Басня Эзопа Ласточка и Птицы

Басня Эзопа Ласточка и Птицы

Был ли Эзоп историческим лицом — сказать невозможно. Научной традиции о жизни Эзопа не существовало. Геродот (II, 134) пишет, что Эзоп был рабом некого Иадмона с острова Самос, потом был отпушен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 до н. э.) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона. Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, и первого его хозяина звали Ксанф, но эти данные он извлекает из того же рассказа Геродота путем ненадежных умозаключений (например, Фракия как родина Эзопа навеяна тем, что Геродот упоминает об Эзопе в связи с фракиянкой гетерой Родопис, бывшей также в рабстве у Иадмона). Аристофан («Осы», 1446—1448) уже сообщает подробности о смерти Эзопа — бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Спустя век это утверждение героев Аристофана повторяется уже как исторический факт. Комик Платон (конец V в.) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV в.), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крезе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов. Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов,— все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV в. до н. э. Важнейшим памятником этой традиции стало составленное на народном языке «Жизнеописание Эзопа», дошедшее в нескольких редакциях. В этой версии важную роль играет уродство Эзопа (не упоминавшееся у древних авторов), родиной его вместо Фракии становится Фригия (стереотипное место, ассоциирующееся с рабами), Эзоп выступает как мудрец и шутник, дурачащий царей и своего хозяина — глупого философа. В этом сюжете, как ни удивительно, почти никакой роли не играют собственно басни Эзопа; анекдоты и шутки, рассказываемые Эзопом в «Жизнеописании», не входят в дошедший до нас от античности свод «эзоповых басен» и жанрово довольно далеки от него. Образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба» в готовом виде достаётся новоевропейской традиции.

Древность не сомневалась в историчности Эзопа, Возрождение впервые поставило этот вопрос под сомнение (Лютер), филология XVIII в. обосновала это сомнение (Ричард Бентли), филология XIX в. довела его до предела (Отто Крузиус и за ним Резерфорд утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для гиперкритицизма их эпохи), XX век стал вновь склоняться к допущению исторического прототипа образа Эзопа.

Наследие

Под именем Эзопа сохранился сборник басен (из 426 коротких произведений) в прозаическом изложении. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый Эзопов сборник вошли басни самых различных эпох.

В III веке до н. э. его басни были записаны в 10 книгах Деметрием Фалерским (ок. 350 — ок. 283 до н. э.). Это собрание было утрачено после IX в. н. э. В I веке вольноотпущенник императора Августа Федр осуществил переложение этих басен латинским ямбическим стихом (многие басни Федра оригинального происхождения), а Авиан, около IV в., переложил 42 басни латинским элегическим дистихом; в Средневековье басни Авиана, несмотря на их не очень высокий художественный уровень, пользовались большой популярностью. Латинские версии многих басен Эзопова сборника, с добавлением более поздних сказок, а затем и средневековых фаблио, составили так называемый сборник «Ромул». Около 100 н. э. живший, по-видимому, в Сирии Бабрий, римлянин по происхождению, изложил эзоповы басни греческими стихами размером холиямб. Сочинения Бабрия были включены Планудом (1260—1310) в его знаменитую коллекцию, оказавшую влияние на позднейших баснописцев.

Интерес к басням Эзопа переносился и на его личность; за неимением достоверных сведений о нём прибегали к легенде. Фригийский краснобай, иносказательно поносивший сильных мира сего, естественно, представлялся человеком сварливым и злобным, наподобие Гомеровского Терсита, а потому и портрет Терсита, подробно изображённый Гомером, был перенесён и на Эзопа. Его представляли горбатым, хромым, с лицом обезьяны — одним словом, во всех отношениях безобразным и прямо противоположным божественной красоте Аполлона; таким он изображался и в скульптуре, между прочим — в том интересном изваянии, которое до нас сохранилось. В средние века была сочинена в Византии анекдотическая биография Эзопа, которая долго принималась за источник достоверных сведений о нём. Эзоп представлен здесь рабом, за бесценок продаваемым из рук в руки, постоянно обижаемым и товарищами-рабами, и надсмотрщиками, и хозяевами, но умеющим удачно мстить своим обидчикам. Эта биография не только не вытекла из подлинной традиции об Эзопе — она даже и не греческого происхождения. Её источник — еврейская повесть VI века до н. э. о мудром Ахикаре, принадлежащая к циклу легенд, которыми была окружена у позднейших евреев личность царя Соломона. Сама повесть известна, главным образом, из древнеславянских переделок (Повесть об Акире Премудром).

Мартен Лютер открыл, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением одного автора, а сборником более древних и более новых басен, и что традиционный образ Эзопа — плод «поэтического сказания».

Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми басенниками Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловом.

На русском языке полный перевод всех басен Эзопа был опубликован в 1968 году.

bubligum9000

bubligum9000


Эзоп. Картина Диего Веласкеса (1639—1640)
Эзоп был сочинителем басен. Считалось, что все басенные рассказы, которые потом на разный лад пересказывались в течение многих веков, впервые были придуманы Эзопом: и про волка и ягненка, и про лису и виноград, и про лягушек, просящих царя. Его имя так срослось со словом «басня», что, когда какой-нибудь писатель брался за сочинение басен, он писал на своей книге: «Эзоповы басни такого-то писателя».


Эзоп 150 до н. э. (Villa Albani коллекция),Рим

Эзоп сочинял басни потому, что он был раб и говорить прямо то, что он думал, было для него опасно. Это был его иносказательный, «эзоповский язык». А о том, как он был рабом, и у кого, и что из этого получалось, в народе рассказывали множество веселых историй.

Рабом он был, так сказать, от природы: во-первых, он был варвар, во-вторых, урод. Он был фригиец, из Малой Азии, а фригийцы, по твердому греческому убеждению, только и годились, чтобы быть рабами. А вид его был такой: голова как котел, нос курносый, губы толстые, руки короткие, спина горбатая, брюхо вспученное. Зато боги его наградили даром слова, острым умом и искусством сочинять басни.

От речистого раба хозяин сразу поспешил отделаться, и повел работорговец Эзопа с партией других рабов на рабский рынок на остров Самос. Стали разбирать дорожную поклажу, Эзоп просит товарищей: «Я здесь новый, слабый, дайте мне вон ту хлебную корзину» — и показывает на самую большую и тяжелую. Посмеялись над ним, но дали. Однако на первом же привале, когда все поели хлеба, Эзопова корзина сразу стала легче, а у остальных рабов их мешки и ящики как были тяжелы, так и остались. Тут-то и стало ясно, что ум у уродца не промах.

На острове Самосе жил простак-философ Ксанф. Увидел он трех рабов на продаже: двое были красавцы, а третий — Эзоп. Спросил он: «Что умеете делать?» Первый сказал: «Все!» , второй сказал: «Все!», а Эзоп сказал: «Ничего!» — «Как так?» — «Да вот мои товарищи все уже умеют, мне ничего не оставили». — «Хочешь, я куплю тебя?» — «А тебе не все равно, чего я хочу? Купи меня в советники, тогда и спрашивай». — «Ты всегда такой разговорчивый?» — «За говорящих птиц дороже платят». — «Да ты-то ведь не птица, а урод». — «Бочки в погребе тоже уродливы, а вино в них на славу». Подивился Ксанф и купил Эзопа.

, by Francis Barlow
Устроил Ксанф угощение ученикам, послал Эзопа на рынок: «Купи нам всего лучшего, что есть на свете!» Пришли гости — Эзоп подает одни только языки: жареные, вареные, соленые. «Что это значит?» — «А разве язык не самое лучшее на свете? Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах — ничего нет лучше языка!» — «Ну так на завтра купи нам всего худшего, что есть на свете!» Назавтра Эзоп опять подает одни только языки: «Что это значит?» — «А разве язык не самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну — ничего нет хуже языка!» Рассердился Ксанф, но придраться не мог.

После обеда стали пить вино. Ксанф напился пьян, стал говорить: «Человек все может сделать!» — «А море выпьешь?» — «Выпью!» Побились об заклад. Утром Ксанф протрезвел, в ужас пришел от такого позора. Эзоп ему: «Хочешь, помогу?» — «Помоги!» — «Как выйдете вы с судьями и зрителями на берег моря, так ты и скажи: море выпить я обещал, а рек, что в него впадают, не обещал; пусть мой соперник запрудит все реки, впадающие в море, тогда я его и выпью!» Ксанф так и сделал, и все только и дивились его мудрости.

Послал Ксанф Эзопа за покупками, встретил Эзоп на улице самосского градоначальника. «Куда идешь, Эзоп?» — «Не знаю!» — «Как так не знаешь? Говори!» — «Не знаю!» Рассердился градоначальник: «В тюрьму упрямца!» Повели Эзопа, а он оборачивается и говорит: «Видишь, начальник, я тебе правду сказал: разве я знал, что в тюрьму иду?» Рассмеялся начальник и отпустил Эзопа.

Собрался Ксанф в баню, говорит Эзопу: «Ступай вперед, посмотри, много ли в бане народу?» Эзоп возвращается и говорит: «Только один человек». Ксанф обрадовался, идет и видит: в бане полным-полно. «Что же ты мне вздор говорил?» — «Не вздор я тебе говорил: лежал перед баней на дороге камень, все об него спотыкались, ругались и шли дальше, и только один нашелся, который как споткнулся, так тут же взял камень и отбросил с пути. Я и подумал, что народу тут много, а настоящий человек — один».

Созвал Ксанф в гости друзей и учеников, а Эзопа поставил у ворот и велел: «Смотри, чтобы никто из простых людей не прошел, а только одни ученые!» Подошел гость, Эзоп его спрашивает: «Чем собака поводит?» Гость не понял, подумал, что его собакой обзывают, обиделся, пошел прочь. За ним другой, третий, десятый; наконец нашелся один и ответил: «Хвостом и ушами!» Эзоп обрадовался: «Вот тебе, хозяин, ученый гость, а больше не было!» На другой день ученики жалуются Ксанфу на Эзопа, а тот объясняет: «Какие же они ученые, если на такой простой вопрос ответить не могли?»

Много раз просил Эзоп Ксанфа освободить его, а Ксанф не хотел. Но случилась на Самосе тревога: заседал перед народом государственный совет, а с неба налетел орел, схватил государственную печать, взмыл ввысь и оттуда уронил ее за пазуху рабу. Позвали Ксанфа истолковать знамение. Ксанф, по своему обычаю, гвоорит: «Это ниже моего философского достоинства, а вот есть у меня раб, он вам все растолкует». Вышел Эзоп: «Растолковать могу, да не к лицу рабу давать советы свободным: освободите меня!» Освободил народ Эзопа; Эзоп говорит: «Орел — птица царская; не иначе, царь Крез решил покорить Самос и обратить его в рабство». Огорчился народ и отправил Эзопа к царю Крезу просить снисхождения. Щедрому царю умный урод понравился, с самосцами он помирился, а Эзопа сделал своим советником.

Долго еще жил Эзоп, сочинял басни, побывал и у вавилонского царя, и у египетского, и на пиру семи мудрецов. А погиб он в Дельфах. Посмотрел он, как живут дельфийцы, которые не сеют, не жнут, а кормятся от жертв, приносимых Аполлону всеми эллинами, и очень ему это не понравилось. Дельфийцы испугались, что он разнесет о них по свету дурную молву, и пошли на обман: подбросили ему в мешок золотую чашу из храма, а потом схватили, обвинили в краже и приговорили к смерти. Эзоп припал к алтарю Муз — его оторвали и повели на казнь. Он сказал:

«Не к добру вы обидели Муз! Так же вот спасался однажды заяц от орла и попросил помощи у навозного жука.

Посмеялся орел над таким заступником и растерзал зайца. Жук стал мстить: высмотрел орлиное гнездо, вытолкнул оттуда орлиные яйца, а сам улетел. Где ни вил орел гнездо, всюду жук разбивал его яйца; наконец положил их орел за пазуху к самому Зевсу. А жук скатал навозный ком, взлетел к Зевсу и тоже бросил его богу за пазуху; возмутился Зевс, вскочил, чтобы отряхнуться, и орлиные яйца опять упали и разбились. И пришлось Зевсу, чтобы не перевелся орлиный род, устроить так, чтобы орлы несли яйца в ту пору, когда жуки не летают. Не обижайте слабых, дельфийцы!»

Но дельфийцы не послушались и сбросили Эзопа со скалы. За это их город постигла чума, и еще долго пришлось им расплачиваться за Эзопову смерть.


Жак Байи , иллюстрация вход в Лабиринт Версаля со статуями Эзопа и Любви.

Так рассказывали о народном мудреце Эзопе.
источник;
Михаил Гаспаров.” Занимательная Греция “

Эзоп (баснописец)

Эзо́п (др.-греч. Αἴσωπος ) — легендарный древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г до н. э. Оригинальные стихи Эзопа не сохранились. Древнейшие «басни Эзопа» дошли до нас в позднейших поэтических переработках — (латинской) Федра (I в.), (греческой) Бабрия (II в.) и (латинской) Авиана (начало V в.).

Содержание

  • 1 Биография в античной традиции
  • 2 Наследие
  • 3 Некоторые басни
  • 4 Цитаты
  • 5 Литература
    • 5.1 Переводы
  • 6 См. также
  • 7 Примечания
  • 8 Литература
  • 9 Ссылки

Биография в античной традиции

Был ли Эзоп исторической личностью — сказать невозможно. Впервые его упоминает Геродот, который сообщает (II, 134), что Эзоп был рабом некоего Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 годы до н. э.,) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона.

Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, а первого его хозяина звали Ксанф. Но эти данные извлечены из более раннего рассказа Геродота путём ненадёжных умозаключений (например, Фракия как родина Эзопа навеяна тем, что Геродот упоминает об Эзопе в связи с фракиянкой гетерой Родопис, бывшей также в рабстве у Иадмона). Аристофан («Осы») уже сообщает подробности о смерти Эзопа — бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Спустя век это утверждение героев Аристофана повторяется уже как исторический факт. Комик Платон (конец V века) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV века), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крёзе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов. Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов, — все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV века до н. э.

Читайте также:  Басня Эзопа Лев, испуганный Мышью

Важнейшим памятником этой традиции стал анонимный позднеантичный роман (на греческом языке), известный как «Жизнеописание Эзопа». Роман сохранился в нескольких редакциях: древнейшие его фрагменты на папирусе датируются II веком н. э.; в Европе с XI века получила хождение византийская редакция «Жизнеописания».

В «Жизнеописании» важную роль играет уродство Эзопа (не упоминавшееся у ранних авторов), родиной его вместо Фракии становится Фригия (стереотипное место, ассоциирующееся с рабами), Эзоп выступает как мудрец и шутник, дурачащий царей и своего хозяина — глупого философа. В этом сюжете, как ни удивительно, почти никакой роли не играют собственно басни Эзопа; анекдоты и шутки, рассказываемые Эзопом в «Жизнеописании», не входят в дошедший до нас от античности свод «эзоповых басен» и жанрово довольно далеки от него. Образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба» в готовом виде достаётся новоевропейской традиции.

Древность не сомневалась в историчности Эзопа. Лютер в XVI веке впервые поставил его под сомнение. Филология XVIII века обосновала это сомнение (Ричард Бентли), филология XIX века довела его до предела: Отто Крузиус и за ним Резерфорд утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для гиперкритицизма их эпохи.

В XX веке отдельные авторы допускали возможность существования исторического прототипа Эзопа.

Наследие

Под именем Эзопа сохранился сборник басен (из 426 коротких произведений) в прозаическом изложении. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый «Эзопов сборник» вошли басни самых различных эпох.

В III веке до н. э. его басни были записаны в 10 книгах Деметрием Фалерским (около 350 — около 283 года до н. э.). Это собрание было утрачено после IX века н. э.

В I веке вольноотпущенник императора Августа Федр осуществил переложение этих басен латинским ямбическим стихом (многие басни Федра оригинального происхождения), а Авиан, около IV века, переложил 42 басни латинским элегическим дистихом; в Средневековье басни Авиана, несмотря на их не очень высокий художественный уровень, пользовались большой популярностью. Латинские версии многих басен Эзопова сборника, с добавлением более поздних сказок, а затем и средневековых фаблио, составили так называемый сборник «Ромул». Около 100 года н. э. живший, по-видимому, в Сирии Бабрий, римлянин по происхождению, изложил эзоповы басни греческими стихами размером холиямб. Сочинения Бабрия были включены Планудом (1260—1310) в его знаменитую коллекцию, оказавшую влияние на позднейших баснописцев.

Интерес к басням Эзопа переносился и на его личность; за неимением достоверных сведений о нём прибегали к легенде. Фригийский краснобай, иносказательно поносивший сильных мира сего, естественно, представлялся человеком сварливым и злобным, наподобие Гомеровского Терсита, а потому и портрет Терсита, подробно изображённый Гомером, был перенесён и на Эзопа. Его представляли горбатым, хромым, с лицом обезьяны — одним словом, во всех отношениях безобразным и прямо противоположным божественной красоте Аполлона; таким он изображался и в скульптуре, между прочим — в том интересном изваянии, которое до нас сохранилось.

Мартин Лютер открыл, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением одного автора, а сборником более древних и более новых басен, и что традиционный образ Эзопа — плод «поэтического сказания».

Басни Эзопа были переведены (часто переработаны) на многие языки мира, в том числе знаменитыми баснописцами Жаном Лафонтеном и И. А. Крыловым.

В СССР наиболее полный сборник басен Эзопа в переводе М. Л. Гаспарова был издан издательством «Наука» в 1968 году.

В западном литературоведении басни Эзопа (так называемая «эзопика») принято идентифицировать по справочнику Эдвина Перри (см. Perry Index), где 584 сочинения систематизированы, главным образом, по языковому, хронологическому и палеографическому критериям.

Некоторые басни

  • Белая Галка
  • Бык и Лев
  • Верблюд
  • Волк и Журавль
  • Волк и Пастухи
  • Вороны и другие птицы
  • Вороны и Птицы
  • Ворон и лисица
  • Галка и Голубь
  • Голубь и Вороны
  • Грач и Лиса
  • Два друга и Медведь
  • Два рака
  • Две лягушки
  • Дикая Коза и виноградная ветка
  • Дикая Собака
  • Заяц и Лягушки
  • Звездочёт
  • Зевс и Верблюд
  • Зевс и стыд
  • Змея и Крестьянин
  • Коза и Пастух
  • Крестьянин и его сыновья
  • Курица и Ласточка
  • Курица и Яйцо
  • Куропатка и Курицы
  • Ласточка и другие птицы
  • Лев и Ишак
  • Лев и Коза
  • Лев и Комар
  • Лев и Медведь
  • Лев и мышка
  • Лев с другими животными на охоте
  • Лев, Волк и Лиса
  • Лев, Лиса и Ишак
  • Летучая мышь
  • Лиса и Аист
  • Лиса и Баран
  • Лиса и Голубь
  • Лиса и Дровосек
  • Лиса и Кабан
  • Лиса и Осёл
  • Лиса и виноград
  • Лошадь и Ишак
  • Львица и Лисица
  • Лягушка, Крыса и Журавль
  • Лягушки и Змея
  • Мухи
  • Мышь и Лягушка
  • Мышь из города и Мышь из деревни
  • Обе курицы
  • Обе лягушки
  • Олень
  • Олень и Лев
  • Орёл и Галка
  • Орёл и Лиса
  • Орёл и Черепаха
  • Осёл и Коза
  • Осёл и Лиса
  • Осёл и Лошадь
  • Осёл, Грач и Пастух
  • Отец и Сыновья
  • Павлин и Галка
  • Пастух и Волк
  • Пастух-шутник
  • Петух и Диамант
  • Петух и Прислуга
  • Собака и Баран
  • Собака и Волк
  • Собака и кусок мяса
  • Старый Лев и Лиса
  • Три быка и Лев
  • Тростник и Оливковое дерево
  • Хвастливый пятиборец
  • Человек и Куропатка
  • Черепаха и Заяц
  • Юпитер и Змея
  • Юпитер и Пчёлы
  • Ягнёнок и Волк

Цитаты

  • Благодарность — признак благородства души.
  • Говорят, что Хилон спросил Эзопа: «Чем занят Зевс?» Эзоп ответил: «Делает высокое низким, а низкое высоким».
  • Если человек берётся за два дела, прямо противоположных друг другу, одно из них непременно не удастся ему.
  • Каждому человеку дано своё дело и каждому делу — своё время.
  • Истинное сокровище для людей — умение трудиться.

Литература

Переводы

  • В серии: «Collection Budé»: Esope. Fables. Texte établi et traduit par E. Chambry. 5e tirage 2002. LIV, 324 p.
  • Езоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, вновь изданные, а на российской язык переведены в С.-Петербурге, канцелярии Академии наук секретарем Сергеем Волчковым. СПб., 1747. 515 стр. (переиздания)
  • Езоповы басни с баснями латинского стихотворца Филельфа, с новейшего французского перевода, полным описанием жизни Езоповой… снабденного г. Беллегардом, ныне вновь на российской язык переведенные Д. Т. М., 1792. 558 стр.
  • Басни Езоповы, переведенныя с греческаго Иваном Мартыновым. СПб., 1823
  • Полное собрание басен Езопа… М., 1871. 132 стр.
  • Басни Эзопа. / Пер. М. Л. Гаспарова. (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1968. 320 стр. 30 000 экз.
    • репринт в той же серии: М., 1993.
    • переизд.: Античная басня. М.: Худож. лит. 1991. С. 23-268.
    • переизд.: Эзоп. Заповеди. Басни. Жизнеописание / пер. Гаспарова М. Л. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. — 288 с. — ISBN 5-222-03491-7

АФОРИЗМЫ ЦИТАТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЗРЕЧЕНИЯ

Навигация по сайту

Новое на сайте

Объявления

Реклама

Басни Эзопа:
Улитки.
Хвастливый пятиборец.
Хозяйка и служанки.
Хранитель денег и Клятва.
Цикада и лисица.
Чайка и коршун.
Человек и лев попутчики.
Человек и сатир.
Человек с проседью и его любовницы.
Человек, обещающий невозможное.

Улитки
Крестьянский мальчик жарил улиток. И, услыхав, как они шипят, воскликнул: “Негодные твари! у вас дом горит, а вы еще песни петь вздумали?”
Басня показывает: как непристойно все, что делается не ко времени.

Хвастливый пятиборец
Одного пятиборца земляки все время попрекали, что он трус. Тогда он на время уехал, а воротившись, стал хвастаться, что в других городах совершил он множество подвигов и на Родосе сделал такой прыжок, какого не делывал ни один олимпийский победитель; подтвердить это вам могли бы все, кто там были, если бы они приехали сюда. Но на это один из присутствующих ему возразил: “Дорогой мой, если ты правду говоришь, зачем тебе подтверждения? Вот тебе Родос, тут ты и прыгай!”
Басня показывает: если что можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.

Хозяйка и служанки
У одной рачительной вдовы были служанки, и она каждую ночь, едва запоет петух, будила их на работу. Измученные работой без передышки, решили служанки задушить домашнего петуха; в нем вся беда, думали они, потому что это он будит по ночам хозяйку. Но когда они это сделали, пришлось им еще хуже: хозяйка теперь не знала ночного времени и будила их не с петухами, а еще того раньше.
Так для многих людей собственные хитрости становятся причиной несчастий.

Хранитель денег и Клятва
Один человек получил от приятеля на хранение деньги и задумал их присвоить. Друг призвал его к клятве; тогда он забеспокоился и отправился к себе в деревню. У самых городских ворот увидел он какого-то хромого, который шел из города, и спросил его, кто он и куда идет. Ответил хромой, что зовут его Клятва и идет он в погоню за клятвопреступниками. Спросил тогда человек, через сколько же времени возвращается обычно хромой в город. Ответил тот: “Лет через сорок, а то и через тридцать”. И тогда человек, не беспокоясь о будущем, пошел и дал клятву, что никаких денег на хранение не брал. Но тут же Клятва на него накинулась и погналась, чтобы сбросить с обрыва. Стал он жаловаться, что обещала Клятва вернуться через тридцать лет, а сама не дала ему даже и дня. Отвечала Клятва: “Знай же, что если кто против меня жестоко провинится, то и дня не проходит, как я возвращаюсь”.
Басня показывает: не писаны сроки божьего наказания, посылаемого злодеям за их нечестие.

Цикада и лисица
Цикада пела на высоком дереве. Лисице захотелось ее съесть, и пошла лисица на такую хитрость. Став перед деревом, стала она восхищаться дивным голосом и упрашивать цикаду спуститься: хочется ей посмотреть, какое существо так прекрасно поет. Догадалась цикада, что лиса хитрит, оторвала с дерева листок и бросила. Кинулась на него лисица, как на настоящую цикаду; а та сказала: “Ошиблась ты, любезная, если возмечтала, что я сойду: лисиц я остерегаюсь с тех самых пор, как в лисьем навозе заметила я крылышки цикад”.
О том, что разумные люди учатся на несчастьях ближних.

Чайка и коршун
Чайка схватила из моря рыбу, но разодрала себе ею глотку и упала мертвой на морском берегу. Увидел это коршун и сказал: “Поделом тебе: родилась ты птицей, зачем же было тебе кормиться в море?”
Так справедливо попадает в беду тот, кто бросает свои занятия и берется за совсем ему не свойственные.

Человек и лев попутчики
Лев и человек шли вместе по дороге. Человек провозгласил: “Человек сильнее льва!” Ответил лев: “Лев сильнее!” Пошли они дальше, и указал человек на каменные плиты с резными фигурами, на которых изобразили львов, укрощаемых и попираемых людьми. “Вот, – сказал он, – видишь, каково приходится львам!” Но отвечал лев: “Кабы львы умели резать по камню, немало бы ты увидел на камне и людей, попираемых львами!”
О том, что иные люди хвастаются тем, чего на деле вовсе не умеют.

Человек и сатир
Говорят, что когда-то человек с сатиром решили жить в дружбе. Но вот пришла зима, стало холодно, и стал человек дышать себе на руки, поднося их к губам. Спросил его сатир, зачем он это делает; ответил человек, что так он согревает руки в стужу. Потом сели они обедать, а еда была очень горячая; и стал человек брать ее понемножку, подносить к губам и дуть. Снова спросил сатир, что это он делает, и ответил человек, что так он охлаждает кушанье, потому что ему слишком горячо. Сказал тогда сатир: “Нет, приятель, не быть нам с тобой друзьями, если у тебя из одних и тех же губ идет и тепло и холод”.
Так и мы должны остерегаться дружбы тех, кто ведет себя двулично.

Человек с проседью и его любовницы
У человека с проседью было две любовницы, одна молодая, другая старуха. Пожилой было совестно жить с человеком моложе ее, и потому всякий раз, как он к ней приходил, она выдергивала у него черные волосы. А молодая хотела скрыть, что ее любовник – старик, и вырывала у него седину. Так ощипывали его то одна, то другая, и в конце концов он остался лысым.
Так повсюду неравенство бывает пагубно.

Человек, обещающий невозможное
Один бедняк занемог и почувствовал себя совсем дурно; врачи от него отступились; и тогда он взмолился к богам, обещая принести им гекатомбу и пожертвовать богатые дары, если выздоровеет. Жена его, оказавшись поблизости, спросила: “Да на какие же деньги ты это сделаешь?” – “Неужели ты думаешь, – ответил он, – что я стану выздоравливать лишь затем, чтобы боги с меня это потребовали?”
Басня показывает: люди легко обещают на словах то, чего и не думают выполнить на деле.

Хвастливый пятиборец

Одного пятиборца земляки все время попрекали, что он трус. Тогда он на время уехал, а воротившись, стал хвастаться, что в других городах совершил он множество подвигов и на Родосе сделал такой прыжок, какого не делывал ни один олимпийский победитель; подтвердить это вам могли бы. все, кто там были, если бы они приехали сюда. Но на это один из присутствующих ему возразил:

«Дорогой мой, если ты правду говоришь, зачем тебе подтверждения? Вот тебе Родос, тут ты и прыгай!»

Басня показывает: если что можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.

Похожие сказки:

Хвастливый Гэмбэй В одной деревне жил крестьянин, по имени Гэмбэй. Соседи недолюбливали Гэмбэя: уж очень он был хвастлив. Если с кем-нибудь случалась неприятность, Гэмбэй смеялся и говорил: [. ].

Как слепая старушка бродячих артистов смотрела Жила-была в одной деревне старушка по имени матушка Хня, от рождения слепая. Больше всего на свете она любила повеселиться. Однажды в деревню приехала труппа бродячих [. ].

Читайте также:  Басня Эзопа Летучая мышь и Ласка

Волк и овца Наевшийся волк увидел овцу, лежавшую на земле; догадался он, что это она со страху упала, подошел и ободрил ее: если она ему трижды молвит правду, [. ].

Куда, миленький, снаряжаешься? Куда, миленький, снаряжаешься? — Не скажу. — Скажи, мой дорогой, куда снаряжаешься? — В город на ярмарку. — Миленький, возьми меня с собой! — Не [. ].

Плохие времена Как-то разговорились два бедняка. «Плохие настали времена»,-жаловался один другому. «Что ты! — возразил его товарищ.- Сейчас не так уж плохо. Но придет время, когда жить [. ].

Что легче? Пошли три мальчика в лес. В лесу грибы, ягоды, птицы. Загулялись мальчики. Не заметили, как день прошел. Идут домой — боятся: — Попадет нам дома! [. ].

Человек и лев Человек и Лев затеяли спор — кто из них важнее. Человек утверждал, что люди — наивысшие существа, и превосходят львов во всем, А Лев не [. ].

Проданная тень Жил в одной деревне богатый человек. Дом его стоял у большой дороги, а перед воротами росло огромное тутовое дерево. Однажды возле дома появился какой-то бедняк [. ].

Наследство Один человек, умирая вдали от своего дома, составил завещание, в котором распорядился своим имуществом в следующих словах: «Пусть община, живущая там, где расположены мои земли, [. ].

Соловей и ястреб Соловей сидел на высоком дубе и, по своему обычаю, распевал. Увидел это ястреб, которому нечего было есть, налетел и схватил его. Соловей почувствовал, что пришел [. ].

Хозяин и жилец Один человек только что построил новый дом. К нему подошел незнакомец и попросил приюта. Хозяин дома согласился. Так они и стали жить вместе. Жилец тщательно [. ].

Мудрый заяц Один человек нес на продажу пампельмусы, привязанные к двум концам коромысла. Его путь лежал мимо суда. Человек зашел в него и присел отдохнуть в зале. [. ].

О холостяке и старой деве Жили-были в одной деревне старый холостяк и старая дева. Не год, не два уговаривали их односельчане пожениться и наконец уговорили. После свадьбы молодожены долго не [. ].

Лиса и собака Однажды во время охоты погналась собака за лисой. Быстро бежала лиса, а собака — еще быстрее. Вот уж совсем близко, сейчас схватит ли­су за пушистый [. ].

Как Ко Пвей Ли насмешил односельчан Приближалось время традиционного деревенского праздника в той местности, где жил Ко Пвей Ли. Каждая семья принимала посильное участие в подготовке к этому долгожданному дню. Одни [. ].

Врун В городе Осака жил врун. Он всегда врал, и все это знали. Поэтому ему никто не верил. Один раз он пошел гулять в горы. Когда [. ].

Табунщик и ханша Давным-давно у одного хана работал знающий свое дело табунщик. Славился он не только тем, что умел выращивать выносливых, красивых и быстроногих лошадей, но и своей [. ].

Горная дорога Некий интеллектуал, ученый с логическим складом ума, приехал однажды в одно селение. Ему хотелось в виде упражнения и развлечения узнать, насколько различными могут быть мнения [. ].

Богач и бедняк Богатый увидел на улице бедного крестьянина, подошел к нему и сказал: — Дорогой, иди возьми тот мешок с бутылками и отнеси ко мне домой, а [. ].

Обезьяна и кузнечик Было время, когда все животные, птицы и насекомые умели говорить. Кузнечик и тогда жил в поле. А обезьяна задумала его выселить. Ты маленький и должен [. ].

Женская хитрость Некая женщина пригласила к себе возлюбленного. Когда они беседовали, внезапно пришел ее муж. Женщина спрятала возлюбленного в сундук, а затем открыла дверь мужу. «Почему ты [. ].

Сам себя перехитрил Однажды стекольщик сказал сумасшедшему: — Все сумасшедшие бьют стекла, а ты почему-то ленишься и сидишь без дела. Иди и ты бить стекла. Ты мне этим [. ].

Слепые и слон За горами был большой город, все жители которого были слепыми. Однажды какой-то чужеземный царь со своим войском расположился лагерем в пустыне неподалеку от города. У [. ].

Солнце ясное всю правду откроет Бродил по свету один портной-подмастерье, своим ремеслом занимался; и вот пришло время, что не мог он найти себе никакой работы, и так уж он обеднел, [. ].

Письмо старшему брату Мы письмо тебе писали В адрес почты полевой, Мы письмо тебе писали, Вдруг пришел товарищ твой. На петлицах по две шпалы, Две медали у него, [. ].

Пастух-шутник Пастух выгонял свое стадо от деревни подальше и частенько развлекался вот каким образом. Он кричал, будто волки напали на овец, и скликал поселян на помощь. [. ].

Падишах и Али Мухаммед Рассказывают, что однажды падишах без слуг и без свиты вышел из городских ворот. И повстречался ему Али Мухаммед — человек, известный своим веселым и дерзким [. ].

Поучение монаха В одной монастырской школе был строгий-престрогий наставник. Среди прочих учеников были у него два мальчика: Маун Сута и Маун Бала. Маун Сута отличался усердием и [. ].

Зайцы Музаира Однажды охотник по имени Музаир хвастал перед соседом: — Я вчера в лесу под одним кустом сто зайцев видел! — Быть не может!-удивился сосед.- Целых [. ].

Три товарища Трех товарищей в дороге застала ночь, и решили они завернуть в ближайшую деревню. Постучали в первый попавшийся дом. Радушно встретил их хозяин, да никак не [. ].

Любопытный сосед Писал один человек письмо к своему другу. А сидевший рядом мужчина все время заглядывал к нему через плечо и читал, что он пишет. Надоело это [. ].

Мудрый судья Один юноша, уезжая в дальние страны, принес старику сто рупий. Отдал он их ему на хранение и уехал. Много ли, мало ли времени прошло — [. ].

День рождения дяди Федора Дядя Федор твердо знал, когда у него день рождения. Он родился осенью — в октябре. В день рождения дяди Федора кот Матроскин решил сочинить ему [. ].

Осторожный мудрец Однажды падишах вызвал к себе мудреца и сказал ему: — Твоя мудрость известна всем, о старец! Я назначаю тебя городским судьей. Мудрец, которому это пришлось [. ].

Поэт и богач Однажды на пиру Кутуб-хана посадили рядом с нищим поэтом. Кутуб-хан был, конечно, недоволен и, чтобы унизить юношу, спросил: — Ну, скажи, далеко ли ты ушел [. ].

Комар и Пастух Пастух под тенью спал, надеяся на псов, Приметя то, змея из-под кустов Ползет к нему, вон высунувши жало; И Пастуха на свете бы не стало, [. ].

Бриф! Бруф! Браф! Двое ребятишек мирно играли у себя во дворе. Они придумывали особый язык, чтобы можно было разговаривать только друг с другом и чтоб никто больше не [. ].

Хан и бедняк Жил на свете мудрый бедняк. Был у него сын. Однажды отец сказал ему: — Никогда не дружи с дураком. Никогда не бери денег взаймы у [. ].

Время жизни Всевышний Господь, создавая мир и всех тварей, задумал всем им определить время жизни. Тут пришел к нему осел и спросил: «Повелитель, как долго должен я [. ].

Мышь, сверчок и кот Наступила осень, а у мыши в закромах ни зернышка, ни крупинки! Что делать? Дома десять голодных мышат, мал мала меньше, пищат. Как зиму пережить, если [. ].

Басни Эзопа

Басни Эзопа на первый взгляд могут показаться детскими. Конечно, благодаря их краткости и антропоморфическим персонажам читать их достаточно легко, в том числе молодому поколению. Но нельзя не заметить, насколько верно творения этого баснописца подмечают людские пороки и достоинства. Короткие, но содержательные произведения должны понравиться не только мальчикам, но и мужчинам. Эзопу приписывают авторство нескольких сотен басен, мы же рассмотрим те, на которые, как нам кажется, стоит больше всего обратить внимание.

Крестьянин и аист

Поймал мужик в раскинутые им сети напавших на посевы журавлей стаю. И стал его упрашивать хромой аист, Который вместе с журавлями был пойман: «Я не журавль, я не клевал твоих зерен: я аист — посмотри на цвет моих перьев! — закон богов я чту, как ни одна птица, и хворому отцу ношу в гнездо пищу».

Ловец в ответ: «Какие у тебя нравы, я этого не знаю; но одно знаю — поймал тебя я с теми, кто посев портил, и с ними же теперь тебя казню смертью».

Кто водится с дурными, тот для всех недруг. Хотя бы сам не делал никому злого.

Лисица и козел

Лисица упала в колодец и сидела там поневоле, потому что не могла выбраться. Козел, которому захотелось пить, подошел к тому колодцу, заметил в нем лисицу и спросил ее, хороша ли вода. Лиса, обрадовавшись счастливому случаю, начала расхваливать воду — уж так-то она хороша! — и звать козла вниз. Спрыгнул козел, ничего не чуя, кроме жажды; напился воды и стал с лисицей раздумывать, как им выбраться.

Тогда лисица и сказала, что есть у нее хорошая мысль, как спастись им обоим: «Ты обопрись передними ногами о стену да наклони рога, а я взбегу по твоей спине и тебя вытащу». И это ее предложение принял козел с готовностью; а лисица вскочила ему на крестец, взбежала по спине, оперлась о рога и так очутилась возле самого устья колодца: вылезла и пошла прочь.

Стал козел ее бранить за то, что нарушила их уговор; а лиса обернулась и молвила: «Эх ты! будь у тебя столько ума в голове, сколько волос в бороде, то ты, прежде чем войти, подумал бы, как выйти».

Умный человек не должен браться за дело, не подумав сперва, к чему оно приведет.

Путники и медведь

Два приятеля шли по дороге, как вдруг навстречу им медведица. Один тотчас забрался на дерево и там спрятался. А другому бежать уж было поздно, и он бросился наземь и притворился мертвым; и когда медведица придвинулась к нему мордой и стала его обнюхивать, то задержал дыхание, потому что, говорят, мертвецов зверь не трогает.

Ушла медведица прочь, спустился приятель с дерева, спрашивает, что это ему медведица шептала на ухо? А тот в ответ: «Шептала: впредь не бери в дорогу таких приятелей, которые тебя бросают в беде!»

Настоящие друзья познаются в опасности.

Больной лев

Когда ко льву с годами подошла старость, и на охоту он уже не мог выйти. В пещере лег он, словно изнурен хворью, и там лежал, притворным исходя хрипом, бессильным стоном свой могучий рев сделав.

Молва о том прошла по всем лесным норам: грустили звери, слыша про недуг львиный. И все поодиночке шли ко льву в гости, а лев легко хватал таких гостей в когти, их пожирал, и доживал свой век сытно.

Лиса однако догадалась, в чем дело, и издали спросила: «Как живешь, царь наш?» Лев отвечал: «Любезная лиса, здравствуй! Но почему же ты в такой дали встала? Скорее, дорогая, подойти ближе и скрась мне смерть забавною твоей речью». Лиса в ответ: «Прости, но я уйду лучше: здесь все следы приводят к твоему входу, обратных же следов ни одного нету».

Блажен, кому достался без потерь опыт, кого чужие бедствия уму учат.

Хвастливый пятиборец

Одного пятиборца земляки все время попрекали, что он трус. Тогда он на время уехал, а воротившись, стал хвастаться, что в других городах совершил он множество подвигов и на Родосе сделал такой прыжок, какого не делывал ни один олимпийский победитель; подтвердить это вам могли бы все, кто там были, если бы они приехали сюда.

Но на это один из присутствующих ему возразил: «Дорогой мой, если ты правду говоришь, зачем тебе подтверждения? Вот тебе Родос, тут ты и прыгай!»

Если что можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.

Охотник и рыбак

Охотник возвращался из-за гор с ловли, рыбак с сетями шел со стороны моря, и вот на полпути они сошлись вместе. Понравился охотнику улов рыбный, А рыбаку — богатый груз лесной дичи; Поговорив, устроили они мену, И вслед за тем меняться каждый день стали, И ели всласть, пока им не сказал кто-то: «Привычка отбивает у еды сладость: вернетесь скоро каждый ко своей пище».

Топор и топорище

Сделал человек топор и попросил деревья, чтобы они дали ему топорище древесины потверже. Ему дали дикую маслину.

Он приделал топорище и принялся рубить огромные дубы, которые не могли теперь устоять против его топора; он обрубал им сучья и выворачивал корни.

И дуб сказал ясеню: «Поделом мы платимся за то, что дали ему топорище».

Иные погибают оттого, что оказывают помощь своим же врагам.

Комар и бык

Комар уселся на кривом рогу бычьем и, чуть помедлив, зажужжал быку в ухо: «Скажи, коли тяжел я для твоей шеи, и я тогда на ближний улечу тополь!»

Бык отвечал: «Сиди, летай, — мне нет дела: я даже и не знал, что на меня сел ты».

Смешно, когда ничтожный человек нагло ведет себя пред теми, кто его больше.

Купающийся мальчик

Мальчик, еще не умевший плавать, увидел реку с прекрасной чистой водой, разделся и прыгнул в нее, чтобы искупаться.

Но из-за быстрого течения и глубины он не мог достать дна, и закричал пастуху, чтобы тот с берега протянул ему руку.

Пастух обозвал его шальным и руки не подал. Мальчик сказал: «Сперва помоги, а обругать меня ты успеешь, когда вытащишь».

Тех, кто по неопытности попал в беду, надо сперва вызволить, а уже потом поучать и наставлять.

Блоха и человек

Блоха впилась однажды мужику в ногу. Ее поймал он ловко и спросил: «Кто ты? И отчего ты кровь мою сосать любишь?»

Блоха сказала: «Но ведь мы живем этим! Не убивай меня: от нас вреда мало».

Но человек на это отвечал гневно: «Своей рукою я тебя предам смерти — кто злым рожден, тому вовек не стать добрым: он будет злым и в малом и в большом деле».

Крестьянин и его сыновья

Сыновья у крестьянина вечно ссорились. Много раз уговаривал он их жить по-хорошему, но никакие слова на них не действовали; и тогда он решил убедить их на примере.

Читайте также:  Басня Эзопа Олень и Лев

Он велел им принести пучок прутьев; и когда они это сделали, дал он им эти прутья все разом и предложил переломить. Как они ни силились, ничего не получилось.

Тогда отец развязал пучок и стал им давать прутья по одному; и они без труда их ломали. Тогда сказал крестьянин: «Так и вы, дети мои: если будете жить дружно меж собою, то никакие недруги вас не одолеют; если же начнете ссориться, то осилить вас будет всякому легко».

Насколько непобедимо согласие, настолько бессилен раздор.

Басни

Скачать полное произведение

1. Орел и лисица.

Орел и лисица решили жить в дружбе и сговорились поселиться рядом,

чтобы от соседства дружба была крепче. Орел свил себе гнездо на высоком

дереве, а лисица родила лисят под кустами внизу. Но вот однажды вышла лиса

на добычу, а орел проголодался, слетел в кусты, схватил ее детенышей и со

своими орлятами их сожрал. Вернулась лисица, поняла, что случилось, и

горько ей стало – не столько оттого, что дети погибли, сколько оттого, что

отомстить она не могла: не поймать было зверю птицы. Только и оставалось ей

издали проклинать обидчика:что еще может делать бесспомощный и бессильный?

Но скоро орлу пришлось поплатиться за попранную дружбу. Кто-то в поле

приносил в жертву козу; орел слетел к жертвеннику и унес с него горящие

внутренности. И только донес их до гнездовья, как дунул сильный ветер, и

тонкие старые прутья всполыхнули ярким пламенем. Упали опаленные орлята

наземь – летать они еще не умели; и тогда лисица подбежала и съела их на

Басня показывает, что если предавшие дружбу и уйдут от мести обиженных,

то от кары богов им все равно не уйти.

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и

взмолился к единственному, кто ему подвернулся, – к навозному жуку. Ободрил

его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того,

кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного

заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил

за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в

вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал

прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы

высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук,

увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой

шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил

ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту

пору, когда выводятся навозные жуки.

Басня учит, что никого не должно презирать, ибо никто не бессилен

настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

В Афинах один человек задолжал, и заимодавец требовал с него долг.

Сперва долник просил дать ему отсрочку, потому что у него не было денег. Не

добившись толку, вывел он на рынок свою единственную свинью и стал продавать

в присутствии заимодавца. Подошел покупатель и спросил, хорошо ли она

поросится. Должник ответил: “Еще как поросится ! даже не поверишь: к

Мистериям она приносит свинок, а к панафинеям кабанчиков”. Изумился

покупатель на эти слова, а заимодавец и говорит ему: “Что ты удивляешься?

Погоди, она тебе к Дионисиям и козлят родит”.

Басня показывает, что многие ради своей выгоды готовы любые небылицы

подтвердить ложной клятвою.

4. Дикие козы и пастух.

Пастух выгнал своих коз на пастбище. Увидав, что они пасутся там вместе

с дикими, он вечером всех загнал в свою пещеру. На другой день разыгралась

непогода, он не мог вывести их, как обычно, на луг, и ухаживал за ними в

пещере; и при этом своим козам он давал корму самую малость, не умерли бы

только с голоду, зато чужим наваливал целые кучи, чтобы и их к себе

приручить. Но когда непогода улеглась и он опять погнал их на пастбище,

дикие козы бросились в горы и убежали. Пастух начал их корить за

неблагодарность: ухаживал-де он за ними как нельзя лучше, а они его

покидают. Обернулись козы и сказали: “Потому-то мы тебя так и остерегаемся:

мы только вчера к тебе пришли, а ты за нами ухаживал лучше, чем за старыми

своими козами; стало быть, если к тебе придут еще другие, то новым ты отдашь

предпочтение перед нами”.

Басня показывает, что не должно вступать в дружбу с теми, кто нас,

новых друзей, предпочитает старым: когда мы сами станем старыми друзьями, он

опять заведет новых и предпочтет их нам.

5. Эзоп на корабельной верфи.

Баснописец Эзоп однажды на досуге забрел на корабельную верфь.

Корабельщики начали смеяться над ним и подзадоривать. Тогда в ответ им Эзоп

сказал: “Вначале на свете были только хаос да вода. Потом Зевс захотел,

чтобы миру явилась и другая стихия – земля; и он приказал земле выпить море

в три глотка. И земля начала: с первым глотком показались горы; со вторым

глотком открылись равнины; а когда она соберется хлебнуть и в третий раз, то

ваше мастерство окажется никому не нужным”.

Басня показывает, что, когда дурные люди насмехаются над лучшими, этим

они, сами того не замечая, только наживают себе от них худшие неприятности.

Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно

и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива; во

второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как впервые; а

в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла и с ним

Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть.

Один рыбак был мастер играть на дудке. Однажды взял он дудку и невод,

пошел к морю, встал на выступе скалы и начал играть на дудке, думая, что

рыбы сами выйдут из воды на эти сладкие звуки. Но как он ни старался, ничего

не получалось. Тогда он отложил дудку, взял сети, забросил в воду и вытащил

много разных рыб. Вывалил он их из невода на берег и, глядя, как они

бьются, сказал: “негодные вы твари: играл я вам – вы не плясали, перестал –

Басня относится к тем, кто все делает невпопад.

8. Лисица и барс.

Лисица и барс спорилии, кто красивей. Барс на все лады хвастался своей

испещренной шкурой; но лиса ему на это сказала: “Насколько же я тебя

красивее, раз у меня не тело испещренное, а душа изощренная!”

Басня показывает, что тонкость ума лучше, чем красота тела.

9. Лисица и обезьяна.

Лисица и обезьяна шли вместе по дороге, и начался у них спор, кто

знатнее. Много наговорил каждый про себя, как вдруг увидели они какие-то

гробницы, и обезьяна, глядя на них, принялась тяжко вздыхать. “В чем дело?”

– спросила лисица; а обезьяна, показав на надгробия, воскликнула: “Как же

мне не плакать! Ведь это памятники над могилами рабов и вольноотпущенников

моих предков!” Но лиса на это ответила: “Ну, ври себе, сколько хочешь: ведь

никто из них не воскреснет, чтобы тебя изобличить”.

Так и у людей лжецы всего больше бахвалятся тогда, когда изобличать их

10. Лисица и виноград.

Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и

хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе:

“Они еще зеленые!”.

Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил

нет, а винят в этом обстоятельства.

11. Бесхвостая лисица.

Лисица потеряла хвост в какой-то западне и рассудила, что с таким

позором жить ей невозможно. Тогда она решила склонить к тому же самому и

всех остальных лисиц, чтобы в общем несчастье скрыть собственное увечье.

Собрала она всех лисиц и стала их убеждать отрубить себе хвосты: во-первых,

потому что они некрасивые, а во-вторых, потому что это только лишняя

тяжесть. Но одна из лисиц на это ответила: “Эх, ты! не дала бы ты нам такого

совета, не будь тебе самой это выгодно”.

Басня относится к тем, кто подает советы ближним не от чистого сердца,

а ради собственной выгоды.

12. Рыбак и рыбешка.

Рыбак забросил невод и вытащил маленькую рыбешку. Рыбешка стала

умолять, чтобы он пока отпустил ее – ведь она так мала, – а поймал бы потом,

когда она подрастет и от нее больше будет пользы. Но рыбак сказал: “Дураком

бы я был, если бы выпустил добычу, которая уже в руках, и погнался бы за

Басня показывает, что лучше выгода малая, но в настоящем, чем большая,

13. Лисица и терновник.

Лисица карабкалась через забор и, чтоб не оступиться, ухватилась за

терновник. Колючки терновника искололи ей кожу, стало ей больно, и начала

она его попрекать: ведь она к нему обратилась как будто за помощью, а от

него ей стало еще хуже. Но терновник возразил: “Ошиблась ты, голубушка,

вздумав за меня уцепиться: я ведь сам привык за всех цепляться”.

Так и среди людей лишь неразумные просят помощи у тех, кому от природы

свойственнее приносить вред.

14. Лисица и крокодил.

Лисица и крокодил спорили, кто знатней. Много наговорил крокодил о

славе своих предков и наконец, заявил, что праотцы его были гимнасиархами.

Лисица на это ответила: “И не говори! Даже по шкуре твоей видно, как усердно

ты трудился в гимнасии”.

Так действительность всегда изобличает лжецов.

15. Лисица и дровосек.

Лисица, убегая от охотников, увидела дровосека и взмолилась, чтобы он

ее приютил. Дровосек велел ей войти и спрятаться в его хижине. Немного

спустя показались охотники и спросили дровосека, не видал ли он, как

пробегала здесь лисица? Тот отвечал им вслух: “не видал”. – а рукою меж тем

подавал знаки, показывая, где она спряталась. Но знаков его охотники не

приметили, а словам его поверили; вот дождалась лисица, чтобы они ускакали,

вылезла и, не говоря ни слова, пошла прочь. Дровосек начал ее бранить: он-де

ее спас, а от нее не слышит ни звука благодарности. Ответила лисица: “Уж

поблагодарила бы я тебя, если бы только слова твои и дела рук твоих не были

Эту басню можно применить к таким людям, которые речи говорят хорошие,

а дела делают дурные.

16.Петухи и куропатки.

Были у человека петухи. Однажды попалась ему на рынке ручная куропатка,

он ее купил и понес домой, чтобы держать вместе с петухами. Но петухи ее

стали бить и гнать, и сгоречью куропатка подумала, что невзлюбили ее за то,

что она не из их породы. Но немного спустя увидела она, как петухи друг с

другом бьются до крови, и она сказала про себя: “Нет, больше я не жалуюсь,

что петухи меня бьют: теперь я вижу, что и себя они не щадят”.

Басня показывает, что умным людям легче переносить обиды от соседей,

если они видят, что те и ближних своих не щадят.

Зимородок – это птичка, которая любит уединение и всегда живет в море;

и чтобы укрыться от птицеловов, она, говорят, вьет себе гнездо в прибрежных

скалах. И вот, когда пришла ей пора нести яйца, она залетела на какой-то

мыс, высмотрела себе над морем утес и свила там гнездо. Но однажды, когда

она вылетала на добычу, море от сильного ветра разбушевалось, доплеснуло до

самого гнезда, залило его, и все птенцы потонули. Вернулась птичка, увидела,

что случилось, и воскликнула: “Бедная я, бедная! Боялась я опасности на

суше, искала прибежища у моря, а оно оказалось еще того коварнее”.

Так и некоторые люди, опасаясь врагов, неожиданно страдают от друзей,

которые много опаснее.

18. Лисица и маска.

Лиса забралась в мастерскую лепщика и обшарила все, что там было. И тут

ей попалась трагическая маска. Подняла ее лисица и сказала: “Какая голова, а

мозгу в ней нет!”

Басня относится к человеку, который телом величествен, а душой

Один бедняк занемог и, чувствуя себя совсем дурно, дал обет богам

принести им в жертву гекатомбу, ежели они его исцелят. Боги пожелали его

испытать и тотчас послали ему облегчение. Встал он с постели, но так как

настоящих быков у него не было, слепил он сотню быков из сала и сжег на

жертвеннике со словами: “Примите, о боги, мой обет!” Решили боги воздать ему

обманом за обман и послали ему сон, а во сне указали пойти на берег моря –

там он найдет тысячу драхм. Человек обрадовался и бегом побежал на берег, но

там сразу попался в руки разбойников, и они увезли его и продали в рабство:

так и нашел он свою тысячу драхм.

Басня относится к человеку лживому.

20. Угольщик и сукновал.

Угольщик работал в одном доме; подошел к нему сукновал, и, увидев его,

угольщик предложил ему поселиться тут же: друг к другу они привыкнут, а жить

под одной крышей им будет дешевле. Но возразил на это сукновал: “Нет, никак

это для меня невозможно: что я выбелю, ты сразу выпачкаешь сажею”.

Басня показывает, что вещи несхожие несовместимы.

21. Человек с проседью и его любовницы.

У человека с проседью было две любовницы, одна молодая, другая старуха.

Пожилой было совестно жить с человеком моложе ее, и потому всякий раз, как

он к ней приходил, она выдергивала у него черные волосы. А молодая хотела

скрыть, что ее любовник – старик, и вырывала у него седину. Так ощипывали

его то одна, то другая, и в конце концов он остался лысым.

Так повсюду неравенство бывает пагубно.

22. Хвастливый пятиборец.

Одного пятиборца земляки все время попрекали, что он трус. Тогда он на

время уехал, а воротившись, стал хвастаться, что в других городах совершил

он множество подвигов и на Родосе сделал такой прыжок, какого не делывал ни

один олимпийский победитель; подтвердить это вам могли бы все, кто там были,

если бы они приехали сюда. Но на это один из присутствующих ему возразил:

“Дорогой мой, если ты правду говоришь, зачем тебе подтверждения? Вот тебе

Родос, тут ты и прыгай!”

Басня показывает: если что можно доказать делом, то на это незачем

/ Полные произведения / Эзоп / Басни

Смотрите также по произведению “Басни”:

Ссылка на основную публикацию