любую вымершую цивилизацию. Мы до сих пор помним об их культуре и быте, хоть и последний их представитель умер более тысячи лет назад. Все это благодаря тому, что археологи нашли записи, некоторые из них знаменитые лингвисты-филологи смогли расшифровать. А представьте, если бы не осталось никаких заметок? Как бы мы могли узнать об их существовании, культуре, о том, что они вообще существовали?

В последнее время почти над всеми малочисленными нациями нависла угроза исчезновения и забвения. Все учат более известные и популярные международные языки. Но даже если удастся сохранить все эти языки, кто сможет спасти их от всяких неологизмов, совершенно ненужных, или от заимствований из других языков? Мы сами практически «убиваем» свой язык, не желая улучшать свою письменную и устную речь, постоянно направо и налево применяя ужасные жаргонизмы.

Знать и беречь свой родной язык – вот единственный способ навсегда сохранить бессмертие своего народа, его силу и величие.

Бессмертие народа – в его языке

Картина Репина “Иван Грозный убивает своего сына” может по праву считаться самой кровавой и жесткой среди всех его созданий творчества. Сам же автор картины не один раз говорил о том, что когда писал картину,

Детство является самым счастливым периодом жизни. В детстве и продукты вкуснее, и предметы кажутся больше, и определенные моменты жизни становятся ярче.

Выдающийся русский мастер исторических полотен Суриков обращался как к моментам героическим для страны, так и трагическим. «Утро стрелецкой казни» – картина, на которой художник запечатлел достаточно тяжелое, наполненное страданиями действо.

В произведении А. С. Пушкина «Станционный смотритель» повествуется об участи станционных смотрителей, чиновников 14-ого класса. На таких людей каждый проезжий мечтает выплеснуть все свои негативные эмоции

Повесть А. С. Пушкина «Станционный смотритель» входит в цикл «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». Рассказ идет от первого лица, от лица Белкина, который много ездил по России

Недалеко от Москвы, в пределах 600 км по железной дороге находится старинный русский город Тамбов. Он был основан в 17 веке. Царёв стольник по фамилии Боборыкин построил крепость на реке Цна и приказал возвести вал.

Эссе «Бессмертие народа — в его языке»

ольга павличенко
Эссе «Бессмертие народа — в его языке»

тема «Бессмертие народа – в его языке»

Подготовила: Павличенко О. Н. ,

МБДОУ № 21 г. Амурска

Язык – это большое народное сокровище.

Его нельзя не уважать, как нельзя не

уважать родной народ.

Россия – большая, огромная страна, на территории которой проживает большое количество национальностей, каждая из которых знает русский язык и общается на нём. Это делает наш родной язык межнациональным. Русский язык – был и останется самым богатым и любимым языком в мире! Это один из богатейших и выразительных языков мира. “Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык” писал К. Г. Паустовский.

С первых дней нашей жизни мы слышим слова родного языка. Он сопровождает нас всю жизнь. В какой бы уголок страны мы ни поехали, всюду нас сопровождает наш верный помощник – русский язык. На работе, дома, в кино, на прогулке – везде мы слышим русскую речь. Но мало кто задумывается, насколько важную роль в нашей жизни играет родной язык. Без него мы не смогли бы поговорить с друзьями, прочитать интересную книгу, написать письмо родственникам. Язык выступает как необходимый инструмент общения.

Возможности нашего языка можно изучать всю жизнь, всегда узнавать что – то новое, но так и не познать всех его тайн. Он дан нам как великое богатство, величайший дар, который мы должны беречь и передать потомкам. В словах русского языка таится мудрость народа, важность бытия, представления об укладе народной жизни собранные на протяжении долгих веков многими поколениями. В нем наиболее ярко отображены характер, привычки и судьба народа. Язык помнит какие трудности пришлось пережить людям и бережно хранит память об этом. Каждая пословица и поговорка наполнены глубоким смыслом, опытом, которому нас хотят научить предки. Через язык мы приобщаемся к истории народа, становимся ее частью, а она – частью нас. Только родной язык дает нам возможность приобщиться к культуре и традициям своего народа, проникнуться его духом и впитать все самое лучшее, что передали нам родители. Только родной язык может воспитать в человеке настоящую любовь к Родине, ведь в нем звучат все самые прекрасные мотивы отечества.

Не зря так много сказано слов о значимости родного языка. Родной язык-язык души, язык сердца. Исчезнет язык – исчезнет и народ. Язык – это характер народа, его память, история и духовное могущество. Язык – будто цемент, который скрепляет стены общего народного дома. А если люди одного народа перестают интересоваться родным языком, то их общий дом разваливается. Исчезает многое из того, что объединяет их.

Образование и развитие национального языка – сложный, длительный процесс. Тысячелетиями создавался этот язык, для того, чтобы в настоящем превратиться в главное богатство русского народа.

В какой бы части света человек не находился, на сколько бы времени он не разлучался со своим родным краем, его грустные и радостные мысли, раздумья всегда будут только на одном, его родном языке. Богатство русского языка нельзя ни с чем сравнить. Разве что с природой и красотами нашей родной земли, России. Бесконечные роскошные поля и луга, извивающиеся реки, чистейшие озера, густые леса и рощи со свежим ароматом русской природы, могущественные статные горы. “Русский народ создал русский язык, яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью” А. К. Толстой.

Русский язык обладает всеми этими свойствами и является величайшим богатством нашего народа. Писатели своим творчеством и прямыми высказываниями постоянно напоминают нам, что нужно очень бережно обращаться с этим сокровищем. “Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса” И. С. Тургенев.

Мы называем язык родным, потому что говорим на нём с детства, думаем, мечтаем, на нём говорят наши родственники. Это язык нашей родины, в котором есть и решительное, твёрдое слово “борьба”, и мягкое, нежное – “любовь”, и доброе, успокаивающее – “сочувствие”, тёплое, ласковое – “мама”.

Думаю, что недаром язык называют душой народа. Как и всякую душу, его надо уметь сохранить чистым и красивым. И он, как и душа, только один, один для каждой нации.

Сохраним наш язык! он наше всё: вера, культура, искусство. Воистину, бессмертие народа – в его языке. Мы живы как нация до тех пор, пока говорим на языке наших предков, чтим традиции, веруем.

«Тысячелетию единения мордовского народа с народами Российского государства посвящается…» Педагогическое эссе Педагогическое эссе Балакирева Татьяна Михайловна МДОУ «Детский сад №116 комбинированого вида» «Тысячелетию единения мордовского народа.

Инсценировка сказки Сутеева «Под грибом» на чувашском языке Инсценировка сказки Сутеева «Под грибом.» Оформление зала: лес, посередине стоит гриб, на сцене, под музыкальное сопровождение, появляется.

Инсценировка сказки «Теремок» на английском языке Цели: -формирование элементарных коммуникативных умений в говорении, аудировании на английском языке; – развитие умений и навыков устной.

Лэпбук на якутском языке «Животные и растения Якутии» Лэпбук “Животные и растения Якутии” Хангаласский улус, село Улахан – Ан МБДОУ 15 “Кыымчаан” Обучающий Лэпбук создан для ознакомления.

Положение о языке образования в ДОУ Принято Утверждено на заседании Заведующий МКДОУ Педагогического Совета «Солнышко» Протокол №__ от ___2018 г. ___ О. А. Уварова.

Сценарий празднования католической Пасхи «Oste» на немецком языке (2018 г.) Цели: – развивать интерес к немецкому языку; – воспитывать уважение к культуре другого народа. Предварительная работа: – показ.

Презентация на русском языке к стихотворению Г. Гейне «Die Lorelei» Уважаемые коллеги, учителя немецкого языка и просто любители. Я приготовила презентацию на русском языке к стихотворению “Лорелея”. Очень.

Сценарий фестиваля песен на английском языке для старших классов Сценарий фестиваля песен на английском языке среди старших классов Цель: Способствовать повышения мотивации к изучению английского языка.

Видеоконсультации для родителей по развивающим играм на якутском языке Тема: видео консультации для родителей по развивающим играм на якутском языке Паспорт проекта Тип проекта: совместный. По длительности:.

Конспект занятия «Этикет на английском языке» в старшей группе Цель: 1. Расширить знания детей о столовом этикете. 2. Закрепить умение правильно сервировать стол, если в меню есть блюда, которые едят.

Сочинение “Бессмертие народа – в его языке”

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №2 г. Туймазымуниципального района Туймазинский район Республики Башкортостан

«Бессмертие народа- в его языке»

Выполнила: Кашапова Алсу

ученица 6 д класса

МБОУ СОШ №2 г.Туймазы

учитель русского языка и литературы

МБОУ СОШ №2 г.Туймазы

«Бессмертие народа – в его языке»

Без языка и колокол нем.

Я башкирка! Мои родители, бабушки и дедушки тоже башкиры. Мы представители коренного народа родной республики, который проживает на юге Урала уже более 12 веков. Башкиры- уникальный народ с очень интересными традициями и богатой культурой. В 16 веке этот древний народ оказался под давлением Русского царства, и после долгих переговоров башкиры, войдя в состав России, все же остались верны своей религии и обычаям. Это был очень храбрый и решительный народ.

А как сейчас живут башкиры? Чтим ли мы память наших предков? Сохранили ли традиции и обычаи наших прародителей? Эти вопросы не могут не волновать нас, потому что мы потомки людей с очень богатым наследием.

Доказано, что бессмертие народа заключается именно в его языке. Если нет языка, то и нет народа! Такой народ словно человек без души и сердца, как дерево без корней. Он может погибнуть. И мы не должны допустить исчезновения многовековой культуры одного из древнейших народов Башкортостана. Если люди одной национальности перестают интересоваться своим родным языком и культурой, то их общее будущее под сомнением. Они произошли от башкир, но башкирским языком не владеют. Кто они? Русские? Башкиры? Я не знаю ответа на этот вопрос.

Язык объединяет людей, делает их непобедимым. Какой радостью наполняются сердца, когда на чужбине слышишь родной башкирский язык.

Мустай Карим говорил: «Родной язык – это святой язык, ибо это начало жизни. Это язык первой колыбельной песни, которую поет ребенку мать. Без родного языка – нет человека. Были моменты в нашей жизни, когда родной язык перешел на второй план, стал второстепенным, даже не домашним языком. Это в корне неверно, несправедливо. Без родного языка нет малой родины. Язык – не прихоть той или иной нации. Он является сущностью народа. И нам всем вместе, сообща, нужно многое сделать, чтобы наши дети не утратили свой родной язык.»

Башкирский поэт и писатель прав, языку нужно учить с колыбели, что редко можно увидеть в наши дни. Это грустно, но в то же время есть огромное количество людей, которые неравнодушны к исчезновению культуры народа.

В нашей республике делается очень много для того, чтобы язык не исчез, возрождались традиции и обычаи. В школах изучается башкирский язык и литература, история Башкортостана, проводятся различные конкурсы, олимпиады, научно-практические конференции, выполняются исследовательские работы по башкирскому языку и культуре Башкортостана. Ребята под руководством мудрых учителей идут к заветной цели: сохранению и передаче родного языка и культуры нашим потомкам.

Молодые певцы и музыканты тоже вносят вклад в сохранение родного языка – исполняют песни на башкирском языке, играют народные мелодии. Радик Юльякшин (Элвин Грей) – один из молодых исполнителей, кто борется за чистоту родного языка.

Телевидение, интернет наполнили жизнь современного подростка развлечениями, порой он ничего не видит, отрывается от реальности. Но большинство из них любит свой язык и старается изучать его, участвует в конкурсах чтецов стихотворений на родном языке и достигает высоких результатов. Очень интересно проходят мероприятия, посвященные родным языкам. Молодое поколение умеет петь, говорить на родном языке. Мы изучаем творческое наследие поэтов и писателей родной земли и понимаем, что они стремились передать нам родной язык.

Жив язык! Мы помним свою историю, чтим память предков и бережно храним и соблюдаем традиции родного народа. С уверенностью могу сказать, что не исчезнет башкирский язык, который шел к нам сквозь тысячелетия. Мы, молодое поколение, передадим его своим детям и внукам, как это сделали в своё время наши предки. Они знали, что в языке душа народа, его бессмертие.

Бессмертие народа — в его языке

20 июня 2013 г. в 08:00


Так утверждает Чингиз Айтматов. И писатель, безусловно, прав. Сохранение же языка зависит также от степени уважения к нему народа, которому он принадлежит.

Год, когда общественность широко отмечала 150 лет со дня рождения Н.Ф. Катанова, ознаменовался подъемом внимания хакасов к своей истории, оригинальной культуре, языку, науке. В 2012 году на всех форумах, посвященных юбилею ученого мирового масштаба, обсуждалась проблема сохранения родного языка как духовной основы культуры хакасского народа, его менталитета. Во многих выступлениях выражалась обеспокоенность наметившейся в последние годы тенденцией утраты хакасами, особенно молодежью, языка своих предков.

Этот вывод подтверждается статистическими данными, приведенными в монографии историка-этнографа В.П. Кривоногова “Хакасы в начале XXI века: современные этнические процессы” (Абакан: Хаккнигиздат, 2011).

Ситуация с хакасским языком обеспокоила правительство Хакасии и ее общественность. Опираясь на приведенные автором монографии статистические данные, отражающие изменение языковой ситуации в республике за последние 30 лет в худшую сторону, правительство Хакасии разработало проект восстановления малочисленных заброшенных сел. Эта программа, безусловно, своевременна. Благоустройство, восстановление социальной инфраструктуры, создание рабочих мест приведут к улучшению жизни на селе и создадут благоприятные условия для возвращения домой молодежи, возрождения компактного проживания хакасов, а значит, и реанимации языка как естественного средства общения.

Министерства образования и науки, территориальной и национальной политики, культуры республики разработали планы по возвращению хакасского языка к полнокровной жизни. Их реализация началась с создания учебных пособий по хакасскому языку для воспитанников детских садов и для взрослых. На их основе проводились уроки по телевидению, на страницах газеты. (Для читателей “Хакасии” и сегодня даются уроки под рубрикой “Как это по-хакасски”, ведет их писатель Олег Шулбаев. — Прим. ред.) Предпринимались попытки обучения языку по дистанционным методикам.

Большую работу среди хакасской молодежи проводят отдельные энтузиасты, патриоты национальной культуры. Так,

З. А. Чаптыкова уже в течение нескольких лет под девизом “Материнский язык” проводит диспуты и соревнования на знание родного языка, председатель писательской организации Хакасии Л. В. Костякова — конкурсы школьников на лучшее сочинение. Всяческих похвал заслуживает работа по сохранению родного языка в хакасских студенческих землячествах в Красноярске, Новосибирске, Москве и других городах.

Однако, несмотря на то, что внимание к хакасскому языку и хакасской культуре как со стороны правительства республики, так и общественности в течение последних лет не ослабевает, остановить тенденцию перехода молодежи от хакасско-русского двуязычия к русскому одноязычию, как мне представляется, довольно сложно.

По уровню владения родным языком современных хакасов можно разделить на три группы. К первой группе относятся хакасы, которые им владеют в полной мере и постоянно пользуются его литературной формой в быту, на производстве, читают книги, пишут, используя функциональные стили, соответствующие жанру излагаемой информации. В первую очередь это писатели — мастера хакасского слова, учителя школ, преподаватели хакасских отделений колледжей и института филологии Хакасского государственного университета, филологи ХакНИИЯЛИ, артисты национальных театров, филармонии, работники хакасских СМИ. К этой группе относим также хакасов, представителей старшего поколения, родившихся и длительное время проживавших или поныне проживающих в своем аале и владеющих родным языком в его исконной форме. На них, главным образом, держится хакасский язык, от них зависит его сохранение и дальнейшее развитие.

Ко второй группе относятся хакасы, родившиеся в аалах, окончившие там школу, а затем вынужденные продолжить учебу в русскоязычных районных центрах, городах Хакасии, а также за ее пределами. Для них языком повседневного общения неизбежно стал русский язык. Сейчас ассимилированный хакасский язык у этой части хакасов представляет собой просторечие — смесь родного диалекта и обилия русских слов, неправомерно используемых вместо исконно хакасских, забытых говорящими. Но эта часть хакасов сохранила умение читать тексты на родном языке и понимать их основное содержание. При желании они могут восстановить свой родной язык без всякой посторонней помощи. Но им надо регулярно читать произведения художественной литературы, журналы, газеты, слушать радио и телевидение на хакасском языке, посещать в театрах хакасские спектакли, что позволит не только усовершенствовать свою речь на родном языке, но и расширить кругозор, повысить свою интеллектуальность и духовность.

К третьей группе отнесем хакасов, полностью утративших свой родной язык.

Желающим вернуть его в свою жизнь можно помочь только путем создания для них очагов бесплатного очного обучения в вечернее время. Такие центры можно создать в городах и районных центрах Хакасии, а также в селах Ширинского и Орджоникидзевского районов, где хакасский язык подвергся наибольшей ассимиляции.

Можно использовать опыт саяногорского центра “Айланыс” (“Возрождение”), на открытии которого мне вместе с коллегами удалось побывать, а затем в течение двух лет наблюдать за его работой. Этот центр создан по инициативе хакасской интеллигенции Саяногорска, в основном качинцев, не владеющих родным языком. Организационную работу взяла на себя врач-стоматолог качинка Н. Е. Тимонина.

К этой инициативе с пониманием отнеслось руководство САЗа. Оно выделило для центра помещение, оплатило работу учителя, изыскало средства для приобретения библиотеки и других нужд. В центре ““Айланыс” для всех желающих (не только хакасов) ведутся по вечерам уроки хакасского языка, изучаются история и культура народа.

В селах такие центры целесообразнее всего создавать при школах: в вечернее время они не так плотно заняты. Что касается финансовых средств, то они потребуются только для оплаты труда учителя.

Правда, на последующих этапах понадобятся учебники, словари и диски, особенно для взрослых, для которых хакасский язык почти как иностранный. Некоторые учебники уже написаны и изданы. Например, уже используется учебник хакасского языка для начинающих, разработанный Т.Н. Боргояковой. Преподаватели кафедры хакасской филологии И. Л. Кызласова, М. А. Медведева и В. А. Боргояков составили и опубликовали учебник “Изучаем хакасский язык” (2010 г.) для старшего поколения.

Однако этого мало. Необходимо разработать и издать учебные пособия и диски к ним (с озвученными текстами на хакасском языке), а также краткие хакасско-русский и русско-хакасский словари и разговорники, которые обучающиеся сами бы приобретали. Министерство образования и науки республики могло бы объявить конкурс на разработку учебной литературы или предоставить гранты. Есть образцы пособий по многим языкам России. Можно позаимствовать опыт.

Методическую подготовку работников для будущих центров возвращения родного языка хакасов можно осуществить силами специалистов кафедры хакасской филологии ХГУ имени Н.Ф. Катанова и кафедры национальных дисциплин Хакасского института развития образования и повышения квалификации на базе “Айланыс”.

Что касается людей, свободно владеющих хакасским языком, то их задача — пропагандировать чистоту устной формы литературного языка, не перегружая ее русскими словами. Они должны руководствоваться нормативным хакасско-русским словарем, изданным в 2006 году, чтобы не использовать в речи слова, не вошедшие в литературную форму языка (например, “хазах” вместо “орыс”, “тадар” вместо “хакас”), не увлекаться искусственным словотворчеством, калькированием.

Хакасам, хорошо владеющим своим диалектом, не нужны никакие курсы, им достаточно пойти в книжный магазин, в библиотеку и набрать по своему вкусу книги на хакасском языке и читать ежедневно по нескольку страниц. Поскольку сейчас в народе, особенно у молодежи, наблюдается снижение нравственности, культуры поведения в обществе, рекомендую читать книги, содержащие советы мудрых. Для начала можно прочитать “Обекелернiн чолларынча. Уклинча уучанын чоохтары” (“По пути предков. Рассказы бабушки Уклинчи”) Л.И. Чебодаевой, “Чалбарт хайанын чазыттары” (“Тайны горы Чалбарт”) А. Е. Султрекова, “Мудрые заветы предков” (О главных человеческих ценностях) В. М. Торосова.

Для всех хакасов сохранение родного языка затрудняется сужением сфер его использования, следовательно, отсутствием языковой среды, так как не с кем общаться на хакасском. И, кстати, так чаще всего многие объясняют свое незнание языка. При этом они почему-то забывают, что отсутствие языковой среды могут компенсировать книги. Это, считаю, самый верный путь к знаниям, интеллектуальному и духовному совершенствованию и одновременно спасению родного языка.

И прежде всего важно, чтобы нынешнее поколение хакасов понимало, что оно обязано передать язык своим детям. Он должен постоянно звучать в семье. Достаточно, чтобы хотя бы один из родителей или из старших детей разговаривал с младшими только на родном языке. Родители должны находить время для беседы с ребенком, не оставлять без ответа ни одного его вопроса. Диалог даст лучший эффект, если будет проходить в форме игры.

Начитанные дети, как правило, хорошо учатся в школе и без особых затруднений усваивают вузовскую программу. Необходимо помнить, что наибольшего успеха в возвращении родного языка в свою жизнь достигнет тот, кто в качестве собеседника будет использовать книгу. Читайте хакасских авторов — М. Кокова, Н. Доможакова, М. Кильчичакова, К. Нербышева, И. Костякова, Н. Тиникова, В. Шулбаеву, В. Татарову, А. Султрекова, Л. Костякову… Читайте классиков русской и зарубежной литературы, чьи произведения переведены на хакасский язык, — А. Пушкина, А. Чехова, И. Тургенева, Н. Гоголя, А. Гайдара, Ч. Айтматова, Л. Толстого, С. Михалкова, М. Твена, Д. Дефо (более 100 наименований). А такие книги, как “Приключения Тома Сойера”, “Золотой ключик, или Приключения Буратино”, “Приключения барона Мюнхгаузена”, вообще не должны пройти мимо наших детей!

Предлагаемые в данной статье конкретные пути сохранения хакасского языка соответствуют республиканским законам “О языках народов Республики Хакасия” и “Об образовании”, а также директивным документам правительства РХ.

Необходимо отметить, что проблема сохранения языков и культур малочисленных народов обострилась не только в России, но и в других странах Европы, Азии, а также иных континентов. Поэтому сохранением лингвистического и культурного разнообразия в мире занимаются международные организации, такие, как ООН, Совет Европы, ЮНЕСКО. Так, например, по инициативе Совета Европы составлена Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств, которая вступила в силу в 1998 году. Ее назначение — защита исторических языков меньшинств и содействие их развитию. В 2000 году в Хакасии состоялся большой семинар с участием представителей Совета Европы, правительств Хакасии, Тувы и других соседних республик по обсуждению текста Хартии.

Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) составила Красную книгу, в которую вошли языки меньшинств мира, подвергающихся угрозе исчезновения. В их число вошли 63 языка России, среди них — хакасский. (Более подробная информация — в монографии Т.Г. Боргояковой “Миноритарные языки: проблемы сохранения и развития” (Абакан, 2001 г.)

В заключение повторю: если бессмертие народа в его языке, то жизнь и расцвет языка зависит от уважения к нему его носителей.

Венедикт КАРПОВ,

доктор филологических наук,

профессор кафедры хакасской филологии ХГУ имени Н.Ф. Катанова

Читайте также:  Сочинение на тему Карманные деньги (рассуждение)
Ссылка на основную публикацию