Нана – краткое содержание романа Золя

Жерминаль, Золя Эмиль

Краткое содержание, краткий пересказ

Краткое содержание романа

Механик Этьен Лантье, изгнанный с железной дороги за пощечину начальнику, пытается устроиться на работу в шахту компании Монсу, что близ городка Воре, в поселке Двухсот Сорока. Работы нет нигде, шахтеры голодают. Место для него на шахте нашлось лишь потому, что накануне его прихода в Воре умерла одна из откатчиц. Старый забойщик Маэ, чья дочь Катрина работает с ним в шахте второй откатчицей, берет Лантье в свою артель.

Работа невыносимо трудна, и пятнадцатилетняя Катрина выглядит вечно изможденной. Маэ, его сын Захария, артельщики Левак и Шаваль работают, лежа то на спине, то на боку, протискиваясь в шахте шириной едва в полметра: угольный пласт тонок. В забое невыносимая духота. Катрина и Этьен катают вагонетки. В первый же день Этьен решает было покинуть Воре: этот ежедневный ад не для него. На его глазах руководство компании разносит шахтеров за то, что те плохо заботятся о собственной безопасности. Молчаливое рабство шахтеров поражает его. Только взгляд Катрины, воспоминание о ней заставляют его остаться в поселке еще на некоторое время. Маэ живут в непредставимой бедности. Они вечно должны лавочнику, им не хватает на хлеб, и жене Маэ ничего не остается, как пойти с детьми в усадьбу Пиолена, принадлежащую помещикам Грегуарам. Грегуары, совладельцы шахт, иногда помогают бедным. Хозяева усадьбы обнаруживают в Маэ и её детях все признаки вырождения и, вручив ей пару старых детских платьиц, преподают урок бережливости. Когда женщина просит сто су, ей отказывают: подавать — не в правилах Грегуаров. Детям, однако, дают кусок булки. Под конец Маэ удается смягчить лавочника Мегра — в ответ на обещание прислать к нему Катрину. Покуда мужчины работают в шахте, женщины готовят обед — похлебку из щавеля, картошки и порея; парижане, приехавшие осмотреть шахты и ознакомиться с бытом шахтеров, умиляются щедрости шахтовладельцев, дающих рабочим столь дешевое жилье и снабжающих все шахтерские семьи углем.

Одним из праздников в шахтерской семье становится мытье: раз в неделю вся семья Маэ, не стесняясь, по очереди окунается в бочку с теплой водой и переодевается в чистое. Маэ после этого балуется с женой, называя свое единственное развлечение “даровым десертом”. Катрины между тем домогается молодой Шаваль: вспомнив о своей любви к Этьену, она сопротивляется ему, но недолго. К тому же Шаваль купил ей ленту. Он овладел Катриной в сарае за поселком.

Этьен постепенно привыкает к работе, к товарищам, даже к грубой простоте местных нравов: ему то и дело попадаются гуляющие за отвалом влюбленные, но Этьен полагает, что молодежь свободна. Возмущает его только любовь Катрины и Шаваля — он неосознанно ревнует. Вскоре он знакомится с русским машинистом Сувариным, который живет с ним по соседству. Суварин избегает рассказывать о себе, и Этьен нескоро узнает, что имеет дело с социалистом-народником. Бежав из России, Суварин устроился на работу в компанию. Этьен решает рассказать ему о своей дружбе и переписке с Плюшаром — одним из вождей рабочего движения, секретарем северной федерации только что созданного в Лондоне Интернационала. Суварин скептически относится к Интернационалу и к марксизму: он верит только в террор, в революцию, в анархию и призывает поджигать города, всеми способами уничтожая старый мир. Этьен, напротив, мечтает об организации забастовки, но на нее нужны деньги — касса взаимопомощи, которая позволила бы продержаться хоть первое время.

В августе Этьен перебирается жить к Маэ. Он пытается увлечь главу семейства своими идеями, и Маэ как будто начинает верить в возможность справедливости, — но жена его тут же резонно возражает, что буржуи никогда не согласятся работать, как шахтеры, и все разговоры о равенстве навсегда останутся бредом. Представления Маэ о справедливом обществе сводятся к желанию пожить как следует, да это и немудрено — компания вовсю штрафует ребочих за несоблюдение техники безопасности и изыскивает любой предлог для урезания заработка. Очередное сокращение выплат — идеальный повод для забастовки. Глава семьи Маэ, получая безбожно сокращенный заработок, удостаивается также выговора за разговоры со своим жильцом о политике — об этом уже пошли слухи. Туссена Маэ, старого шахтера, хватает только на то, чтобы испуганно кивать. Он сам стыдится собственной тупой покорности. По всему поселку разносится вопль нищеты, На новом участке, где работает семья Маэ, становится все опаснее — то ударит в лицо подземный источник, то слой угля окажется так тонок, что двигаться в шахте можно, только обдирая локти. Вскоре происходит и первый на памяти Этьена обвал, в котором сломал обе ноги младший сын Маэ — Жанлен. Этьен и Маэ понимают, что терять больше нечего: впереди только худшее. Пора бастовать.

Директору шахт Энбо сообщают, что никто не вышел на работу. Этьен и несколько его товарищей составили делегацию для переговоров с хозяевами. В нее вошел и Маэ. Вместе с ним отправились Пьеррон, Левак и делегаты от других поселков. Требования шахтеров ничтожны: они настаивают на том, чтобы им прибавили плату за вагонетку лишь на пять су. Энбо пытается вызвать раскол в депутации и говорит о чьем-то гнусном внушении, но ни один шахтер из Монсу еще не состоит в Интернационале. От имени углекопов начинает говорить Этьен — он один способен спорить с Энбо. Этьен в конце концов прямо угрожает, что рано или поздно рабочие вынуждены будут прибегнуть к другим мерам, чтобы отстоять свою жизнь. Правление шахт отказывается идти на уступки, что окончательно ожесточает шахтеров. Деньги кончаются у всего поселка, но Этьен убежден, что забастовку надо держать до последнего. Плюшар обещает прибыть в Воре и помочь деньгами, но медлит. Наконец Этьен дождался его. Шахтеры собираются на совещание у вдовы Дезир. Хозяин кабачка Раснер высказывается за прекращение забастовки, но шахтеры склонны больше доверять Этьену. Плюшар, считая забастовки слишком медленным средством борьбы, берет слово и призывает все-таки продолжать бастовать. Запретить собрание является комиссар полиции с четырьмя жандармами, но, предупрежденные вдовой, рабочие успевают вовремя разойтись. Плюшар пообещал выслать пособие. Правление компании между тем задумало уволить наиболее упорных забастовщиков и тех, кого считали подстрекателями.

Этьен приобретает все большее влияние на рабочих. Скоро он совершенно вытесняет их былого лидера — умеренного и хитрого Раснера, и тот предрекает ему со временем такую же участь. Старик по кличке Бессмертный на очередном собрании шахтеров в лесу вспоминает о том, как бесплодно протестовали и гибли его товарищи полвека назад. Этьен говорит страстно, как никогда. Собрание решает продолжать стачку. Работает на всю компанию только шахта в Жан-Барте, Тамошних шахтеров объявляют предателями и решают проучить их. Придя в Жан-Барт, рабочие из Монсу начинают рубить канаты — этим они вынуждают углекопов покинуть шахты. Катрина и Шаваль, которые живут и работают в Жан-Барте, тоже поднимаются наверх. Начинается драка между бастующими и штрейкбрехерами. Руководство компании вызывает полицию и армию — драгун и жандармов. В ответ рабочие начинают разрушать шахты. Восстание набирает силу, пожаром распространяясь по шахтам. С пением “Марсельезы” толпа идет в Монсу, к правлению. Энбо теряется. Шахтеры грабят лавку Мегра, погибшего при попытке спасти свое добро. Шаваль приводит жандармов, и Катрина едва успевает предупредить Этьена, чтобы он не попался им. Этой зимой на всех шахтах расставляют полицию и солдат, но работа нигде не возобновляется. Забастовка охватывает новые и новые шахты. Этьен наконец дождался прямой стычки с предателем Шавалем, к которому давно ревновал Катрину, и победил: Шаваль вынужден был уступить её и спасаться бегством.

Между тем Жанлен, младший из Маэ, хоть и хромая на обе ноги, выучился довольно резво бегать, разбойничать и стрелять из пращи. Его разбирало желание убить солдата — и он убил его ножом, по-кошачьи прыгнув сзади, не умея объяснить свою ненависть. Столкновение шахтеров с солдатами становится неизбежным. Углекопы сами пошли на штыки, и, хотя солдаты получили приказ применять оружие только в крайнем случае, вскоре раздаются выстрелы. Шахтеры швыряют в офицеров грязью и кирпичами, солдаты отвечают пальбой и первыми же выстрелами убивают двух детей: Лидию и Бебера. Убита Мукетта, влюбленная в Этьена, убит Туссен Маэ. Рабочие страшно испуганы и подавлены. Вскоре в Монсу приезжают представители власти из Парижа. Этьен начинает ощущать себя виновником всех этих смертей, разорения, насилия, и в этот момент лидером шахтеров снова становится Раснер, требующий примирения. Этьен решает уйти из поселка и встречается с Сувариным, который рассказывает ему историю гибели своей жены, повешенной в Москве, С тех пор у Суварина нет ни привязанностей, ни страха. Выслушав этот страшный рассказ, Этьен возвращается домой, чтобы провести в семье Маэ свою последнюю ночь в поселке. Суварин же идет к шахте, куда рабочие собираются вернуться, и подпиливает одну из скреп обшивки, защищающей шахту от подземного моря — “Потока”. Утром Этьен узнает, что Катрина тоже собирается пойти в шахту. Поддавшись внезапному порыву, Этьен идет туда с ней: любовь заставляет его еще на один день остаться в поселке. К вечеру поток прорвал обшивку. Скоро вода прорвалась на поверхность, все взрывая своим мощным движением. На дне шахты остались покинутыми старик Мук, Шаваль, Этьен и Катрина. По грудь в воде они пытаются выбраться в сухую шахту, блуждают в подземных лабиринтах. Здесь и происходит последняя стычка Этьена с Шавалем: Этьен раскроил череп вечному сопернику. Вместе с Катриной Этьену удается выскрести в стене некое подобие скамьи, на которой они сидят над несущимся по дну шахты потоком. Три дня проводят они под землей, ожидая смерти и не надеясь на спасение, но вдруг доносятся чьи-то удары сквозь толщу земли: к ним пробиваются, их спасают! Здесь, в темноте, в шахте, на крошечной полоске тверди, Этьен и Катрина в первый и последний раз сливаются в любви. После этого Катрина забывается, а Этьен прислушивается к приближающимся толчкам: спасатели дошли до них. Когда их подняли на поверхность, Катрина была уже мертва.

Оправившись, Этьен уходит из поселка. Он прощается с вдовой Маэ, которая, потеряв мужа и дочь, выходит на работу в шахту — откатчицей. Во всех шахтах, еще недавно бастовавших, кипит работа. И глухие удары кайла, кажется Этьену, доносятся из-под расцветающей весенней земли и сопровождают каждый его шаг.

«Нана», краткое содержание по главам романа Золя

В этот вечер в театре «Варьете» должна была состояться премьера спектакля «Златокудрая Венера», главными героями которой были мифические персонажи Древней Греции. Сам директор театра господин Борднав предпочитал называть свое заведение борделем, а актрис – шлюхами. Это был безнравственный человек, выставлявший женщин напоказ и относившийся к ним, как тюремщик.

Борднав прекрасно понимал, что актриса может плохо петь, играть, но обязана обладать прекрасными внешними данными и уметь обольщать мужчин. Тогда к ней обязательно придет успех.

Одна из таких начинающих актрис и дебютировала в спектакле. Это была восемнадцатилетняя Анна Купо по прозвищу «Нана». Все с нетерпением ждали ее дебюта, поскольку слухи о новой звезде «Варьете» уже захватили весь Париж.

Спектакль начался, и Анна оказалась очень слабой актрисой. Она фальшиво исполняла арии скрипучим голосом, пренебрегая канонами актерского мастерства. Нана была лишена романтического очарования и в свои восемнадцать лет выглядела уже солидной женщиной. Однако ее животные флюиды покорили всех зрителей мужского пола. Особенно безумствовал зал, когда в одной из сцен актриса вышла из-за кулис практически голой. На ней было лишь легкое покрывало, почти не скрывавшее порочную плоть.

После спектакля все с восторгом отзывались о Нана, а критик Ла Фалуаз уверил Борднава, что «Златокудрая Венера» выдержит более двухсот представлений.

Нана снимала весь третий этаж в новом доме по бульвару Осман. За эту большую квартиру заплатил на полгода вперед один московский купец, который всю зиму проживал в Париже. Но первый солидный содержатель Нана вскоре уехал на родину, поэтому квартира оставалась наполовину пустой. Было понятно, что у молодой женщины не хватает средств обставить комнаты как следует. К тому же, хозяйка отличалась неряшливостью, вела праздную жизнь и мало заботилась о домашнем уюте.

Денег у Нана, действительно, водилось мало, а ее два нынешних содержателя были весьма прижимисты. Актриса задолжала приличную сумму за квартиру. Кроме того, она не могла полностью рассчитаться с кормилицей ее сына. Голубоглазый мальчик Луизэ родился два года назад, когда Нана было всего шестнадцать лет. Сейчас он жил с кормилицей в деревне, но мать мечтала забрать сына в город и отдать на попечение своей тетушке.

Нана привыкла уже к визитам мужчин, но в первый день после спектакля «Златокудрая Венера» их было гораздо больше обычного. К вечеру у Нана стали сдавать нервы. Она приказала своей горничной Зое всех выгнать вон. Только одного юношу семнадцати лет хозяйка удостоила своим вниманием. Это был по уши влюбленный в нее Жорж Югон. Вчера в театре он первый крикнул комплимент в адрес Нана, а сегодня явился в дом с огромным букетом цветов и был безмерно счастлив, когда артистка с ним заговорила. Юноша показался Нана забавным, он не был похож ни на одного из ее ухажеров.

Госпожа Мюффа де Бевиль, которую в Париже все знали как графиню Сабину, устраивала по вторникам вечеринки в своем обширном особняке на углу улиц Миромениль и Пентьевр. Женщина рано вышла замуж и жила в скуке с нелюбимым мужем уже семнадцать лет. К тому же, ее супруг граф Мюффа был гораздо старше Сабины и отличался дурным характером.

На этот раз гостей было немного, в основном близкие родственники и друзья графини. Хотя чуть позже стали появляться и новые лица. Среди них – журналист Фошри, который питал особый интерес к графине и все пытался понять, есть ли у нее любовник. Он невольно сравнивал де Бевиль с Нана и находил в этих особах много общего, хотя волосы у графини были черного цвета, а у артистки стекали по плечам шикарные белые кудри. А вот родинки на их лицах были очень похожи.

На этом рауте многие мужчины многозначительно перешептывались между собой. Они интересовались, кто будет на ужине у Нана, который намечен на ближайшие дни. Приглашены многие, а Фошри даже было поручено передать приглашение графу Мюффа. Когда журналист это сделал, аристократ ответил отказом, хотя было видно, что какое-то мгновение он колебался и пребывал в замешательстве.

После успеха в спектакле «Златокудрая Венера» популярность Нана сильно возросла, рядом с ней стали появляться состоятельные мужчины. Значительно улучшилось и ее финансовое положение. Нана смогла забрать сына из провинции и поселить его в Париже у тетки. Теперь ей приносят Луизэ каждое утро.

А еще Нана решила устроить дорогую вечеринку. Поскольку ее квартира оставалась пока полупустой, женщина пригласила метрдотеля. Тот должен все устроить: от салфеток до ресторанных блюд и мебели.

В гости к Нана пришло много актрис с мужьями и любовниками, банкир Штейнер, граф де Вандевр, журналист Фошри, нанес даже визит директор варьете Борднав, несмотря на то, что накануне сильно повредил ногу. Однако, к разочарованию Нана, графа Мюффа на ужине не было.

Читайте также:  Жерминаль - краткое содержание романа Золя

Сначала гости вели себя достаточно сдержанно, но ближе к утру застолье стало шумным и непринужденным. Захмелевшие господа и дамы стали позволять себе непристойные выходки, воодушевленно обсуждали свои связи на стороне, тут же признавались друг другу в любви.

Нана опьянела не меньше гостей, ее настроение менялось ежеминутно, истерические крики сменялись приливами эйфории. В итоге хозяйка приказала банкиру Штейнеру, чтобы тот отвез ее в Булонский лес выпить холодного молока.

Спектакль «Златокудрая Венера» шел в театре «Варьете» уже тридцать четвертый раз. За это время Нана стала настоящей примой, на ее спектакли приходят знатные люди Парижа, в числе которых принц и граф Мюффа.

В этот вечер оба воздыхателя Нана также присутствовали на спектакле. Даже заглянули в гримерку артистки между вторым и третьим действием, чтобы выразить свое восхищение.

Комик Фонтан отмечал в этот день свои именины. По такому случаю в гримерке Нана собралось много артистов. За здоровье Фонтана пили шампанское. Принц был необычайно учтив, говорил Нана комплименты, утверждал, что она может достойно выступать и на английской сцене.

Граф Мюффа очень ревниво относился к словам восхищения, которые были адресованы Нана из уст других мужчин. Страсть к артистке возгоралась в его сердце с неистовой силой. В мыслях он уже понимал и был готов бросить к ногам куртизанки все свое состояние.

После спектакля он подошел к Нана сзади и поцеловал ее в затылок. Артистка поняла, что этот мужчина уже в ее руках, но решила немножко помучить графа. Нана сказала, что в ближайшие дни занята, но они могут скоро увидеться в окрестностях Орлеана. Там граф часто бывает с семьей, а Нана в тех местах недавно купила виллу.

Пригороды Орлеана Фондет и Миньота расположены по соседству. В Фондете жила мать Жоржа и Филиппа госпожа Югон, а в Миньоте теперь находился загородный дом Нана, который купил артистке банкир Штейнер.

В середине сентября Нана удалось вырваться на несколько дней в Миньоту, несмотря на категорические протесты Борднава. А госпожу Югон как раз в это время навестили Жорж, граф Мюффа с женой и дочерью Эстеллой, а также журналист Фошри.

Жоржу удается обманывать мать и тайно посещать Нана, которая весело принимает его ухаживания. Они – ровесники, поэтому молодым людям интересно друг с другом. Нана слегка покровительствует Жоржу, поскольку гораздо опытнее его в любовных интригах.

Граф Мюффа по-прежнему сходит с ума по Нана, никак не может добиться свидания с куртизанкой. После нескольких неудачных попыток ему все-таки это удается. Нана и граф Мюффа становятся любовниками.

Совсем забытая мужем графиня Сабина не в силах отказать ухаживаниям журналиста Фошри.

Три месяца граф Мюффа встречается с Нана. Однако в последние дни он чувствует некоторую холодность со стороны актрисы. Она перестала целовать графа в бакенбарды и говорить ему нежные слова. Вот и сегодня Нана сообщила Мюффа, что не может с ним встретиться, поскольку заболел ее Луизэ. Это была ложь, просто в полночь Нана должна принять у себя комика Фонтана.

Но неугомонный граф выслеживает Нана и напрашивается к ней в гости. Женщине жаль своего влюбленного кавалера, она приглашает графа в квартиру, но думает только о том, как бы быстрее его спровадить. Нана интересуется у Мюффа, что он думает по поводу статьи Фошри в газете «Фигаро». Там журналист сравнил Нана с золотой мухой, которая разносит заразу по всему Парижу. Но граф воздерживается от комментариев.

Через какое-то время между влюбленными вспыхивает скандал. В состоянии аффекта Нана сообщает Мюффа, что его порядочная жена Сабина проводит время с журналистом Фошри.

Получив удар ниже пояса, граф выбегает на улицу и направляется к дому журналиста, где в эту ночь, по словам Нана, должно произойти свидание Сабины и Фошри. Промаявшись под окнами до утра, граф страшно устал, но так и не получил четких доказательств измены своей жены. Не желая возвращаться к себе домой, он вновь идет к Нана. Однако его место в эту ночь уже занято комиком Фонтаном.

В гневе Нана выпроваживает Мюффа, а вместе с ним и банкира Штейнера, который явился в это утро с визитом.

Прогнав сразу двух своих покровителей, Нана понимает, что денежных проблем теперь не избежать. К тому же, она влюбляется в комика Фонтана, что еще больше усложняет ее положение.

Нана и Фонтан снимают недорогую квартиру на Монмартре, где с удовольствием проводят вместе зимние вечера, иногда приглашают друзей. Нана уходит из театра, где ей быстро находят замену. Фонтан иногда играет в «Варьете» комические роли.

Но счастье вдвоем оказалось недолгим. Когда с финансами становится совсем плохо, Фонтан начинает вести себя агрессивно, во всем упрекает Нана и часто пускает в ход кулаки. Женщине приходится терпеть побои и пьяные выходки сожителя, поскольку она искренне в него влюблена.

Чтобы заработать деньги на жизнь, Нана возвращается к своему прошлому ремеслу. В этом ей помогает давняя подруга Атласка. По вечерам женщины охотятся на мужчин. Им приходится скрываться от полиции, когда власти устраивают облавы на проституток.

Но деньги, которые приносит в дом Нана, не помогают вернуть расположение и любовь Фонтана. С каждым днем артист все больше отворачивается от своей возлюбленной, а в один из вечеров просто не впускает Нана в дом. Когда же ей с трудом удается ворваться в свое жилище, оказывается, что Фонтан здесь не один. И Нана уходит из дома к своей тетке.

В «Варьете» проходит репетиция пьесы «Красавица герцогиня», которую написал и ставит Фошри. В спектакле нашлась роль и для Нана. Как обычно, белокурой красотке предложили сыграть девушку легкого поведения по имени Жеральдина.

В нынешнем бедственном положении Нана согласна на любую роль, хотя уже давно мечтает сыграть порядочную женщину. И такой случай, похоже, представился. Измученный неразделенной любовью граф Мюффа обещает бросить к ногам возлюбленной практически все свое состояние. Но Нана не нужен от графа даже весь Париж. Сейчас ее основная мечта – сыграть герцогиню в новом спектакле. Нана уже давно репетирует роль светской дамы, которая у нее прекрасно выходит. А играть разных шлюх она больше не хочет. Словом, их отношения с Мюффа могут быть восстановлены, если граф сумеет добыть для Нана роль герцогини.

Сделать это было практически невозможно, но Мюффа уже ничего не останавливало. Он добился согласия от Борднава и Фошри, что главную роль в спектакле «Красавица герцогиня» будет играть Нана. За это, разумеется, Мюффа пришлось выплатить кругленькую сумму артистке Розе Миньон, которая уже репетировала роль герцогини. Деньги актриса взяла лишь под давлением мужчин, но лютую злобу на свою соперницу затаила.

Уже на премьере спектакля Нана потерпела фиаско. Играла она из рук вон плохо, публика ее не поддерживала, правда, и не освистывала, поскольку такая игра была забавной.

Благодаря стараниям графа Мюффа, Нана высоко поднимается в парижском обществе. Она переезжает в шикарный особняк, расположенный в престижном квартале, который недавно начал заселяться богатыми людьми. О Нана пишут в газетах, ее портреты выставляют в витринах. И это несмотря на полный провал в спектакле «Красавица герцогиня».

С графом Мюффа Нана выстраивает выгодные взаимоотношения. Он ежемесячно обязан давать ей 12 тысяч франков, не считая подарков, а она будет хранить графу верность и встречаться с ним в оговоренные дни.

Но Нана не удается сдержать свое обещание. Ее особняк практически не покидают Жорж и Филипп Югоны, появляется новый любовник – граф Вандевр. Этот страстный любитель лошадей проматывал в те дни все свое состояние. В особняке поселяется Атласка, с которой Нана проводит большую часть своего времени. Граф начинает подозревать, что подруги иногда занимаются любовными утехами, о чем спрашивает Нана. Но та нагло отвечает: «А тебе какое дело? Сейчас многие так развлекаются».

Своим поведением Нана очень быстро подавила волю графа, на него жалко было смотреть. К тому же, состояние Мюффа катастрофически уменьшилось. Граф уже подумывал о том, чтобы продать свой особняк. Но сделать это пока не решался и продолжал одаривать возлюбленную дорогими вещами, все более опускаясь морально и физически.

Одно из любимых увлечений парижан – скачки. В это воскресенье в Булонском лесу разыгрывался Большой приз города. Нана приехала на состязание одной из первых, в шикарном ландо, запряженном четверкой красивых лошадей – подарок графа Мюффа. С собой она взяла любимую собачку и сына Луизэ. На свежем воздухе малыш казался еще бледнее обычного.

Скоро возле ландо Нана собралась большая группа друзей и знакомых. Пикантность скачкам придавало то обстоятельство, что в них должна была участвовать кобыла по кличке Нана. Правда, она показывала слабые результаты, поэтому на Нана никто не хотел ставить.

Однако перед самим заездом котировки на кобылу стремительно выросли. Многие недоумевали: что же произошло? Было очевидно, что на скачках начались какие-то нечестные игры.

В итоге кобыла Нана приходит первой и берет Большой приз, а граф Вандевр, поставивший не на ту лошадь, проигрывает все свое состояние. Он устраивает скандал в судейской комнате, за что его выгоняют из скакового общества. Через несколько дней по Парижу проносится слух, что граф Вандевр поджог свою конюшню, где и сгорел вместе с лошадьми.

Однажды Нана заговорила с графом Мюффа о смерти, о том, что она очень ее боится. А вскоре выяснилось, что куртизанка на третьем месяце беременности. Ей долго казалось, что просто нездоровится. Затем случился выкидыш, после которого здоровье Нана серьезно пошатнулось.

Между тем, граф Мюффа получил стопроцентные доказательства, что Сабина ему изменяет. Он был ярости от поступка супруги и готов на самые решительные действия. Однако Нана удалось остудить пыл Мюффа и убедить его в том, что с женой сейчас лучше не ссориться.

Мюффа послушался совета своей любовницы и примирился с Сабиной сразу после свадьбы их дочери, которую отметили в семейном особняке. Эстелла вышла замуж за бывшего возлюбленного Нана Дагнэ. Несколько месяцев назад молодой человек пообещал Нана, что в день свадьбы обязательно навестит ее, подарит свою девственность. И Дагнэ выполнил свое обещание, хотя Нана об этом обязательстве уже забыла.

Многие мужчины Парижа стремятся обладать Нана. Кокотка уже не может постоянно обманывать Мюффа. Граф то и дело застает ее с очередным любовником. Когда же он обнаруживает в постели своей ненаглядной отца Сабины маркиза де Шуара, его возмущению нет предела. Однако, немного успокоившись, Мюффа проглатывает и эту горькую пилюлю.

Вскоре Сабину бросает Фошри, и сорокалетняя женщина с головой окунается в пучину разврата. Кажется, что та зараза, которую принесла в семью графа Нана, продолжает свое разрушительное действие.

Жорж Огюст никак не может преодолеть болезненное влечение к Нана и делает ей предложение. Куртизанка отвечает отказом, после чего юноша наносит себе несколько ударов ножницами в грудь. Через несколько дней он умирает, хотя все считали, что идет на поправку.

Нана собирается уехать из Парижа, она устала от мужчин, денег, разврата. Говорит, что лучше бы ушла в монастырь, ведь она живет с верой в Бога.

Нана распродает свое имущество и уезжает из Парижа. О ее судьбе ходят разные слухи, но самый достоверный из них – куртизанка уехал в Россию к очень богатому князю.

Болезнь Луизэ, который остался во Франции на попечении тетки, заставляет Нана вернуться в Париж. Мальчик умирает от оспы, а Нана заражается этой болезнью.

Благодаря стараниям Розы Миньон, Нана перевозят в Гранд-отель. Здесь, по крайней мере, она находится в хороших условиях, к которым так привыкла. У отеля собираются мужчины и женщины, знакомые Нана. На лавочке перед входом сидит удрученный и изменившийся до неузнаваемости Мюффа. Но подняться к Нана в номер решаются только женщины. Мужчины боятся заразиться.

Нана – краткое содержание романа Золя

Анна Купо по прозвищу Нана, дочь спившейся прачки Жервезы Маккар и покалечившегося рабочего Купо, умерла в Париже в 1870 г. восемнадцати лет от роду от оспы, пережив на несколько дней своего двухлетнего сына и оставив в печали несколько десятков своих любовников. Впрочем, её любовники утешились быстро. Кроме того, надвигалась война с пруссаками. В комнате, где разлагалась Нана, чьё прекрасное, с ума сводившее лицо превратилось в гнойную маску, то и дело раздавался крик: «В Берлин! В Берлин! В Берлин!»

. Она дебютировала в театре Борднава «Варьете», куда на премьеру пародийной оперетты о триумфе Венеры над рогоносцами собрался весь светский, литературный и театральный Париж. О Нана все говорили уже неделю — эта не умевшая повернуться на сцене, обладавшая скрипучим голосом, лишённая всякой грации полная девушка покорила зал с первого своего появления на сцене: не талантом, разумеется, но сумасшедшим зовом плоти, исходившим от неё. Этот-то зов привёл к её ногам всех мужчин города, и она не умела отказывать никому, ибо о любви у неё были сентиментально-галантерейные представления, разврат перестал быть ей в новинку едва ли не с четырнадцати лет, а деньги любовников были единственным источником её существования. Неряшливая, живущая среди неопрятности и грязи, проводящая дни в сверхъестественной праздности Нана выглядела поистине роскошным животным и в качестве такового была равно привлекательна для бульварного журналиста Фошри, банкира Штейнера, полусветских львов Вандевра и Ла фалуаза, аристократа графа Мюффа. Вскоре к этим поклонникам прибавился семнадцатилетний Жорж Югон, отпрыск аристократического рода, совершенный ребёнок, весьма, однако, прыткий в постижении запретных удовольствий.

. Графиня Сабина Мюффа, вышедшая замуж семнадцати лет, жила весьма добродетельно и, правду сказать, скучно. Граф, человек желчный и замкнутый, старше жены, уделял ей явно недостаточно внимания. Фошри, скучающий на рауте у Мюффа, начинает всерьёз подумывать о том, чтобы добиться её расположения. Это не мешает Фошри присутствовать на ужине, который даёт Нана, собирая на нем актёров и актрис своего театра, но главное — мужчин, осаждающих её квартиру днём и ночью. Разговор на ужине у Нана, хоть и не в пример более оживлённый, крутится вокруг тех же тем: война, политика, сплетни. Сплетни, однако, главенствуют. Все связи на виду, и дамы спокойно обсуждают с мужчинами достоинства своих любовников. Напившись, Нана впадает в истерику: как всякая шлюха, она начинает требовать от присутствующих уважения к себе и сетует на свою ужасную жизнь. Ее жалобы сменяются столь же истерическими признаниями в любви к очередному её кавалеру — Дагнэ; присутствующие обращают на все это мало внимания, поглощённые кто карточной игрой, а кто — выливанием шампанского в рояль. В подобных развлечениях охотно участвует не только интеллектуальная, но и политическая элита: сам принц становится завсегдатаем театра «Варьете» и в антрактах всегда бывает в уборной Нана, а то и увозит её со спектакля в собственной карете. Мюффа, сопровождающий принца, сходит с ума от ревности: он сам, сорок лет прожив сдержанной и строгой жизнью, всецело поглощён необъяснимой страстью к златокудрой Венере, красавице, идиотке. Он тщетно добивается Нана: назначив ему свидание, она взяла отпуск в театре и уехала в Орлеан.

Читайте также:  Нана – краткое содержание романа Золя

Здесь-то её и застал сбежавший от матери Жорж Югон, которого Нана в припадках сюсюкающей романтики называет то Зизи, то Бебе. Ровесница юноши, обладающая, однако, несравнимо большим опытом, Нана получает удовольствие от игры в детскую любовь-дружбу. Происходят совместные любования луной и осыпания Зизи невыносимо пошлыми прозвищами с попутным переодеванием его в любимую ночную сорочку. Жоржа, однако, приходится прятать, ибо Нана посещают в Орлеане и Штейнер, и граф Мюффа. Сабина Мюффа тем временем поддаётся наконец на ухаживания Фошри, но графа это мало заботит: он весь поглощён Нана. Его не останавливает даже жестокая, резкая статья Фошри о Нана, озаглавленная «Золотая муха». С Фошри трудно спорить: Нана и впрямь золотая муха, всасывающая смерть с падали и заражающая Париж. Пока Мюффа в квартире Нана читает эту статью, хозяйка любуется собой перед зеркалом, раскачивается всем торсом, ощупывает родинку на бедре и сильную грудь. Какую бы разрушительную отраву, какого бы золотого зверя ни видел в ней Мюффа, он хотел её, и хотел тем сильнее, чем явственнее сознавал её чудовищную порочность и тупость. Нана и сообщает ему о том, что Сабина, девятнадцать лет прожив с графом, теперь изменяет ему с Фошри. Ударив её, граф выбегает вон, а Нана разрешает своей служанке Зое впустить следующего. Пробродив всю ночь под дождём, Мюффа возвращается к ней и сталкивается нос к носу со Штейнером. Щтейнер принёс деньги — тысячу франков, которые Нана попросила у него накануне. Доведённая до крайней степени раздражения назойливостью обоих, Нана, вообще чрезвычайно легко переходящая от слез к смеху, от сентиментальности к гневу, выставляет вон обоих. Ей все надоели. Изгнанный и совершенно уничтоженный граф возвращается домой. В дверях он встречается со своей женой, только что приехавшей от любовника. Выгнав графа и банкира, Нана понимает, что роскошную квартиру придётся сменить на жилище поскромней. С актёром «Варьете» фонтаном — редкостным уродом — она поселяется в более скромном жилище. Первое время их жизнь течёт почти идиллически, затем Фонтан начинает поколачивать её, и она готова находить в этом своеобразное удовольствие, но всему есть предел: Нана нуждается в отдушине. Такой отдушиной становится для неё подруга — потаскушка по кличке Атласная, которая, без особого удовольствия отдаваясь мужчинам и сохраняя девически-невинный вид, гораздо больше радости находит в лесбийских утехах. Впрочем, однажды, посещая публичный дом, где ночевала Атласная, Нана попала в облаву и едва унесла ноги. Искавший примирения граф Мюффа пришёлся ей как нельзя более кстати. Она легко уговорила его добиться того, чтобы роль порядочной женщины в очередной премьере Борднава досталась ей, а не её вечной сопернице Розе Миньон. Мюффа выкупил эту роль у Борднава за пятнадцать тысяч франков — он теперь готов на все. Именно за его счёт Нана и стала «кокоткой высшего полёта». Она переехала в роскошный особняк на авеню де Вилье, купленный графом, но не оставила ни Жоржа, которого время от времени снисходительно принимала, ни Атласную, в объятиях которой приобщалась к неведомому прежде пороку. Это не мешает ей увлечься братом Жоржа, Филиппом Югоном,

На скачках в Булонском лесу Нана, окружённая мужчинами, становится подлинной королевой Парижа: на бега выставлена рыжая кобыла по кличке «Нана». Сомнительный каламбур «Кто скачет на Нана?» вызывает общий восторг. На рыжую кобылу ставят почти все, и она с блеском выигрывает скачки: Нана уносят домой едва ли не на руках. Вандевр на скачках разорился, но Нана это мало трогает. Вандевр скандалит в скаковом обществе, утверждая, что результат скачки подтасован, Исключённый из общества, он поджёг свою конюшню и сгорел там со всеми лошадьми. Это заставило Нана впервые задуматься о смерти и испугаться её. А вскоре у неё случился выкидыш — она два месяца не верила в свою беременность, объясняя все нездоровьем, и едва не умерла. Разоряющийся граф Мюффа проводит у неё все своё время. Его дочь Эстелла выходит замуж за Дагнэ, но графиня выглядит моложе и лучше дочери: её связь с Фошри уже ни для кого не тайна. Граф давно чувствует себя чужим в собственном доме. На свадьбе Эстеллы и Дагнэ он выглядит постаревшим и жалким. Дагнэ улучает момент, чтобы прямо перед торжеством забежать к Нана и, как он выражается, вручить ей свою невинность. Обоих чрезвычайно забавляет это приключение.

Нана царит над городом. Филипп Югон, назначенный полковым казначеем, приносит ей все казённые деньги и попадает в тюрьму. Его младший брат закололся ножницами прямо в особняке у Нана после того, как она сказала, что никогда не выйдет за него замуж. Граф Мюффа сходит с ума от ревности, пока Нана одного за другим разоряет все новых и новых любовников. Застав у неё безобразного старика, маркиза де Шуара, граф находит наконец силы сбежать от чудовища, сломавшего его жизнь: разорённый, он возвращается к жене, к тому времени порвавшей с Фошри, и всецело предаётся религии. Нана вскоре исчезает из Парижа — по слухам, она побывала в России, была на содержании у какого-то князя, но не поладила с ним и вернулась в Париж. Здесь умирает её ребёнок — заброшенный, забытый ею Луизэ, материнскую нежность к которому она так любила демонстрировать. На другой день она внезапно заболевает оспой. Ее смерть совпадает с началом войны. Почти никто из подруг и любовников Нана не решается подойти к её телу — слишком силён страх заразиться.

Она лежит одна в гостинице, куда приехала сразу после возвращения. Ее лицо — сплошной гнойник — обращено кверху, правый глаз провалился, из носу вытекает гной, щека покрылась красной коркой. Прекрасные рыжие волосы ореолом стоят над застывшей маской.

Краткое содержание: Нана

Анна Купо, или «Нана», выросла в семье опустившейся супруги Жервезы и пьяницыКупо. Анна умерла в Париже в восемнадцать лет от оспы. Через несколько дней умер и её двухлетний сын. Несколько десятков её мужчин не долго тосковали от того, что её больше не стало, и быстро нашли ей замену. Скоро должна была начаться военные действия против пруссаков. Прекрасное лицо Наны, которое лишало сна многих мужчин, после её смерти превратилось в гнойную жижу, сквозь которую белели кости черепа, а в её некогда светлой комнате слышался призыв: «В Берлин! В Берлин! В Берлин!»

Нана была актрисой. Её первое выступление состоялось в театре «Борнава». Она участвовала в пародии на оперетту о победе Венеры над рогоносцами. Собрался полный зал – светские люди, литературные и театральные критики. Нана не умела играть на сцене, у неё был ужасный, скрипучий, неприятный голос, она была лишена женственности и грации, но всё же от неё исходили такие животные флюиды, которым поддался весь зал, и благодаря которым о её обсуждали целую неделю. Благодаря этой особенности своего организма она и стала любимицей всех мужчин Парижа. Популярности ей придавало и то обстоятельство, что она не могла никому отказать и каждого награждала своим вниманием. О любви у неё были сентиментальные представления, пошлость и разврат преследовали её с самого раннего детства и вошли в её жизнь едва ли не в четырнадцать лет. Жила Нана исключительно на деньги спонсоров.

Нана была неряшлива, жила в вопиющей грязи и целые дни проводила в праздности, которую можно с трудом представить. Это было настоящее роскошное, красивое животное, и именно такие женщины и нравились бульварным журналистам, банкирам, чуть-чуть не дотягивающим до светских львам, .полу-аристократам и т.д. Однажды число поклонников Наны увеличил Жорж Югон, юноша семнадцати лет. Его родители были богатыми аристократами. Их сынок был до безобразия инфантильный, однако его детскость не удерживала его от запретных наслаждений.

Графиня Сабина Мюффина вышла замуж ещё девочкой. Всю жизнь она прожила в благодетели и скукоте. Её муж, желчный и замкнутый мужчина, который был намного старше неё, редко обращал на жену внимание. Фошри скучает на рауте, устроенном Сабиной, мечтая о ней. Он начинает раздумывать, как обратить на себя её внимание. Однако несмотря на свои планы, он любит приходить на ужины, которая Нана даёт для актёров и актрис, своих коллег. Но главное – это мужчины, которые трутся у её квартиры целыми сутками. На ужине у Нана все оживлённо болтают на отвлечённые темы – погода, политика, войны. Главным образом преобладают сплетни. Дамы не стесняются своих связей на стороне и воодушевлённо обсуждают своих любовников с присутствующими. Нана напивается и начинает устраивать истерику: шлюховатый образ мыслей заставляет Нану привлекать к себе внимание весьма пошлыми способами: она требует от всех присутствующих внимания только к своей персоне и начинает жаловаться на жизнь. Потом этот монолог сменяют истерично пылкие признания в любви очередному мужчине – Дагнэ. Никто из сидящих за столом не обращает внимание на её представление – кто-то играет в карты, кто-то обливает рояль шампанским. Так любят развлекаться не только интеллектуалы, но и политики. Его величество принц частенько посещает театр, в котором играла Нана, на антрактах захаживая к ней в гримёрную комнату. Иногда он заезжает за ней на карете.

Его сопровождающий, Мюффа тоже сходит с ума от светловолосой и тупой красавицы. До того, как он встретил Нана, Мюффа жил в строгости и благонравной сдержанности сорок лет, теперь же неуёмно ревнует принца к своей возлюбленной. Ему никак не получается добиться Нана: как только они договорились о свидании, она берёт отгул в театре и уезжает в Новый Орлеан.

В Орлеане она встречает Жоржа Югона. Нана, вечно сюсюкая с ним, называет его поочерёдно то Бебе, то Зизей. Он ровесник Наны, но у девушки, бесспорно, больше опыта, и она без ума от этого разыгрывания порочной дружбы. Они вместе любуются луной, Нана постоянно выдумывает для Бебе ещё более слюнявые прозвища и переодевает его на ночь в пижаму. Когда навестить Нана приезжают Штейнер и граф Мюффа, она прячет Зизи.

За Сабиной Мюффа в это время долго и настойчиво ухаживал Фошри, и графиня наконец-то сдаётся. Но графу всё равно, чем занята его жена: у него есть Нана. Его любовь не угасает даже после того, как Фошри напечатал статью о Нане, в которой он называл девушку Золотой мухой. Фошри трудно назвать несправедливым: Нана действительно похожа на красивую, богатую муху, которая высасывает трупный яд и падали и разносит его по всему Парижу. Мюффа читает Нане эту статью, а она в этот момент крутится перед зеркалом, раскачиваясь всем телом, теребя родинку на ноге и сжимая свою большую, упругую грудь. Как бы она не отравляла и не разрушала бы город, и каким бы драгоценным зверем они ни была, лорд ощущал, что хочет владеть ей. И тем сильнее он хотел обладать ей, чем больше осознавал её развратность и тупость. От Наны он узнаёт о том, что Сабина, покорно живя с ним уже девятнадцатый год, теперь обзавелась любовником Фошри. Граф бьёт её и убегает, а Нана приказывает служанке пригласить следующего. Он гулял в одиночестве под дождём всю ночь, а утром опять возвращается к Нане. Там он встречает Штейнера, который заносил ей тысячу франков, которые она у него просила. Нане надоедают назойливые приставания обоих и она выставляет любовников за дверь. У Наны вообще очень ветреный характер – она легко впадает в слезы, и через две минуты уже может смеяться. В романтичный момент она может ни с того, ни с сего разозлиться. Нану утомили все мужчины. Граф, расстроенный и подавленный, с поджатым хвостом возвращается домой. Там он встречает Сабину, которая недавно вернулась от Фошри. Немного обдумав ситуацию, Нана понимает, что, лишившись одновременно своих кормильцев – банкира и графа, ей придётся оставить шикарную квартиру и найти местечко победнее. Она заводит отношения с актёром театра Фонтаном, который на наружность был на редкость уродлив. Вместе они въезжают в квартирку поскромнее. По началу их жизнь практически идеальна, но, пообвыкшись, Фонтан начинает распускать руки. Сначала Нана готова терпеть побои и даже находить им объяснение, которое помогало ей с удовольствием переносить физическую боль, но у всего есть границы. Ей нужен свободный воздух. Свободным воздухом для неё является её лучшая подруга по прозвищу Атласная, которая так же, как и Нана, кормилась за счёт мужчин. Она умела, не испытывая собственно удовольствия, заниматься любовью с огромным количеством мужчин и при этом сохранять невинно-девчачий вид. Атласной больше по душе женская любовь. Однажды Нана пришла в публичный дом, где жила её подруга. Тут же туда нагрянули жандармы и Нана еле спаслась бегством.

Граф Мюффа сам приползает к Нане просить прощения. Появляется он весьма вовремя: она поручает ему добыть ей роль на очередной премьере и проследить за тем, чтобы эта роль не уплыла к её вечной сопернице, Розе Миньон. Мюффа платит постановщику пятнадцать тысяч франков и получает для Наны заветную роль. Он чувствует, что готов сделать что угодно для Наны. Именно благодаря его щедрости, Нана заметно поднялась, и стала «кокоткой высшего полёта». Она переезжает в подаренный ей графом шикарный особняк в центре, но не забывает ни о Жорже, с которым время от времени встречалась, ни Атласную, с кем вместе предавалась лесбийским утехам. Так же у неё появляется новое увлечение – брат Жорж, Филипп Югон.

Нана, которая присутствовала на скачках в Булонском лесу, окружена мужчинами. Всеобщее внимание к ней привлекает и тот факт, что в заскоке участвует кобыла по имени Нана. Когда оратор говорит: «Кто скачет на Нана?», все вокруг заливаются смехом. Все ставят на эту кобылу, и она становится бесспорной победительницей скачек, и её богато чествуют. Нану не волнует, что Вандер разорился, поставив не на ту лошадь. Разъярённый, он устраивает скандал, пеняя, что результат подмешан, и все вокруг – подлецы и обманщики. Когда его исключают из скакового общества, он поджигает стойло, где находились его лошади, и сгорает заживо вместе с ними. Узнав о его гибели, тупой разум Наны впервые осознал, что такое смерть и она начала бояться её. Потом у неё начались проблемы со здоровьем, но она отказывалась верить в то, что она беременна. Во время преждевременных родов она едва не отдала концы, но выжила, отделавшись выкидышем. Денег у графа Мюффа становится всё меньше и меньше, а он почти не выходит из апартаментов Наны. Дочь Мюффа, Эстелла, выходит заму за Дагне. Графиня, ещё моложавая и выглядящая лучше дочери, поддерживает общение с Фошри, и их роман ни для кого уже не секрет. Граф чувствует себя изгоем в собственной семье. Присутствуя на свадьбе своей дочери и Дагнэ он стоит в стороне, потрёпанный, старый и вызывающий жалость. Дагнэ выкраивает минутку, чтобы непосредственно перед женитьбой зайти к Нане и, по его словам, подарить ей свою девственность. Обоих смешит эта невинная забава.

Нана правит всем городом. Когда Филиппа Югона назначают полковым казначеем, он крадёт всю государственную казну и за это его сажают в тюрьму. Когда Нана наотрез отказывается выходить замуж за младшего брата Филиппа, тот закалывает себя ножницами прямо в доме Наны. Граф Мюффа видит, как Нана меняет одного любовника за другим, и рвёт на себе волосы от ревности и бессилия. Тем временем Нана высасывает деньги и жизненные силы из очередной жертвы. Когда он становится свидетелем того, как она отдаётся старому уродцу, маркизу де Шуару, граф приходит в ужас и осознаёт, что надо бежать, пока ещё не поздно: она и так успела сломать ему жизнь. Без гроша в кармане он возвращается домой, застаёт там безутешную жену, которая рассталась со своим любовником, и с головой уходит в религию. Через некоторое время Нана покидает Париж – на вопрос, где она сейчас, ходят слухи, что она высасывает деньги из какого-то русского князя. Повздорив с ним, она возвращается в родной Париж. Здесь она находит своего ребёнка Луизэ, о котором и думать забыла, мёртвым. Единственные моменты, когда она обращала на него внимание – когда у неё появлялись зрители, которым она могла продемонстрировать свою материнскую заботу. На следующий день она сама слегла с оспой. В тот день, когда она скончалась, началась война. Её тело ещё долго лежит неубранным – никто из ухажёров и подруг не берётся похоронить его – все боятся заразиться.

Читайте также:  Анализ стихотворения Признание Заболоцкого

Её труп в одиночестве валятся в гостинице, никому не нужный. Её некогда прекрасное лицо похоже на гнойник – один уцелевший глаз смотрит вверх, на месте другого зияет страшная дыра, гной блестит у неё под носом, на щеках – красная, застывшая корка.

Краткое описание романа «Нана» пересказала Осипова А.С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Нана». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Нана – краткое содержание романа Золя

ПоискРасширенный поиск

  • Сочинения
  • Краткие содержания
  • Полные произведения
  • Характеристики
  • Биографии
  • Критика
  • ГДЗ
Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай l itr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

Скачать краткое содержание

Нана
Анна Купо по прозвищу Нана, дочь спившейся прачки Жервезы Маккар и покалечившегося рабочего Купо, умерла в Париже в 1870 г. восемнадцати лет от роду от оспы, пережив на несколько дней своего двухлетнего сына и оставив в печали несколько десятков своих любовников. Впрочем, её любовники утешились быстро. Кроме того, надвигалась война с пруссаками. В комнате, где разлагалась Нана, чье прекрасное, с ума сводившее лицо превратилось в гнойную маску, то и дело раздавался крик: «В Берлин! В Берлин! В Берлин!»

…Она дебютировала в театре Борднава «Варьете», куда на премьеру пародийной оперетты о триумфе Венеры над рогоносцами собрался весь светский, литературный и театральный Париж. О Нана все говорили уже неделю — эта не умевшая повернуться на сцене, обладавшая скрипучим голосом, лишенная всякой грации полная девушка покорила зал с первого своего появления на сцене: не талантом, разумеется, но сумасшедшим зовом плоти, исходившим от нее. Этот-то зов привел к её ногам всех мужчин города, и она не умела отказывать никому, ибо о любви у нее были сентиментально-галантерейные представления, разврат перестал быть ей в новинку едва ли не с четырнадцати лет, а деньги любовников были единственным источником её существования. Неряшливая, живущая среди неопрятности и грязи, проводящая дни в сверхъестественной праздности Нана выглядела поистине роскошным животным и в качестве такового была равно привлекательна для бульварного журналиста Фошри, банкира Штейнера, полусветских львов Вандевра и Ла фалуаза, аристократа графа Мюффа. Вскоре к этим поклонникам прибавился семнадцатилетний Жорж Югон, отпрыск аристократического рода, совершенный ребенок, весьма, однако, прыткий в постижении запретных удовольствий.

…Графиня Сабина Мюффа, вышедшая замуж семнадцати лет, жила весьма добродетельно и, правду сказать, скучно. Граф, человек желчный и замкнутый, старше жены, уделял ей явно недостаточно внимания. Фошри, скучающий на рауте у Мюффа, начинает всерьез подумывать о том, чтобы добиться её расположения. Это не мешает Фошри присутствовать на ужине, который дает Нана, собирая на нем актеров и актрис своего театра, но главное — мужчин, осаждающих её квартиру днем и ночью. Разговор на ужине у Нана, хоть и не в пример более оживленный, крутится вокруг тех же тем: война, политика, сплетни. Сплетни, однако, главенствуют. Все связи на виду, и дамы спокойно обсуждают с мужчинами достоинства своих любовников. Напившись, Нана впадает в истерику: как всякая шлюха, она начинает требовать от присутствующих уважения к себе и сетует на свою ужасную жизнь. Ее жалобы сменяются столь же истерическими признаниями в любви к очередному её кавалеру — Дагнэ; присутствующие обращают на все это мало внимания, поглощенные кто карточной игрой, а кто — выливанием шампанского в рояль. В подобных развлечениях охотно участвует не только интеллектуальная, но и политическая элита: сам принц становится завсегдатаем театра «Варьете» и в антрактах всегда бывает в уборной Нана, а то и увозит её со спектакля в собственной карете. Мюффа, сопровождающий принца, сходит с ума от ревности: он сам, сорок лет прожив сдержанной и строгой жизнью, всецело поглощен необъяснимой страстью к златокудрой Венере, красавице, идиотке. Он тщетно добивается Нана: назначив ему свидание, она взяла отпуск в театре и уехала в Орлеан.

Здесь-то её и застал сбежавший от матери Жорж Югон, которого Нана в припадках сюсюкающей романтики называет то Зизи, то Бебе. Ровесница юноши, обладающая, однако, несравнимо большим опытом, Нана получает удовольствие от игры в детскую любовь-дружбу. Происходят совместные любования луной и осыпания Зизи невыносимо пошлыми прозвищами с попутным переодеванием его в любимую ночную сорочку. Жоржа, однако, приходится прятать, ибо Нана посещают в Орлеане и Штейнер, и граф Мюффа. Сабина Мюффа тем временем поддается наконец на ухаживания Фошри, но графа это мало заботит: он весь поглощен Нана. Его не останавливает даже жестокая, резкая статья Фошри о Нана, озаглавленная «Золотая муха». С Фошри трудно спорить: Нана и впрямь золотая муха, всасывающая смерть с падали и заражающая Париж. Пока Мюффа в квартире Нана читает эту статью, хозяйка любуется собой перед зеркалом, раскачивается всем торсом, ощупывает родинку на бедре и сильную грудь. Какую бы разрушительную отраву, какого бы золотого зверя ни видел в ней Мюффа, он хотел её, и хотел тем сильнее, чем явственнее сознавал её чудовищную порочность и тупость. Нана и сообщает ему о том, что Сабина, девятнадцать лет прожив с графом, теперь изменяет ему с Фошри. Ударив её, граф выбегает вон, а Нана разрешает своей служанке Зое впустить следующего. Пробродив всю ночь под дождем, Мюффа возвращается к ней и сталкивается нос к носу со Штейнером. Щтейнер принес деньги — тысячу франков, которые Нана попросила у него накануне. Доведенная до крайней степени раздражения назойливостью обоих, Нана, вообще чрезвычайно легко переходящая от слез к смеху, от сентиментальности к гневу, выставляет вон обоих. Ей все надоели. Изгнанный и совершенно уничтоженный граф возвращается домой. В дверях он встречается со своей женой, только что приехавшей от любовника. Выгнав графа и банкира, Нана понимает, что роскошную квартиру придется сменить на жилище поскромней. С актером «Варьете» фонтаном — редкостным уродом — она поселяется в более скромном жилище. Первое время их жизнь течет почти идиллически, затем Фонтан начинает поколачивать её, и она готова находить в этом своеобразное удовольствие, но всему есть предел: Нана нуждается в отдушине. Такой отдушиной становится для нее подруга — потаскушка по кличке Атласная, которая, без особого удовольствия отдаваясь мужчинам и сохраняя девически-невинный вид, гораздо больше радости находит в лесбийских утехах. Впрочем, однажды, посещая публичный дом, где ночевала Атласная, Нана попала в облаву и едва унесла ноги. Искавший примирения граф Мюффа пришелся ей как нельзя более кстати. Она легко уговорила его добиться того, чтобы роль порядочной женщины в очередной премьере Борднава досталась ей, а не её вечной сопернице Розе Миньон. Мюффа выкупил эту роль у Борднава за пятнадцать тысяч франков — он теперь готов на все. Именно за его счет Нана и стала «кокоткой высшего полета». Она переехала в роскошный особняк на авеню де Вилье, купленный графом, но не оставила ни Жоржа, которого время от времени снисходительно принимала, ни Атласную, в объятиях которой приобщалась к неведомому прежде пороку. Это не мешает ей увлечься братом Жоржа, Филиппом Югоном,

На скачках в Булонском лесу Нана, окруженная мужчинами, становится подлинной королевой Парижа: на бега выставлена рыжая кобыла по кличке «Нана». Сомнительный каламбур «Кто скачет на Нана?» вызывает общий восторг. На рыжую кобылу ставят почти все, и она с блеском выигрывает скачки: Нана уносят домой едва ли не на руках. Вандевр на скачках разорился, но Нана это мало трогает. Вандевр скандалит в скаковом обществе, утверждая, что результат скачки подтасован, Исключенный из общества, он поджег свою конюшню и сгорел там со всеми лошадьми. Это заставило Нана впервые задуматься о смерти и испугаться её. А вскоре у нее случился выкидыш — она два месяца не верила в свою беременность, объясняя все нездоровьем, и едва не умерла. Разоряющийся граф Мюффа проводит у нее все свое время. Его дочь Эстелла выходит замуж за Дагнэ, но графиня выглядит моложе и лучше дочери: её связь с Фошри уже ни для кого не тайна. Граф давно чувствует себя чужим в собственном доме. На свадьбе Эстеллы и Дагнэ он выглядит постаревшим и жалким. Дагнэ улучает момент, чтобы прямо перед торжеством забежать к Нана и, как он выражается, вручить ей свою невинность. Обоих чрезвычайно забавляет это приключение.

Нана царит над городом. Филипп Югон, назначенный полковым казначеем, приносит ей все казенные деньги и попадает в тюрьму. Его младший брат закололся ножницами прямо в особняке у Нана после того, как она сказала, что никогда не выйдет за него замуж. Граф Мюффа сходит с ума от ревности, пока Нана одного за другим разоряет все новых и новых любовников. Застав у нее безобразного старика, маркиза де Шуара, граф находит наконец силы сбежать от чудовища, сломавшего его жизнь: разоренный, он возвращается к жене, к тому времени порвавшей с Фошри, и всецело предается религии. Нана вскоре исчезает из Парижа — по слухам, она побывала в России, была на содержании у какого-то князя, но не поладила с ним и вернулась в Париж. Здесь умирает её ребенок — заброшенный, забытый ею Луизэ, материнскую нежность к которому она так любила демонстрировать. На другой день она внезапно заболевает оспой. Ее смерть совпадает с началом войны. Почти никто из подруг и любовников Нана не решается подойти к её телу — слишком силен страх заразиться.

Она лежит одна в гостинице, куда приехала сразу после возвращения. Ее лицо — сплошной гнойник — обращено кверху, правый глаз провалился, из носу вытекает гной, щека покрылась красной коркой. Прекрасные рыжие волосы ореолом стоят над застывшей маской.

Краткое содержание Нана (Золя Эмиль )

Данное краткое содержание произведения Нана было добавлено в коллекцию So4.Ru зарегистрированными пользователями. Для удобства чтения краткое содержание разбито на страницы.

Текст краткого содержания (страница 1):

Анна Купо по прозвищу Нана, дочь спившейся прачки Жервезы Маккар и покалечившегося рабочего Купо, умерла в Париже в 1870 г. восемнадцати лет от роду от оспы, пережив на несколько дней своего двухлетнего сына и оставив в печали несколько десятков своих любовников. Впрочем, её любовники утешились быстро. Кроме того, надвигалась война с пруссаками. В комнате, где разлагалась Нана, чье прекрасное, с ума сводившее лицо превратилось в гнойную маску, то и дело раздавался крик: «В Берлин! В Берлин! В Берлин!»

…Она дебютировала в театре Борднава «Варьете», куда на премьеру пародийной оперетты о триумфе Венеры над рогоносцами собрался весь светский, литературный и театральный Париж. О Нана все говорили уже неделю — эта не умевшая повернуться на сцене, обладавшая скрипучим голосом, лишенная всякой грации полная девушка покорила зал с первого своего появления на сцене: не талантом, разумеется, но сумасшедшим зовом плоти, исходившим от нее. Этот-то зов привел к её ногам всех мужчин города, и она не умела отказывать никому, ибо о любви у нее были сентиментально-галантерейные представления, разврат перестал быть ей в новинку едва ли не с четырнадцати лет, а деньги любовников были единственным источником её существования. Неряшливая, живущая среди неопрятности и грязи, проводящая дни в сверхъестественной праздности Нана выглядела поистине роскошным животным и в качестве такового была равно привлекательна для бульварного журналиста Фошри, банкира Штейнера, полусветских львов Вандевра и Ла фалуаза, аристократа графа Мюффа. Вскоре к этим поклонникам прибавился семнадцатилетний Жорж Югон, отпрыск аристократического рода, совершенный ребенок, весьма, однако, прыткий в постижении запретных удовольствий.

…Графиня Сабина Мюффа, вышедшая замуж семнадцати лет, жила весьма добродетельно и, правду сказать, скучно. Граф, человек желчный и замкнутый, старше жены, уделял ей явно недостаточно внимания. Фошри, скучающий на рауте у Мюффа, начинает всерьез подумывать о том, чтобы добиться её расположения. Это не мешает Фошри присутствовать на ужине, который дает Нана, собирая на нем актеров и актрис своего театра, но главное — мужчин, осаждающих её квартиру днем и ночью. Разговор на ужине у Нана, хоть и не в пример более оживленный, крутится вокруг тех же тем: война, политика, сплетни. Сплетни, однако, главенствуют. Все связи на виду, и дамы спокойно обсуждают с мужчинами достоинства своих любовников. Напившись, Нана впадает в истерику: как всякая шлюха, она начинает требовать от присутствующих уважения к себе и сетует на свою ужасную жизнь. Ее жалобы сменяются столь же истерическими признаниями в любви к очередному её кавалеру — Дагнэ; присутствующие обращают на все это мало внимания, поглощенные кто карточной игрой, а кто — выливанием шампанского в рояль. В подобных развлечениях охотно участвует не только интеллектуальная, но и политическая элита: сам принц становится завсегдатаем театра «Варьете» и в антрактах всегда бывает в уборной Нана, а то и увозит её со спектакля в собственной карете. Мюффа, сопровождающий принца, сходит с ума от ревности: он сам, сорок лет прожив сдержанной и строгой жизнью, всецело поглощен необъяснимой страстью к златокудрой Венере, красавице, идиотке. Он тщетно добивается Нана: назначив ему свидание, она взяла отпуск в театре и уехала в Орлеан.

Здесь-то её и застал сбежавший от матери Жорж Югон, которого Нана в припадках сюсюкающей романтики называет то Зизи, то Бебе. Ровесница юноши, обладающая, однако, несравнимо большим опытом, Нана получает удовольствие от игры в детскую любовь-дружбу. Происходят совместные любования луной и осыпания Зизи невыносимо пошлыми прозвищами с попутным переодеванием его в любимую ночную сорочку. Жоржа, однако, приходится прятать, ибо Нана посещают в Орлеане и Штейнер, и граф Мюффа. Сабина Мюффа тем временем поддается наконец на ухаживания Фошри, но графа это мало заботит: он весь поглощен Нана.

страницы: 1 | 2 | 3

Подписка на сочинения:

Вы можете подписаться на обновления сочинений на сайте:

Ссылка на основную публикацию