Соловей и роза – краткое содержание сказки Уайльда

Энциклопедия сказочных героев

Все о сказках для читательского дневника. Русские народные сказки, сказки народов мира, сказки русских и зарубежных писателей.

вторник, 29 января 2019 г.

“Соловей и роза”

Уайльд О., сказка “Соловей и роза”

Жанр: литературная сказка

Главные герои сказки “Соловей и роза” и их характеристика

  1. Соловей. Романтичный, смелый, готовый на самопожертвование, прекрасный и талантливый.
  2. Студент. Глупый влюбленный молодой человек.
  3. Дочь профессора. Напыщенная, прагматичная, серьезная.
  4. Дуб. Старое дерево.
  5. Розовый куст. Трепетный, прекрасный, жертвенный.

План пересказа сказки “Соловей и роза”

  1. Отчаяние студента
  2. Сочувствие соловья
  3. Слезы студента
  4. Смех ящерицы
  5. Соловей ищет розу
  6. Страшный способ
  7. Прощальная песня дубу
  8. Мысли студента
  9. Жертва
  10. Красная роза
  11. Скучная девушка
  12. Разочарованный студент

Кратчайшее содержание сказки “Соловей и роза” для читательского дневника в 6 предложений

  1. Соловей услышал, как студент мечтает о любви и красной розе.
  2. Соловей решил помочь студенту и полетел искать розу.
  3. Розовый куст открыл соловью способ получить красную розу.
  4. Соловей попрощался с дубом прекрасной песней.
  5. Соловей создал красную розу из песни и собственной крови.
  6. Девушка отказалась от розы, потому что больше любила драгоценности.

Главная мысль сказки “Соловей и роза”
Жертва во имя любви никогда не будет напрасной.

Чему учит сказка “Соловей и роза”
Сказка учит любить самоотверженно и самозабвенно. Учит наслаждаться этим чувством в горе и в радости. Учит не думать о себе, не быть прагматиком, не быть меркантильным. Учит тому, что есть вечные ценности, которые будут таковыми всегда и есть ценности проходящие, как например материальный достаток.

Отзыв на сказку “Соловей и роза”
Мне очень понравилась эта сказка, хотя на первый взгляд кажется, что жертва соловья была напрасной, ведь красная роза не принесла студенту любви. Но на самом деле это совсем не напрасная жертва, это жертва во имя любви. Не какого-то конкретного студента, а во имя вечной и великой любви, в которую нужно верить. И ради которой любая жертва не кажется чрезмерной.

Пословицы к сказке “Соловей и роза”
Любовь кольцо, а у кольца нет конца.
Для любви нет преград.
За богатством погонишься – добра не будет.
Любви золотом не купишь.
Не дорог подарок, дорога любовь.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки “Соловей и роза”
Бедный студент горько сетовал на то, что его любимая обещала танцевать с ним, если он принесет ей красную розу. Но в саду студента не было красных роз.
Его слова услышал соловей, который все время пел о любви, но первый раз видел настоящего влюбленного, печального и несчастного.
Студент продолжал говорить о том, что принц дает бал, и он очень хотел бы танцевать с любимой девушкой, но у него нет красной розы. А значит девушка пройдет мимо и студенту придется сидеть одному, несчастному и одинокому.
Соловей подумал о том, что это настоящий влюбленный, для которого любовь горе. А для него, соловья, песни о любви – радость.
Между тем студент упал на землю и зарыдал.
И все в саду, ящерица, бабочка, маргаритка, спрашивали друг друга, о чем плачет студент. Соловей объяснил им, что тот плачет от любви и ящерица цинично расхохоталась.
А соловей полетел над садом к розовому кусту, что рос в самой его середине. И соловей попросил розовый куст дать ему красную розу. Но тот ответил, что его розы белые и посоветовал обратиться к розовому кусту, что растет возле солнечных часов.
Соловей полетел к солнечным часам, но там росли только желтые розы. И соловей полетел к розовому кусту, что рос прямо под окном студента. Но тот розовый куст сказал, что хотя его розы и красные, но их побило морозом.
Соловей стал умолять розовый куст найти способ получить хотя бы одну красную розу. И куст признался, что такой способ есть, но он очень страшный. Соловей должен был сам создать красную розу из звуков своей песни и крови своего сердца.
Соловей сказал, что смерть очень дорогая цена за красную розу, но любовь дороже сердца какой-то пташки. И он полетел к плачущему студенту и крикнул ему, чтобы тот радовался, ибо соловей создаст для него красную розу.
Студент не понял слов соловья, но их понял дуб, который очень любил эту птичку. И дуб попросил соловья спеть ему прощальную песню. И соловей спел самую лучшую свою песню.
А студент слушал песню соловья и говорил о том, что тот великий мастер, но у него нет чувств и он никогда не сможет принести себя в жертву другому. Потому что соловей думает только о музыке, а искусство эгоистично.
И студент ушел домой и лег спать, думая о любимой.
А соловей дождался восхода луны, прилетел к розовому кусту и начал петь, прижавшись грудью к его шипу. Всю ночь он пел, а шип все глубже вонзался в его грудь и от крови соловья на кусту стала распускаться прекрасная роза. Сперва она была бледная, но потом становилась все более красной.
И все крепче прижимался соловей грудью к шипу и когда тот достиг его сердца, соловей умер. А роза стала алой как рубин.
Последняя трель соловья прокатилась в ночи и роза затрепетала, раскрыв свои лепестки навстречу рассвету. А соловей мертвым упал на землю.
Утром студент увидел красную розу и очень обрадовался. Он сорвал цветок и побежал к дочери профессора. Он вручил ей розу, но та нахмурилась и сказала, что эта роза не подходит к ее туалету. Тем более, что сын камергера подарил ей настоящие каменья, а каменья всегда лучше розы.
И студент бросил розу на землю, обвиняя девушку в неблагодарности. Розу раздавила телега, а девушка встала и ушла из комнаты.
Разочарованный студент вернулся домой и думая о том, что любовь глупость по сравнению с логикой, решил изучать метафизику и философию.

Рисунки и иллюстрации к сказке “Соловей и роза”

Оскар Уайльд “Соловей и роза”

Непокорный, смелый, вызывающий — Оскар Уайльд, как настоящий ирландец, сражался с замшелостью жизни не только экстравагантной одеждой, но и своими произведениями. Талантливый драматург, блистающий денди, казалось, он раскалял сердца. Оскар Уайльд производил впечатление человека, которому не нужно прикладывать много усилий для того, чтобы быть гениальным. Но так ли это было на самом деле?

Викторианская эпоха знаменательна материализмом и практицизмом, которые пришли на смену романтизму. Реализм разливался на страницах романов — длинных, нудных, серых и однообразных как зимнее лондонское небо. В противовес им — юмористические зарисовки Уайльда, Лира и Кэролла. Искусству не хватает абсурда, лёгкости, совершенства.

Этот пробел заполняет Уайльд. Он пишет для своей дочери сказки — лёгкие, поучительные, с принцами и волшебными героями. Сказки, в которых драматург отвечает на самые важные вопросы: что есть Красота, что есть Искусство.

На первый взгляд сказка «Соловей и роза» — всего лишь печальный рассказ для детей. Любовь, самопожертвование, думающие и разговаривающие животные и растения — традиционные элементы для этого жанра. Однако дойдя до конца, читатель понимает, что не всё так просто.

Краткое содержание сказки

Начало сказки переносит нас на светлую поляну, где Студент печалится о своей несчастной любви: ведь на завтра у принца намечается бал, а девушка, которую любит Студент, не хочет идти вместе с ним, пока он не принесёт ей красную розу. Да вот беда — в саду Студента нет красных роз, а без них девушка его не полюбит. Всё это слышит Соловей и проникается к несчастному влюблённому симпатией. «То, о чем я лишь пел, он переживает на деле; что для меня радость, то для него страдание. Воистину любовь — это чудо», — думает маленькая птичка.

Соловей — это образ Художника. Его сердце открыто для Красоты и Чувств, его трогает всё прекрасное. Вокруг Студента кипит жизнь — порхает Бабочка, в траве шуршит Ящерица, благоухает Маргаритка, но их сердца ещё не готовы понять Любовь. «Это смешно», — говорят они, и лишь Соловей решает помочь Студенту. Троекратно, как заведено в сказках, он обращается к розовым кустам в поисках прекрасной алой розы. Но первый Куст может дать лишь белую розу, второй — желтую, а третий перемёрз за зиму и не может вырастить ни одного бутона. Третий Куст говорит, что есть способ вырастить алую розу, но он так ужасен, что Куст не сразу решается открыть его Соловью. Чтобы вырастить красную розу, Соловей должен петь всю ночь, прижавшись грудью к шипу, его кровь поможет Кусту вырастить бутон и окрасить его в насыщенный алый, но ценой этому станет жизнь птички. Красота требует жертв, вспоминается известная пословица. Искусство требует страданий, не пропустив муки через себя, Художник не достигнет совершенства.

Наша следующая статья посвящена биографии Оскара Уайльда, всемирно известного и талантливого ирландского писателя, приверженца философии эстетизма.

Еще одно произведение Оскара Уайльда «Мальчик-звезда», в котором рассказывается о мальчике, который был очень красив, но в груди у него было каменное сердце.

Соловей не сомневается в своём решении: он летит к Студенту, чтобы сообщить радостную весть: он получит красную розу и Любовь той капризной девушки. Но Студент, хотя и прочитал всё, «что написали мудрые люди», не понял Соловья. «Да, он мастер формы, это у него отнять нельзя. Но есть ли у него чувство? Боюсь, что нет. В сущности, он подобен большинству художников: много виртуозности и ни капли искренности. Он никогда не принесет себя в жертву другому», — говорит Студент. Здесь читатель в первый раз испытывает сильное разочарование. А так ли искренно любит Студент, так ли чувствительна его душа, как думает Соловей? Учёные мужи и умные мысли — вот и всё, что заботит Студента. Он уходит к себе, просматривая записную книжку и, кажется, уже забыл о несчастной Любви.

Только старый Дуб загрустил, поняв, на что пойдёт Соловей. Он просит спеть ему в последний раз, а когда на небо восходит Луна, Соловей летит к Розовому Кусту. Его последняя песнь столь прекрасна, что всё вокруг замирает, а Куст кричит, чтобы Соловей прижимался ближе, чтобы шип глубже входил в грудь трепещущей птицы, чтобы кровью насыщался бутон. На рассвете Соловей умирает. Его последняя трель даёт жизнь прекрасному цветку и пробуждает мир ото сна.

А Студент, который ещё вчера мучился от неразделённой любви, спит до полудня. Открыв окно, он видит прекрасный бутон, но всё, что его занимает, это «длинное латинское название» розы.

Он срывает цветок легко и, ни о чём не задумываясь, бежит к дочери профессора, которая вчера отказывалась идти с ним на бал. И здесь читателя ждёт развязка: девице важнее «настоящие каменья», которые «дороже цветов»; она пойдет на балл с другим. Расстроенный Студент называет девушку неблагодарной и бросает розу на мостовую.

И вот, шедевр, который стоит Соловью жизни, раздавлен колесом телеги. Мир больше не услышит его прекрасной песни, старый Дуб останется один, Розовый Куст, возможно, больше никогда не распустит подобный бутон, а Студент говорит себе: «Какая глупость — эта Любовь». Он решает, что в Любви нет ничего практичного, что в век логики лучше изучать Философию, чем Метафизику. Он возвращается к себе в комнату и читает запыленную книгу.

Приглашение к размышлению

Оскар Уайльд не подводит итог в своей сказке. Голос автора отсутствует в ней, происходящее не нуждается в комментариях.

Какой же вывод делает читатель? Соловей, маленькая серая птичка с трепетным сердцем, открыта миру. Он ищет Настоящую Любовь, он поёт о ней дни напролёт и вот, встретив Студента, решает ему помочь. Соловей готов пожертвовать собой ради Любви, ведь для него Любовь — истинная Красота.

Дочь профессора, которая вроде бы тоже ищет Красоту, отдаёт предпочтение холодному цвету драгоценностей. Ей не интересен цветок, она слепа и не видит ни его идеальной формы, ни насыщенности лепестков. Девушка обижается на Студента, когда он называет её неблагодарной, и уходит. Её мысли заняты лишь украшениями и туфельками, она не ищет Любви.

А Студент, который на первый взгляд казался открытым истинному чувству, оказался ещё более слеп, чем девушка. Он не слышал последнюю песнь Соловья, хотя тот пел у него под окном, он спокойно спал всю ночь, а не получив желаемое, просто выбросил розу. Он не видит Красоту, его разум занимают лишь большие пыльные книги.

Неизменный стиль автора

Сказка наполнена горькой сатирой, которая была присуща всем произведениям Уайльда. Лёгкая поступь Красоты обрывается жестокой практичностью реального мира, ведь его населяют глупцы, которые слепы и глухи к Искусству.

Несовершенство человека
Драматург противопоставляет образ Соловья Студенту и девушке. Люди, высшие существа, оказываются в его сказке на несколько ступеней ниже птички, чьё сердце способно сотворить шедевр.

Оскар Уайльд жил в эпоху, когда бытовало мнение, что в жизни нет ничего ценного для искусства. Что искусство должно принимать идеальную форму, но его смысл не должен пересекаться с тем, кто окружает нас в повседневной жизни. Уайльд считал, что не только жизнь должна влиять на искусство, но и искусство на жизнь. Что красота должна влиять на людей, которые могли бы сравнивать себя с персонажами произведений и задумываться об истинных ценностях.

Читайте также:  Преданный друг - краткое содержание рассказа Оскара Уайльда

Краткое содержание “Соловей и Роза” Уайльда

Оскар Уайльд
Произведение “Соловей и Роза”

Произведение Оскара Уайльда “Соловей и Роза” является философской сказкой о любви и ее проявлениях. Главные герои – студент, Соловей, Розовый Куст.
С первых строк произведения читатель узнает о том, что студент безнадежно влюблен в дочку профессора. В ближайшее время ожидается бал и девушка сказала Студенту, что будет танцевать с ним, если он подарит ей красные розы. Студент расстроен: в его саду “нет ни одной красной розы”. Горестные сетования студента слышит Соловей,

Краткое содержание “Кафедра филантроматематики” О. Генри О. Генри Произведение “Кафедра филантроматематики” После очередной удачной аферы Питерс и Такер решают стать филантропами. Оказавшись в захолустном городишке Флоресвиль, они с согласия местных жителей открывают там “Всемирный университет”, а.

Краткое содержание “Платеро и я” Хименеса Хуан Рамон Хименес Произведение “Платеро и я” “Платеро и я” – цикл лирических зарисовок поэта Хуана Рамона Хименеса. Герой цикла – серый ослик Платеро, который на протяжении года является почти.

Краткое содержание “Кавказский пленник” Пушкина Пушкин Александр Сергеевич Произведение “Кавказский пленник” В ауле, где вечером на порогах сидят черкесы и говорят о своих битвах, появляется всадник, тащащий на аркане русского пленника, который кажется умершим от.

Краткое содержание “Огонь” Барбюса Анри Барбюс Произведение “Огонь” “Война объявлена!” Первая мировая. “Наша рота в резерве”. “Наш возраст? мы все разного возраста. Наш полк – резервный; его последовательно пополняли подкрепления – то кадровые части.

Краткое содержание “Дядюшкин сон” Достоевского Достоевский Федор Михайлович Произведение “Дядюшкин сон” Марья Александровна Москалева, благодаря непревзойденному умению пустить пыль в глаза, соперницу метким словом и ловко пущенной сплетней, признана губернского города Мордасова. Ненавидя и боясь.

Краткое содержание “В августе сорок четвертого” Богомолова Богомолов Владимир Осипович Произведение “В августе сорок четвертого” Летом 1944 г. нашими войсками была освобождена вся Белоруссия и значительная частьЛитвы. Но на этих территориях осталось множество вражеских агентов, разрозненных группнемецких.

Краткое содержание “Смерть Вазир-Мухтара” Тынянова Тынянов Юрий Николаевич Произведение “Смерть Вазир-Мухтара” 14 марта 1828 г. пушечным выстрелом с Петропавловской крепости жители столицы были извещены о заключении мира с Персией. Трактат о мире привезен из главной.

Краткое содержание “Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля” По По Эдгар Аллан Произведение “Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля” Из ряда вон выходящее событие произошло в голландском городе Роттердаме. А именно: собравшись на площади, горожане могли наблюдать следующую картину: из.

Краткое содержание “Портрет” Гоголя Гоголь Николай Васильевич Произведение “Портрет” Молодой художник Чартков, зайдя в картинную лавку на Щукином дворе, остановился перед портретом старика “с лицом бронзового цвета, скулистым и чахлым”. Сила кисти художника этой.

Краткое содержание “Скучная история” Чехова Чехов Антон Павлович Произведение “Скучная история” Профессор медицины Николай Степанович – ученый, достигший вершин своей науки, пользующийся всеобщим почетом и признательностью; его имя известно каждому грамотному человеку в России. Носящий.

Краткое содержание “Записки охотника: Бирюк” Тургенева Тургенев Иван Сергеевич Произведение “Записки охотника: Бирюк” Автор “Записок” ехал вечером с охоты на дрожках. Разразилась гроза. “Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за лесу; надо мною и мне навстречу.

Краткое содержание “Ворон” Боккаччо Джованни Боккаччо Роман Д. Боккаччо “Ворон” Название произведения символично: ворон – это птица, выклевывающая глаза и мозг, то есть ослепляющая и лишающая разума. О такой любви мы и узнаем из.

Краткое содержание “Театр” Моэма Моэм Уильям Сомерсет Произведение “Театр” Джулия Лэмберт – лучшая актриса Англии. Ей сорок шесть лет; она красива, богата, знаменита; занята любимым делом в самых благоприятных для этого условиях, то есть.

Краткое содержание “Хорошая жизнь ” Бунина Бунин Иван Алексеевич Произведение “Хорошая жизнь ” Повесть И. А.Бунина Хорошая жизнь – автобиография простой русской женщины, но женщины, главной целью которой были деньги; этому идолу она посвятила всю свою.

Краткое содержание “Вор” Леонова Леонов Леонид Максимович Произведение “Вор” Москва тишала тут, в местности, называемой Благуша. Фирсов оглядел окрестность и испытал прекрасную и щемящую опустошенность, знакомую по опыту, когда вот так же раньше, для.

Краткое содержание “Восстание ангелов” Франса Анатоль Франс Произведение “Восстание ангелов” Великий Александр Бюссар д’Эпарвье, вице-президент государственного совета при Июльском правительстве, оставил своим наследникам трехэтажный особняк и богатейшую библиотеку. Ренэ д’Эпарвье, достойный внук знаменитого деда, по.

Краткое содержание “Персидские письма” Монтескье Монтескье Шарль Секонда Произведение “Персидские письма” Действие романа охватывает 1711-1720 гг. Эпистолярная форма произведения и добавочный пикантный материал из жизни персидских гаремов, своеобразное построение с экзотическими подробностями, полные яркого остроумия.

Краткое содержание “Роман и Ольга” Бестужева-Марлинского Бестужев-Марлинский Александр Александрович Произведение “Роман и Ольга” (Течение повести заключается между 1396 и 1398 гг. Все исторические происшествия и лица, в ней упоминаемые, представлены с неотступной точностью. Читатели для проверки.

Краткое содержание “Корабль дураков” Бранта Себастьян Брант Произведение “Корабль дураков” Дураки – сто одиннадцать разновидностей человеческой глупости. Каждый из персонажей персонифицирует какую-то одну человеческую слабость (стяжательство, дурные манеры, бражничество, прелюбодеяние, зависть и т. п.), но.

Краткое содержание “Муки ада” Акутогавы Рюноскэ Акутагава Произведение “Муки ада” Дама, служившая при дворе его светлости Хорикава, рассказывает ис­торию написания ширм “Муки ада”. Его светлость был могуществен­ным и великодушным правителем, поэтому все жители столицы почитали.

Сейчас вы читаете: Краткое содержание “Соловей и Роза” Уайльда

Краткое содержание «Соловей и Роза» Уайльда

Оскар Уайльд Произведение «Соловей и Роза»

Произведение Оскара Уайльда «Соловей и Роза» является философской сказкой о любви и ее проявлениях. Главные герои — студент, Соловей, Розовый Куст. С первых строк произведения читатель узнает о том, что студент безнадежно влюблен в дочку профессора.

В ближайшее время ожидается бал и девушка сказала Студенту, что будет танцевать с ним, если он подарит ей красные розы. Студент расстроен: в его саду «нет ни одной красной розы». Горестные сетования студента слышит Соловей, он удивлен,

И Соловей, увидев «настоящего влюбленного» решает ему помочь. Он размышляет о том, что «любовь — это чудо; она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала, жемчуга, и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке.» В это время Студент падает ничком на траву и горько плачет: он не знает, где найти красную розу для девушки. Вокруг него собираются маленькая Ящерица и Бабочка, к нему склоняется Маргаритка. «О чем он плачет?» — спрашивают они, а когда узнают, то смеются. Один только Соловей понимает страдания Студента. Он расправляет

Соловей просит у него «одну красную розу», но куст отвечает, что «его розы белые» и советует лететь к брату, «что растет возле старых солнечных часов». Не теряя ни минуты, Соловей летит к указанному месту. Но и этот розовый куст отказывает в просьбе Соловья. «Мои розы желтые» — отвечает он, и советует лететь к Розовому Кусту, что растет под окном у Студента.

Когда Соловей оказывается возле этого Куста, он вновь повторяет свою просьбу. Но Розовый Куст качает головой, говоря, что «кровь в его жилах застыла от зимней стужи, мороз побил почки, буря поломала ветки, и в этом году совсем не будет роз». С горечью Соловей спрашивает: «Есть ли способ получить одну, только одну — единственную розу?» То, что он слышит от Розового Куста — страшно. Одна — единственная роза может вырасти, но лишь в том случае, если соловей «обагрит ее кровью сердца».

Для этого он должен петь песни «прижавшись грудью к шипу», и, как только шип пронзит сердце, живая кровь перельется в жилы куста, «расцветет красная роза». Соловей понимает, что смерть — это слишком дорогая цена за красную розу, но в то же время думает, что «Любовь дороже Жизни, и сердце какой-то пташки — ничто в сравнении с человеческим сердцем!» Соловей летит в сад и поет студенту песню о Любви, о ее силе и мудрости, но Студент ни слова не понимает из песни Соловья. Песню понимает только Дуб, и горько печалится от услышанного. .Наступает ночь. Соловей летит к Розовому Кусту и садится на его ветку, прижимаясь к шипу.

Чем дольше поет Соловей свою песню, тем ярче и больше становится на самом верхнем побеге роза. Бледная, она постепенно будто бы вбирает в себя цвет, и когда шип вонзается в сердце Соловья, роза становится алой, как утренняя заря. Но этого уже не видит Соловей — он лежит мертвый. В полдень Студент распахивает окно и видит великолепную красную розу. Сорвав ее, он бежит к дочери профессора.

Он признается девушке в своей любви и просит ее вечером на балу «приколоть розу поближе к сердцу». В ответ девушка хмурится. Ей совсем не интересен Студент и она говорит ему, что «племянник камергера прислал настоящие каменья, а всякому известно, что каменья куда дороже цветов». Студент с горечью восклицает: «Как вы неблагодарны!» Роза падает на землю и ее давит колесо телеги. Девушка отвечает ему, что он «всего лишь студент» и у него нет «таких серебряных пряжек к туфлям, как у камергерова племянника».

Студент уходит, с грустью думая о том, что «любовь ничего не доказывает, всегда обещает несбыточное и заставляет верить в невозможное». Так завершается произведение О. Уайльда «Соловей и Роза».

Дайджест:

«Соловей» Андерсена в кратком изложении За садом китайского императора начинался лес, а в лесу жил соловей, который пел так хорошо, что даже бедный рыбак забывал о своем неводе, но потом снова принимался за свое дело. .

Краткое содержание «Идеальный муж» Уайльда Оскар Уайльд Произведение «Идеальный муж» Действие пьесы разворачивается на протяжении суток в Лондоне, в особняке супружеской четы Чилтернов и на квартире лорда Горинга, в начале 1890-х гг. Званый вечер в. .

Шедевр творчества Андерсена сказка «Соловей» К шедеврам сказочного творчества Андерсена относится и его знаменитый «Соловей». М. Горький вспоминает в автобиографической повести «Детство», как он впервые познакомился с этим произведением: «…мы начали читать удивительную сказку «Соловей». .

Краткое содержание «Великан-эгоист» Уайльда Оскар Уайльд Произведение «Великан-эгоист» Каждый день после школы дети играли в чудесно-красивом саду. Но однажды вернулся великан — хозяин этого сада. Он выгнал всех детей и запретил им возвращаться. Он. .

Краткое содержание пьесы Уайльда «Веер леди Уиндермир» Действие пьесы разворачивается на протяжении суток в Лондоне, в доме лорда Уиндермира и его супруги, и на холостяцкой квартире, занимаемой лордом Дарлингтоном, в начале 1890-х гг. Главную героиню пьесы —. .

Краткое содержание «История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого» Филдинга Генри Филдинг Произведение «История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого» Приступая к рассказу о жизни своего героя, которого автор причисляет к «великим людям», он стремится убедить читателя в том, что величие. .

Краткое содержание — Маленький принц — Сент-Экзюпери Антуан де Сент-Экзюпери — сказка «Маленький принц». «Маленький принц» — философская сказка. Одна из про­блем, поставленных в ней автором, — проблема истинного смысла жизни. Экзюпери обозначает эту проблему, демонст­рируя читателю. .

Краткое изложение сказки «Маленький принц» Это сказка о ребенке, но сказка принявшая форму философской притчи. Она имеет адресат, посвящена другу Леону Верту. Фантастичен сюжет этой сказки, встреча потерпевшим аварию летчиком с пришельцем иных миров —. .

Краткое содержание «Соловьиный сад» Блока Блок Александр Александрович Произведение «Соловьиный сад» Герой поэмы — она написана от первого лица — рабочий; он приходит в часы отлива к морю, чтобы тяжелым трудом зарабатывать себе на жизнь. .

Краткое содержание: Вольга и Микула Селянинович Вольга и Микула Селянинович Микула Селянинович — один из самых попу­лярных былинных героев, это не просто богатырь, а богатырь-пахарь, любимый «сырою зем­лею». Былина начинается с рассказа о жизни княжеского сына. .

Философско-эстетические проблемы романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» За всем его манерным щеголяньем стояла серьезная философия, и крылось глубокое и простое сердце поэта Уайльда. Роман Оскара Уайльда — уникальная вещь. Еще никогда в жизни мне не приходилось так. .

Оригинальность раскрытия нравственных проблем в романе Уайльда «Портрет Дориана Грея» Впервые напечатан в июле 1890 года в «Месячном журнале Липпинкотта», а позднее изданный отдельной книгой в апреле 1891 года, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизму, а также шестью новыми главами. .

Краткое содержание рассказа Шукшина «Чудик» Василий Егорыч Князев — киномеханик, странноватый мужчина, работающий в селе. Жена называет его Чудиком. Чудик собирается на Урал, к брату, с которым не виделся около двенадцати лет, но перед поездкой. .

Краткое содержание сказки Андерсена «Снежная королева» Жил-был злой тролль. Однажды он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, а все негодное и безобразное выступало еще ярче и казалось еще хуже. Тролля это. .

Краткое содержание романа «Гроздья гнева» Стейнбека Д По пыльной дороге среди кукурузных полей Оклахомы идет человек лет тридцати. Это Том Джоуд. Отсидев в тюрьме за случайное убийство, он возвращается домой, на ферму. Он выходит из тюрьмы досрочно. .

Читайте также:  Портрет Дориана Грея - краткое содержание романа Уайльда

Краткое содержание «Дикие лебеди» Андерсена Ганс Христиан Андерсен Произведение «Дикие лебеди» У короля было 11 сыновей и 1 дочь. Жилось королевским детям хорошо и беззаботно, пока не появилась мачеха, которая отдала Элизу на воспитание в. .

Краткое содержание «Орла-мецената» Салтыкова-Щедрина Поэты наделяют орлов храбростью, благородством и великодушием, нередко сравнивая с ними городовых. Рассказчик сомневается в благородных свойствах орлов, утверждая, что это всего лишь хищные птицы. Орлы сильны, дальнозорки, быстры и. .

Краткое содержание рассказа О. Генри «Исповедь юмориста» Герой-рассказчик славится своим чувством юмора. Природная находчивость удачно сочетается с тренированностью, шутки носят, как правило, безобидный характер, и он становится всеобщим любимцем. Однажды герой получает предложение прислать что-нибудь для отдела. .

«Дюжина ножей в спину революции» краткое содержание Предисловие Здесь автор обосновывает мысль, что революция, это не ребенок, которого нужно защищать. Это молния, но мы же не будем защищать молнию, выходя на поле во время грозы! Автору революция. .

Краткое содержание романа Майринка «Голем» Прага, начало века. Повествование ведется от первого лица. Герой не то спит, не то бодрствует. Лунный луч падает в изножие его кровати. Герой ощущает, что его спящее тело лежит в. .

Краткое содержание романа Вирджинии Вулф ‘На маяк’ в сокращении Роман Вирджинии Вулф «На маяк» написан в 1927 году. Действия романа происходят на острове Скай в Шотландии, где семья Рэмзи снимает загородный дом. Автор произведения рассказывает нам о главе семьи. .

Краткое содержание трагедии Лессинга «Эмилия Галотти» Принц Гонзага, правитель итальянской провинции Гвастеллы, рассматривает портрет графини Орсина, женщины, которую он любил еще совсем недавно. Ему всегда было с ней легко, радостно и весело. Теперь он чувствует себя. .

Танки идут ромбом — Краткое содержание А. Ананьев — роман «Танки идут ромбом». Роман А. Ананьева «Танки идут ромбом» рассказывает о Курской битве. Действие происходит на протяжении трех дней в начале июля 1943 года. В центре. .

Краткое содержание «Отрочества» Толстого Сразу после приезда в Москву Николенька ощущает перемены, происшедшие с ним. В его душе находится место не только собственным чувствам и переживаниям, но и состраданию чужому горю, умению понимать поступки. .

Краткое содержание Супруги Орловы в сокращении В начале рассказа описывается ужасная драка между Орловыми у них в квартире, которая находится в подвале засоренного, старого дома купца Петунникова. Во главе с Сенькой Чижиком за дракой этой наблюдал. .

Краткое содержание «Дня опричника» Сорокина Повествование ведется от лица опричника Андрея Комяги. Россия, XXI век. Шестнадцать лет назад произошел государственный переворот, Серая смута, власть в стране захватили монархисты, воцарилось самодержавие. Страна отгородилась новым «железным занавесом». .

Краткое содержание «На испытаниях» Вентцель Вентцель Елена Сергеевна Произведение «На испытаниях» Однажды летом 1952 г. экипаж из восьми человек отправляется в небольшой райцентр Лихаревку на военные испытания. Среди них — генерал-майор Сивере, умница и эрудит;. .

Краткое содержание поэмы Пушкина «Кавказский пленник» В ауле, где вечером на порогах сидят черкесы и говорят о своих битвах, появляется всадник, тащащий на аркане русского пленника, который кажется умершим от ран. Но в полдень пленник приходит. .

Краткое изложение : Роман о Розе Автор первой части поэмы — Гийом де Лоррис, второй — Жан де Мен Поэт видит во сне, как он ранним майским утром, гуляя, выходит за город, чтобы послушать пение соловья. .

Краткое содержание «Зависть» Олеши Олеша Юрий Карлович Произведение «Зависть» «Он поет по утрам в клозете. Можете представить себе, какой это жизнерадостный, здоровый человек». Без этой хрестоматийной, ставшей летучей фразы, с которой начинается роман Олеши. .

Краткое содержание романа Фриша «Хомо Фабер» События разворачиваются в 1957 г. Вальтер Фабер, пятидесятилетний инженер, швейцарец по происхождению, работает в ЮНЕСКО и занимается налаживанием производственного оборудования в промышленно отсталых странах. По работе ему приходится часто путешествовать. .

Краткое содержание «Мира» Аристофана Комедия «Мир», подобно «Всадникам», «Лисистрате» и «Ахарнянам», является протестом Аристофана против затянувшейся Пелопонесской войны. В пьесе озвучены имена основных, по мнению автора, виновников кровопролитий: Гипербол — сын лампочника, демагог, завладевший. .

Краткое содержание «Ночи перед Рождеством» Гоголя На смену последнему дню перед Рождеством приходит ясная морозная ночь. Дивчины и парубки еще не вышли колядовать, и никто не видел, как из трубы одной хаты пошел дым и поднялась. .

Краткое содержание повести Штифтера «Записки моего прадеда» Герой, описывая старый дом, принадлежавший еще его прадеду — сельскому врачу, вспоминает: «старинная утварь окружала нас несмываемой летописью, и мы, дети, вживались в нее, словно в старую книжку с картинками. .

Краткое содержание «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича» Харитонова Харитонов Марк Сергеевич Произведение «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича» Антон Андреевич Лизавин, филолог, кандидатскую диссертацию писал о своих земляках — литераторах 20-х гг. В ходе этих занятий он и увлекся. .

Синтаксический разбор сложноподчиненного предложения — Основные понятия синтаксиса, Синтаксис Синтаксический разбор сложноподчиненного предложения Чтобы выполнить синтаксический разбор сложноподчиненного предложения, необходимо: 1. Как и при разборе простого предложения, назвать вид предложения по цели высказывания. 2. Если оно восклицательное, отметить это. .

Краткое содержание романа «Мартин Иден» Джека Лондона Однажды на пароме Мартин Иден, моряк, двадцати лет от роду, защитил от шайки хулиганов Артура Морза. Артур примерно тех же лет, что и Мартин, но принадлежит к людям обеспеченным и. .

Краткое содержание «Над пропастью во ржи» Сэлинджера Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в санатории, вспоминает «ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым Рождеством», после чего он «чуть не отдал концы», долго болел, а теперь вот проходит курс лечения и. .

Краткое содержание «Города и годы» Федина Федин Константин Александрович Произведение «Города и годы» Осенью 1919 г. Андрей Старцов приезжает из мордовского города Семидола в Петроград. Он мобилизован в армию и прибыл по месту службы. Но вместо. .

Краткое содержание «В поисках утраченного времени» Пруста Марсель Пруст Произведение «В поисках утраченного времени» Время ускользает в краткий миг между сном и пробуждением, В течение нескольких секунд повествователю Марселю кажется, будто он превратился в то, о чем. .

Соловей и роза – краткое содержание сказки Уайльда

  • ЖАНРЫ 359
  • АВТОРЫ 258 099
  • КНИГИ 592 413
  • СЕРИИ 22 123
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 552 786

— Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, — воскликнул молодой Студент, — но в моем саду нет ни одной красной розы!

Его услышал Соловей, в своем гнезде на Дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.

— Ни единой красной розы во всем моем саду! — продолжал сетовать Студент, и его прекрасные глаза наполнились слезами. — Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, — а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы.

— Вот он, наконец-то, настоящий влюбленный, — сказал себе Соловей. — Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его, ночь за ночью я рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его. Его волосы темны, как темный гиацинт, а губы его красны, как та роза, которую он ищет; но страсть сделала его лицо бледным, как слоновая кость, и скорбь наложила печать на его чело.

— Завтра вечером принц дает бал, — шептал молодой Студент, — и моя милая приглашена. Если я принесу ей красную розу, она будет танцевать со мной до рассвета. Если я принесу ей красную розу, я буду держать ее в своих объятиях, она склонит головку ко мне на плечо, и моя рука будет сжимать ее руку. Но в моем саду нет красной розы, и мне придется сидеть в одиночестве, а она пройдет мимо. Она даже не взглянет на меня, и сердце мое разорвется от горя.

— Это настоящий влюбленный, — сказал Соловей. — То, о чем я лишь пел, он переживает на деле; что для меня радость, то для него страдание. Воистину любовь — это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке. Ее не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото.

— На хорах будут сидеть музыканты, — продолжал молодой Студент. — Они будут играть на арфах и скрипках, и моя милая будет танцевать под звуки струн. Она будет носиться по зале с такой легкостью, что ноги ее не коснутся паркета, и вокруг нее будут толпиться придворные в расшитых одеждах. Но со мной она не захочет танцевать, потому что у меня нет для нее красной розы.

И юноша упал ничком на траву, закрыл лицо руками и заплакал.

— О чем он плачет? — спросила маленькая зеленая Ящерица, которая проползала мимо него, помахивая хвостиком.

— Да, в самом деле, о чем? — подхватила Бабочка, порхавшая в погоне за солнечным лучом.

— О чем? — спросила Маргаритка нежным шепотом свою соседку.

— Он плачет о красной розе, — ответил Соловей.

— О красной розе! — воскликнули все. — Ах, как смешно!

А маленькая Ящерица, несколько склонная к цинизму, беззастенчиво расхохоталась.

Один только Соловей понимал страдания Студента, он тихо сидел на Дубе и думал о таинстве любви.

Но вот он расправил свои темные крылышки и взвился в воздух. Он пролетел над рощей, как тень, и, как тень, пронесся над садом.

Посреди зеленой лужайки стоял пышный Розовый Куст. Соловей увидел его, подлетел к нему и спустился на одну из его веток.

— Дай мне красную розу, — воскликнул он, — и я спою тебе свою лучшую песню!

Но Розовый Куст покачал головой.

— Мои розы белые, — ответил он, — они белы, как морская пена, они белее снега на горных вершинах. Пойди к моему брату, что растет возле старых солнечных часов, — может быть, он даст тебе то, чего ты просишь.

И Соловей полетел к Розовому Кусту, что рос возле старых солнечных часов.

— Дай мне красную розу, — воскликнул он, — и я спою тебе свою лучшую песню!

Но Розовый Куст покачал головой.

— Мои розы желтые, — ответил он, — они желты, как волосы сирены, сидящей на янтарном престоле,[1] они желтее златоцвета на нескошенном лугу. Пойди к моему брату, что растет под окном у Студента, может быть, он даст тебе то, чего ты просишь.

И Соловей полетел к Розовому Кусту, что рос под окном у Студента.

— Дай мне красную розу, — воскликнул он, — и я спою тебе свою лучшую песню!

Но Розовый Куст покачал головой.

— Мои розы красные — ответил он, — они красны, как лапки голубя, они краснее кораллов, что колышутся, как ветер, в пещерах на дне океана. Но кровь в моих жилах застыла от зимней стужи, мороз побил мои почки, буря поломала мои ветки, и в этом году у меня совсем не будет роз.

— Одну только красную розу — вот все, чего я прошу, — воскликнул Соловей. — Одну-единственную красную розу! Знаешь ты способ получить ее?

— Знаю, — ответил Розовый Куст, — но он так страшен, что у меня не хватает духу открыть его тебе.

— Открой мне его, — попросил Соловей, — я не боюсь.

— Если ты хочешь получить красную розу, — молвил Розовый Куст, — ты должен сам создать ее из звуков песни при лунном сиянии, и ты должен обагрить ее кровью сердца. Ты должен петь мне, прижавшись грудью к моему шипу. Всю ночь ты должен мне петь, и мой шип пронзит твое сердце, и твоя живая кровь перельется в мои жилы и станет моею кровью.

— Смерть — дорогая цена за красную розу! — воскликнул Соловей. — Жизнь мила каждому! Как хорошо, сидя в лесу, любоваться солнцем в золотой колеснице и луною в колеснице из жемчуга. Сладко благоухание боярышника, милы синие колокольчики в долине и вереск, цветущий на холмах. Но Любовь дороже Жизни, и сердце какой-то пташки — ничто в сравнении с человеческим сердцем!

И, взмахнув своими темными крылышками. Соловей взвился в воздух. Он пронесся над садом, как тень, и, как тень, пролетел над рощей.

А Студент все еще лежал в траве, где его оставил Соловей, и слезы еще не высохли в его прекрасных глазах.

— Радуйся! — крикнул ему Соловей. — Радуйся, будет у тебя красная роза. Я создам ее из звуков моей песни при лунном сиянии и обагрю ее горячей кровью своего сердца. В награду я прошу у тебя одного: будь верен своей любви, ибо как ни мудра Философия, в Любви больше Мудрости, чем в Философии, и как ни могущественна Власть, Любовь сильнее любой Власти. У нее крылья цвета пламени, и пламенем окрашено тело ее. Уста ее сладки, как мед, а дыхание подобно ладану.

Читайте также:  Анализ стихотворения Тютчева Эти бедные селенья

Студент привстал на локтях и слушал, но он не понял того, что говорил ему Соловей, ибо он знал только то, что написано в книгах.

А Дуб понял и опечалился, потому что очень любил эту малую пташку, которая свила себе гнездышко в его ветвях.

— Спой мне в последний раз твою песню, — прошептал он. — Я буду сильно тосковать, когда тебя не станет.

И Соловей стал петь Дубу, и пение его напоминало журчание воды, льющейся из серебряного кувшина.

Когда Соловей кончил петь, Студент поднялся с травы, вынул из кармана карандаш и записную книжку и сказал себе, направляясь домой из рощи:

— Да, он мастер формы, это у него отнять нельзя. Но есть ли у него чувство? Боюсь, что нет. В сущности, он подобен большинству художников: много виртуозности и ни капли искренности. Он никогда не принесет себя в жертву другому. Он думает лишь о музыке, а всякий знает, что искусство эгоистично. Впрочем, нельзя не признать, что иные из его трелей удивительно красивы. Жаль только, что в них нет никакого смысла и они лишены практического значения.

И он пошел к себе в комнату, лег на узкую койку и стал думать о своей любви; вскоре он погрузился в сон.

Когда на небе засияла луна, Соловей прилетел к Розовому Кусту, сел к нему на ветку и прижался к его шипу. Всю ночь он пел, прижавшись грудью к шипу, и холодная хрустальная луна слушала, склонив свой лик. Всю ночь он пел, а шип вонзался в его грудь все глубже и глубже, и из нее по каплям сочилась теплая кровь.

Сперва он пел о том, как прокрадывается любовь в сердце мальчика и девочки. И на Розовом Кусте, на самом верхнем побеге, начала распускаться великолепная роза. Песня за песней — лепесток за лепестком. Сперва роза была бледная, как легкий туман над рекою, бледная, как стопы зари, и серебристая, как крылья рассвета. Отражение розы в серебряном зеркале, отражение розы в недвижной воде — вот какова была роза, расцветавшая на верхнем побеге Куста.

Сирены — в древнегреческой мифологии демонические полуптицы-полуженщины, своим дивным пением заманивающие моряков в скалы и губящие их; в классической античности появляется образ сладкоголосых и мудрых сирен, каждая из которых сидит на одной из восьми небесных сфер мировой оси; в последнем значении, очевидно, и упоминается Уайльдом.

Оскар Уайлд – Соловей и роза

Оскар Уайлд – Соловей и роза краткое содержание

Соловей и роза читать онлайн бесплатно

— Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, — воскликнул молодой Студент, — но в моем саду нет ни одной красной розы!

Его услышал Соловей, в своем гнезде на Дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.

— Ни единой красной розы во всем моем саду! — продолжал сетовать Студент, и его прекрасные глаза наполнились слезами. — Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, — а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы.

— Вот он, наконец-то, настоящий влюбленный, — сказал себе Соловей. — Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его, ночь за ночью я рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его. Его волосы темны, как темный гиацинт, а губы его красны, как та роза, которую он ищет; но страсть сделала его лицо бледным, как слоновая кость, и скорбь наложила печать на его чело.

— Завтра вечером принц дает бал, — шептал молодой Студент, — и моя милая приглашена. Если я принесу ей красную розу, она будет танцевать со мной до рассвета. Если я принесу ей красную розу, я буду держать ее в своих объятиях, она склонит головку ко мне на плечо, и моя рука будет сжимать ее руку. Но в моем саду нет красной розы, и мне придется сидеть в одиночестве, а она пройдет мимо. Она даже не взглянет на меня, и сердце мое разорвется от горя.

— Это настоящий влюбленный, — сказал Соловей. — То, о чем я лишь пел, он переживает на деле; что для меня радость, то для него страдание. Воистину любовь — это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке. Ее не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото.

— На хорах будут сидеть музыканты, — продолжал молодой Студент. — Они будут играть на арфах и скрипках, и моя милая будет танцевать под звуки струн. Она будет носиться по зале с такой легкостью, что ноги ее не коснутся паркета, и вокруг нее будут толпиться придворные в расшитых одеждах. Но со мной она не захочет танцевать, потому что у меня нет для нее красной розы.

И юноша упал ничком на траву, закрыл лицо руками и заплакал.

— О чем он плачет? — спросила маленькая зеленая Ящерица, которая проползала мимо него, помахивая хвостиком.

— Да, в самом деле, о чем? — подхватила Бабочка, порхавшая в погоне за солнечным лучом.

— О чем? — спросила Маргаритка нежным шепотом свою соседку.

— Он плачет о красной розе, — ответил Соловей.

— О красной розе! — воскликнули все. — Ах, как смешно!

А маленькая Ящерица, несколько склонная к цинизму, беззастенчиво расхохоталась.

Один только Соловей понимал страдания Студента, он тихо сидел на Дубе и думал о таинстве любви.

Но вот он расправил свои темные крылышки и взвился в воздух. Он пролетел над рощей, как тень, и, как тень, пронесся над садом.

Посреди зеленой лужайки стоял пышный Розовый Куст. Соловей увидел его, подлетел к нему и спустился на одну из его веток.

— Дай мне красную розу, — воскликнул он, — и я спою тебе свою лучшую песню!

Но Розовый Куст покачал головой.

— Мои розы белые, — ответил он, — они белы, как морская пена, они белее снега на горных вершинах. Пойди к моему брату, что растет возле старых солнечных часов, — может быть, он даст тебе то, чего ты просишь.

И Соловей полетел к Розовому Кусту, что рос возле старых солнечных часов.

— Дай мне красную розу, — воскликнул он, — и я спою тебе свою лучшую песню!

Но Розовый Куст покачал головой.

— Мои розы желтые, — ответил он, — они желты, как волосы сирены, сидящей на янтарном престоле,[1] они желтее златоцвета на нескошенном лугу. Пойди к моему брату, что растет под окном у Студента, может быть, он даст тебе то, чего ты просишь.

И Соловей полетел к Розовому Кусту, что рос под окном у Студента.

— Дай мне красную розу, — воскликнул он, — и я спою тебе свою лучшую песню!

Но Розовый Куст покачал головой.

— Мои розы красные — ответил он, — они красны, как лапки голубя, они краснее кораллов, что колышутся, как ветер, в пещерах на дне океана. Но кровь в моих жилах застыла от зимней стужи, мороз побил мои почки, буря поломала мои ветки, и в этом году у меня совсем не будет роз.

— Одну только красную розу — вот все, чего я прошу, — воскликнул Соловей. — Одну-единственную красную розу! Знаешь ты способ получить ее?

— Знаю, — ответил Розовый Куст, — но он так страшен, что у меня не хватает духу открыть его тебе.

— Открой мне его, — попросил Соловей, — я не боюсь.

— Если ты хочешь получить красную розу, — молвил Розовый Куст, — ты должен сам создать ее из звуков песни при лунном сиянии, и ты должен обагрить ее кровью сердца. Ты должен петь мне, прижавшись грудью к моему шипу. Всю ночь ты должен мне петь, и мой шип пронзит твое сердце, и твоя живая кровь перельется в мои жилы и станет моею кровью.

— Смерть — дорогая цена за красную розу! — воскликнул Соловей. — Жизнь мила каждому! Как хорошо, сидя в лесу, любоваться солнцем в золотой колеснице и луною в колеснице из жемчуга. Сладко благоухание боярышника, милы синие колокольчики в долине и вереск, цветущий на холмах. Но Любовь дороже Жизни, и сердце какой-то пташки — ничто в сравнении с человеческим сердцем!

И, взмахнув своими темными крылышками. Соловей взвился в воздух. Он пронесся над садом, как тень, и, как тень, пролетел над рощей.

А Студент все еще лежал в траве, где его оставил Соловей, и слезы еще не высохли в его прекрасных глазах.

— Радуйся! — крикнул ему Соловей. — Радуйся, будет у тебя красная роза. Я создам ее из звуков моей песни при лунном сиянии и обагрю ее горячей кровью своего сердца. В награду я прошу у тебя одного: будь верен своей любви, ибо как ни мудра Философия, в Любви больше Мудрости, чем в Философии, и как ни могущественна Власть, Любовь сильнее любой Власти. У нее крылья цвета пламени, и пламенем окрашено тело ее. Уста ее сладки, как мед, а дыхание подобно ладану.

Студент привстал на локтях и слушал, но он не понял того, что говорил ему Соловей, ибо он знал только то, что написано в книгах.

А Дуб понял и опечалился, потому что очень любил эту малую пташку, которая свила себе гнездышко в его ветвях.

— Спой мне в последний раз твою песню, — прошептал он. — Я буду сильно тосковать, когда тебя не станет.

И Соловей стал петь Дубу, и пение его напоминало журчание воды, льющейся из серебряного кувшина.

Когда Соловей кончил петь, Студент поднялся с травы, вынул из кармана карандаш и записную книжку и сказал себе, направляясь домой из рощи:

— Да, он мастер формы, это у него отнять нельзя. Но есть ли у него чувство? Боюсь, что нет. В сущности, он подобен большинству художников: много виртуозности и ни капли искренности. Он никогда не принесет себя в жертву другому. Он думает лишь о музыке, а всякий знает, что искусство эгоистично. Впрочем, нельзя не признать, что иные из его трелей удивительно красивы. Жаль только, что в них нет никакого смысла и они лишены практического значения.

И он пошел к себе в комнату, лег на узкую койку и стал думать о своей любви; вскоре он погрузился в сон.

Когда на небе засияла луна, Соловей прилетел к Розовому Кусту, сел к нему на ветку и прижался к его шипу. Всю ночь он пел, прижавшись грудью к шипу, и холодная хрустальная луна слушала, склонив свой лик. Всю ночь он пел, а шип вонзался в его грудь все глубже и глубже, и из нее по каплям сочилась теплая кровь.

Сперва он пел о том, как прокрадывается любовь в сердце мальчика и девочки. И на Розовом Кусте, на самом верхнем побеге, начала распускаться великолепная роза. Песня за песней — лепесток за лепестком. Сперва роза была бледная, как легкий туман над рекою, бледная, как стопы зари, и серебристая, как крылья рассвета. Отражение розы в серебряном зеркале, отражение розы в недвижной воде — вот какова была роза, расцветавшая на верхнем побеге Куста.

А Куст кричал Соловью, чтобы тот еще крепче прижался к шипу.

— Крепче прижмись ко мне, милый Соловушка, не то день придет раньше, чем заалеет роза!

Все крепче и крепче прижимался Соловей к шипу, и песня его звучала все громче и громче, ибо он пел о зарождении страсти в душе мужчины и девушки.

И лепестки розы окрасились нежным румянцем, как лицо жениха, когда он целует в губы свою невесту. Но шип еще не проник в сердце Соловья, и сердце розы оставалось белым, ибо только живая кровь соловьиного сердца может обагрить сердце розы.

Опять Розовый Куст крикнул Соловью, чтобы тот крепче прижался к шипу.

— Крепче прижмись ко мне, милый Соловушка, не то день придет раньше, чем заалеет роза!

Соловей еще сильнее прижался к шипу, и острие коснулось наконец его сердца, и все тело его вдруг пронзила жестокая боль. Все мучительнее и мучительнее становилась боль, все громче и громче раздавалось пение Соловья, ибо он пел о Любви, которая обретает совершенство в Смерти, о той Любви, которая не умирает в могиле.

Ссылка на основную публикацию