Путешествие к центру Земли – краткое содержание романа Жюля Верна

Путешествие к центру ЗемлиJourney to the Center of the Earth

«Путешествие к центру Земли» ( французский : Voyage au center de la Terre ), также переведенный с вариантами названий «Путешествие к центру Земли» и «Путешествие в недра Земли» , – классический научно-фантастический роман автора Жюль Верн . Впервые он был опубликован на французском языке в 1864 году, затем переиздан в 1867 году в переработанном и расширенном издании. Профессор Отто Лиденброк – центральная фигура сказки, эксцентричный немецкий ученый, который считает, что существуют вулканические трубы , доходящие до самого центра Земли. Он, его племянник Аксель и их исландский гид Ганс спускаются по знаменитому бездействующему вулкану Исландии Снайфелльсйёкюдль , а затем борются со многими опасностями, включая обвалы, субполярные торнадо, подземный океан и живых доисторических существ мезозойской и кайнозойской эпох. (В переработанном издании 1867 года в главы 37–39 добавлен дополнительный доисторический материал.) В конце концов, трех исследователей извергает на поверхность действующий вулкан Стромболи на юге Италии.

Категория подпольной фантастики существовала задолго до Верна. Однако отличительной чертой его романа является хорошо изученная викторианская наука и его изобретательный вклад в научно-фантастический поджанр путешествий во времени. Новаторство Верна заключалось в концепции доисторического царства, все еще существующего в современном мире. Неудивительно, что « Путешествие» вдохновило многих более поздних авторов, в том числе сэра Артура Конан Дойля в его романе «Затерянный мир» и Эдгара Райса Берроуза в его серии « Пеллюцидар ».

Содержание

  • 1 участок
  • 2 Вдохновение
  • 3 Главные герои
  • 4 Примечания к публикации
  • 5 Адаптации
    • 5.1 Фильм
    • 5.2 Телевидение
    • 5.3 Радио
    • 5.4 Тематический парк (тематические зоны) и аттракционы
    • 5.5 Другое
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 ссылки
  • 9 Дальнейшее чтение
  • 10 Внешние ссылки

участок

История начинается в мае 1863 года в доме Лиденброк в Гамбурге , Германия . Профессор Отто Lidenbrock мчится домой , чтобы просмотреть свою последнюю покупку антикварной, оригинальную руническую рукопись в качестве исландской саги , написанной Snorre Стерлузон « Heimskringla », хроника норвежских королей, правивших над Исландией. Листая книгу, Лиденброк и его племянник Аксель находят закодированную записку, написанную руническим шрифтом вместе с именем исландского алхимика 16 века Арне Сакнуссемма. (Этот роман был первым, в котором Верн продемонстрировал свою любовь к криптографии ; закодированные, загадочные или неполные сообщения появлялись в качестве сюжетных приемов во многих его произведениях, и Верн прилагал все усилия, чтобы объяснить не только сам код, но и механизмы получения исходный текст.) Лиденброк и Аксель транслитерируют рунические символы латинскими буквами, открывая сообщение, написанное, казалось бы, странным кодом. Лиденброк делает вывод, что сообщение представляет собой транспозиционный шифр , но достигает результатов не более значимых, чем непонятный оригинал.

Профессор Лиденброк запирает всех в доме и заставляет себя, Акселя и горничную Марту обходиться без еды, пока он не взломает код. Аксель находит ответ, обмахивая себя расшифрованным текстом: расшифровка Лиденброка была правильной, но ее просто нужно было прочитать задом наперед, чтобы обнаружить абзац, написанный грубой латынью. Аксель пытается скрыть свое открытие от Лиденброка, опасаясь маниакальных реакций профессора, но после двух дней без еды он поддается и раскрывает секрет своему дяде. Лиденброк переводит абзац, записку XVI века, написанную Сакнуссеммом, который утверждает, что обнаружил проход к центру Земли через кратер Снайфедльсйёкюдль в Исландии . Расшифрованное сообщение гласит, что Аксель называет ублюдочной латынью:

В Sneffels Yokulis craterem kem delibat umbra Scartaris Julii intra calendas descende, audas viator, et terrestre centrum attinges. Kod feci. Арне Сакнуссемм.

который в переводе на английский гласит:

Спустись в кратер Снафеллс Йёкюдль, который тень Скартариса ласкает незадолго до июльских календ, о смелый путешественник, и ты доберешься до центра Земли. Я так и сделал. Арне Сакнуссемм

Человек удивительного нетерпения, Лиденброк немедленно отправляется в Исландию, забрав с собой упрямого Акселя. Последний неоднократно пытается урезонить своего дядю, описывая опасности спуска в вулкан, который вполне может активироваться, а затем выдвигает несколько общепринятых научных теорий о том, почему это путешествие категорически невозможно. Профессор игнорирует аргументы Акселя, и после быстрой поездки через Киль и Копенгаген они прибывают в Рейкьявик . Там они нанимают в качестве гида исландца Ханса Бьелке, говорящего по- датски охотника на гагу , а затем отправляются по суше на базу Снайфедльсйёкюдль .

В конце июня они достигают вулкана, имеющего три кратера. Согласно сообщению Сакнуссемма, путь к центру Земли пролегает через кратер, которого коснулась полуденная тень ближайшего горного пика Скартарис незадолго до конца июня. Но в этот момент погода оказывается слишком пасмурной для любых теней, и Аксель надеется, что это заставит его дядю отказаться от проекта и отправиться домой. Увы для Акселя, наконец-то выходит солнце, и тень Скартариса указывает правильный кратер.

Достигнув дна кратера, трое путешественников отправились в недра земли, встречая множество опасностей и странных явлений. Сделав неверный поворот, им не хватает воды, и Аксель почти погибает, но Ганс спасает их всех, вырываясь в подземную реку , которая выбрасывает поток воды, который Лиденброк и Аксель назвали «Гансбах» в честь гида. Позже Аксель отделяется от своих товарищей и теряется глубоко в земле. К счастью, странное акустическое явление позволяет ему общаться с остальными на расстоянии, и вскоре они воссоединяются.

Следуя по маршруту Гансбаха, исследователи спускаются на много миль и достигают пещеры колоссальных размеров. Это настоящий подземный мир, освещенный электрически заряженным газом под потолком, наполненный глубоким подземным океаном и окруженный скалистым берегом, покрытым окаменевшими стволами деревьев, окаменелостями доисторических млекопитающих и гигантскими живыми грибами . Путешественники соорудили плот из полуочищенного дерева и отправились в плавание. Профессор называет океан «Лиденброкским морем», а точку их взлета – «Порт-Гройбен» в честь своей возвращающейся домой крестницы (на которой Аксель женится в конце романа). В море они встречают доисторических рыб девонского периода и гигантских морских рептилий времен динозавров, в том числе ихтиозавра , который сражается с плезиозавром и побеждает его . После конфликта между этими монстрами партия достигает островка с огромным гейзером , который Лиденброк называет «Остров Акселя».

Гроза грозит уничтожить плот и его пассажиров, но вместо этого удивляет их, по-видимому, отбрасывая их обратно на ту самую береговую линию, которую они ранее покинули. Но этот участок побережья, как обнаруживает Аксель, является местом огромного кладбища окаменелостей, включая кости птеродактиля , мегатерия и мастодонта , а также огромный человеческий череп . Затем племянник и дядя отправляются в лес с примитивной растительностью третичного периода ; в его глубинах они ошеломлены, обнаружив доисторического гуманоида более двенадцати футов высотой, наблюдающего за стадом мастодонтов . Аксель не уверен, что видел это существо или нет, и спорит с Лиденброком о том, человекоподобная обезьяна или человекоподобный человек. В любом случае, опасаясь враждебности, они быстро покидают лес.

Продолжая исследовать береговую линию, путешественники находят проход, обозначенный Сакнуссеммом как путь вперед, но, к сожалению, он был заблокирован недавним обвалом. Авантюристы планировали взорвать скалу пушечной ватой , тем временем плывя на плоту в море, чтобы избежать взрыва. Однако при выполнении этого плана они находят, казалось бы, бездонную яму за препятствующей скалой и смываются в нее, когда море устремляется вниз по огромной открытой пропасти. После нескольких часов спуска на головокружительной скорости их плот меняет направление и поднимается в вулканический дымоход, который в конечном итоге выбрасывает их на открытый воздух. Когда они приходят в сознание, они узнают, что были изгнаны со Стромболи , вулканического острова, расположенного у Сицилии .

Трио возвращается в Германию, где Аксель и Лиденброк делают вывод, что электрический шторм в море перевернул полюса их компаса – на самом деле они были отброшены не назад, а вперед, к новому берегу, известному тем, что содержат гигантских гоминидов. Снова дома, в Гамбурге , они пользуются большим успехом; Профессора Лиденброка называют одним из величайших ученых того времени, Аксель женится на своей возлюбленной Гройбене, а Ганс возвращается к своей мирной жизни, связанной с охотой на гагачий пух, в Исландии .

Вдохновение

Палеонтология романа в значительной степени опиралась на описания предыстории из научно -популярной работы Луи Фигуе 1863 года La Terre avant le déluge («Земля до потопа»); Верн был лично знаком с Фигуье и одним из членов Парижского кружка научной прессы. В более раннем черновике этой статьи в Википедии ее автор утверждал, что, наоборот, Верн был вдохновлен « Геологическими свидетельствами древности человека » Чарльза Лайеля , также опубликованными в 1863 году. Это кажется невероятным: Верн не мог читать по-английски, Лайель не упоминается в исследованиях романа специалистами Верна.

Главные персонажи

  • Профессор Отто Лиденброк: вспыльчивый геолог с радикальными идеями.
  • Аксель: племянник Лиденброка, молодой студент, чьи идеи более осторожны и реалистичны.
  • Ханс Бьелке: исландский охотник на гагу, нанимающий их проводником; находчивый и невозмутимый.
  • Гройбен: крестница Лиденброка, в которую влюблен Аксель; из Вирланда (ныне часть Эстонии ).
  • Марта: экономка и кухарка Лиденброка.

Примечания к публикации

Оригинальные французские издания 1864 и 1867 годов были выпущены J. Hetzel et Cie, крупным парижским издательством, принадлежащим Пьеру-Жюлю Эцелю .

Первое английское издание романа, переведенное неизвестным автором и опубликованное в 1871 году лондонским домом Griffith & Farren, появилось под названием «Путешествие к центру Земли» и теперь доступно в Project Gutenberg. Кардинально переписанная версия рассказа добавляет названия глав, в которых Верн ничего не говорит, при этом меняя фамилию профессора на Хардвигг, имя Акселя на Гарри, а фамилию Грэубена на Гретхен. Кроме того, многие абзацы и детали полностью перекомпонованы, а его текст в целом критиковался учеными как один из самых бедных из сохранившихся переводов Верна.

Лондонское издание 1877 года от Ward, Lock, & Co. вышло под названием «Путешествие во внутренние земли Земли» . Его перевод, приписываемый Фредерику Амадею Маллесону, более точен, чем переписанный Гриффит и Фаррен, хотя он также придумывает названия глав и изменяет детали. Его текст также доступен в Project Gutenberg.

Несколько более раннее английское издание появилось в 1876 году, опять же от анонимного переводчика. Рутледж был его лондонским издателем, и его текст является наиболее точным из этих новаторских переводов: он внимательно следует французскому, не вырабатывает названия глав и отражает большую часть стиля и тона Верна, хотя и на викторианском английском. Отпечатки в мягкой обложке были выпущены Bantam Books , Dover Publications и Modern Library .

Переводы романа XX века включают версии Изабель К. Фортни (Блэки, 1925), Уиллиса Т. Брэдли (Эйс, 1956) и Роберта Болдика (Пингвин, 1965). Хотя все трое написаны на более доступном английском языке, они украшают оригинал Верна, добавляя названия глав и другие украшения. Более поздний перевод на английский язык Лоуэлла Бэра (Bantam, 1991) оказался более точным и строгим, но издатель почти сразу отказался от него в пользу бесплатного текста Routledge.

Читайте также:  Путешествие к центру Земли - краткое содержание романа Жюля Верна

Два известных современных исследователя Верна опубликовали точные, тщательно проработанные переводы на удобном для читателя английском языке. Издательство Oxford University Press опубликовало авторитетный текст британского Верниана Уильяма Батчера в 1992 году, а затем переработанное издание в 2008 году; ( ISBN 9780192836755 ); Поддерживаемые обширной библиографией и критическими материалами, изображения и аннотации Мясника подчеркивают эротический подтекст романа. Появившийся в 2010 году еще более поздний перевод американского Верниана Фредерика Пола Уолтера фокусируется на передаче палеонтологии Верна и искусной комедии; включая обширное введение и текстовые примечания, он доступен в сборнике из пяти переводов Верна Уолтера под названием « Удивительные путешествия: пять дальновидных классических произведений» и опубликован State University of New York Press ; ( ISBN 978-1-4384-3238-0 ).

Краткое содержание Жюль Верн «Таинственный остров»

  1. Главные действующие лица
  2. Очень краткий пересказ
  3. Краткое содержание по главам
  4. Часть первая. Потерпевшие крушение.
  5. Часть вторая. Покинутый.
  6. Часть третья. Тайна острова.
  7. Основная идея рассказа

«Таинственный остров» является романом-робинзонадой, написанный французским писателем Жюль Верном. Впервые произведение попало на страницы издания «Журнал воспитания и развлечения» в январе 1874 года и издавалось в течение 2 лет. В романе более 60 глав, разделенные на три части. Пересказ книги «Таинственный остров» также будет представлен по главам.

Главные действующие лица

Чтобы лучше разобраться в сюжете, рекомендуется прочитать краткое описание героев.

  • Сайрус Смит – ученый и талантливый изобретатель, человек широкой души, стал руководителем путников.
  • Навуходоносор (сокращенно Наб) – бывший темнокожий раб мистера Смита, очень предан ему.
  • Гедеон Спилет – энергичный и решительный, старый друг Сайруса, служит военным журналистом, большой любитель охоты.
  • Бонавентур Пенкроф – доблестный моряк, смекалистый, предприимчивый и добрый.
  • Герберт Браун – сын погибшего капитана корабля, на котором когда-то служил моряк Пенкроф. Тяготеет к естественным наукам.

Свое место в романе заняли и животные.

  • Топ – собака мистера Смита.
  • Юпитер (сокращенно Юп) – орангутанг. Был приручен отрядом колонистов во время нашествия диких обезьян на их место обитания.

Следует отметить еще двоих участников произведения.

  • Том Айртон – был привезен колонистами во время своей поездки на соседний остров.
  • Капитан Немо – незримо присутствует на протяжении всего повествования, помогая колонистам выжить на необитаемом острове.

Очень краткий пересказ

Краткое содержание книги «Таинственный остров» можно использовать для читательского дневника и подготовки к занятиям.

События, описанные в произведении, развернулись в Америке в далеком 1865 году. Несколько американцев решили покинуть свой штат и выбрали средством перемещения воздушный шар. Во время путешествия они попадают в сильнейший шторм и терпят крушение, оказавшись узниками необитаемого острова.

Никто из них не опустил рук. Путешественники изведали землю, обустроили жилище, занялись посадкой овощей и начали выращивать скот. Периодически на острове происходят странные вещи, которым нет объяснения. Друзья уверены, что кто-то неведомый им помогает.

В конце книги колонисты знакомятся со своим покровителем. Им оказывается капитан Немо. Он открывает им все секреты таинственного острова. Вскоре на земле, которая стала им родной, начинается землетрясение. Путешественникам чудом удается спастись и избежать гибели. Впереди их ждет возвращение на родину.

Краткое содержание по главам

Краткое содержание произведения французского романиста Жюль Верна «Таинственный остров» написано согласно частям романа и главам, как и у автора.

Краткий пересказ следует начать с того, что пятеро путников решили покинуть Америку на воздушном шаре, но попали в сильный ураган…

Часть первая. Потерпевшие крушение.

Главы 1-10
Пять путешественников аэростата, которые в спешке покинули берега Америки, где вспыхнула гражданская война, были пленными, поэтому подобное путешествие было вынужденной мерой. Они преодолели несколько тысяч миль пока не достигли вод океана. Гонимые сильнейшей бурей, терпящие бедствие, наконец, достигли земли.

Среди них оказались довольно интересные персонажи: журналист Гедеон Спилет, инженер Сайрус Смит, моряк Перкроф, молодой натуралист Герберт Браун, а также преданный темнокожий слуга мистера Смита Наб. Кроме них, новым обитателем ранее пустынного острова стала собака Сайруса – Топ.

Судьба забросила этих людей на землю, которая была вполне пригодна для полноценной жизни. После тщательного осмотра путешественники обнаружили, что почва здесь плодородна, есть питьевая вода, растут деревья и имеются все признаки обитания животных. Единственное, что омрачило настроение колонистов – отсутствие спичек. Однако проблема была быстро решена мистером Смитом, который являлся талантливым ученым и изобретателем.

Главы 11-14
Положение путешественников облегчало то, что каждый из них обладал какими-либо знаниями, навыками, приобретенными в течение жизни. Таким образом, у них появилась печь для изготовления гончарных изделий, а для того, чтобы полноценно охотиться – луки и тонкие стрелы.

Колонистам удалось смастерить печь

Обживая свой остров, который стал им пристанищем, они дали названия всем рекам, ручьям и мысам, а сам остров друзья нарекли островом Линкольна. Проводя тщательные вычисления, мистер Смит объявил своим спутникам, что они очень далеко от материков, а пытаться достичь на лодке или плоту до ближайших обитаемых мест очень опасно.

Главы 15-22
Теперь основной задачей для них стал поиск более подходящего жилища, пока не наступили холода. Друзья хотели жить в комфорте, поэтому друзья отправились на детальное обследование острова.

Скоро они нашли огромную пещеру, где места хватило бы всем. Она возвышалась над окрестностями и получила название – Гранитный дворец. Работу по благоустройству друзья начали сразу. Были возведены стены, сплетена веревочная лестница и проведены отделочные работы.

К началу зимы они запаслись свечами и надежным жилищем. В своей куртке журналист случайно обнаружил несколько зерен пшеницы. Это дало толчок для разведения злаковых культур на этой земле.

Часть вторая. Покинутый.

Главы 1-5
Как-то раз за ужином в мясе молодого поросенка была обнаружена дробь. Друзья сделали вывод, что выстрел был произведен месяца 3 назад. В то время они уже жили на острове. Это давало им некоторые надежды, но и тревогу. Моряк высказал идею — сделать лодку и обойти на ней весь остров в поисках его возможных обитателей.

Пирога была готова довольно быстро. Едва начав исследование, они заметили на берегу ящик, который, очевидно, был выброшен на землю волной после крушения какого-либо корабля. В нем друзья обнаружили не только инструменты, оружие, приборы, но и одежду, книги.

Отличился и Топ, который принес в зубах голубую обшивку от их воздушного шара. Колонисты нашли его недалеко и очень обрадовались, поскольку из материи можно было сшить одежду.

Главы 6-9
По возращении в Гранитный дворец их ждал неприятный сюрприз – пропала без следа веревочная лестница. Выяснилось, что жилище захватили обезьяны, а попасть в пещеру без нее было невозможно. Однако вскоре чья-то рука выбросила ее путешественникам. Забравшись наверх, они нашли молодого орангутанга, которого друзья после приютили.

Колонисты серьезно увлеклись растениеводством – их пшеница дала неплохой урожай. Кроме этого, по двору бегали утки, куры, голуби. В ближайшие планы входило разведение коз и муфлонов, чтобы иметь шерсть.

Главы 10-20
По расчетам мистера Смита, где-то поблизости должен находиться остров Табор. Друзьями было решено построить судно для исследования акватории. «Бонавентур» был готов и все, кроме Сайруса и его слуги, отправились в путь. Через 2 дня они достигли острова, обнаружив там хижину.

Путники обнаружили огромные запасы оружия, инструменты и одежду

Вскоре они нашли там дикаря, которого увезли с собой. Очень скоро он приобрел облик человека и рассказал, что его имя Том Айртон. За его злодеяния был оставлен на острове для искупления грехов.

Часть третья. Тайна острова.

Главы 1-6
Прошло больше двух лет, когда друзья заметили на воде судно. Это вернулись за Айтроном. На корабле развивался черный флаг. Колонистам грозила большая опасность. Пока жители пещеры обсуждали план действий, прогремел взрыв – от пиратского корабля ничего не осталось.

Но к тому времени несколько пиратов успели выбраться на берег. Осматривая взорванный корабль, друзья нашли остаток торпеды. Теперь они были уверены в том, что на острове, приютившем их, есть еще кто-то.

Главы 7-13
Пираты нанесли колонистам огромный ущерб. Они уничтожили их хозяйство, выкрали Тома и ранили Герберта. Было решено уничтожить разбойников. Однако они были найдены убитыми, а рядом находился израненный Том.

Герберту было совсем плохо. Спасти его могло только лекарство, однако никаких медикаментов у жителей острова не было. Все могло бы закончиться печально, но однажды они заметили в своей пещере упаковку с лекарством. Молодой человек сразу пошел на поправку.

Главы 14-20
Колонистам ничего больше не оставалось, как начать строительство корабля. Он еще не был готов, когда с ними на связь вышел их покровитель. Им оказался принц Даккар или больше известный как капитан Немо, который долго боролся за независимость своего народа. Когда он понял, что битва проиграна, удалился на остров Линкольн.

Перед своей смертью он сообщает, что вскоре начнется извержение вулкана и остров исчезнет. Колонисты так и не успели построить корабль. После взрыва от острова остался лишь маленький риф, на котором с трудом поместились друзья.

Изможденные жаждой, они уже не ждали спасения. Но спустя 10 дней их спасли, забрав на борт «Дункана». На те деньги, которые им достались от Немо, друзья купили огромный участок земли в Америке, где продолжали вести тот размеренный образ жизни, как на острове Линкольн.

Основная идея рассказа

Жюль Верн передает в своей книге очень важную мысль – нельзя отчаиваться, в какие бы условия ни загнала судьба. Выход из положения есть всегда. Нужно просто верить в лучшее, учиться жить в предложенных условиях и уметь дружить, быть опорой для других людей.

Захватывающие приключения в фантастическом романе Жюля Верна «Путешествие к центру Земли»

Основатель жанра научно-фантастической литературы, мастер приключенческого романа, талантливый географ, один из самых читаемых и переводимых писателей в мировой истории — всё это один человек, выдающийся французский писатель Жюль Верн.

Он создал десятки увлекательных книг, которыми зачитываются люди во всём мире. Одним из самых популярных романов писателя является замечательная книга «Путешествие к центру земли».

Читайте также:  Сочинение Петр 1 и Карл 12 в поэме Полтава Пушкина 7 класс

Основные персонажи произведения:

  • Отто Лиденброк — профессор минералогии. Обладает волевым характером, вспыльчивым темпераментом, всегда достигает своей цели. Является очень хорошим специалистом в своей отрасли, кроме того, знает много языков.
  • Аксель — племянник профессора, также работает его помощником. Хорошо образован, тоже является специалистом в минералогии и геологии. Помог Лиденброку в расшифровке послания, приведшего экспедицию профессора в затерянный мир. Сначала он не верил в возможность существования мира внутри планеты, но по ходу путешествия меняет своё мнение.
  • Гретхен — крестница профессора Лиденброка, возлюбленная Акселя. Именно она уговаривает скептически настроенного племянника профессора отравиться в экспедицию вместе с Лиденброком.
  • Ганс Бьёлке — проводник родом из Исландии, нанятый профессором. Он всегда хладнокровен, флегматичен, смел. Всегда придёт на помощь, но только при условии своевременной оплаты его услуг.

Краткий сюжет романа «Путешествие к центру земли»

Главный герой по имени Отто Лиденброк является преподавателем геологии и минералогии в Гамбургском университете. Профессор случайно стал обладателем древней рунической рукописи, датируемой приблизительно XII веком. В манускрипте содержалось более позднее зашифрованное послание, составленное исландским алхимиком Арне Сакнуссеммом.

Лиденброк понимает, что здесь скрыто какое-то важное знание, но не может расшифровать послание. Тогда он обращается за помощью к своему племяннику Акселю. После долгих безуспешных попыток дешифровки Аксель наконец-то узнаёт содержание послания.

Алхимик рассказывает о том, как совершил путешествие к центру Земли. Вход в этот подземный мир находится в кратере исландского вулкана Снайфедльсйёкюдль. Профессор Лиденброк считает своим долгом проверить это утверждение Сакнуссемма. Аксель скептически относится к этой затее, так как не верит в утверждение алхимика. Но его невеста Гретхен уговаривает юношу сопроводить профессора в его путешествии.

Профессор вместе с племянником прибывает в Исландию, где находит себе проводника в лице Ганса Бьёлке. Экспедиция направляется к вулкану, где они находят спуск в кратер. Исследователи долго блуждают в пещерах, их запасы воды на исходе. Их спасает Ганс, нашедший небольшой подземный родник.

Наконец экспедиция выходит к берегу подземного моря, которое они переплывают на плоту. На другом берегу Лиденброк находит заросли неизвестных растений, а также гигантские шампиньоны.

В ходе своего путешествия исследователи видят живых динозавров, находят останки первобытных людей, а также следы пребывания здесь Сакнуссемма. Дно подземного моря, по которому Лиденброк со спутниками плыл на плоту, проваливается и исследователей засасывает в воронку. Очнувшись, они обнаруживают себя в кратере сицилийского вулкана Стромболи.

Интересные факты о книге:

  • в произведении Верн описывает пещеру, в которой находится множество гигантских кристаллов. На момент создания романа такие пещеры не были известны науке, однако почти через 150 лет в Мексике была обнаружена пещера с огромными кристаллами селенита;
  • в основу книги легла гипотеза о полой Земле, весьма распространённая в науке XIX века. Однако к началу ХХ века она была полностью опровергнута;
  • отсылки к данному произведению мы находим в другом известном романе Верна — «Двадцать тысяч лье под водой».

Всем любителям приключений и научной фантастики советуем посетить наш сайт бесплатных онлайн-ресурсов. Здесь вы можете читать в удобном формате увлекательные книги Жюля Верна, такие как роман «Путешествие к центру Земли».

Помогите написать эссе на тему “у войны не женское лицо” по повести А зори сдесь тихие

1. u0416u0435u043du0449u0438u043du0430 u0438 u0432u043eu0439u043du0430 – u043du0435u0441u043eu0432u043cu0435u0441u0442u0438u043cu044bu0435 u043fu043eu043du044fu0442u0438u044f.

2. u0422u0440u0430u0433u0438u0437u043c u0432u043eu0439u043du044b u0432 u043fu043eu0432u0435u0441u0442u0438 u00abu0410 u0437u043eu0440u0438 u0437u0434u0435u0441u044c u0442u0438u0445u0438u0435. u00bb:

u0430) u0441u0443u0434u044cu0431u0430 u0434u0435u0432u0443u0448u0435u043a-u0437u0435u043du0438u0442u0447u0438u0446;

u0431) u0434u0435u0432u0443u0448u043au0438, u043fu043eu0431u0435u0434u0438u0432u0448u0438u0435 u0432u043eu0439u043du0443.

3. u00abu041du0435 u0437u043du0430u044e, u0433u0434u0435 u044f u043du0435u0436u043du043eu0441u0442u0438 u0443u0447u0438u043bu0430u0441u044cu00bb.

u0416u0435u043du0449u0438u043du0430 u0434u043bu044f u043cu0435u043du044f – u044du0442u043e u0432u043eu043fu043bu043eu0449u0435u043du043du0430u044f u0433u0430u0440u043cu043eu043du0438u044f u0436u0438u0437u043du0438. u0410 u0432u043eu0439u043du0430 – u0432u0441u0435u0433u0434u0430 u0434u0438u0441u0433u0430u0440u043cu043eu043du0438u044f. u0418 u0436u0435u043du0449u0438u043du0430 u043du0430 u0432u043eu0439u043du0435 – u044du0442u043e u0441u0430u043cu043eu0435 u043du0435u0432u0435u0440u043eu044fu0442u043du043eu0435, u043du0435u0441u043eu0447u0435u0442u0430u0435u043cu043eu0435 u0441u043eu0447u0435u0442u0430u043du0438u0435 u044fu0432u043bu0435u043du0438u0439.u00a0u0411. u0412u0430u0441u0438u043bu044cu0435u0432

u0412u043eu0439u043du0430 – u044du0442u043e u0441u0442u0440u0430u0448u043du043eu0435 u0441u043bu043eu0432u043e, u043fu043eu0442u043eu043cu0443 u0447u0442u043e u043eu043du043e u043du0435u0441u0435u0442 u0441u043cu0435u0440u0442u044c, u0433u043eu0440u0435, u0441u0442u0440u0430u0434u0430u043du0438u0435. u0412u043eu0439u043du0430 u0430u0441u0441u043eu0446u0438u0438u0440u0443u0435u0442u0441u044f u0443 u043du0430u0441 u0441 u043cu0443u0436u0447u0438u043du0430u043cu0438, u0441 u0441u043eu043bu0434u0430u0442u0430u043cu0438. u0412u0441u0435, u0447u0442u043e u043cu044b u0437u043du0430u0435u043c u043e u0436u0435u043du0449u0438u043du0435, u043bu0443u0447u0448u0435 u0432u0441u0435u0433u043e u00abu0432u043cu0435u0449u0430u0435u0442u0441u044fu00bb u0432 u0441u043bu043eu0432u043e u00abu043cu0438u043bu043eu0441u0435u0440u0434u0438u0435u00bb. u0415u0441u0442u044c u0438 u0434u0440u0443u0433u0438u0435 u0441u043bu043eu0432u0430: u0441u0435u0441u0442u0440u0430, u0436u0435u043du0430, u0438 u0441u0430u043cu043eu0435 u0432u044bu0441u043eu043au043eu0435 -u043cu0430u0442u044c. u0416u0435u043du0449u0438u043du0430 u0434u0430u0435u0442 u0436u0438u0437u043du044c, u0436u0435u043du0449u0438u043du0430 u043eu0431u0435u0440u0435u0433u0430u0435u0442 u0436u0438u0437u043du044c, u0436u0435u043du0449u0438u043du0430 u0438 u0436u0438u0437u043du044c – u0441u043bu043eu0432u0430-u0441u0438u043du043eu043du0438u043cu044b. u041du0430 u0441u0430u043cu043eu0439 u0441u0442u0440u0430u0448u043du043eu0439 u0432u043eu0439u043du0435 u0434u0432u0430u0434u0446u0430u0442u043eu0433u043e u0432u0435u043au0430 u0436u0435u043du0449u0438u043du0435 u043fu0440u0438u0448u043bu043eu0441u044c u0441u0442u0430u0442u044c u0441u043eu043bu0434u0430u0442u043eu043c. u041eu043du0430 u043du0435 u0442u043eu043bu044cu043au043e u0441u043fu0430u0441u0430u043bu0430, u043fu0435u0440u0435u0432u044fu0437u044bu0432u0430u043bu0430 u0440u0430u043du0435u043du044bu0445, u0430 u0438 u0441u0442u0440u0435u043bu044fu043bu0430, u0431u043eu043cu0431u0438u043bu0430, u0445u043eu0434u0438u043bu0430 u0432 u0440u0430u0437u0432u0435u0434u043au0443. u0416u0435u043du0449u0438u043du0430 u0443u0431u0438u0432u0430u043bu0430.

u041du043e u0432u0435u0434u044c u044du0442u043e u043du0435 u0436u0435u043du0441u043au0430u044f u0434u043eu043bu044f. u041eu0434u043du0430 u0438u0437 u0436u0435u043du0449u0438u043d, u0434u043eu0448u0435u0434u0448u0438u0445 u0434u043e u0411u0435u0440u043bu0438u043du0430, u0440u0430u0441u043fu0438u0448u0435u0442u0441u044f u043du0430 u0441u0442u0435u043du0430u0445 u043fu043eu0432u0435u0440u0436u0435u043du043du043eu0433u043e u0440u0435u0439u0445u0441u0442u0430u0433u0430: u00abu042f, u0421u043eu0444u044cu044f u041au0443u043du0446u0435u0432u0438u0447, u043fu0440u0438u0448u043bu0430 u0432 u0411u0435u0440u043bu0438u043d, u0447u0442u043eu0431u044b u0443u0431u0438u0442u044c u0432u043eu0439u043du0443u00bb. u041cu044b, u043a u0441u0447u0430u0441u0442u044cu044e, u043e u0432u043eu0439u043du0435 u0437u043du0430u0435u043c u0442u043eu043bu044cu043au043e u0438u0437 u0440u0430u0441u0441u043au0430u0437u043eu0432 u0432u0435u0442u0435u0440u0430u043du043eu0432, u0438u0437 u043au043du0438u0433 u0438 u0444u0438u043bu044cu043cu043eu0432.

u041au043eu0433u0434u0430 u043du0430u0447u0438u043du0430u0435u0448u044c u0447u0438u0442u0430u0442u044c u043fu043eu0432u0435u0441u0442u044c u0411. u0412u0430u0441u0438u043bu044cu0435u0432u0430 u00abu0410 u0437u043eu0440u0438 u0437u0434u0435u0441u044c u0442u0438u0445u0438u0435. u00bb, u0434u0430u0436u0435 u043du0435 u043fu0440u0435u0434u043fu043eu043bu0430u0433u0430u0435u0448u044c u0442u0430u043au043eu0433u043e u0442u0440u0430u0433u0438u0447u0435u0441u043au043eu0433u043e u0444u0438u043du0430u043bu0430. u0412 u043eu0441u043du043eu0432u0443 u043fu0440u043eu0438u0437u0432u0435u0434u0435u043du0438u044f u043fu043eu043bu043eu0436u0435u043d u043cu0430u043bu0435u043du044cu043au0438u0439, u0441u043eu0432u0441u0435u043c u043du0435u0437u043du0430u0447u0438u0442u0435u043bu044cu043du044bu0439 u0432 u043cu0430u0441u0448u0442u0430u0431u0430u0445 u0412u0435u043bu0438u043au043eu0439 u041eu0442u0435u0447u0435u0441u0442u0432u0435u043du043du043eu0439 u0432u043eu0439u043du044b u044du043fu0438u0437u043eu0434, u043du043e u0440u0430u0441u0441u043au0430u0437u0430u043du043e u043e u043du0435u043c u0442u0430u043a, u0447u0442u043e u0432 u043du0435u043c u043eu0442u0440u0430u0436u0435u043d u0432u0435u0441u044c u0442u0440u0430u0433u0438u0437u043c u043cu0438u043du0443u0432u0448u0435u0439 u0432u043eu0439u043du044b. u0413u0435u0440u043eu0438u043du0438 u043fu043eu0432u0435u0441u0442u0438 u0420u0438u0442u0430 u041eu0441u044fu043du0438u043du0430, u0416u0435u043du044f u041au043eu043cu0435u043bu044cu043au043eu0432u0430, u041bu0438u0437u0430 u0411u0440u0438u0447u043au0438u043du0430, u0413u0430u043bu044f u0427u0435u0442u0432u0435u0440u0442u0430u043a, u0421u043eu043du044f u0413u0443u0440u0432u0438u0447. u041fu044fu0442u0435u0440u043e u0434u0435u0432u0443u0448u0435u043a, u043au043eu0442u043eu0440u044bu0435 u043du0435 u0445u043eu0442u0435u043bu0438 u0432u043eu0439u043du044b u0438 u043du0435 u0434u0443u043cu0430u043bu0438 u043e u0441u043cu0435u0440u0442u0438. u041du043e u0436u0438u0437u043du044c u0440u0430u0441u043fu043eu0440u044fu0434u0438u043bu0430u0441u044c u043fu043e-u0434u0440u0443u0433u043eu043cu0443.

u041au043eu0433u0434u0430 u0447u0438u0442u0430u0435u0448u044c u043fu043eu0432u0435u0441u0442u044c, u0441u0442u0430u043du043eu0432u0438u0442u0441u044f u0431u043eu043bu044cu043du043e u0437u0430 u043fu043eu0433u0438u0431u0448u0438u0445 u0434u0435u0432u0443u0448u0435u043a. u041du0438u043au0442u043e u0438u0437 u043du0438u0445 u043du0435 u0443u0441u043fu0435u043b u043eu0441u0443u0449u0435u0441u0442u0432u0438u0442u044c u0441u0432u043eu0438 u043cu0435u0447u0442u044b. u041eu043du0438 u043eu0442u0434u0430u043bu0438 u0441u0432u043eu0438 u0436u0438u0437u043du0438, u0447u0442u043eu0431u044b u00abu0437u043eu0440u0438 u0431u044bu043bu0438 u0442u0438u0445u0438u0435u00bb, u0447u0442u043eu0431u044b u043cu044b, u043du044bu043du0435u0448u043du0435u0435 u043fu043eu043au043eu043bu0435u043du0438u0435 u0434u0435u0432u0447u043eu043du043eu043a u0438 u043cu0430u043bu044cu0447u0438u0448u0435u043a, u0436u0438u043bu0438 u0441u0447u0430u0441u0442u043bu0438u0432u043e. u0427u0438u0442u0430u044f u043fu043eu0432u0435u0441u0442u044c, u043du0430u0447u0438u043du0430u0435u0448u044c u043fu043eu043du0438u043cu0430u0442u044c, u043au0430u043a u0441u0442u0440u0430u0448u043du043e u0438 u0443u0436u0430u0441u043du043e u0443u043cu0438u0440u0430u0442u044c u0432 u0434u0432u0430u0434u0446u0430u0442u044c u043bu0435u0442. u0412u0441u0435 u0441u0442u0440u0435u043cu043bu0435u043du0438u044f, u043cu0435u0447u0442u044b u043eu0431u0440u044bu0432u0430u044eu0442u0441u044f u043du0430 u043au0443u0441u043eu0447u043au0435 u0441u0432u0438u043du0446u0430, u043bu0435u0437u0432u0438u0438 u043du043eu0436u0430, u0432 u0431u043eu043bu043eu0442u043du043eu0439 u0442u043eu043fu0438. u0414u0435u0432u0443u0448u043au0438 u0432u0435u043bu0438 u0441u0435u0431u044f u0433u0435u0440u043eu0438u0447u0435u0441u043au0438. u041au043eu043du0435u0447u043du043e u0436u0435, u0438u043c u0431u044bu043bu043e u0441u0442u0440u0430u0448u043du043e. u0412u0441u043fu043eu043cu043du0438u043c u0441u043bu043eu0432u0430 u042eu043bu0438u0438 u0414u0440u0443u043du0438u043du043eu0439: u00abu041au0442u043e u0433u043eu0432u043eu0440u0438u0442, u0447u0442u043e u043du0430 u0432u043eu0439u043du0435 u043du0435 u0441u0442u0440u0430u0448u043du043e, u0442u043eu0442 u043du0438u0447u0435u0433u043e u043du0435 u0437u043du0430u0435u0442 u043e u0432u043eu0439u043du0435u00bb. u041fu044fu0442u044c u0434u0435u0432u0443u0448u0435u043a u0432u043cu0435u0441u0442u0435 u0441u043e u0441u0432u043eu0438u043c u043au043eu043cu0430u043du0434u0438u0440u043eu043c, u0441u0442u0430u0440u0448u0438u043du043eu0439 u0412u0430u0441u043au043eu0432u044bu043c, u043fu0435u0440u0435u0431u0440u0430u043bu0438u0441u044c u0447u0435u0440u0435u0437 u0431u043eu043bu043eu0442u043e, u043fu0440u0438 u043fu0435u0440u0432u043eu0439 u0436u0435 u0432u0441u0442u0440u0435u0447u0435 u0441 u043du0435u043cu0446u0430u043cu0438 u043du0435 u043fu0430u043bu0438 u0434u0443u0445u043eu043c. u041eu043du0438 u0434u0435u0439u0441u0442u0432u043eu0432u0430u043bu0438 u0441 u043du0435u043eu0431u044bu0447u0430u0439u043du043eu0439 u043eu0441u0442u043eu0440u043eu0436u043du043eu0441u0442u044cu044e, u0431u044bu043bu0438 u043eu0447u0435u043du044c u043du0430u0445u043eu0434u0447u0438u0432u044b. u0412u0441u0435u043c, u043du0430u0432u0435u0440u043du043eu0435, u0437u0430u043fu043eu043cu043du0438u043bu0441u044f u044du043fu0438u0437u043eu0434, u043au043eu0433u0434u0430 u043cu0430u043bu0435u043du044cu043au0438u0439 u043eu0442u0440u044fu0434 u0437u0435u043du0438u0442u0447u0438u0446 u0432u043e u0433u043bu0430u0432u0435 u0441 u0412u0430u0441u043au043eu0432u044bu043c, u0447u0442u043eu0431u044b u043eu0431u043cu0430u043du0443u0442u044c u0444u0430u0448u0438u0441u0442u043eu0432 u0438 u0437u0430u0441u0442u0430u0432u0438u0442u044c u0438u0445 u0438u0434u0442u0438 u0434u0430u043bu044cu043du0435u0439 u0434u043eu0440u043eu0433u043eu0439 u0432 u043eu0431u0445u043eu0434 u0440u0435u043au0438, u0443u0441u0442u0440u043eu0438u043b u0432 u043bu0435u0441u0443 u0448u0443u043c, u0438u0437u043eu0431u0440u0430u0436u0430u044f u043bu0435u0441u043eu0440u0443u0431u043eu0432. u0412u043eu0441u0445u0438u0449u0430u0435u0442 u043eu0442u0447u0430u044fu043du043du0430u044f u0445u0440u0430u0431u0440u043eu0441u0442u044c, u0441u0430u043cu043eu043eu0442u0432u0435u0440u0436u0435u043du043du043eu0441u0442u044c, u0441u0438u043bu0430 u0432u043eu043bu0438 u0416u0435u043du0438 u041au043eu043cu0435u043bu044cu043au043eu0432u043eu0439, u043au043eu0442u043eu0440u0430u044f u0431u0440u043eu0441u0438u043bu0430u0441u044c u043au0443u043fu0430u0442u044cu0441u044f u0432 u043bu0435u0434u044fu043du0443u044e u0432u043eu0434u0443. u041eu0431u0438u0434u043du043e u0437u0430 u043du0435u043bu0435u043fu0443u044e u0441u043cu0435u0440u0442u044c u0421u043eu043du0438 u0413u0443u0440u0432u0438u0447 u0438 u0413u0430u043bu0438 u0427u0435u0442u0432u0435u0440u0442u0430u043a. u041du043e u0438u0445 u043cu043eu0436u043du043e u043fu043eu043du044fu0442u044c: u043eu043du0438 u043cu043eu043bu043eu0434u044bu0435, u0440u0430u0441u0442u0435u0440u044fu043du043du044bu0435, u0431u0435u0437u0437u0430u0449u0438u0442u043du044bu0435 u0434u0435u0432u0443u0448u043au0438, u043au043eu0442u043eu0440u044bu0435 u043du0435 u0431u044bu043bu0438 u0433u043eu0442u043eu0432u044b u043a u0432u043eu0439u043du0435.

u041e u0432u043eu0439u043du0435 u043du0430u043fu0438u0441u0430u043du043e u043cu043du043eu0433u043e u043fu0440u043eu0438u0437u0432u0435u0434u0435u043du0438u0439, u043du043e u043fu043eu0432u0435u0441u0442u044c u00abu0410 u0437u043eu0440u0438 u0437u0434u0435u0441u044c u0442u0438u0445u0438u0435. u00bb -u043du0435u043eu0431u044bu0447u043du043eu0435 u043fu0440u043eu0438u0437u0432u0435u0434u0435u043du0438u0435, u043cu043eu0436u0435u0442 u0431u044bu0442u044c, u043fu043eu0442u043eu043cu0443, u0447u0442u043e u0411. u0412u0430u0441u0438u043bu044cu0435u0432 u0441u0443u043cu0435u043b u043fu043eu043au0430u0437u0430u0442u044c u043du0435u043fu0440u0438u0432u044bu0447u043du0443u044e u0433u0440u0430u043du044c u0432u043eu0439u043du044b, u043au043eu0442u043eu0440u0430u044f u0432u043eu0441u043fu0440u0438u043du0438u043cu0430u0435u0442u0441u044f u0441 u043eu0441u043eu0431u043eu0439 u0431u043eu043bu044cu044e. u041eu043d u043fu043eu043au0430u0437u0430u043b u043cu043eu043bu043eu0434u044bu0445 u0434u0435u0432u0443u0448u0435u043a, u043fu043eu0431u0435u0434u0438u0432u0448u0438u0445 u0432u043eu0439u043du0443 u0438 u0441u043cu0435u0440u0442u044c. u0416u0435u043du044f u041au043eu043cu0435u043bu044cu043au043eu0432u0430 u0438 u0420u0438u0442u0430 u041eu0441u044fu043du0438u043du0430, u041bu0438u0437u0430 u0411u0440u0438u0447u043au0438u043du0430 u0438 u0413u0430u043bu044f u0427u0435u0442u0432u0435u0440u0442u0430u043a, u0421u043eu043du044f u0413u0443u0440u0432u0438u0447 u043du0430u0432u0441u0435u0433u0434u0430 u043eu0441u0442u0430u043du0443u0442u0441u044f u0434u043bu044f u043du0430u0441 u043cu043eu043bu043eu0434u044bu043cu0438, u043au0430u043a u0432u0435u0447u043du043e u043cu043eu043bu043eu0434u044bu043cu0438 u0431u0443u0434u0443u0442 u0432u0441u0435 u0436u0435u043du0449u0438u043du044b-u0444u0440u043eu043du0442u043eu0432u0438u043au0438.

u0418 u043du0438u043au043eu0433u0434u0430 u043du0435 u0432u0435u0440u044cu0442u0435, u0447u0442u043e u0436u0435u043du0449u0438u043du0430u043c u043du0435 u0431u044bu043bu043e u0441u0442u0440u0430u0448u043du043e, u0447u0442u043e u043eu043du0438 u043du0435 u0445u043eu0442u0435u043bu0438 u043bu044eu0431u0438u0442u044c, u043du0435 u0445u043eu0442u0435u043bu0438 u0431u044bu0442u044c u043du0435u0436u043du044bu043cu0438 u0436u0435u043du0430u043cu0438, u0437u0430u0431u043eu0442u043bu0438u0432u044bu043cu0438 u043cu0430u043cu0430u043cu0438. u0418u0445 u043bu044eu0431u043eu0432u044c u0438 u043cu043eu043bu043eu0434u043eu0441u0442u044c u0437u0430u0431u0440u0430u043bu0430 u0432u043eu0439u043du0430. u041eu043du0430 u0441u0442u0430u043bu0430 u0434u043bu044f u043du0438u0445 u0448u043au043eu043bu043eu0439 u0436u0438u0437u043du0438. u042eu043bu0438u044f u0414u0440u0443u043du0438u043du0430, u043fu0440u043eu0448u0435u0434u0448u0430u044f u0432u043eu0439u043du0443, u0442u0430u043a u0441u043au0430u0436u0435u0442 u043e u0441u0432u043eu0435u0439 u043cu043eu043bu043eu0434u043eu0441u0442u0438:

u041du0435 u0437u043du0430u044e, u0433u0434u0435 u044f u043du0435u0436u043du043eu0441u0442u0438 u0443u0447u0438u043bu0430u0441u044c, u2014 u041eu0431 u044du0442u043eu043c u043du0435 u0440u0430u0441u0441u043fu0440u0430u0448u0438u0432u0430u0439 u043cu0435u043du044f. u0420u0430u0441u0442u0443u0442 u0432 u0441u0442u0435u043fu0438 u0441u043eu043bu0434u0430u0442u0441u043au0438u0435 u043cu043eu0433u0438u043bu044b, u0418u0434u0435u0442 u0432 u0448u0438u043du0435u043bu0438 u043cu043eu043bu043eu0434u043eu0441u0442u044c u043cu043eu044f.

u0416u0435u043du0449u0438u043du0430 u0438 u0432u043eu0439u043du0430 – u044du0442u043e u043fu043eu043du044fu0442u0438u044f u043du0435u0441u043eu0432u043cu0435u0441u0442u0438u043cu044bu0435, u043fu043eu0442u043eu043cu0443 u0447u0442u043e u0436u0435u043du0449u0438u043du0430 – u0445u0440u0430u043du0438u0442u0435u043bu044cu043du0438u0446u0430 u0434u043eu043cu0430u0448u043du0435u0433u043e u043eu0447u0430u0433u0430, u043eu043du0430 u043du0435u0441u0435u0442 u0441 u0441u043eu0431u043eu0439 u0434u043eu0431u0440u043e, u0441u043eu0437u0438u0434u0430u043du0438u0435, u0430 u0432u043eu0439u043du0430 – u044du0442u043e u0440u0430u0437u0440u0443u0448u0435u043du0438u0435 u0438 u0437u043bu043e. “>]” data-test=”answer-box-list”>

Сочинение: У войны не женское лицо по повести Бориса Васильева А зори здесь тихие

У войны не женское лицо 8230 по повести Бориса Васильева А зори здесь тихие 8230

У каждого человека свое представление о войне. Для одних война — это разрушения, холод, голод, бомбежки; для других — сражения, подвиги, герои. Совсем иной видит войну Б. Васильев. В его повести “А зори здесь тихие. ” нет захватывающих батальных сцен, мужественных героев, но, возможно, именно в этом ее прелесть. Пять юных девушек погибают, ценой своих жизней останавливая передвижение немецкого десанта. Причем девушки погибают среди природного покоя и тишины. Будничность и противоестественность их смертей — вот что помогает Б. Васильеву доказать, что “у войны — не женское лицо”, то есть женщины и война — понятия несовместимые. Нельзя допустить, чтобы женщины погибали, ведь их назначение в том, чтобы жить, растить детей, дарить жизнь, а не отнимать ее. Женщина не должна быть солдатом. Но это в той, мирной жизни, которая в повести проходит вторым планом, подчеркивая ужас первого.

Больше шестидесяти лет страну озаряет свет победы в Великой Отечественной войне. Нелегкой ценой досталась она. Народ долгих тысяча четыреста восемнадцать дней шел дорогами тяжелейшей из войн, чтобы спасти свою Родину и все человечество от фашизма. Сердцу каждого дорог праздник Победы. Дорог памятью сынов и дочерей, отдавших жизни за свободу, светлое будущее своей Родины, памятью о тех, кто, залечивая фронтовые раны, поднимал страну из руин, пепла. Силы кровавого фашизма обрушили на нашу страну огненный шквал войны. Но народ решительно преградил путь фашистской агрессии. Сплотившись, он поднялся на защиту своей страны, своей свободы, своих жизненных идеалов. Бессмертен подвиг тех, кто боролся и победил фашизм. Этот подвиг будет жить в веках.

Идут годы… Создаются все новые и новые произведения о тех тяжелых для страны годах. Читая книги о войне, мы оказываемся там, потому что в свой час в том пространстве войны были наши деды, прадеды или отцы и не чья-нибудь, а их кровь течет в наших жилах, и не чья-нибудь, а их память отзывается в нас, если не отучились чувствовать глубоко и сильно. Мы не видели войны, но мы знаем о ней, потому что мы должны знать, какой ценой было завоевано счастье. Мы обязаны помнить о тех почти девочках из повести Бориса Васильева “А зори здесь тихие…”, которые пошли защищать свою Родину. Разве им носить мужские сапоги и гимнастерки, разве им в руках держать автоматы? Конечно, нет. И в своем сочинении я хочу рассказать о повести Васильева.

Повесть “А зори здесь тихие…” рассказывает о далеких событиях 1942 года. В расположение зенитно-пулеметной батареи, которой командует старшина Васков, забрасывают немецких диверсантов, а у него под началом только девушки-зенитчицы.

Пятеро девушек — совсем молоденьких, полных желания жить, мечтать, любить — уходят небольшим отрядом, возглавляемым старшиной Васковым, на выполнение опасного задания: обнаружить и остановить диверсантов. Они сделали свой выбор, понимая, что пока на родной земле остается хотя бы один фашист, их жизнь и мечты, так же как и счастье их будущих детей, подвергаются постоянной опасности. И девушки полны отваги и решимости, они готовы на жертвы и потери, лишь бы остановить фашистов. Непомерно высока цена за одержанную ими победу.

Читайте также:  Путешествие к центру Земли - краткое содержание романа Жюля Верна

Лиза Бричкина хорошо знала лес, потому что выросла в нем. Кто бы мог подумать, что ее ожидает такая нелепая смерть: девушка, отправленная за помощью, так торопилась побыстрее выполнить задание, что потеряв осторожность при переправе через болото, утонула в трясине.

Галя Четвертак — тонкая и романтичная натура, которая всегда верила, что на войне-то люди и совершают подвиги, когда же еще? А попав на фронт, растерялась от суровой реальности военных будней, не сумела справиться с собственным страхом…

Соня Гурвич, попавшая на фронт случайно, умная и талантливая девушка из хорошей семьи, читающая “нараспев, точно молитву” стихи Блока из томика, подаренного любимым парнем, который так недавно ушел на фронт добровольцем… О чем успела она подумать, напоровшись на немецкий нож?

А Рита Осянина, единственная из всех девчонок отряда познавшая счастье замужней женщины и матери, но оставшаяся на второй день войны вдовой, а Женя Комелькова, у которой тоже к войне “личный счет имеется”? Они были полны отваги и решимости отомстить врагам за свои искалеченные жизни, за трагедию своего народа, за беды и горести, выпавшие на долю их любимой Родины. И девушки стояли до конца, хотя для этого и пришлось ослушаться приказа старшины, потому что нельзя было отступать, сдаваться, поворачиваться спиной…

Сколько девушек, столько судеб: все разные. Но в одном они все же схожи: все судьбы сломала, изуродовала война. Получив приказ не пропустить немцев к железной дороге, девушки ценой собственных жизней выполнили его. Все пять девушек, отправившихся на задание, погибли, но погибли героически, за Родину. “А зори здесь тихие…” — значительное по содержанию художественное полотно, произведение глубокого гражданского и патриотического звучания. В 1975 г. за эту повесть Б. Васильев удостоился Государственной премии СССР.

У войны не женское лицо» (по произведению Бориса Васильева «А зори здесь тихие»)

Работа на конкурс “Война и книга”

Скачать:

ВложениеРазмер
u_voyny_ne_zhenskoe_litso_1.doc31 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное учреждение – средняя общеобразовательная школа № 34 имени Героя Советского Союза Н.Д. Захарова

Конкурсная работа участника открытого городского молодежного литературного конкурса «Война и книга» на тему: «У войны не женское лицо» (по произведению Бориса Васильева «А зори здесь тихие»)

Выполнила: ученица 7А класса,

Калишина Дарья Яковлевна (13 лет)

Преподаватель: Боровкова Ольга Николаевна

Контактный телефон: 8-919-079-39-38

У войны не женское лицо

Они исполнили солдатский долг суровый

И до конца остались Родине верны.

И мы в историю заглядываем снова,

Чтоб день сегодняшний измерить днем войны.

День Победы — один из главных праздников в нашей стране. В этом году исполняется ровно 70 лет со дня разгрома фашистских захватчиков. Это особенный день для людей, которые участвовали в Великой Отечественной войне, боролись за светлое будущее и победили фашизм. Их героические подвиги навсегда останутся в нашей памяти и сердцах.

Тема войны до сих пор остается актуальной в художественной литературе, и я часто читаю такие книги.

Огромное впечатление на меня произвело произведение Бориса Васильева «А зори здесь тихие». В его основу легли события 1942 года. В небольшом селе находится расположение зенитно-пулеметной батареи, которая состоит из девушек-зенитчиц. Командует ими старшина Васков. Девушки все разные: и по национальности, и по возрасту, и по характеру. Но все они пошли защищать свою Родину от фашистов.

Случайно Васков узнает, что в их расположение немцы забросили диверсантов. Он принимает решение их уничтожить. Старшина выбирает пять девушек и вместе с ними идет на выполнение задания. Но немцев оказалось гораздо больше, чем предполагал Васков. В сложившейся ситуации, вместо того чтобы отступить, группа вступает в бой. Опасная обстановка сблизила их, несмотря на то, что девушки были не совсем хорошего мнения о своем командире. Они говорили о нем: «Пенек замшелый, в запасе двадцать слов, да и те из Устава». Но это боевое задание изменило отношение девчат к Васкову, так как ради них он готов был подставить себя под пули, чтобы их спасти. Старшина выполняет поставленную задачу. Но какой ценой это ему далось?!

Особое чувство во мне вызвала Женя Комелькова. Она была очень общительной, веселой и красивой девушкой. Васильев так ее описывает: «Высокая, рыжая, белокожая. А глаза детские: зеленые, круглые, как блюдца». Несмотря на ее взбалмошный характер и поведение, Женька хранила такую душевную боль, с которой не каждый человек мог бы жить. На ее глазах немцы расстреляли отца, мать и брата, а саму девушку спрятала эстонка. Поэтому у нее были свои счеты с фашистами.

Подвиг Жени Комельковой меня восхищает. Эта рыжая красавица, спасая старшину, убила немецкого солдата. Она одна пошла купаться, чтобы отвлечь врага и создать видимость того, что диверсанты наткнулись на целый полк солдат, а потом, спасая раненую Риту, стала уводить фашистов в глубь леса. Оставшись наедине с врагами, она отстреливалась до последнего патрона. Но и после смерти Женькино лицо оставалось гордым и прекрасным. Даже немцы, глядя на убитую девушку, не могли понять, почему такая красивая девчонка пошла с ними сражаться. В этом бою погибли все девушки. Они отважно, ценою своей жизни выполнили долг перед Родиной.

А для Васкова этот бой стал самым тяжелым. Ему пришлось похоронить всех своих бойцов, превозмочь горе, отомстить врагам. До конца жизни он будет чувствовать в душе тяжесть, потому что не смог уберечь девушек.

Великая Отечественная война – это трагедия всего советского народа. Миллионы жизней унесла эта война, но российский народ показал, какая великая и могущественная наша страна. Я благодарна тем людям за то, что сейчас мы живем в мирное время. Каждый из нас не должен забывать о том времени, о стойкости и героизме нашего народа.

Вечная слава тем, кто приблизил победу и вернул мир на родную землю! Мы должны быть достойны их памяти!

“Война есть одно из величайших кощунств над человеком и природой” (по повести Б. Васильева “А зори здесь тихие…”)

Школьное сочинение

  • 1. Женщина на войне (по повести Б. Васильева “А зори здесь тихие. “)
  • 2. У войны не женское лицо. (по повести Б. Васильева “А зори здесь тихие. ” )

Тема войны, подвига, человеческих страданий не могла оставить равнодушными наших современников. Повесть “А зори здесь тихие… ” сразу завоевала читательские сердца. Б. Васильев пришел в литературу опытным, зрелым человеком, знающим жизнь, духовное состояние своего современника, меру его страданий и радостей. Отсюда — подлинная человечность его героев, их высокая мера ответственности за себя, свой народ и свою Родину.

Основной принцип художественного построения повести “А зори здесь тихие…” — контраст: сопоставление радостного и грустного, переход от иронии и шутки к трагическим и героическим аккордам. Писатель органично соединяет обычное, житейское с возвышенным, героическим и тем самым создает внутренний динамизм повествования, делает чтение произведения захватывающим. Главные герои повести — женщины. Женское начало придаст повествованию особый лиризм, задушевность и трагизм. Сталкивая два начала: хрупкий мир женской девичьей красоты с миром зла, жестокости, убийств, Б. Васильев всем пафосом своего произведения говорит о несовместимости, несочетаемости двух понятий — женщина и война. Ведь женщина — мать, “в которой самой природой ненависть к убийству не заложена”.

К концу повести гибнут все главные героини, и с гибелью каждой обрывается маленькая ниточка с “бесконечной пряжи человечества”. От главы к главе нарастает горечь от невозвратимости потерь. Своеобразным реквиемом звучат в последней главе слова старшины: “— Здесь у меня болит. — Он ткнул в грудь. — Здесь свербит. Так свербит. Положил ведь я вас, всех пятерых положил, а за что? За десяток фрицев?”. Именно в этот момент по-настоящему глубоко постигаешь смысл слов умирающей Риты Осяниной о понимании ею любви к Родине и священном долге каждого человека перед ней: “Родина ведь не с каналов начинается. Совсем не оттуда. А мы ее защищаем. Сначала ее, а уж потом канал”. Слова Риты Осяниной высоки, торжественны и вместе с тем так естественны в предсмертную минуту. Они звучат как завещание матери сыну, молодому поколению, которое будет жить после нее, снимают душевную муку и страдания с Васкова, оправдывают неизбежность трагического исхода. Эти слова также раскрывают общую судьбу поколения Риты Осяниной — “поколения невернувшихся”, подвиг которого был продиктован высоким чувством долга перед Родиной и своим народом.

Прикосновение к подвигу девушек способствовало пробуждению гражданской совести у беззаботного юноши-туриста, сочиняющего веселенькое письмецо своему приятелю. Совсем в другой тональности написана вторая часть его письма: “Здесь, оказывается, тоже воевали… Воевали, когда нас с тобой еще не было на свете. Альберт Федотыч и его отец привезли мраморную плиту. Мы разыскали могилу — она за речкой, в лесу. Отец капитана нашел ее по каким-то своим приметам. Я хотел помочь им донести плиту и — не решился”. Не решился, почувствовав несовместимость своей беззаботной, “райской” жизни с произошедшей здесь много лет назад трагедией.

В заключительной фразе письма, давшей название всей повести, сквозит удивление юноши от неожиданно происходящих в нем перемен: “А зори-то здесь тихие, тихие, только сегодня и разглядел”. Эта фраза озаряет светлым лирическим чувством героическую историю суровых дней войны.

Мы многое знаем о Великой Отечественной войне. Читали книги, смотрели фильмы, не раз слышали рассказы ветеранов. Но война, описанная в произведениях Б. Васильева, поражает. Если солдат стоит до конца и погибает, то он выполняет свой долг перед Родиной. А если этот солдат женщина, основной долг которой — продлевать жизнь на Земле?

“У войны не женское лицо”. Она все загубила: и красоту Жени Комельковой, и материнство Риты Осяниной, и мечту Лизы Бричкиной, и талант Сони Гурвич, и детство Гали Четвертак. Самое страшное — она прервала нить в “бесконечной пряже человечества “. Человечество потеряло не только пятерых девчат, но и их нерожденных детей и детей их детей. В этом вся трагедия. Тихие зори — это памятник всем тем, кто не вернулся с войны.

Ссылка на основную публикацию