Краткое содержание Ромео и Джульетта Шекспира

Краткое содержание «Ромео и Джульетта»

Действующие лица в книге «Ромео и Джульетта»
  • Эскал , князь Веронский.
  • Граф Парис , молодой человек, родственник князя.
  • Монтекки, Капулетти – главы двух враждующих домов.
  • Дядя Капулетти .
  • Ромео , сын Монтекки.
  • Меркуцио , родственник князя, друг Ромео.
  • Бенволио , племянник Монтекки, друг Ромео.
  • Тибальт , племянник леди Капулетти.
  • Брат Лоренцо, Брат Джованни – францисканские монахи.
  • Балтазар , слуга Ромео.
  • Самсон, Грегорио — слуги Капулетти.
  • Петр , слуга Джульеттиной кормилицы.
  • Абрам , слуга Монтекки.
  • Аптекарь .
  • Три музыканта .
  • Паж Париса .
  • Первый горожанин .
  • Леди Монтекки , жена Монтекки.
  • Леди Капулетти , жена Капулетти.
  • Джульетта , дочь Капулетти.
  • Кормилица Джульетты.
  • Горожане Вероны, мужская и женская родня обоих домов, ряженые, стража, слуги и хор.

Читать «Ромео и Джульетта» в кратком содержании

Действие трагедии охватывает пять дней одной недели, в течение которых происходит роковая череда событий.

Первый акт начинается с потасовки слуг, которые принадлежат к двум враждующим семьям — Монтекки и Капулетти. Неясно, что послужило причиной вражды, очевидно лишь, что она давняя и непримиримая, втягивающая в водоворот страстей и молодых, и старых. К слугам быстро присоединяются знатные представители двух домов, а затем и сами их главы. На залитой июльским солнцем площади закипает настоящий бой. Горожанам, уставшим от розни, с трудом удается разнять дерущихся. Наконец прибывает верховный правитель Вероны — князь, который приказывает прекратить столкновение под страхом смерти, и сердито удаляется.

На площади появляется Ромео, сын Монтекки. Он уже знает о недавней стачке, но мысли его заняты другим. Как и положено в его возрасте, он влюблен и страдает. Предмет его неразделенной страсти — некая неприступная красавица Розалина. В разговоре с приятелем Бенволио он делится своими переживаниями. Бенволио добродушно советует обратить взор на прочих девушек и посмеивается над возражениями друга.

В это время Капулетти наносит визит родственник князя граф Парис, который просит руки единственной дочери хозяев. Джульетте ещё не исполнилось и четырнадцати, но отец соглашается на предложение. Парис знатен, богат, красив, и о лучшем женихе нельзя мечтать. Капулетти приглашает Париса на ежегодный бал, который они дают в этот вечер. Хозяйка отправляется в покои дочери, чтобы предупредить Джульетту о сватовстве. Втроем — Джульетта, мать и кормилица, вырастившая девочку, — они живо обсуждают новость. Джульетта пока безмятежна и послушна родительской воле.

На пышный бал-карнавал в доме Капулетти под масками проникают несколько молодых людей из вражеского лагеря — в том числе Бенволио, Меркуцио и Ромео. Все они горячи, остры на язык и ищут приключений. Особенно насмешлив и речист Меркуцио — ближайший друг Ромео. Сам Ромео охвачен на пороге дома Капулетти странной тревогой. «Добра не жду. Неведомое что то, / Что спрятано пока ещё во тьме, / Но зародится с нынешнего бала, / Безвременно укоротит мне жизнь / Виной каких-то странных обстоятельств. / Но тот, кто направляет мой корабль, / Уж поднял парус…».

В толчее бала, среди случайных фраз, которыми обмениваются хозяева, гости и слуги, взгляды Ромео и Джульетты впервые пересекаются, и, подобно ослепительной молнии, их поражает любовь.

Мир для обоих моментально преображается. Для Ромео с этого мгновенья не существует прошлых привязанностей: «Любил ли я хоть раз до этих пор? / О нет, то были ложные богини. / Я истинной красы не знал отныне…» Когда он произносит эти слова, его по голосу узнает двоюродный брат Джульетты Тибальт, немедленно хватающийся за шпагу. Хозяева упрашивают его не поднимать шум на празднике. Они замечают, что Ромео известен благородством и нет беды, даже если он побывал на балу. Уязвленный Тибальт затаивает обиду.

Ромео тем временем удается обменяться с Джульеттой несколькими репликами. Он в костюме монаха, и за капюшоном она не видит его лица. Когда девушка выскальзывает из зала на зов матери, Ромео от кормилицы узнает, что она — дочь хозяев. Через несколько минут Джульетта делает такое же открытие — через ту же кормилицу она выясняет, что Ромео — сын их заклятого врага! «Я воплощенье ненавистной силы / Некстати по незнанью полюбила».

Бенволио и Меркуцио уходят с бала, не дождавшись друга. Ромео в это время неслышно перелезает через стену и прячется в густом саду Капулетти. Чутье приводит его к балкону Джульетты, и он, замирая, слышит, как она произносит его имя. Не выдержав, юноша отзывается. Разговор двух влюбленных начинается с робких восклицаний и вопросов, а заканчивается клятвой в любви и решением немедля соединить свои судьбы. «Мне не подвластно то, чем я владею. / Моя любовь без дна, а доброта — как ширь морская. / Чем я больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче» — так говорит Джульетта о поразившем её чувстве. «Святая ночь, святая ночь… / Так непомерно счастье…» — вторит ей Ромео. С этого момента Ромео и Джульетта действуют с необычайной твердостью, отвагой и вместе с тем осторожностью, полностью подчиняясь поглотившей их любви. Из их поступков непроизвольно уходит детскость, они вдруг преображаются в умудренных высшим опытом людей.

Их поверенными становятся монах брат Лоренцо, духовник Ромео, и кормилица, наперсница Джульетты. Лоренцо соглашается тайно обвенчать их — он надеется, что союз юных Монтекки и Капулетти послужит миру между двумя семьями. В келье брата Лоренцо совершается обряд бракосочетания. Влюбленные переполнены счастьем.

Но в Вероне по-прежнему жаркое лето, и «в жилах закипает кровь от зноя». Особенно у тех, кто и без того вспыльчив как порох и ищет повода показать свою храбрость. Меркуцио коротает время на площади и спорит с Бенволио, кто из них больше любит ссоры. Когда появляется задира Тибальт с приятелями, становится ясно, что без стычки не обойтись. Обмен едкими колкостями прерван приходом Ромео. «Отстаньте! Вот мне нужный человек, — заявляет Тибальт и продолжает: — Ромео, сущность чувств моих к тебе вся выразима в слове: ты мерзавец». Однако гордец Ромео не хватается в ответ за шпагу, он лишь говорит Тибальту, что тот заблуждается. Ведь после венчанья с Джульеттой он считает Тибальта своим родственником, почти братом! Но никто этого ещё не знает. А Тибальт продолжает издевательства, пока не вмешивается взбешенный Меркуцио: «Трусливая, презренная покорность! / Я кровью должен смыть её позор!» Они дерутся на шпагах. Ромео в ужасе от происходящего бросается между ними, и в эту минуту Тибальт из-под его руки ловко наносит удар Меркуцио, а затем быстро скрывается со своими сообщниками. Меркуцио умирает на руках у Ромео. Последние слова, которые он шепчет: «Чума возьми семейства ваши оба!».

Ромео потрясен. Он потерял лучшего друга. Мало того, он понимает, что тот погиб из-за него, что Меркуцио был предан им, Ромео, когда защищал его честь… «Благодаря тебе, Джульетта, становлюсь я слишком мягок…» — бормочет Ромео в порыве раскаянья, горечи и ярости. В этот миг на площади вновь появляется Тибальт. Обнажив шпагу, Ромео налетает на него в «огненнооком гневе». Они бьются молча и исступленно. Через несколько секунд Тибальт падает мертвым. Бенволио в страхе велит Ромео срочно бежать. Он говорит, что смерть Тибальта на поединке будет расценена как убийство и Ромео грозит казнь. Ромео уходит, подавленный всем происшедшим, а площадь заполняют возмущенные горожане. После объяснений Бенволио князь выносит приговор: отныне Ромео осужден на изгнанье — в противном случае его ждет смерть.

Джульетта узнает о страшной новости от кормилицы. Сердце её сжимается от смертной тоски. Скорбя о гибели брата, она тем не менее непреклонна в оправдании Ромео. «Супруга ль осуждать мне? / Бедный муж, где доброе тебе услышать слово, / Когда его не скажет и жена на третьем часе брака…».

Ромео в этот миг мрачно выслушивает советы брата Лоренцо. Тот убеждает юношу скрыться, подчинившись закону, пока ему не будет даровано прощение. Он обещает регулярно посылать Ромео письма. Ромео в отчаянье, изгнанье для него — та же смерть. Он изнывает от тоски по Джульетте. Лишь несколько часов удается провести им вместе, когда ночью он тайком пробирается в её комнату. Трели жаворонка на рассвете извещают влюбленных, что им пора расставаться. Они никак не могут оторваться друг от друга, бледные, терзаемые предстоящей разлукой и тревожными предчувствиями. Наконец Джульетта сама уговаривает Ромео уйти, страшась за его жизнь.

Вошедшая в спальню дочери леди Капулетти застает Джульетту в слезах и объясняет это горем из-за смерти Тибальта. Известие, которое сообщает мать, заставляет Джульетту похолодеть: граф Парис торопит со свадьбой, и отец уже принял решение о венчанье на следующий день. Девушка молит родителей обождать, но те непреклонны. Или немедленная свадьба с Парисом — или «тебе тогда я больше не отец». Кормилица после ухода родителей уговаривает Джульетту не переживать: «Твой новый брак затмит своими выгодами первый…» «Аминь!» — замечает в ответ Джульетта. С этой минуты в кормилице она видит уже не друга, а врага. Остается единственный человек, кому ещё может она доверять, — брат Лоренцо. «И если не поможет мне монах, / Есть средство умереть в моих руках».

«Всему конец! Надежды больше нет!» — безжизненно говорит Джульетта, когда остается наедине с монахом. В отличие от кормилицы Лоренцо не утешает её — он понимает отчаянное положение девушки. Всем сердцем сочувствуя ей и Ромео, он предлагает единственный путь к спасению. Ей надо притвориться покорной воле отца, готовиться к свадьбе, а вечером принять чудодейственный раствор. После этого она должна погрузиться в состояние, напоминающее смерть, которое продлится ровно сорок два часа. За этот срок Джульетту погребут в фамильном склепе. Лоренцо же даст знать обо всем Ромео, тот прибудет к моменту её пробуждения, и они смогут исчезнуть до лучшей поры… «Вот выход, если ты не оробеешь / Или не спутаешь чего-нибудь», — заключает монах, не утаивая опасности этого тайного плана. «Дай склянку мне! Не говори о страхе», — обрывает его Джульетта. Окрыленная новой надеждой, она уходит с флаконом раствора.

В доме Капулетти готовятся к свадьбе. Родители счастливы, что дочь больше не упрямится. Кормилица и мать нежно прощаются с ней перед сном. Джульетта остается одна. Перед решающим поступком её охватывает страх. Что, если монах обманул её? Или эликсир не подействует? Или действие будет иным, чем он обещал? Что, если она проснется раньше времени? Или ещё хуже — останется жива, но потеряет рассудок от страха? И все-таки, не колеблясь, она выпивает флакон до дна.

Утром дом оглашает истошный вопль кормилицы: «Джульетта померла! Она скончалась!» Дом охватывает смятение и ужас. Сомнений быть не может — Джульетта мертва. Она лежит в постели в свадебном наряде, окоченевшая, без кровинки в лице. Парис, как все прочие, подавлен страшной вестью. Музыканты, приглашенные играть на свадьбе, ещё неловко топчутся, ожидая приказов, но несчастная семья уже погружается в безутешный траур. Пришедший Лоренцо произносит слова сочувствия близким и напоминает, что покойницу пора нести на кладбище.

…«Я видел сон: ко мне жена явилась. / А я был мертв и, мертвый, наблюдал. / И вдруг от жарких губ её я ожил…» — Ромео, который скрывается в Мантуе, ещё не подозревает, каким пророческим окажется это видение. Пока он ничего не ведает о случившемся в Вероне, а лишь, сжигаемый нетерпением, ждет вестей от монаха. Вместо посыльного появляется слуга Ромео Балтазар. Юноша кидается к нему с расспросами и — о горе! — узнает ужасную весть о смерти Джульетты. Он отдает команду запрягать лошадей и обещает: «Джульетта, мы сегодня будем вместе». У местного аптекаря он требует самого страшного и скорого яда и за пятьдесят дукатов получает порошок — «в любую жидкость всыпьте, / И будь в вас силы за двадцатерых, / Один глоток уложит вас мгновенно».

В это самое время брат Лоренцо переживает не меньший ужас. К нему возвращается монах, которого Лоренцо посылал в Мантую с тайным письмом. Оказывается, роковая случайность не позволила выполнить поручение: монах был заперт в доме по случаю чумного карантина, так как его товарищ перед тем ухаживал за больными.

Последняя сцена происходит в гробнице семьи Капулетти. Здесь, рядом с Тибальтом, только что положили в усыпальнице мертвую Джульетту. Задержавшийся у гроба невесты Парис забрасывает Джульетту цветами. Услышав шорох, он прячется. Появляется Ромео со слугой. Он отдает Балтазару письмо к отцу и отсылает его, а сам ломом открывает склеп. В этот момент Парис выступает из укрытия. Он преграждает Ромео путь, грозит ему арестом и казнью. Ромео просит его уйти добром и «не искушать безумного». Парис настаивает на аресте. Начинается поединок. Паж Париса в страхе бросается за помощью. Парис гибнет от шпаги Ромео и перед смертью просит внести его в склеп к Джульетте. Ромео наконец остается один перед гробом Джульетты, Он поражен, что в гробу она выглядит как живая и так же прекрасна. Проклиная злые силы, унесшие это совершеннейшее из земных созданий, он целует Джульетту в последний раз и со словами «Пью за тебя, любовь!» выпивает яд.

Лоренцо опаздывает на какой-то миг, но он уже не в силах оживить юношу. Он поспевает как раз к пробуждению Джульетты. Увидев монаха, она немедленно спрашивает, где её супруг, и заверяет, что все отлично помнит и чувствует себя бодрой и здоровой. Лоренцо, боясь сказать ей страшную правду, торопит её покинуть склеп. Джульетта не слышит его слов. Увидев мертвого Ромео, она думает лишь о том, как скорее умереть самой. Она досадует, что Ромео один выпил весь яд. Зато рядом с ним лежит кинжал. Пора. Тем более что снаружи уже слышны голоса сторожей. И девушка вонзает себе в грудь кинжал.

Вошедшие в усыпальницу нашли мертвых Париса и Ромео, а рядом с ними ещё теплую Джульетту. Давший волю слезам Лоренцо поведал трагическую историю влюбленных. Монтекки и Капулетти, забыв о старых распрях, протянули руки друг другу, безутешно оплакивая мертвых детей. Решено было поставить на их могилах по золотой статуе.

Но, как верно заметил князь, все равно повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете.

Ромео и Джульетта

Действие трагедии охватывает пять дней одной недели, в течение которых происходит роковая череда событий.

Первый акт начинается с потасовки слуг, которые принадлежат к двум враждующим семьям — Монтекки и Капулетти. Неясно, что послужило причиной вражды, очевидно лишь, что она давняя и непримиримая, втягивающая в водоворот страстей и молодых, и старых. К слугам быстро присоединяются знатные представители двух домов, а затем и сами их главы. На залитой июльским солнцем площади закипает настоящий бой. Горожанам, уставшим от розни, с трудом удаётся разнять дерущихся. Наконец прибывает верховный правитель Вероны — князь, который приказывает прекратить столкновение под страхом смерти, и сердито удаляется.

На площади появляется Ромео, сын Монтекки. Он уже знает о недавней стачке, но мысли его заняты другим. Как и положено в его возрасте, он влюблён и страдает. Предмет его неразделённой страсти — некая неприступная красавица Розалина. В разговоре с приятелем Бенволио он делится своими переживаниями. Бенволио добродушно советует обратить взор на прочих девушек и посмеивается над возражениями друга.

В это время Капулетти наносит визит родственник князя граф Парис, который просит руки единственной дочери хозяев. Джульетте ещё не исполнилось и четырнадцати, но отец соглашается на предложение. Парис знатен, богат, красив, и о лучшем женихе нельзя мечтать. Капулетти приглашает Париса на ежегодный бал, который они дают в этот вечер. Хозяйка отправляется в покои дочери, чтобы предупредить Джульетту о сватовстве. Втроём — Джульетта, мать и кормилица, вырастившая девочку, — они живо обсуждают новость. Джульетта пока безмятежна и послушна родительской воле.

На пышный бал-карнавал в доме Капулетти под масками проникают несколько молодых людей из вражеского лагеря — в том числе Бенволио, Меркуцио и Ромео. Все они горячи, остры на язык и ищут приключений. Особенно насмешлив и речист Меркуцио — ближайший друг Ромео. Сам Ромео охвачен на пороге дома Капулетти странной тревогой.

Добра не жду. Неведомое что-то,
Что спрятано пока ещё во тьме,
Но зародится с нынешнего бала,
Безвременно укоротит мне жизнь
Виной каких-то странных обстоятельств.
Но тот, кто направляет мой корабль,
Уж поднял парус.

В толчее бала, среди случайных фраз, которыми обмениваются хозяева, гости и слуги, взгляды Ромео и Джульетты впервые пересекаются, и, подобно ослепительной молнии, их поражает любовь.

Мир для обоих моментально преображается. Для Ромео с этого мгновенья не существует прошлых привязанностей:

Любил ли я хоть раз до этих пор?
О нет, то были ложные богини.
Я истинной красы не знал отныне.

Когда он произносит эти слова, его по голосу узнает двоюродный брат Джульетты Тибальт, немедленно хватающийся за шпагу. Хозяева упрашивают его не поднимать шум на празднике. Они замечают, что Ромео известен благородством и нет беды, даже если он побывал на балу. Уязвлённый Тибальт затаивает обиду.

Ромео тем временем удаётся обменяться с Джульеттой несколькими репликами. Он в костюме монаха, и за капюшоном она не видит его лица. Когда девушка выскальзывает из зала на зов матери, Ромео от кормилицы узнает, что она — дочь хозяев. Через несколько минут Джульетта делает такое же открытие — через ту же кормилицу она выясняет, что Ромео — сын их заклятого врага!

Я воплощенье ненавистной силы
Некстати по незнанью полюбила.

Бенволио и Меркуцио уходят с бала, не дождавшись друга. Ромео в это время неслышно перелезает через стену и прячется в густом саду Капулетти. Чутье приводит его к балкону Джульетты, и он, замирая, слышит, как она произносит его имя. Не выдержав, юноша отзывается. Разговор двух влюблённых начинается с робких восклицаний и вопросов, а заканчивается клятвой в любви и решением немедля соединить свои судьбы.

Мне не подвластно то, чем я владею.
Моя любовь без дна, а доброта — как ширь морская.
Чем я больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче

Так говорит Джульетта о поразившем её чувстве. «Святая ночь, святая ночь. / Так непомерно счастье. » — вторит ей Ромео. С этого момента Ромео и Джульетта действуют с необычайной твёрдостью, отвагой и вместе с тем осторожностью, полностью подчиняясь поглотившей их любви. Из их поступков непроизвольно уходит детскость, они вдруг преображаются в умудрённых высшим опытом людей.

Их поверенными становятся монах брат Лоренцо, духовник Ромео, и кормилица, наперсница Джульетты. Лоренцо соглашается тайно обвенчать их — он надеется, что союз юных Монтекки и Капулетти послужит миру между двумя семьями. В келье брата Лоренцо совершается обряд бракосочетания. Влюблённые переполнены счастьем.

Но в Вероне по-прежнему жаркое лето, и «в жилах закипает кровь от зноя». Особенно у тех, кто и без того вспыльчив как порох и ищет повода показать свою храбрость. Меркуцио коротает время на площади и спорит с Бенволио, кто из них больше любит ссоры. Когда появляется задира Тибальт с приятелями, становится ясно, что без стычки не обойтись. Обмен едкими колкостями прерван приходом Ромео. «Отстаньте! Вот мне нужный человек, — заявляет Тибальт и продолжает: — Ромео, сущность чувств моих к тебе вся выразима в слове: ты мерзавец». Однако гордец Ромео не хватается в ответ за шпагу, он лишь говорит Тибальту, что тот заблуждается. Ведь после венчанья с Джульеттой он считает Тибальта своим родственником, почти братом! Но никто этого ещё не знает. А Тибальт продолжает издевательства, пока не вмешивается взбешённый Меркуцио: «Трусливая, презренная покорность! / Я кровью должен смыть её позор!» Они дерутся на шпагах. Ромео в ужасе от происходящего бросается между ними, и в эту минуту Тибальт из-под его руки ловко наносит удар Меркуцио, а затем быстро скрывается со своими сообщниками. Меркуцио умирает на руках у Ромео. Последние слова, которые он шепчет: «Чума возьми семейства ваши оба!»

Читайте также:  Много шума из ничего - краткое содержание пьесы Шекспир

Ромео потрясён. Он потерял лучшего друга. Мало того, он понимает, что тот погиб из-за него, что Меркуцио был предан им, Ромео, когда защищал его честь. «Благодаря тебе, Джульетта, становлюсь я слишком мягок. » — бормочет Ромео в порыве раскаянья, горечи и ярости. В этот миг на площади вновь появляется Тибальт. Обнажив шпагу, Ромео налетает на него в «огненнооком гневе». Они бьются молча и исступлённо. Через несколько секунд Тибальт падает мёртвым. Бенволио в страхе велит Ромео срочно бежать. Он говорит, что смерть Тибальта на поединке будет расценена как убийство и Ромео грозит казнь. Ромео уходит, подавленный всем происшедшим, а площадь заполняют возмущённые горожане. После объяснений Бенволио князь выносит приговор: отныне Ромео осуждён на изгнанье — в противном случае его ждёт смерть.

Джульетта узнает о страшной новости от кормилицы. Сердце её сжимается от смертной тоски. Скорбя о гибели брата, она тем не менее непреклонна в оправдании Ромео.

Супруга ль осуждать мне?
Бедный муж, где доброе тебе услышать слово,
Когда его не скажет и жена на третьем часе брака.

Ромео в этот миг мрачно выслушивает советы брата Лоренцо. Тот убеждает юношу скрыться, подчинившись закону, пока ему не будет даровано прощение. Он обещает регулярно посылать Ромео письма. Ромео в отчаянье, изгнанье для него — та же смерть. Он изнывает от тоски по Джульетте. Лишь несколько часов удаётся провести им вместе, когда ночью он тайком пробирается в её комнату. Трели жаворонка на рассвете извещают влюблённых, что им пора расставаться. Они никак не могут оторваться друг от друга, бледные, терзаемые предстоящей разлукой и тревожными предчувствиями. Наконец Джульетта сама уговаривает Ромео уйти, страшась за его жизнь.

Вошедшая в спальню дочери леди Капулетти застаёт Джульетту в слезах и объясняет это горем из-за смерти Тибальта. Известие, которое сообщает мать, заставляет Джульетту похолодеть: граф Парис торопит со свадьбой, и отец уже принял решение о венчанье на следующий день. Девушка молит родителей обождать, но те непреклонны. Или немедленная свадьба с Парисом — или «тебе тогда я больше не отец». Кормилица после ухода родителей уговаривает Джульетту не переживать: «Твой новый брак затмит своими выгодами первый. » «Аминь!» — замечает в ответ Джульетта. С этой минуты в кормилице она видит уже не друга, а врага. Остаётся единственный человек, кому ещё может она доверять, — брат Лоренцо.

И если не поможет мне монах,
Есть средство умереть в моих руках.

«Всему конец! Надежды больше нет!» — безжизненно говорит Джульетта, когда остаётся наедине с монахом. В отличие от кормилицы Лоренцо не утешает её — он понимает отчаянное положение девушки. Всем сердцем сочувствуя ей и Ромео, он предлагает единственный путь к спасению. Ей надо притвориться покорной воле отца, готовиться к свадьбе, а вечером принять чудодейственный раствор. После этого она должна погрузиться в состояние, напоминающее смерть, которое продлится ровно сорок два часа. За этот срок Джульетту погребут в фамильном склепе. Лоренцо же даст знать обо всем Ромео, тот прибудет к моменту её пробуждения, и они смогут исчезнуть до лучшей поры. «Вот выход, если ты не оробеешь / Или не спутаешь чего-нибудь», — заключает монах, не утаивая опасности этого тайного плана. «Дай склянку мне! Не говори о страхе», — обрывает его Джульетта. Окрылённая новой надеждой, она уходит с флаконом раствора.

В доме Капулетти готовятся к свадьбе. Родители счастливы, что дочь больше не упрямится. Кормилица и мать нежно прощаются с ней перед сном. Джульетта остаётся одна. Перед решающим поступком её охватывает страх. Что, если монах обманул её? Или эликсир не подействует? Или действие будет иным, чем он обещал? Что, если она проснётся раньше времени? Или ещё хуже — останется жива, но потеряет рассудок от страха? И все-таки, не колеблясь, она выпивает флакон до дна.

Утром дом оглашает истошный вопль кормилицы: «Джульетта померла! Она скончалась!» Дом охватывает смятение и ужас. Сомнений быть не может — Джульетта мертва. Она лежит в постели в свадебном наряде, окоченевшая, без кровинки в лице. Парис, как все прочие, подавлен страшной вестью. Музыканты, приглашённые играть на свадьбе, ещё неловко топчутся, ожидая приказов, но несчастная семья уже погружается в безутешный траур. Пришедший Лоренцо произносит слова сочувствия близким и напоминает, что покойницу пора нести на кладбище.

. «Я видел сон: ко мне жена явилась. / А я был мёртв и, мёртвый, наблюдал. / И вдруг от жарких губ её я ожил. » — Ромео, который скрывается в Мантуе, ещё не подозревает, каким пророческим окажется это видение. Пока он ничего не ведает о случившемся в Вероне, а лишь, сжигаемый нетерпением, ждёт вестей от монаха. Вместо посыльного появляется слуга Ромео Балтазар. Юноша кидается к нему с расспросами и — о горе! — узнает ужасную весть о смерти Джульетты. Он отдаёт команду запрягать лошадей и обещает: «Джульетта, мы сегодня будем вместе». У местного аптекаря он требует самого страшного и скорого яда и за пятьдесят дукатов получает порошок — «в любую жидкость всыпьте, / И будь в вас силы за двадцатерых, / Один глоток уложит вас мгновенно».

В это самое время брат Лоренцо переживает не меньший ужас. К нему возвращается монах, которого Лоренцо посылал в Мантую с тайным письмом. Оказывается, роковая случайность не позволила выполнить поручение: монах был заперт в доме по случаю чумного карантина, так как его товарищ перед тем ухаживал за больными.

Последняя сцена происходит в гробнице семьи Капулетти. Здесь, рядом с Тибальтом, только что положили в усыпальнице мёртвую Джульетту. Задержавшийся у гроба невесты Парис забрасывает Джульетту цветами. Услышав шорох, он прячется. Появляется Ромео со слугой. Он отдаёт Балтазару письмо к отцу и отсылает его, а сам ломом открывает склеп. В этот момент Парис выступает из укрытия. Он преграждает Ромео путь, грозит ему арестом и казнью. Ромео просит его уйти добром и «не искушать безумного». Парис настаивает на аресте. Начинается поединок. Паж Париса в страхе бросается за помощью. Парис гибнет от шпаги Ромео и перед смертью просит внести его в склеп к Джульетте. Ромео наконец остаётся один перед гробом Джульетты, Он поражён, что в гробу она выглядит как живая и так же прекрасна. Проклиная злые силы, унёсшие это совершеннейшее из земных созданий, он целует Джульетту в последний раз и со словами «Пью за тебя, любовь!» выпивает яд.

Лоренцо опаздывает на какой-то миг, но он уже не в силах оживить юношу. Он поспевает как раз к пробуждению Джульетты. Увидев монаха, она немедленно спрашивает, где её супруг, и заверяет, что все отлично помнит и чувствует себя бодрой и здоровой. Лоренцо, боясь сказать ей страшную правду, торопит её покинуть склеп. Джульетта не слышит его слов. Увидев мёртвого Ромео, она думает лишь о том, как скорее умереть самой. Она досадует, что Ромео один выпил весь яд. Зато рядом с ним лежит кинжал. Пора. Тем более что снаружи уже слышны голоса сторожей. И девушка вонзает себе в грудь кинжал.

Вошедшие в усыпальницу нашли мёртвых Париса и Ромео, а рядом с ними ещё тёплую Джульетту. Давший волю слезам Лоренцо поведал трагическую историю влюблённых. Монтекки и Капулетти, забыв о старых распрях, протянули руки друг другу, безутешно оплакивая мёртвых детей. Решено было поставить на их могилах по золотой статуе.

Но, как верно заметил князь, все равно повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете.

Краткое содержание Шекспир Ромео и Джульетта кратко и по главам для читательского дневника

Год: 1594-1595 Жанр: трагедия

Главные герои: Ромео — сын Монтекки, Джульетта — дочь Капулетти, Тибальт — кузен Джульетты, Меркуцио — товарищ Ромео, Розалина — кузина Джульетты

Трагедия «Ромео и Джульетта» Шекспира повествует о несчастной судьбе двух молодых любящих друг друга людей, которые стали жертвами вражды между их знатными родами Монтекки и Капулетти.

На северо-востоке Италии, на площади Вероны начинается потасовка между прислугой двух враждующих семейств. Мало кому известно, что же стало предпосылкой вражды, ясно лишь то, что она вековая и заклятая. К прислуге примкнули благородные представители семей и их главы. Данную «резню» повелевает прекратить Эскал, высший правитель Вероны.

Но только одного человека не интересует происходящее. Мысли юного Ромео из семьи Монтекки занимает девушка Розалина. Бенволио, его лучший друг, пытается отвлечь Ромео и советует оглянуться вокруг.

Дочь семейства Капулетти, юная Джульетта, становится невестой авторитетного и обеспеченного графа Париса. Отец выражает свое согласие, но считает, что его дочь еще слишком молода. Капулетти зовет Париса посетить ежегодное торжество, надеясь, что там он найдет иную суженную.

Тайно на этот праздник попадают и молодые, бесстрашные друзья Ромео, Меркуцио и Бенволио. Взгляды Ромео и Джульетты случайно пересекаются, и в их сердцах рождается любовь. Двоюродный брат Джульетты Тибальд узнает Ромео и им приходится покинуть мероприятие.

Той же ночью Ромео скрывается в саду под балконом Джульетты. Молодые люди, опьяненные эмоциями, признаются друг другу в любви. Лоренцо негласно венчает молодых, полагаясь, что сие действие положит конец вражде между семьями.

Друзья Ромео встречают на площади Тибальда, завязывается драка. Потасовка между Меркуцио и братом Джульетты кончается гибелью первого. Ромео никак не желал сражаться с Тибальдом, однако на убийство лучшего друга закрыть глаза он не смог. Тибальд умирает и Ромео приводят к изгнанию из Вероны. Пред изгнанием он тайно проводит ночь с Джульеттой.

Мать оповещает дочь о скорой свадьбе с Парисом. Джульетта сбита с толку. Лоренцо предлагает девушке взять у него напиток, который подарит ей длинный, спокойный сон. Так семья примет ее за умершую. Джульетта недолго думая соглашается. Ромео узнает о смерти любимой, приобретает яд и возвращается в Верону. В склепе, возле гроба он встречает Париса и наносит ему смертельный удар. Удостоверившись в том, что его возлюбленная мертва, он выпивает яд. Со временем Джульетта просыпается, видит возле себя мертвого Ромео и вонзает в грудь кинжал.

Два семейства впервые слышат о том, что их дети были повенчаны. Что ужасно, но только трагедия стала причиной их примирения.

Читать краткое содержание Ромео и Джульетта Шекспира по актам и сценам, главам

Все действия происходят в средневековой Италии, а именно в городах Верона и Мантуя.

Пролог

Хор рассказывает о том, что зрителям представляется история любви детей двух известных семей Вероны, которые ведут между собой войну.

Акт 1

Сцена 1

Все действия разворачиваются в Вероне, на площади. Разговор состоится между Самсоном и Грегори, они являются придворными в семье Капулетти. Один яростно заявляет, что готов драться с семьей Монтекки. Но второй же против, он все-таки думает, что вмешиваться в эту войну не нужно. На площадь приходят Абрам и Балтазар. Самсон затевает драку. Бенволио заметив начавшуюся драку, и пытается ее остановить, но тут появляется Тибальт и высмеивает его.

Драка продолжается, и в нее ввязываются сторонники обоих семей. Тут появляются супруги Капулетти, следом появляются Монтекки. Главы семейств хотят ввязаться в драку, но супруги останавливают их. Появляется князь, который в ярости и велит прекратить все бои и разойтись по домам. Но вот Монтекки и Бенволио остаются на площади. Супруги волнуются за состояние Ромео, он последнее время печальный, но Бенволио говорит, что выяснит все.

Выходит Ромео, а его родители удаляются. Он рассказывает свои мысли Бенволио, и, исходя из этого, он делает вывод, что Ромео просто влюблен.

Сцена 2

Граф Парис решает взять в жены Джульетту, но ей еще не исполнилось 14 лет. Но ее мать говорит, что дочка совсем молодая и главное, это решение дочери, поэтому приглашает его на праздник, которые состоится в их доме. Она все-таки питает надежды, что молодой человек сможет найти себе другую спутницу. Ромео и Бенволио также знают о празднике и собираются принять в нем участие. Ромео мечтает встретить там Розалинду, он любит ее без ума.

Сцена 3

Мать рассказывает Джульетте, что граф хочет взять ее в жены. Они очень положительно о нем рассказывают. Джульетта, которая даже и не задумывалась о замужестве, говорит, что посмотрит на жениха.

Сцена 4

Ночь. Одетые в маскарадные костюмы люди, среди которых Ромео, Бенволио и Меркуцио отправляются на праздник в дом Капулетти. Но Ромео кажется, что случится беда, которая возможно даже закончиться гибелью. Он излагает, что не ждет добра и что-то зародиться во тьме сегодняшнего бала. И это значительно сократит его жизнь.

Сцена 5

Ромео замечает девушку на балу, которая очень светлая и вовсе не подходит для этого мира, он говорит, что оказывается до этого дня, не знал настоящей красоты.

Но тут Тибальт замечает Ромео, он испытывает желание подраться с ним. Но Капулетти останавливает его, говорит ему, что не позволит драться в своем доме и призывает его просто веселиться.

Ромео удается поговорить с Джульеттой. За разговором они целуются. Тут объявляется кормилица, которая зовет девушку к матери, а Ромео узнает, что это дочь семьи с которой воюют Монтекки. Ромео и его друзья уходят с бала. Джульетта тоже узнает, что он из семьи Монтекки.

Акт 2

Сцена 1

Действие продолжается возле стен, которые ведут в сад дома Капулетти. Ромео влюблен и желает встретиться с той, которая смогла затмить его сердце. Бенволио зовет Ромео, но он ему не отвечает и убегает в сад Капулетти. Меркуцио предполагает, что не нужно его разыскивать, и вообще возможно он уже дома спит.

Сцена 2

Сад Капулетти. Попав в сад Ромео, замечает, что на балконе стоит Джульетта. Они снова разговаривают, объясняются в любви. Они счастливы. Джульетта готова пойти за ним хоть на край света, ее чувства к Ромео очень сильны. Но тут появляется кормилица, и они вынуждены расстаться.

Ромео отправился к духовному наставнику отцу Лоренцо, он хочет, чтобы он их незамедлительно обвенчал.

Сцена 3

Ромео в келье у Лоренцо. Он поведал ему о встрече с Джульеттой и просит связать их узами брака быстрее, так как не представляет жизни без возлюбленной. Но Лоренцо видит в этой выросшей любви между детьми Монтекки и Капулетти окончание многолетней вражды. И обещает все устроить и назначает время.

Сцена 4

Бенволио и Меркуцио обсуждают письмо, которое принесли от Тибальта для Ромео. Они думают, что так он вызывает его на дуэль. Тут заходит Ромео, который говорит, что у него имеется важное дело. На улице появилась кормилица, она ищет Ромео по просьбе Джульетты. Он ей говорит, что его намерения самые чистые и искренние и просит предать Джульетте, чтобы она к полудню пришла на исповедь, Лоренцо их повенчает.

Сцена 5

Кормилица приходит и передает все, что сказал Ромео. Джульетта счастлива.

Сцена 6

Действие происходит в келье отца Лоренцо. Он проводит тайный обряд венчания влюбленных, но предупреждает Ромео, чтобы он приумерил свою страсть и пыл, во всем должно быть чувство меры.

Акт 3

Сцена 1

На площади Вероны. Бенволио говорит Меркуцио, что лучше уйти, потому что везде Капулетти. Но на площади появился Тибальт и начинает ругаться с друзьями Ромео. Появляется и сам Ромео, Меркуцио начинает с оскорблений. Но он не намерен с ним ссориться, и хочет расстаться мирно. Но в разговор вмешивается Меркуцио, который говорит, что Ромео опозорился и достает шпагу. Ромео хочет прекратить драку, но тут Тибальт ранил Меркуцио и скрылся.

Меркуцио умер, Ромео начал драться с Тибальтом, который вернулся и все заканчивается убийством. Бенволио говорит, что ему необходимо уйти. На площади появляются две семьи. Бенволио рассказывает князю все, как было на самом деле.

Князь в ярости. Он решает, что Ромео нужно изгнать на чужбину, а семьи, которые ведут междоусобную войну, которая и так его достала, будут платить штраф.

Сцена 2

Джульетта ожидает Ромео. Кормилица рассказывает ей, что он убил Тибальта. Джульетта ругает его, но опомнилась, что она винит своего мужа. Ее еще больше ввергают в отчаяние то, что Ромео изгнан из города. Она знает, где Ромео сейчас и она говорит, что найдет его. Джульетта отдает кольцо для него и просит ему его сказать, чтобы он пришел к ней проститься.

Сцена 3

Священник сообщает Ромео, что князь изгнал его из города. Он в отчаяние ведь теперь ему придется расстаться со своей любимой. Кто-то стучит в дверь, это кормилица. Лоренцо говорит ей, что Ромео пьян от своего горя и говорит, что Джульетта ведет себя также. Он, услышав, что его жена страдает из-за него, пытается себя убить. Но Лоренцо удается предотвратить это и призывает вести себя как мужчина.

Духовный наставник рассказывает Ромео, что ему просто сопутствует удача. Ведь жена жива и любит его, он тоже жив и всего лишь изгнан из города. Он придумывает для него выход. Ночью Ромео отправится к жене, чтобы утешить ее, а на рассвете отправиться в Мантую, он попытается найти повод рассказать об их союзе и примирить семьи. Тогда можно попросить, чтобы Ромео простили и вернули. Кормилица дает ему кольцо. Ромео прощается с Лоренцо.

Сцена 4

Граф Парис пришел свататься. Родители решают, что свадьба состоится через 2 дня. Но так как в сейчас траур, то венчание пройдет в кругу самых близких людей. Мать отправляется рассказать об их решении Джульетте.

Сцена 5

Они прощаются с Ромео и никак не могут отпустить друг друга. Тут появляется кормилица, которая говорит, что к ней идет мать. В комнату вошла ее мать, она намерена отомстить за Тибальта. Джульетта не выдает к нему своих чувств. Тут мать говорит, что Джульетта через два дня выходит замуж за Париса. Но она категорически не хочет за него замуж. Тут в комнате появляется отец и слышит об отказе. Он взбешен и не желает слушать ее. Он дает ей подумать два дня и если она хочет быть его дочерью, то она выйдет за него замуж. Родители удаляются из комнаты. Джульетта рыдает и спрашивает совет у кормилицы. Она считает, что пока нет Ромео, то Джульетта может выйти замуж.

Джульетта понимает, что кормилица не на ее стороне и обращается за помощью к отцу Лоренцо.

Акт 4

Сцена 1

Граф Парис разговаривает с Лоренцо о свадьбе с Джульеттой. Тут появляется она, и Парис начинает с ней разговаривать и называть ее своей женой, но Джульетта пытается всячески остаться с Лоренцо. Она готова на все только бы не выходить за Париса замуж. Она говорит, что не может выйти за него, потому что у нее уже есть муж.

Она просит помочь ей отца Лоренцо, и дает ей снадобье, которое сможет помочь избежать этой ситуации, но говорит, что она должна быть смелой и решительной. Она соглашается.

Отец Лоренцо дает совет ей пойти домой и извиниться перед родителями, и дать свое разрешение на брак. Ночью, когда она останется одна в своих покоях ей необходимо выпить все до капли. После этого она заснет надвое суток, но все примут ее за мертвую и похоронят в семейном склепе. Лоренцо же сообщит Ромео, и он будет с ней пока, она не проснется. А потом они уедут вместе.

Джульетта забрала пузырек и отправилась домой, пообещав, что сделает все как велит Лоренцо.

Сцена 2

Отец Джульетты говорит, что нужно готовиться к свадьбе. Он надеялся, что отец Лонренцо повлияет на принятие решения. Заходит Джульетта. Она извиняется и соглашается на брак. Он очень обрадовался, что хочет сыграть свадьбу на следующий день. Он идет, чтобы сообщить Парису радостную весть.

Сцена 3

Джульетта просит, оставить ее одну. Она сомневается, пить ли ей снадобье, содействует ли оно, останется ли она в здравом уме. Но потом, вспомнив, что призрак Тибальта хочет видеть Ромео мертвым и выпивает настойку Лоренцо. Джульетта быстро заснула.

Читайте также:  Ричард 3 - краткое содержание пьесы Шекспира

Сцена 4

Дом Капулетти. Все активно готовятся к свадьбе. Родители счастливы. Мать Джульетты отправляет кормилицу разбудить дочь.

Сцена 5

Заходит кормилица и начинает ее будить, но замечает, что она недвижима. Джульетта умерла. В доме появляется Парис с музыкантами и Лоренцо. Но им сообщают ужасную весть, что Джульетта мертва. Все они страдают по-разному. Отец раздавлен и обмен, Парис обманут, а для матери и кормилицы это самая большая потеря в жизни. Лоренцо говорит всем, что не нужно роптать, потому что она сейчас на небесах, в раю. Он говорит, что ее тело должно быть осыпано розмарином и перенести его в склеп.

Акт 5

Сцена 1

Действие происходит в Мантуе. Ромео идет по улице и рассуждает, думает над вещим сном, который яко бы предвещает радость. Он увидел себя мертвым, но Джульетта смогла оживить его поцеловав. Он встретил Балтазара, и тот рассказал, что Джульетта умерла.

Ромео решает возвращаться и тоже умереть вместе со своей любимой женой. Он едет к аптекарю и хочет купить у него яд, чтобы отравиться.

Аптекарь сначала сопротивляется и не хочет ему продавать, потому что в Мантуе казнят за продажу ядов. Но потом соглашается продать за большие деньги. Яд действует с самого первого глотка.

Он хочет выпить его возле могилы жены.

Сцена 2

К отцу Лоренцо приходит Джованни, он должен был доставить письмо в Мантую для Ромео, но не успел этого сделать. Лоренцо это очень беспокоит, потому что Ромео должен был узнать все из письма. А Джульетта вот-вот должна пробудиться и монах собирается идти к склепу, чтобы после ее пробуждения укрыть ее в келье.

Сцена 3

К склепу Капулетти приходит поститься с Джульеттой Парис. Он не желает привлечь внимание, поэтому оставляет пажа на улице и говорит, чтобы тот свистел, если кто-нибудь появится.

Паж начинает свистеть, потому что увидел людей. Они прячутся с Парисом в кустах.

Появляются Балтазар с Ромео. Ромео вручает ему письмо для отца и говорит, чтобы он его оставил, так как хочет увидеть свою жену. Парис, заметив Ромео, подумал, что он хочет осквернить его возлюбленную. Ромео не узнает его в темноте и сказал ему, что хочет умереть рядом с любимой, но тот не верит. Между ними завязываются драка, в которой одерживает победу Ромео. В убитом он узнает Париса и сочувствовал ему, который также был влюблен Джульетту.

Он начал разговаривать с женой, говорит о ее красоте и своей любви, потом выпивает яд.

К склепу идет отец Лоренцо, возле входа он встречает Балтазара. Он узнает от слуги, что Ромео уже там полчаса. На плитах он увидел тела в крови и рядом мечи, это были Ромео и Парис. А этот же момент пробуждается Джульетта и делает увидеть своего супруга. Тут Лоренцо сообщает ей о смерти Ромео и Париса, он хочет ее отправить служить магазине в обитель.

Но она не хочет с ним идти и остается сидеть над телом мужа. Она целует его в губы, надеясь, что сможет отравиться. Но рядом замечает кинжал и вонзает его в грудь.

Слуга Париса приводит стражу к склепу. Зовут князей Монтекки и Капулетти, и с ними идет Лоренцо.

Когда князь увидел погибших, то он сказал, что хочет найти тех, кто это сделал. Монтекки говорит, что сегодня умерла его жена, потому что не смогла пережить разлуку с сыном. Две семьи посмотрели на своих детей, которые были убиты во имя своей любви.

Лоренцо начинает рассказывать трагедию, которая случилась. Выслушав его, Эскал стал спрашивать Балтазара. Он также рассказал все что знал. Князь читает письмо Ромео, где полностью подтверждаются слова Лоренцо. Тогда он обратился к семьям, что это для них послужит уроком. Семьи меряться.

О произведении

Произведение “Ромео и Джульетта” было создано Шекспиром в 1597 году. В основе сюжета история двух любящих людей, которые погибли во имя своей любви из-за вражды своих семейств. В трагедии, как и в любом другом произведении, имеются главные и другие герои.

Главной мыслью этого произведения является то, что молодые люди отказались от многовековой вражды между семьями, они хотели ее прекратить. Но слепота родителей довела до трагедии, которая, к сожалению не поправима. Нужно уметь прощать и слушать людей.

Персонажи трагедии Шекспира Ромео и Джульетта

Основные персонажи

Ромео относится к семье Монтекки, в него влюблена Джульетта.

Джульетта – она дочка Капулетти, ее любит Ромео.

Брат Лоренцо – монах, является духовным наставником Ромео.

Второстепенные персонажи

Эскал – князь Вероны, также он для всех является судьей.

Граф Парис – влюблен в Джульетту.

Меркуцио – друг Ромео, у него имеются родственные связи с князем.

Бенволио – друг Ромео.

Балтазар – служит Ромео.

Кормилица – находится постоянно рядом с Джульетой, она ее выкормила.

Тибальт – племянник семьи Капулетти.

Читать краткое содержание Ромео и Джульетта. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Шекспир. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Ромео и Джульетта

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Среди высоких сосен на опушке стоял старый дом. Из-за жары, которая шла из леса, дом полностью иссох. Воздух всегда был наполнен прекрасным ароматом цветов. Этот старый дом был целым миром и вдохновением для Чайковского.

Дядя Ермолай с двумя деревенскими мальчиками работает на току в поле. Начинается сильная гроза, только тогда все троя идут к бригадирскому дому, находившемуся на полтора километра дальше от тока.

Рассказчик, тогда ещё пятилетний мальчик, гостил у своего дяди в Орловской губернии. Не только крепостные крестьяне, но и члены семьи боялись его гнева. Он никому не прощал даже малейших промахов.

Повесть представляет собой рассказ ученого о его путешествия во времени на изобретенной им машине. Он отправляется в будущее, чтобы взглянуть на развитие цивилизации, но находит крайне печальную и удручающую картину.

Наступили летние солнечные деньки. Белые яйца высиживала молодая утка, в глухих зарослях лопуха. Она выбрала тихое и спокойное место.К ней редко кто приходил, всем больше нравилось отдыхать на воде: плавать и нырять.

Краткое содержание Шекспир Ромео и Джульетта

В старинном городе Верона жили две богатые семьи: Монтекки и Капулетти. Много десятилетий они враждовали между собой, немало юношей было убито в этих жестоких столкновениях. Правитель Вероны князь Эскал, чтобы остановить эти побоища, издал указ о смертной казни для того, кто нарушит перемирие семей. Но стычки продолжались.

Единственный сын Монтекки Ромео был влюблён в Розалинду и поэтому в одиночестве искал утешения. Его друг Меркуцио и двоюродный брат Бенволио решили его развеселить и уговорили пробраться на бал, который Капулетти проводил каждый год для своих родственников и друзей. Так как это был бал-маскарад, под масками было трудно узнать лица трёх друзей.

На празднике Ромео и Джульетта впервые встретились и узнали, что они дети враждующих семей. Но взаимные чувства не могли остановить их. Тибальт, племянник Капулетти, узнал под маской Ромео и решил разобраться с ним. Но дядя запретил ему портить праздник.

После бала, поздно ночью Ромео прокрался в сад Капулетти и нашёл балкон Джульетты. Ему удалось увидеть девушку и объясниться с ней. Влюблённые решили пожениться на следующий день. Утром Ромео отправился к Лоренцо, своему духовнику, и уговорил его обвенчать их. Священник согласился. Он верил в то, что этот брак положит конец многолетней вражде.

После венчания Джульетта вернулась домой, а Ромео пошёл искать своих друзей. Их он нашёл на главной площади Вероны. Но там же был и Тибальт, который давно искал повода для ссоры с Ромео. Меркуцио бросился защищать друга, и был убит случайным ударом Тибальта. Хоть и был он двоюродным братом Джульетты, простить ему смерть друга Ромео не смог. За смерть Тибальта князь Вероны приговорил Ромео к изгнанию. После ночи, проведённой с Джульеттой, юноша отправился к месту ссылки.

Капулетти нашёл для своей дочери жениха – графа Париса. Чтобы освободиться от предстоящего брака, Джульетта обратилась за помощью к Лоренцо. Священник приготовил ей настой из трав. Этот напиток введёт её в летаргический сон, который продлится двое суток. Предупреждённый письмом Ромео должен был тайно пробраться в родовой склеп Капулетти и увезти девушку с собой. Но посыльный опоздал. Слуга Ромео раньше добрался до него и сообщил печальную весть. В склепе, рядом с любимой, юноша выпил заранее приготовленный яд. Джульетта, очнувшаяся от сна, увидела мёртвого Ромео и последовала за ним, вонзив в сердце его кинжал.

Две враждующие семьи поклялись никогда не поднимать друг на друга оружия, а для влюблённых поставили на площади Вероны памятник.

Пьеса учит любить, несмотря ни на какие преграды, не совершать опрометчивых поступков, повинуясь минутным порывам.

Подробнее краткое содержание Ромео и Джульетта Шекспира

В книге описываются действия, которые произошли всего за 5 дней. В книге рассказывается про 2 враждующих семей Капулетти и Монтекки. Причины ссоры не было известно никому. Хотя было известно, что ссора длиться около 2 поколений. В семье враждовали не только знатные люди, но и их слуги. Как – то раз разгорелся настоящая война на городской площади между семьями и их слугами. Другие жители Вероны с применением силы разнимают их. На место драки пребывает князь города и велит остановиться под боязнью смерти и покидает площадь.

Вскоре на площадь подоспевает Ромео Монтекки. Он видит стычку и драку, но его размышления были совсем о другом. Он был сильно влюблен и испытывал душевные страдания. Объектом его влечения была девушка Розалина. Своими мыслями и страданиями Ромео поделился с товарищем Бенволио. Он смеется и рекомендует ему обратить свою заинтересованность на остальных молодых девушек.

На данный момент в имение Капулетти приходит богатый граф Парис. Он просит руки одной-единственной дочери семьи. Джульетте было всего 13 лет. Ее отец дает согласие на брак. Парис имел богатство, положение в обществе и восхитительную внешность. Вскоре в их доме проводится ежегодный бал, на который приглашен Парис. Мать заходит в комнату дочки, где сидят Джульетта и ее няня. На тот момент Джульетта еще слушалась родителей.

На бал в масках прорвались 3 молодых парней. Среди парней был и Ромео. Перед входом Ромео почувствовал некую тревогу. Среди гостей ходила юная Джульетта. Глаза Джульетты и Ромео невзначай встретились. При одном взоре для них переменился весь мир. Ромео забыл о своих чувствах прошлым девушкам. Ромео почувствовал, что ни разу так еще никого не любил.

Тут его узнал двоюродный брат Джульетты Тибальт и здесь же схватился заклинок. Родители умоляют его не создавать шум при гостях. Тем временем молодые люди обмениваются словами. В этот миг Джульетту зовет мать, и она уходит в спешке. При беседе с няней Ромео узнает, что юная девушка дочь владельцев имения. Спустя некоторое время юная девушка узнает, что он Ромео Монтекки. Джульетта полагает, что полюбила сына врагов.

Меркуцио и Бенволио покидают бал. А Ромео остается и скрывается в саду среди кустов. Он проскальзывает через сад и попадает под балкон. Он слышит голос юной красавицы и свое имя. Не вынеся, он откликается на имя. Он поднимается на балкон, и они разговаривают. В конце они дают друг другу клятву любви и желают соединить свои жизни.

С момента клятвы у молодых влюбленных появляется отвага и твердость, которыми одаривает любовь друг другу. Они стали мудрее и детские мысли пропадают. Они договариваются со священником Лоренцо, который был наставником Ромео и няней Джульетты. Лоренцо дает свое согласие на тайное венчание молодых людей. Он рассчитывает, что их супружество положит конец войне между двумя семействами. Влюбленные вне себя от радости.

В Вероне остается горячее лето. Меркуцио и Бенволи ходили на площади и возражали насчет того, кто из них обожает ругаться. На этом месте возникает Тибальт с друзьями. Тут 2 друга уясняют, что без драки ничего не уладиться. Тут приходит Ромео и получает оскорбительные слова от Тибальта. Роме молча воспринимает оскорбления. Поскольку после обряда бракосочетания они с Тибальтом будут родственниками. О предстоящем бракосочетании никто не должен был знать. В эту минуту Меркуцио берется за клинок и дерется с Тибальтом. Молодой Ромео пытается их разнять. Тибальт пронзает шпагой Меркуцио и поспешно убегает с товарищами. Бедный парень скончался на руках Ромео.

Ромео в потрясении за кончину товарища. Поскольку считает, что сам виноват в его кончине. Он стал мягким из – за любви к Джульетте. Тут на площадь опять приходит Тибальт. Ромео от злости нападает на него со шпагой. Они дерутся, и Ромео убивает Тибальта. Бенволио советует бежать Ромео. Площадь наполняется народом, и князь выставляет вердикт Ромео. Он изгоняет его навсегда из города. В худшем случае его ждет кончина.

Джульетта мучается от боли за кончину брата и виновность возлюбленного Ромео. Монах Лоренцо предлагает уехать Ромео и покориться указу и вернуться только при оправдании. Ромео не хочет уезжать из Вероны и его мучает уныние по юной Джульетте. Он, скрываясь, пробирает в имение к Капулетти и им удается увидеться на некоторое время. На рассвете Роме должен был уходить. Джульетта убеждает Ромео уехать из Вероны.

Наутро в комнату входит мама и застает дочь в слезах. Мама рассказала, что граф Парис решил поспешить с бракосочетанием и провести венчание на завтрашний вечер. Юная Джульетта умоляет родителей отказаться от брака. Отец грозится отказаться от нее, если дочь не обвенчается с графом. После ухода родителей кормилица уговаривает ее не расстраиваться. Кроме кормилицы девушка могла доверять монаху Лоренцо. Она молвит о собственном горе Лоренцо. Монах дает совет подготовиться к торжеству и перед бракосочетанием выпить одно лекарство. Лекарство погрузит ее в состояние глубинного сна, сходствующее со смертью. Такое состояние продолжится 40 часов. За этот период ее похоронят в родовом склепе. Лоренцо расскажет все Ромео, и он поспеет к минуте пробуждения. Так они смогут навсегда уехать из города. Джульетта договаривается и забирает с собой флакон с лекарством. В ее доме подготовка к торжеству идет полным ходом. Родители рады, что дочка согласилась на брак. Перед сном девушка остается одна и пьет раствор из флакона до последней капли.

Наутро видят, что Джульетта померла. Она покоилась на кровати в свадебном платье. Все подавлены кончиной молодой леди. В дом приходит Лоренцо и соболезнует им и говорит, что пришло время вести Джульетту на погребение. Ромео скрывается в Мантуе и ожидает новостей от монаха. Тут приходит его бывший слуга и рассказывает, что в Вероне все скорбят от кончины Джульетты. Ромео впрягает лошадей и покупает из аптеки сильнейший яд. Монах, отправленный Лоренцо в Мантуе не доехал до Ромео. Поскольку в его селении всех закрыли в карантин.

В родовом склепе Джульетту положили поблизости к Тибальту. Все покидают склеп, и Парис бросает вокруг девушки цветы. Он чувствует шум и скрывается. В склеп заходит Ромео со слугой. Ромео написал письмо батюшке и отдает его слуге, чтобы тот отвез его к отцу. Перед Ромео встал Парис. Парис грозит задержанием и смертью. Ромео от злости требует его уйти. На этом месте завязывается поединок и Ромео закалывает его клинком. Парень заходит в склеп, где похоронена Джульетта. Он смотрит на нее и удивляется ее восхитительности. Он в последний момент целует ее и пьет яд.

В усыпальницу заходит Лоренцо, тут пробуждается Джульетта и спрашивает, где ее возлюбленный. Лоренцо уговаривает ее уйти из усыпальницы. Тут Джульетта обнаруживает умершего Ромео и не слышит слов монаха. Он в смятении, что Ромео не оставил для нее яд. Рядом с Ромео лежал кинжал. Юная девица протыкает себя кинжалом. Вошедшие в усыпальницу видели умершие тела. Тут Лоренцо рассказал о трагической любви юных наследников Монтекки и Капулетти. Родители померились и трагично оплакивали детей. На их могилах родители установили их золотые памятники.

По словам князя, рассказ о Ромео и Джульетте остается самой печальной историей любви.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Шекспир Уильям. Все произведения

Ромео и Джульетта. Картинка к рассказу

Сейчас читают

В этой книге автор раскрывает вопросы, которые, стают перед современными людьми: как жить в мире, в котором нет Бога? Есть ли смысл жить в таком мире, в котором человек смертен?

Рамерия – планета, где живут арзаки и менвиты. Арзаки – невысокие люди, которые очень трудолюбивы. Менвиты – красивые и высокие люди, с хорошим физическим развитием. Верховный правитель менвитов Гван-Ло обладает способностью заколдовывать людей

Джузеппе Верди написал «Аиду» на заказ для египетского паши. Ее впервые представили в Каирском оперном театре. Опера повествует о событиях, происходивших в Мемфисе и в городе Фивы во времена правления фараонов.

Произведение повествует нам внутренние переживания актрисы, ее взлеты и падения, как в становлении карьеры, так и в любви.

Аленушка очень хотела быть царицей. Так хотела, что привиделось ей море цветов. Обступили они девочку, переговариваются между собой. Стали они предполагать, кто из них больше подходить на роль царицы

Краткое содержание трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»

Краткое содержание трагедии Шекспира ‹‹Ромео и Джульетта›› по актам и сценам поможет понять общую линию произведения. Главные герои Ромео и Джульетта готовы на все ради своей любви, переступая через преграды и стремясь навстречу друг другу. Их разделяет слишком многое, чтобы быть вместе. Молодых людей загнали в тупик из которого был только один выход – смерть.

    Джульетта – принадлежит к знатному клану Капулетти. Возлюбленная Ромео.

Ромео – сын четы Монтекки. Муж и любимый Джульетты.

Монтекки, Капулетти – два враждующих между собой клана.

Лоуренцо – духовный отец и наставник Ромео.

    Тибальт – двоюродный брат Джульетты, племянник Капулетти.

Кормилица – няня Джульетты.

Парис – граф. Родственник князя. Мечтает видеть Джульетту своей женой.

Меркуцио и Бенволио – близкие друзья Ромео.

Эскал – князь Вероны.

Бальтазар – слуга Ромео.

АКТ 1

Сцена первая

На торговую площадь Вероны входят слуги Капулетти, Самсон и Грегорио. Мужчины ведут оживленный разговор темой которого стала семья Монтекки. Самсон готов весь их род стереть с лица земли, в отличие от Грегорио, считающего, что лучше не вмешиваться в войну между кланами. На площадь выходят Абрам и Бальтазар, слуги Монтекки. Самсон, увидев их, начинает грызть ноготь на пальце, заявляя Абраму, что служит у лучших хозяев, чем тот. Между слугами двух семейств завязывается драка.

Бенволио, увидев драку, пытается разнять слуг. Тибальт мешает этому, высмеивая его, что он связался с простыми мужиками. Теперь уже Тибальт и Бенволио вцепились друг в друга. К ним присоединяются жильцы соседних домов.

Появляются супруги Монтекки и Капулетти. Мужчины пытаются встрять в драку, но жены останавливают их. Услышав шум, выходит разъяренный князь. Он приказывает всем разойтись. На площади остаются только Монтекки и Бенволио. Леди Монтекки обеспокоена поведением сына. Ромео постоянно грустит. Гуляет в одиночестве, сидит в своей комнате и ни с кем не общается. С ним явно что-то происходит. Бенволио обещает выяснить у Ромео причину его грусти.

Супруги Монтекки покидают площадь. Появляется Ромео. Он признается Бенволио, что влюблен, но его девушка дала обет безбрачия и он не знает как быть. Друг советует ему присмотреться к другим кандидатурам и забыть о своей любви навсегда.

Сцена вторая

Парис решил сосвататься к Джульетте, но Капулетти старший заявил потенциальному жениху, что его дочь слишком юна для замужества, ведь ей нет еще четырнадцати лет. Он предлагает Парису немного подождать со свадьбой. Если он хочет увидеть невесту и пообщаться с ней один на один, то при желании может прийти на ежегодный праздник, устраиваемый в их доме.

Читайте также:  Сон в летнюю ночь - краткое содержание комедии Шекспира

Бенволио зовет Ромео с собой на праздник к Капулетти. Ведь там будут самые лучшие красавицы Вероны и как знать, может быть именно там он встретит свою судьбу. Понимая, что никто не пустит в дом одного из Монтекки, Бенволио предлагает Ромео переодеться в ряженых.

Сцена третья

Джульетта узнает от матери, что к ней сватался граф Парис. Она просит дочь приглядеться к нему на празднике повнимательнее. Девочка была слишком юна, чтобы помышлять о браке, но чтобы не обидеть мать, она обещает присмотреться к жениху.

Сцена четвертая

Ромео в компании Бенволио и Меркуцио в образе ряженых идут на бал. У него нехорошие предчувствия. Он рассказывает друзьям, что накануне видел дурной сон. На балу во тьме зародится то, что значительно укоротит его жизнь. Меркуцио успокаивает его, говоря, что не стоит верить сновидениям.

Сцена пятая

Бал в самом разгаре. Тибальт среди гостей слышит голос Ромео. Он пытается отыскать его в толпе. Как посмел в их дом явиться враг семьи. Он готов убить его на месте, но Капулетти останавливает его, говоря что драке не место в их доме. Пусть гости и дальше наслаждаются праздником. Не стоит им мешать.

Ромео обращает внимание на девушку невиданной красоты. Он очарован юным ангелом. Подойдя поближе, Ромео просит у девушки разрешения поцеловать ей руку. Они целуются. Его обходительность и учтивые манеры очень симпатичны Джульетте. Кормилица отзывает девушку в сторону, ее хочет видеть мать.

Ромео узнает чья Джульетта дочь. Он в спешке покидает бал. Кормилица сообщает Джульетте, что юноша, поцеловавший ее принадлежит к роду Монтекки, их заклятым врагам. Девушка обескуражена.

АКТ 2

Сцена первая

Все мысли Ромео посвящены ей, Джульетте, очаровавшей его на балу. Юноша мечтает о встрече с ней. Он решается на отважный поступок перелезая через забор сада Капулетти. Друзья пытаются остановить безумца, но его только и видели.

Сцена вторая

В саду Ромео видит стоящую на балконе Джульетту. Девушка услышала его голос и вышла на свежий воздух. Молодые люди признаются друг другу в любви. Они счастливы и готовы всю жизнь прожить вместе, пройдя через все горести и испытания на своем пути. Джульетта просит Ромео обвенчаться как можно скорее, если он настроен по отношению к ней серьезно. Утром к нему должен прийти посыльный от нее, чтобы узнать дату и время венчания.

Сцена третья

Ромео поджидает Лоренцо у него в келье. Он рассказывает духовнику о встрече с Джульеттой и обращается к нему с просьбой обвенчать их. Лоренцо удивлен такому решению. Слишком быстро Ромео забыл Розалинду, увлекшись другой. С другой стороны может это и к лучшему. Возможно с венчанием детей прекратится война между семьями Монтекки и Капулетти.

Сцена четвертая

Бенволио и Меркуцио разыскивают Ромео, а между делом обсуждают полученное письмо от Тибальда, в котором по их предположению речь шла о возможной дуэли. Появляется Ромео. Он сообщает друзьям, что у него появилось важное дело. Джульетта поручает кормилице отыскать Ромео. Ромео через нее просит сообщить Джульетте, что все в силе. В полдень она должна быть на исповеди у Лоренцо. После чего он их обвенчает.

Сцена пятая

Джульетта нервничает. Слишком долго нет кормилицы. Наконец она появляется с хорошими новостями от Ромео. Завтра они должны обвенчаться. Джульетта счастлива как никогда.

Сцена шестая

Лоренцо ведет молодых на венчание, но при этом предупреждает Ромео, чтобы он поумерил пыл страстей своих. Во всем должна быть мера.

АКТ 3

Сцена первая

На площади полно Капулетти. Бенволио просит Меркуцио уйти отсюда. Бенволио усмехается над опасениями друга. Неожиданно появляется Тибальт. Между ним и друзьями Ромео затевается ссора. Тибальт обзывает Ромео мерзавцем. Ромео снисходительно отнесся к его оскорблениям. Ему совсем не хотелось ссориться.

Меркуцио ответ Ромео не понравился. Он сам бросается в драку с Тибальтом. Ромео пытался разнять их, но не успевает. Тибальт ранит шпагой Меркуцио и сбегает с места происшествия. Бенволио увел раненого Меркуцио, но спасти его не удалось. Он умирает. Нанесенная рана оказалась смертельной.

Тибальт где-то отсидевшись вновь возвращается на площадь. Ромео вступает с ним в схватку и убивает его. Бенволио настаивает на том, чтобы Ромео бежал. На площади появляются семьи Монтекки и Капулетти вместе с князем. Бенволио рассказывает ему, как было дело и что Ромео не виноват в драке. Зачинщиком ссоры был сам Тибальт, но князь не верит ему. Он приказывает изгнать Ромео из города.

Сцена вторая

Джульетта вся в радостном предвкушении встречи с мужем, ведь сегодня их первая брачная ночь. Приходит кормилица с плохими новостями, сообщая, что Ромео убил Тибальта и за это изгнан из города. Джульетта осыпает мужа проклятиями, но вскоре успокаивается, ругая себя за то, что позволила себе вылить гнев на любимого. Кормилица признается, что знает, где скрывается Ромео и обещает привести его к Джульетте, чтобы они имели возможность попрощаться.

Сцена третья

Лоренцо сообщает Ромео, что его за убийство изгнали из города. Юноша в отчаянии. Он не может перенести разлуки с женой. Они должны быть вместе.

Входит кормилица. Она сообщает Ромео, что Джульетта простила его за смерть брата и ждет встречи с ним. В подтверждение своих слов она передает ему кольцо от нее.

Священник советует ему на время пожить в соседнем городе. Пройдет время, страсти улягутся и тогда он сможет вернуться обратно. А он тем временем попробует поговорить с каждым членом враждующих кланов и попытается примирить их.

Сцена четвертая

Парис настаивает на свадьбе, несмотря на траур в семье Капулетти. Ему удается получить согласие от Капулетти старшего. Свадьба состоится через три дня. На праздничное мероприятие будет приглашено всего несколько человек, самых близких их семье. Капулетти просит жену поставить в известность Джульетту о скором замужестве. Пусть девочка готовится.

Сцена пятая

Влюбленные никак не могут проститься друг с другом. Джульетта убита горем от предстоящего расставания. Кормилица предупреждает девушку, что к ней для серьезного разговора идет мать. Леди Капулетти сообщает дочери о скорой свадьбе с Парисом. Так она отомстит Ромео за смерть Тибальта. Джульетта категорически против свадьбы с нелюбимым. Она высказывает матери все что думает по этому поводу. Входит отец, слыша последние слова дочери. Он в гневе. Капулетти ставит Джульетте условие, если она хочет считаться его дочерью, то она выйдет замуж. Джульетта вся в слезах. Она просит совета у кормилицы. Женщина становится на сторону отца Джульетты, считая, что пока Ромео в изгнании, то вполне можно выйти замуж и за Париса. Джульетта идет за советом к отцу Лоренцо.

АКТ 4

Сцена первая

Парис и Лоренцо обсуждают детали предстоящей свадьбы. Входит Джульетта. Она сама не своя. Свой визит объясняет желанием исповедоваться. На жениха Джульетта не обращает никакого внимания. Парис уходит, оставляя ее наедине со священником.

Джульетта в отчаянии. Она сообщает Лоренцо, что у нее не осталось надежд. Девушка просит у монаха помощи. Она готова на все, лишь бы избежать ненавистного ей брака. Лоренцо советует ей идти домой и сказать отцу, что свадьба состоится. Он успокоится и не сможет сорвать им план, который он придумал.

Лоренцо пообещал дать ей снадобье от которого она на несколько дней погрузится в сон. Все окружающие будут считать ее мертвой. Настолько реалистично все будет выглядеть. Зелье ей необходимо выпить перед самой свадьбой. Родственники, приняв ее за умершую отнесут ее тело в фамильный склеп. Тем временем Лоренцо должен привезти в склеп Ромео. Джульетта очнется и они беспрепятственно смогут покинуть Верону. Девушка дает свое согласие, забирает склянку с зельем и уходит домой.

Сцена вторая

В доме полным ходом идут приготовления к свадьбе. Осталось найти поваров и дело сделано. Джульетта с порога заявляет отцу, что согласна на свадьбу с Парисом. Отец рад. Дочь взялась за ум. Он спешит поделиться хорошей новостью с женихом.

Сцена третья

Джульетта обращается с просьбой к матери и кормилице оставить ее в ночь перед свадьбой в полном одиночестве. Женщины покидают комнату невесты. Она в сомнениях пить или не пить напиток монаха. Все страхи отошли на задний план, когда она подумала о Ромео. Девушка залпом выпивает содержимое склянки и падает на кровать.

Сцена четвертая

В доме суета. Подготовка к свадьбе в самом разгаре. Парис ждет невесту, которая слишком долго не просыпается. Капулетти посылает кормилицу разбудить засоню.

Сцена пятая

Кормилица начинает будить Джульетту, но замечает, что она никак не реагирует на ее прикосновения. Женщина понимает, что ее подопечная умерла. Сбегаются все родственники вместе с женихом. Все скорбят по-разному. Лоренцо просит их не грустить. Душа девушки попала в рай. Ей там хорошо и спокойно. Он просит унести ее тело в склеп и похоронить прямо в подвенечном платье, как невесту.

АКТ 5

Сцена первая

Ромео прогуливаясь по улицам Мантуе размышляет об увиденном накануне сне. Ему приснилось, что он мертв, но любимая смогла оживить его поцелуем. Бальтазар, приехавший из Вероны, прервал ход его мыслей, сообщив о смерти Джульетты. Ромео в полном отчаянии. Он больше не хочет жить. Юноша идет в аптечную лавку с просьбой продать ему сильнодействующий яд, чтобы потом выпить его у тела супруги.

Сцена вторая

В келью брата Лоренцо входит Джованни. Брат Джованни сообщает о причинах задержки с поездкой в Мантуе. Там разыгрался карантин и все дороги перекрыты. Лоренцо понимает, что Ромео ничего не знает о Джульетте, ведь письмо до него не дошло. Он пишет второе послание, где еще раз описывает в подробностях их план с Джульеттой.

Опасаясь, что к моменту пробуждения Ромео не успеет приехать, Лоренцо решает ночью вскрыть гробницу. Он заберет Джульетту и приютит у себя в келье, пока за ней не приедет Ромео.

Сцена третья

На кладбище появляется Парис с букетом цветов. Он пришел проститься с несостоявшейся женой. Не желая привлекать к себе внимание, Парис просит своего пажа постоять на улице и покараулить. Если кто пойдет из людей, то он должен сразу дать ему знак.

Раздается свист пажа. Парис понимает, что к склепу направляются люди. Они прячутся в кустах, оттуда наблюдая за происходящим.

Появляется Бальтазар в компании Ромео. Ромео передает ему письмо, адресованное его отцу, которое он должен передать ему утром. Он просит оставить его одного, запрещая Бальтазару приближаться к гробнице. Бальтазар не стал уходить. Он тоже спрятался в кустах, чтобы наблюдать, что будет дальше. Слишком страшен был вид Ромео, чтобы оставлять его совсем одного.

Ромео открывает гробницу. К нему подлетает Парис и просит его удалиться отсюда, чтобы не осквернять своим присутствием склеп. В темноте Ромео не сразу узнал его. Ромео пытается объяснить, что пришел сюда с целью убить себя, но Парис не верит ему. Между молодыми людьми завязывается драка. Ромео смертельно ранит соперника. Парис умирает. Его тело Ромео кладет в склеп. После этого Ромео произносит слова прощания любимой, и выпивает яд.

К склепу спешит Лоренцо. На входе его встречает Бальтазар. Он говорит монаху, что Ромео слишком долго отсутствует. Войдя в склеп Лоренцо видит ужасающую картину. Два тела лежат рядом с гробом Джульетты.

В этот момент просыпается Джульетта. Она хочет видеть мужа. Лоренцо сообщает ей, что Ромео и Парис мертвы. Он просит девушку уйти вместе с ним, но она отказывается. Лоренцо уходит один. Джульетта целует его в губы, надеясь, что отравится ядом, но видимо этого ей показалось недостаточно. Она берет кинжал и вонзает его себе в грудь.

К склепу приближается стража. Вместе с ней идут Монтекки и Капулетти. Пришел на кладбище и князь. Лоренцо рассказывает ему, как все произошло на самом деле. Главы семейств впервые узнают, что их дети успели обвенчаться. Князь зачитывает вслух письмо Ромео к отцу, которое подтверждает все слова монаха, сказанные им ранее.

Князь указывает им на совершенную ими ошибку. Сраженные общим горем, враждующие кланы мирятся. Капулетти жмет руку Монтекки. Монтекки прилюдно обещает, что установит золотую статую Джульетте. На что Капулетти в ответ обязуется установить рядом с Джульеттой статую Ромео.

«Ромео и Джульетта» Шекспира: краткое содержание и анализ произведения

Из 37 драматических произведений Шекспира «Ромео и Джульетта» – первая зрелая трагедия, ставшая акцентом раннего периода творчества, который исследователи называют гуманистическим или оптимистическим. Произведение эпохи Возрождения по праву считается шедевром мировой классической литературы.

Пьеса, которая никого не оставляет равнодушным, повествующая о высокой искренней любви юноши и девушки из двух враждующих кланов, вот уже несколько столетий прочно утвердилась в репертуарах академических и экспериментальных театров всего мира. Актуальностью и глубиной своей проблематики, а также мастерством создания героев произведение пробуждает к творческим свершениям не только театральных созидателей, но и режиссеров кино, которые подарили миру несколько десятков экранизаций известной трагедии.

Произведение написано на основе странствующего сюжета, литературные обработки которого известны в произведениях античных, итальянских, французских и английских авторов. Однако мировое признание получила вариация известного сюжета, принадлежащая перу Шекспира. Вопиющая проблематика, многоплановый сюжет, богатые образы – все это делает пьесу английского классика великим достижением мировой драматургии.

Уильям Шекспир. «Ромео и Джульетта»: краткое содержание

Уже с первых строк произведения становится понятно, что между благородными семьями Вероны Монтекки и Капулетти давно длится непримиримая вражда, которая не только охватила всех родственников кланов, но и их слуг. Между последними завязывается конфликт, свидетелем которого становится общественность и герцог (в некоторых переводах – князь). Он повелевает прекратить эту бесконечную войну, иначе виновные будут наказаны. Участником конфликта был и Бенволио. Он рассказывает о случившемся своему другу и родственнику Ромео – сыну Монтекки. Однако его все это не тревожит, так как разум его занят тяжелыми мыслями о неразделенной любви к Розалине, без которой он не видит смысла жизни. К молодым людям присоединяется их третий друг – Меркуцио, родственник герцога.

Случайно встретив слугу Капулетти, юноши узнают, что в их доме состоится бал-маскарад. Чтобы развеять друга, ребята решают, облачившись в маски, отправится туда. Перед маскарадом родственник герцога Парис просит у Капулетти руку дочери. Отец, ссылаясь на ее юный возраст – 14 лет, все же не отказывает знатному и богатому юноше.

Перед входом в дом Капулетти, Ромео ощутил предчувствие, будто случится нечто непоправимое, что укоротит его жизнь, и оно зародится на этом балу. На маскараде Ромео и Джульетта видят друг друга, и, словно стрелой, их сердца пронзает любовь. Ромео говорит ей о своем восхищении. По голосу его узнает племянник Капулетти Тибальт и хватается за шпагу. Хозяева останавливают его, не видя ничего страшного в том, что Ромео побывал на их торжестве, но Тибальт все же затаил обиду.

Знакомство и венчание

От кормилицы Джульетты влюбленные по очереди узнают, что они дети заклятых врагов, но и это не влияет на их пылкие чувства. Всю ночь Ромео провел под балконом Джульетты. Под утро они уже клялись друг другу в вечной любви и размышляли о том, как тайно обвенчаться. Помощниками влюбленных стали отец Лоренцо и няня. В тот же вечер молодые обвенчались.

Тем временем Тибальт хочет расквитаться с Ромео, но встречает его друзей, с которыми вступает в горячую перепалку. Приходит Ромео и пытается помешать конфликту, считая Тибальта уже своим братом. Пытаясь защитить честь друга, Меркуцио вступает в бой с Тибальтом, в котором погибает. Перед смертью из уст Меркуцио звучит одна из самых важных фраз произведения: «Чума на оба ваших дома». Снова появляется Тибальт, и разъяренный Ромео убивает его, после чего скрывается в келье отца Лоренцо. На площади появляется герцог, который приговаривает Ромео к изгнанию в город Мантую.

Это известие стало для Ромео равносильно смерти, ведь он будет вынужден расстаться с любимой, которая уже наверно ненавидит его за убийство брата. Его утешает кормилица, сказав, что любовь Джульетты к нему сильнее, чем боль из-за смерти Тибальта. Влюбленные прощаются и изнывают от страданий перед близкой разлукой.

Снова появляется Парис и Капулетти назначает день свадьбы. Джульетта отказывает, отчего родители отрекаются от нее. Она направляется за советом к отцу Лоренцо, который придумал, как спасти ее от повторного брака и помочь любящим сердцам. В ночь перед свадьбой она должна выпить зелье, которое усыпит ее на двое суток. Все решат, что она умерла, и отнесут ее в фамильный склеп. Джульетта сделала все так, как велел святой отец. Семья Капулетти и Парис с горечью провожают ее в последний путь. Тем временем Лоренцо отправляет гонца к Ромео, чтобы он был рядом, когда Джульетта очнется.

Из-за эпидемии холеры гонца не выпустили из города, и он не смог передать послание Ромео, к которому уже успел приехать его слуга Балтазар и сообщить о кончине Джульетты. Новоиспеченный муж не хочет больше жить без своей любимой, и купив яд, направляется в Верону, чтобы разделить с женой последнее пристанище.

В склеп Капулетти приходит Парис, чтобы проститься с невестой, куда является и Ромео. Между ними завязывается поединок, в результате которого Парис погибает. Перед гробом Ромео любуется избранницей, которая красива и свежа, как при жизни. Простившись с любимой, он выпивает яд и умирает. Лоренцо не успевает остановить его. Шум снаружи отвлек святого отца от гроба, в котором проснулась Джульетта. Увидев Ромео мертвым, она целует его, чтобы вкусить яд и, пронзив себя кинжалом, падает возле мужа.

У гробницы собрались семья Капулетти, отец Монтекки, герцог и городское общество, которым Лоренцо рассказал трагичную историю любви. В результате отцы враждующий семей, объединенные горем, пожали друг другу руки, пообещав установить золотые памятники своим детям. А герцог подытожил: несмотря на примирение семей, повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете.

Характеристика персонажей

Система персонажей трагедии достаточно развита. Кроме основных действующих героев, в произведении есть множество второстепенных образов: гонцы, слуги, повара, музыканты, горожане и другие. Всех персонажей Шекспир условно отнес к двум враждующим лагерям Монтекки и Капулетти.

Но есть персонажи, которые не относятся к кланам и несут, пожалуй, важнейшую смысловую нагрузку – отец Лоренцо и герцог. Они справедливы и честны по отношению ко всем. Каждый со своей стороны пытается примирить семьи, но это удается лишь главным героям – Ромео и Джульетте ценой своих жизней. Образы главных персонажей давно стали нарицательными, как символы вечной, искренней и самоотверженной любви. Они готовы положить на алтарь своей любви все: богатство, честь, имя и даже жизнь.

Основные идеи произведения

«Ромео и Джульетта» – олицетворение гуманистических идей автора о свободе выбора человека, его возможности самостоятельно строить свою жизнь. Автор не разделяет меркантильные взгляды отца в желании выдать дочь замуж за богатого и перспективного жениха. Отсюда возникает и социальная проблема в произведении. Неповиновение Джульетты отражает ломку семейных отношений и принципов воспитания эпохи Возрождения, стремления к праву на личное счастье. Отец Лоренцо, нарушая определенные принципы, помогает молодым, чем утверждает еще одну нравственную идею произведения – именно любовь является основой брака.

Очень популярная комедия Уильяма Шекспира “Сон в летнюю ночь” имеет несколько сюжетных линий, которые пересекаются на протяжении всего произведения.

Одним из шедевров мировой литературы является трагедия Шекспира “Гамлет”, полная социально-философских размышлений и богата запутанными сюжетными интригами.

Смерть героев позволяет предположить, что основной идеей драматического произведения Шекспира является неготовность и недостойность общества понять и оценить идеальную любовь, ей нет места среди людей, ценящих принципы, богатство, статус. Умирая, герои сделали свою любовь бессмертной.

Ссылка на основную публикацию